Livarno IAN 271441 Manual

Livarno Verlichting IAN 271441

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno IAN 271441 (2 sider) i kategorien Verlichting. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IAN 271441
[1]
[3]
[2]
[4]
[5]
[6]
[7]
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
Operating instructions
1 - 2
LAMPE MULTIFONCTION À LED
Guide d’utilisation
TORCIA MULTIFUNZIONE A LED
Manuale delle istruzioni
LAMPE MULTIFONCTION À LED
Guide d’utilisation
Utilisation conforme à la destination :
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez fait le
choix judicieux d’un produit de grande qualité. Cette notice d’emploi est partie
intégrante du produit. Elle contient des informations importantes concernant la
sécurité, l’emploi et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-
vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme il est décrit et pour les applications indiquées. Ce produit
est exclusivement réservé à usage privé, et non à usage professionnel. Si vous
revendez ce produit, remettez toute la notice à l’acheteur. Cette lampe LED ne
convient en aucun cas comme éclairage intérieur dans la maison.
Consignes de sécurité et avertissements :
LED : Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger
la lam pe vers les yeux d’autres personnes. Ceci peut entraîner une
restriction de la faculvisuelle. Éteindre le produit quand il n’est pas utilisé et
le mettre dans le chargeur. Maintenir les enfants hors de portée du produit et
de son emballage. Ce produit n’est pas un jouet. Nous n’assumons aucune
responsabililors de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation
incorrecte ou de la non-observation du mode d’emploi. Toute prétention
de garantie s’éteint en pareil cas. N’utilisez pas la lampe si les éléments en
plastique de la lampe présentent des fissures, des éclats ou des déformations.
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les accus peuvent exploser
s’ils sont fortement réchauffés.
• N’utilisez pas le chargeur ni la lampe dans un environnement facilement
inflammable ou à risque d’explosion.
AVERTISSEMENT ! Risque de court-circuit ! La pénétration d’eau dans
le boîtier peut causer un court-circuit.
• Ne pas plonger la lampe dans l’eau ou dans d’autres liquides.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Un mauvais maniement de la
lampe peut causer des blessures.
• Débrancher la lampe et le chargeur avant les opérations de nettoyage et
d’entretien.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage contenant des acides carboxyliques,
de l’essence, de l’alcool ou similaires. Ces agents agressent la surface des
appareils. Les vapeurs sont nocives pour la santé et explosives.
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Une installation
électrique erronée ou une tension secteur trop élevée peut causer un choc
électrique.
• Branchez la lampe à une prise installée selon les règles de l’art avec 230
V , 50 Hz.~
• Branchez la lampe uniquement sur une prise bien accessible afin de
pouvoir la débrancher rapidement en cas de défaut.
• Ne branchez pas la lampe sur une prise multiple ou une barrette de prises.
• N’utilisez pas la lampe si elle présente des défauts visibles ou si la fiche est
défectueuse. Vériez la lampe régulièrement et la présence de dommages
sur le boîtier et la fiche avant chaque utilisation.
• N’ouvrez jamais le btier et n’introduisez aucun objet dans le boîtier.
• Utilisez la lampe uniquement sur une prise murale de sorte que les LED
soient orientées vers le haut.
• Ne recouvrez jamais la lampe quand elle fonctionne.
• Ne saisissez jamais la fiche avec des mains humides.
• Éloignez la lampe desammes nues ou des surfaces blantes.
• N’utilisez la lampe que dans les locaux fermés et pas dans les salles
humides ou sous la pluie.
• N’entreposez jamais la lampe de sorte qu’elle puisse tomber dans une
baignoire ou un lavabo.
• Utilisez pour recharger la lampe uniquement le chargeur fourni.
• Rechargez avec le chargeur fourni uniquement la lampe qui va avec.
Étendue de la livraison et caractéristiques techniques :
Etendue de la livraison : Lampe avec chargeur ; guide d’utilisation
• Ampoule : Lampe en haut [1] : 8 x LED / pro LED env. 35 000 mcd / 60-
80 lumen avec accu entièrement chargé / durée de vie LED env. 30 000 h.
• Accu : Ion lithium 1 x 3,7 V 600 mAh
• Durée d’éclairage de la lampe de poche : 2,5 h - 3 h (à 20 % de l’intensi
d’éclairement initiale)
• Socle de chargement Entrée : 230 V , 50 Hz, 1 W / ~
classe de protection :
Mise en service :
Insérez la che secteur [6] du chargeur [5] dans une prise murale facilement
accessible avec 230 V , 50 Hz. Le chargeur [5] est orienté vers le bas. ~
Orientez la lampe [2] avec le détecteur de mouvement [3] vers l’avant dans
le chargeur [5]. Quand la lampe [2] est inrée dans le chargeur [5] branché
au secteur, l’accu est rechargé sans contact. Une surcharge de l’accu est
évitée grâce au sysme automatique de recharge intégré. La lampe [2] peut
rester continuellement dans le chargeur [5]. Laissez la lampe [2] au premier
rechargement au moins pendant 10 heures dans le chargeur [5]. Veillez à ce
que l’accu de la lampe soit pleinement rechargé.
Utilisation de la fonction lampe de poche :
Retirez la lampe [2] du chargeur [5], la lampe frontale [1] se met automatiquement
en mode éco (fonction de lumière de secours). En appuyant plusieurs fois sur le
bouton marche/arrêt [7], vous pouvez lectionner entre les différents modes
de fonctionnement suivants : Mode 100 % [1], lumière latérale [4] ou mode
clignotement [1].
Utilisation fonction capteur :
Quand la lampe [2] est insérée dans le chargeur [5] branché au secteur, elle
se met automatiquement en mode éco [1] en cas d’obscuri. De plus, la lampe
s’allume en mode 100 % [1] quand le détecteur [3] perçoit un mouvement à une
portée allant jusqu’à 2 mètres. Après environ 20 secondes, la lumre se remet
automatiquement en mode éco [1]. Si vous souhaitez désactiver la fonction
de capteur d’obscurité, insérez la lampe [2] dans le chargeur [5] branché
au secteur et appuyez une fois sur le bouton [7]. En appuyant deux fois sur le
bouton [7], la fonction du capteur d’obscurité est à nouveau activée.
Utilisation de la fonction lumière de secours :
Quand la lampe [2] est insérée dans le chargeur [5] branché au secteur, la
lumre frontale [1] de la lampe de poche [2] s’allume automatiquement en
mode éco en cas de coupure de courant.
Nettoyage et entretien :
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
Protection de l’environnement / Consignes pour jeter la lampe
lorsqu’elle est usagée :
Déposer la lampe dans un point de collecte pour appareils électriques usagés.
Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures ménagères ! Rapporter les piles
/ accus et/ou l’appareil aux centres de collecte qui vous sont proposés. Le
point de vente ne se charge pas de l’élimination des appareils hors d’usage.
Garantie:
Ce produit a une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat sur le traitement
et le matériel et 6 mois sur les pièces d’usure en cas d’utilisation normale et
réglementaire (par ex. accus). Cette garantie ne s’étend pas aux produits qui
sont utilisés de façon incorrecte, modiés, négligés (usure normale comprise),
endommagés lors d’accidents ou exposés à des conditions de fonctionnement
et d’utilisation anormales. Lors de toute réclamation sous garantie, envoyer
le produit à Mellert SLT en joignant une brève description du problème et le
justicatif d’achat. Sans justificatif de garantie, toute réparation effectuée sera
facturée.
Bedienung Notlichtfunktion:
Wenn die Lampe [2] in die an das Stromnetz angeschlossene Ladestation [5]
eingesetzt ist, schaltet sich bei Stromausfall das Vorderlicht [1] der Taschenlampe
[2] automatisch im Eco-Modus ein.
Reinigung und Pflege:
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis:
Produkt nur an einer Sammelstelle r Elektroschrott abgeben. Batterien bzw.
Akkus gehören nicht in den Hausll! Batterien bzw. Akkus und / oder das
Gerät bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-
Entsorgung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie:
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf
Verarbeitung und Material und 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile
bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus). Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert,
vernachlässigt (inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder
anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung
ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden.
Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen
Berechnung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich r
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise r Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und r die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht r den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Diese LED-Lampe ist
nichtr die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Sicherheits- und Warnhinweise:
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft hren.
Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten und in der Ladestation platzieren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug. Bei Sach- od. Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung od. Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch. Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn die Kunststoffbauteile
der Lampe Risse oder Spnge aufweisen oder sich verformt haben.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkusnnen explodieren,
wenn sie stark erhitzt werden.
• Verwenden Sie die Ladestation und die Lampe nicht in leicht entflammbarer
oder explosionsgefährdeter Umgebung.
WARNUNG! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes
Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
• Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Handhabung der Lampe
kann zu Verletzungenhren.
• Trennen Sie die Lampe und die Ladestation vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol
oder ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte
an und die Ausnstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv.
WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder
zu hohe Netzspannungnnen zu einem elektrischen Stromschlag führen.
• Schließen Sie die Lampe an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit
230 V , 50 Hz an.~
• Schließen Sie die Lampe nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit
Sie sie bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
• Schließen Sie die Lampe nicht an eine Steckdosenleiste oder
Mehrfachsteckdose an.
• Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder
der Netzstecker defekt ist. Überpfen Sie die Lampe in regelmäßigen
Abständen und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und
Netzstecker.
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse und stecken Sie keine Gegenstände in
das Gehäuse.
• Verwenden Sie die Lampe nur an einer Wandsteckdose, so dass die LEDs
nach oben weisen.
• Decken Sie die Lampe niemals ab wenn sie in Betrieb ist.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Halten Sie die Lampe von offenem Feuer und heen Flächen fern.
• Verwenden Sie die Lampe nur in Innenräumen und nicht in Feuchträumen
oder im Regen.
• Lagern Sie die Lampe nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein
Waschbecken fallen kann.
• Verwenden Sie zum Aufladen der Lampe ausschließlich die mitgelieferte
Ladestation.
• Laden Sie mit der mitgelieferten Ladestation ausschließlich die zugehörige
Lampe.
Lieferumfang und Technische Angaben:
Lieferumfang: Lampe mit Ladestation; Bedienungsanleitung
• Leuchtmittel: Lampe oben [1]: 8 x LED / pro LED ca. 35 000 mcd / 60 -
80 Lumen mit voll aufgeladenem Akku / Lebensdauer LED ca. 30 000 h
• Akku: Lithium-Ionen 3,7 V, 600 mAh
• Leuchtdauer Taschenlampe: 2,5 h - 3 h (bei 20 % der ursprünglichen
Beleuchtungsstärke)
• Ladestation Eingang: 230 V , 50 Hz, 1 W / Schutzklasse: ~
Inbetriebnahme:
Stecken Sie den Netzstecker [6] der Ladestation [5] in eine leicht zugängliche
Wandsteckdose mit 230 V , 50 Hz. Die Ladestation [5] zeigt dabei nach unten. ~
Setzen Sie die Lampe [2] mit dem Bewegungsmelder [3] nach vorne gerichtet
in die Ladestation [5]. Wenn die Lampe [2] in die an das Netz angeschlossene
Ladestation [5] eingesetzt ist, wird der Akku kontaktlos aufgeladen. Durch die
integrierte Ladeautomatik wird ein Überladen des Akkus vermieden. Die Lampe
[2] kann ständig in der Ladestation [5] bleiben. Lassen Sie die Lampe [2] beim
ersten Aufladen mindestens r 10 Stunden in der Ladestation [5]. Achten Sie
darauf, dass der Akku der Lampe vollständig aufgeladen ist.
Bedienung Taschenlampenfunktion:
Nehmen Sie die Lampe [2] aus der Ladestation [5], das Vorderlicht [1] schaltet
sich automatisch im Eco-Modus ein (Notlichtfunktion). Durch wiederholtes
Drücken des Ein-/Ausschalters [7] nnen Sie zwischen den folgenden
Betriebsarten wählen: 100 %-Modus [1], Seitenlicht [4] oder Blink-Modus [1].
Bedienung Sensorfunktionen:
Wenn die Lampe [2] in die an das Stromnetz angeschlossene Ladestation [5]
eingesetzt wird, ist der Dämmerungssensor bei Dunkelheit betriebsbereit. Der
100%-Modus, der Nachtlichtfunktion [4] wird eingeschaltet, wenn in einer
Reichweite von bis zu 2 Meter eine Bewegung wahrgenommen wird. Nach ca.
20 Sekunden schaltet sich der 100%-Modus automatisch aus.
Durch einmaliges Drücken des Schalters [7] kann die Nachtlichtfunktion [4] in
den Eco-Modus geschaltet werden. Dann ist das Nachtlicht [4] im Eco-Modus
und bei Dunkelheit permanent an. Nach Aktivierung des Bewegungsmelders [3]
schaltet die Nachtlichtfunktion [4] für ca. 20 Sekunden in den 100%-Modus. Der
Eco-Modus des Nachtlichtes [4] kann durch ein erneutes Drücken des Schalters
[7] deaktiviert werden.
Utilizzo conforme:
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio. Avete scelto un
prodotto di qualità. Il manuale delle istruzioni è parte integrante del prodotto:
esso contiene istruzioni importanti per sicurezza, utilizzo e smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere con attenzione tutte le istruzioni di
utilizzo e sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per il campo
d’applicazione indicato. Il prodotto è solo per utilizzo privato e non per utilizzo
commerciale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la documentazione acclusa. Questa lampada a LED non è adatta per
l’illuminazione di ambienti in casa.
Indicazioni di sicurezza ed avvisi:
LED: Non guardare direttamente la luce e non orientare la lampada
sugli occhi di altre persone. Ciò potrebbe provocare danni alla vista. In
caso di non utilizzo, spegnere il prodotto e posizionarlo nella stazione di carica.
Tenere sempre i bambini lontani da prodotto e imballo. Il prodotto non è un
gioco. In caso di danni agli oggetti o alle persone, causati da utilizzo inadeguato
o inosservanza di queste istruzioni, non ci assumiamo responsabilità! In tali casi
decade ogni garanzia. Non utilizzare la lampada se parti plastiche della stessa
mostrano lacerazioni, crepe o deformazioni.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione! Le batterie possono esplodere
in caso di surriscaldamento.
• Non utilizzare la stazione di carica e la lampada in ambienti facilmente
infiammabili o a rischio di esplosione.
ATTENZIONE! Pericolo di corto circuito!
Eventuale acqua penetrata all’interno dell’alloggiamento può causare un
cortocircuito.
• Mai immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! In caso di utilizzo non corretto
della lampada, possono verificarsi ferimenti.
• Staccare la lampada e la stazione di carica dall’alimentazione prima di
tutti i lavori di pulizia e manutenzione.
• Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non possono essere realizzate
dai bambini non sorvegliati da un adulto.
• Non utilizzare detergenti contenenti acidi carbossilici, benzina, alcol
o simili: questi prodotti attaccano la superficie degli apparecchi e i loro
vapori sono esplosivi e dannosi per la salute.
ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche! Un’installazione elettrica
difettosa o una tensione di rete troppo alta possono portare a scosse
elettriche.
• Collegare la lampada a una presa installata correttamente, con 230 V~,
50 Hz.
• Collegare la lampada solo a una presa ben accessibile, per poterla
scollegare subito dalla rete in caso di guasto.
• Non collegare la lampada a una ciabatta o a una presa multipla.
• Non utilizzare la lampada se mostra danni visibili o in caso di spina
difettosa. Controllare la lampada a intervalli regolari e prima di ogni
utilizzo per vericare se vi sono danni al corpo e alla spina.
• Non aprire mai il corpo e non inserire oggetti in esso.
TORCIA MULTIFUNZIONE A LED
Manuale delle istruzioni
• Utilizzare la lampada solo a una presa da parete, di modo che i LED
indichino verso l’alto.
• Non coprire mai la lampada quando è in funzione.
• Non afferrare mai la spina con mani umide.
• Tenere la lampada lontana da fiamme vive e superfici calde.
• Utilizzare la lampada solo in ambienti interni e mai in ambienti umidi o
sotto la pioggia.
• Non riporla in luoghi dove potrebbe cadere in una vasca o in un lavandino.
• Per il caricamento della lampada, utilizzare solo la stazione di carica
fornita.
• Caricare con la stazione di carica solo la lampada corrispondente.
Corredo di fornitura e specifiche tecniche:
Accessori forniti: Lampada con stazione di carica; manuale delle istruzioni
• Corpo illuminante: Lampada sopra [1]: 8 x LED / pro LED ca. 35 000
mcd / 60 - 80 Lumen con batteria pienamente carica / vita utile LED ca.
30.000 h
• Batteria: ioni di litio 3,7 V, 600 mAh
• Durata di illuminazione lampada tascabile: 2,5 h - 3 h (con il 20 %
dell’intensità di illuminazione originaria)
• Stazione di carica ingresso: 230 V , 50 Hz, 1 W / ~
Classe di protezione:
Messa in funzione:
Inserire la spina [6] della stazione di carica [5] in una presa da parete facilmente
accessibile con 230 V , 50 Hz. La stazione di carica [5] indica verso il basso. ~
Applicare la lampada [2] con l’indicatore di movimento [3] orientato in avanti
nella stazione di carica [5]. Se la lampada [2] è utilizzata nella stazione di
carica collegata alla rete [5], la batteria è caricata senza contatto. Attraverso
il dispositivo automatico di ricarica integrato, si evita un sovraccarico della
batteria. La lampada [2] può rimanere sempre nella stazione di carica [5]. Alla
prima ricarica, lasciare la lampada [2] per almeno 10 ore nella stazione di
carica [5]. Assicurarsi che la lampada sia completamente ricaricata.
Comando funzione lampada tascabile:
Prelevare la lampada [2] dalla stazione di carica [5], la luce anteriore [1] si
accenderà automaticamente in modalità Eco (funzione luce d’emergenza).
Premendo ripetutamente il tasto On/Off [7] è possibile selezionare una selle
seguenti modalità: 100 % [1], luce laterale [4], lampeggiante [1].
Comando funzione sensore:
Se si utilizza la lampada [2] nella stazione di carica [5] collegata alla rete, essa
si accende automaticamente in modalità Eco [1] quando l’ambiente diventa
buio. Inoltre, la lampada si accende in modali 100% [1] se il sensore [3]
rileva un movimento entro una distanza di 2 metri. Dopo ca. 20 secondi, la luce
torna automaticamente in modalità Eco [1]. Se si desidera disattivare la funzione
del sensore crepuscolare, posizionare la lampada [2] nella stazione di carica
collegata alla rete [5] e premere una volta il tasto [7]. Premendo due volte il
tasto [7] è possibile riattivare la funzione del sensore crepuscolare.
Comando funzione di emergenza:
Se si utilizza la lampada [2] nella stazione di carica [5] collegata alla rete, in
caso di mancanza di corrente la luce anteriore [1] della lampada tascabile [2]
si accende automaticamente in modalità Eco.
1


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno
Kategori: Verlichting
Model: IAN 271441

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno IAN 271441 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Verlichting Livarno Manualer

Verlichting Manualer

Nyeste Verlichting Manualer

Astro

Astro Dakota Plus 300 Manual

16 September 2024
Steinel

Steinel L11 Manual

16 September 2024
Shada

Shada 300146 Manual

16 September 2024
BeamZ

BeamZ 151.259 PS10W LED Manual

15 September 2024
Smartwares

Smartwares FLD2-A14B Manual

15 September 2024
Smartwares

Smartwares 10.051.46 Manual

15 September 2024
Perel

Perel CSOL06 Manual

14 September 2024
Lucide

Lucide Brice-Led Manual

14 September 2024
Philips

Philips Border Manual

14 September 2024
DiO

DiO 54790 Manual

14 September 2024