Livarno IAN 278006 Manual

Livarno Lettelse IAN 278006

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno IAN 278006 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
[1]
[2]
[3]
[5]
[6]
[4]
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
MULTIFUNCTIONAL LED LIGHT
Operating instructions
LAMPE MULTIFONCTION À LED
Guide d’utilisation
TORCIA LED MULTIFUNZIONE
Manuale delle istruzioni
LAMPE MULTIFONCTION À LED
Utilisation conforme à la destination
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez fait le
choix judicieux d’un produit de grande qualité. Cette notice d’emploi est partie
intégrante du produit. Elle contient des informations importantes concernant la
sécurité, l’emploi et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-
vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme il est décrit et pour les applications indiquées. Ce produit
est exclusivement réservé à usage privé, et non à usage professionnel. Si vous
revendez ce produit, remettez toute la notice à l’acheteur. Cette lampe LED ne
convient en aucun cas comme éclairage intérieur dans la maison.
Cette lampe LED ne convient en aucun cas comme éclairage intérieur
dans la maison
Cette lampe de poche est un produit spécial grâce à ces coordonnées
de chromatici
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Consignes de sécurité et avertissements
LED : Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas
diriger la lam pe vers les yeux d’autres personnes. Ceci peut entraîner
une restriction de la faculvisuelle. Éteindre le produit quand il n’est pas utilisé
et le mettre dans le chargeur. Maintenir les enfants hors de portée du produit
et de son emballage. Ce produit n’est pas un jouet. Nous n’assumons aucune
responsabililors de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation
incorrecte ou de la non-observation du mode d’emploi. Toute prétention
de garantie s’éteint en pareil cas. N’utilisez pas la lampe si les éléments en
plastique de la lampe présentent des fissures, des éclats ou des déformations.
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les accus peuvent exploser
s’ils sont fortement réchauffés.
N’utilisez pas le chargeur ni la lampe dans un environnement facilement
inflammable ou à risque d’explosion.
AVERTISSEMENT ! Risque de court-circuit ! La pénétration d’eau dans
le boîtier peut causer un court-circuit.
Ne pas plonger la lampe dans l’eau ou dans d’autres liquides.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Un mauvais maniement de la
lampe peut causer des blessures.
Débrancher la lampe et le chargeur avant les opérations de nettoyage et
d’entretien.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
N’utilisez pas de produit de nettoyage contenant des acides carboxyliques,
de l’essence, de l’alcool ou similaires. Ces agents agressent la surface des
appareils. Les vapeurs sont nocives pour la santé et explosives.
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Une installation
électrique erronée ou une tension secteur trop élevée peut causer un choc
électrique.
Branchez la lampe à une prise installée selon les règles de l’art avec 230
V , 50 Hz.~
Branchez la lampe uniquement sur une prise bien accessible afin de
pouvoir la débrancher rapidement en cas de défaut.
Ne branchez pas la lampe sur une prise multiple ou une barrette de prises.
N’utilisez pas la lampe si elle présente des défauts visibles ou si la fiche est
défectueuse. Vériez la lampe régulièrement et la présence de dommages
sur le boîtier et la fiche avant chaque utilisation.
N’ouvrez jamais le boîtier et n’introduisez aucun objet dans le btier.
Utilisez la lampe uniquement sur une prise murale de sorte que les LED
soient orientées vers le haut.
Ne recouvrez jamais la lampe quand elle fonctionne.
Ne saisissez jamais la fiche avec des mains humides.
Éloignez la lampe desammes nues ou des surfaces blantes.
N’utilisez la lampe que dans les locaux fermés et pas dans les salles
humides ou sous la pluie.
N’entreposez jamais la lampe de sorte qu’elle puisse tomber dans une
baignoire ou un lavabo.
Utilisez pour recharger la lampe uniquement le chargeur fourni.
Rechargez avec le chargeur fourni uniquement la lampe qui va avec.
Etendue de la fourniture
1 lampe LED multifonction
1 adaptateur chargeur
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Lampe pour éclairage de face [1] : 5 x LED (non remplaçables) / environ
35 000 mcd / 60 - 70 lumens par LED avec accumulateur entièrement
rechargé / Durée de vie LED quelques 30 000 h
Lampe pour éclairage latéral [3] : 6 x LED (non remplaçables)
Autonomie éclairage de face [1] : 3 h (à 20 % de l’intensité d’éclairage
initiale)
Autonomie éclairage latéral [3] : 4 h (à 20 % de l’intensité d’éclairage
initiale)
Accumulateur : lithium-ions 1 x 500 mAh, 3,7 V (non remplaçable)
Entrée base de chargement :
230 V , 50 Hz,1 W / Classe de protection : ~
Détecteur de mouvement : 2 m environ
Avant utilisation
L’accumulateur dans la lampe a été charpar faut en usine. Néanmoins,
l’accumulateur doit être rechargé durant 24 heures avant la première utilisation.
Recharger l’accumulateur
Eteindre la lampe LED multifonction avant de commencer à charger
l’accumulateur. La lampe étant posée dans la base de chargement [6],
brancher la fiche électrique [5] de la base de chargement dans une prise de
courant murale proche conduisant 230 V , 50 Hz. Vérifier que la lampe est ~
correctement posée dans la base [voir ill.].
Laisser l’accumulateur se recharger durant 24 heures. Remarque : Pour les
chargements ultérieurs, la durée de chargement (24 heures maximum) dépendra
de la capacirestante.
L’accumulateur est rechargé sans contact dès que la base [6] est branchée au
secteur, la lampe [2] étant posée dans la base de chargement. Un automatisme
intég permet d’éviter que l’accumulateur soit surchargé. La lampe [2] peut
demeurer dans la base de chargement [6].
Utilisation comme lampe de poche
Sortir la lampe [2] de la base de chargement [6], l’éclairage de face [1] se met
automatiquement en mode éco. Appuyer consécutivement sur l’interrupteur [4]
pour passer d’un mode d’éclairage à l’autre : mode 100 % [1], éclairage latéral
[3] ou mode clignotant [1]. Pour éteindre la lampe, appuyer une nouvelle fois
sur l’interrupteur [4].
Utilisation comme détecteur
La lampe [2] étant posée dans la base de chargement [6], brancher cette
dernière au secteur. Si un mouvement est détecté à une portée maximale de 2
mètres, l’éclairage latéral [3] s’allume automatiquement dans la pénombre. Il
s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes (± 5 secondes).
Utilisation comme éclairage de secours
La lampe [2] étant posée dans la base de chargement [6], brancher cette
dernière au secteur. En cas de panne de courant, l’éclairage de face [1]
passe automatiquement en mode éco et sert d’éclairage d’orientation. Dès
que le courant est revenu sur la prise électrique, l’éclairage de face s’éteint [1].
Remarque : En cas de panne de courant prolongée, l’éclairage de face [1] reste
allujusqu’à ce que l’accumulateur soit épuisé Soit au bout de 2 heures dans
le cas d’un accumulateur entièrement rechargé.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
Protection de l’environnement / Consignes pour
jeter la lampe lorsqu’elle est usagée
Déposer la lampe dans un point de collecte pour appareils électriques usagés.
Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures ménagères ! Rapporter les piles
/ accus et/ou l’appareil aux centres de collecte qui vous sont proposés. Le
point de vente ne se charge pas de l’élimination des appareils hors d’usage.
Le produit est recyclabe, soumis à une responsablité élargie du producteur et
collecté séparément.
Garantie
Ce produit est garanti pièces et main d‘œuvre durant 3 ans à compter de sa
date d‘achat contre tout défaut de fabrication ou de matre. Cette garantie ne
s‘étend pas aux produits qui sont utilisés de façon incorrecte, modiés, négli-
gés (usure normale comprise), endommagés lors d‘accidents ou exposés à des
conditions de fonctionnement et d‘utilisation anormales. Lors de toute clama-
tion sous garantie, envoyer le produit à Mellert SLT en joignant une brève des-
1
IAN 278006
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich r
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent-
sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Diese LED-Lampe ist nicht r die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Bei dieser Lampe handelt es sich um ein Spezialprodukt auf Grund der
Farbwertanteile
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Sicherheits- und Warnhinweise
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft führen.
Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten und in der Ladestation platzieren. Hal-
ten Sie Kinder stets vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Bei Sach- od. Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung od. Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn die Kunststoffbauteile der Lampe Risse
oder Spnge aufweisen oder sich verformt haben.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkusnnen explodieren, wenn sie
stark erhitzt werden.
Verwenden Sie die Ladestation und die Lampe nicht in leicht entflammba-
rer oder explosionsgefährdeter Umgebung.
WARNUNG! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes
Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Handhabung der Lampe
kann zu Verletzungenhren.
Trennen Sie die Lampe und die Ladestation vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol
oder ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte
an und die Ausnstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv.
WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder
zu hohe Netzspannung können zu einem elektrischen Stromschlaghren.
Schließen Sie die Lampe an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
mit 230 V , 50 Hz an.~
Schließen Sie die Lampe nur an eine gut zugängliche Steckdose an,
damit Sie sie bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennennnen.
Schließen Sie die Lampe nicht an eine Steckdosenleiste oder Mehrfachs-
teckdose an.
Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist
oder der Netzstecker defekt ist. Überpfen Sie die Lampe in regel-
mäßigen Abständen und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an
Gehäuse und Netzstecker.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und stecken Sie keine Gegenstände in
das Gehäuse.
Verwenden Sie die Lampe nur an einer Wandsteckdose, so dass die LEDs
nach oben weisen.
Decken Sie die Lampe niemals ab wenn sie in Betrieb ist.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
Halten Sie die Lampe von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Verwenden Sie die Lampe nur in Innenräumen und nicht in Feuchträumen
oder im Regen.
Lagern Sie die Lampe nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Wasch-
becken fallen kann.
Verwenden Sie zum Aufladen der Lampe ausschlilich die mitgelieferte
Ladestation.
Laden Sie mit der mitgelieferten Ladestation ausschließlich die zugehörige
Lampe.
Lieferumfang
1 LED-Multifunktionsleuchte
1 Ladeadapter
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leuchtmittel Vorderlicht [1]: 5 x LED (nicht austauschbar) / pro LED ca. 35
000 mcd / 60 - 70 Lumen mit voll aufgeladenem Akku / Lebensdauer
LED ca. 30 000 h
Leuchtmittel Seitenlicht [3]: 6 x LED (nicht austauschbar)
Leuchtdauer Vorderlicht [1]: 3 h (bei 20 % der urspnglichen Be-
leuchtungsstärke)
Leuchtdauer Seitenlicht [3]: 4 h (bei 20 % der urspnglichen Be-
leuchtungsstärke)
Akku: 1 x 500 mAh, 3,7 V Lithium-Ionen-Akku (nicht austauschbar)
Ladestation Eingang: 230 V , 50 Hz, 1 W/Schutzklasse: ~
Bewegungssensor: Ca. 2 m
Vor der Inbetriebnahme
Der eingebaute Akku wurde werkseitig bereits aufgeladen. Trotzdem muss der
Akku vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang aufgeladen werden.
Akku laden
Schalten Sie die LED-Multifunktionsleuchte aus, bevor Sie den Ladevorgang
beginnen. Stecken Sie dann den Netzstecker [5] der Ladestation [6] mit einge-
legter Lampe, in eine leicht zugängliche Wandsteckdose mit 230 V , 50 Hz. ~
Achten Sie dabei, auf die richtige Ausrichtung der Ladestation und Lampe [siehe
Abb.].
Lassen Sie nun den Akku 24 Stunden lang laden. Hinweis: Bei jedem weiteren
Ladevorgang ist die Ladezeit (maximal 24 Stunden) in Abhängigkeit der ver-
bliebenen Akkukapazität zu sehen.
Sobald die Ladestation [6] mit eingelegter Lampe [2] am Stromnetz angeschlos-
sen ist, wird der Akku kontaktlos aufgeladen. Durch die integrierte Ladeautomatik
wird ein Überladen des Akkus vermieden. Die Lampe [2] kann ständig in der
Ladestation [6] bleiben.
Bedienung Taschenlampenfunktion
Nehmen Sie die Lampe [2] aus der Ladestation [6], die Vorderleuchte [1] schal-
tet sich automatisch im Eco-Modus ein. Durch wiederholtes Drücken des Ein-/
Ausschalters [4] können Sie zwischen den folgenden Betriebsarten wählen: 100
%-Modus [1], Seitenlicht [3] oder Blink-Modus [1]. Um die Lampe auszuschal-
ten drücken Sie den Schalter [4] erneut.
Bedienung Sensorfunktionen
Schließen Sie Ladestation [6] mit eingelegter Lampe [2] am Stromnetz an. Wenn
in einer Reichweite von bis zu 2 Meter eine Bewegung wahrgenommen wird,
schaltet sich bei Dunkelheit das Seitenlicht [3] automatisch ein. Nach ca. 20
Sekunden (+/- 5 Sekunden) schaltet sich dieses automatisch wieder aus.
Bedienung Notlichtfunktion
Schließen Sie Ladestation [6] mit eingelegter Lampe [2] am Stromnetz an. Fällt
der Strom aus, leuchtet die Vorderleuchte [1] automatisch im Eco-Modus auf und
dient als Orientierungslicht. Sobald die Steckdose wieder Strom hrt, erlischt
die Vorderleuchte [1]. Hinweis: Bei ausbleibender Stromversorgung leuchtet die
Vorderleuchte [1] so lange, bis der Akku erschöpft ist bei voll aufgeladenem
Akku bis zu 2 Stunden lang.
Reinigung und Pflege
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien bzw. Ak-
kus gehören nicht in den Hausll! Batterien bzw. Akkus und / oder das Gerät
bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-Ent-
sorgung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbei-
tung und Material und 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei norma-
lem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus). Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt
(inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebs-
bedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im
Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen
Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis er-
folgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
cription du problème et le justicatif d‘achat. Sans justificatif de garantie, toute
réparation effectuée sera facturée.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformidu bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo-
nibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins-
tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par
son rerésentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, por
à la con naissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action sultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
1 - 2


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno
Kategori: Lettelse
Model: IAN 278006

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno IAN 278006 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lettelse Livarno Manualer

Livarno

Livarno IAN 94799 Manual

15 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 73010 Manual

3 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 288503 Manual

2 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 93752 Manual

1 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 114389 Manual

20 September 2024
Livarno

Livarno IAN 71714 Manual

20 September 2024
Livarno

Livarno IAN 103961 Manual

16 September 2024
Livarno

Livarno IAN 293008 Manual

14 September 2024
Livarno

Livarno IAN 281134 Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 280087 Manual

26 August 2024

Lettelse Manualer

Nyeste Lettelse Manualer