Livarno IAN 366232 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno IAN 366232 (3 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY
GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY
GB/IE/NI/CY GB/IE/NI/CY
GB/IE/NI/CY
GB/IE/NI/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
GR/CYGR/CYGR/CYGB/IE/NI/CY
Ρευματολήπτης μόνο για
εσωτερικό χώρο.
Λάβετε υπόψη, ότι το τροφοδοτικό απορροφά
ελάχιστη ισχύ ακόμη και χωρίς λειτουργία του
φωτιστικού προϊόντος, όσο το τροφοδοτικό
βρίσκεται στην πρίζα. Για πλήρη απενεργο-
ποίηση βγάλτε το τροφοδοτικό από την πρίζα.
Τα φωτιστικά μέσα δεν μπορούν να αντικατα-
σταθούν.
Αν τα φωτιστικά μέσα υπερβούν τη διάρκεια
ζωής τους, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο
το φωτιστικό.
Η προστασία ΙΡ44 είναι εφικτή μόνο με
δακτύλιο στεγανοποίησης στη σύνδεση του
ρευματολήπτη με το δίκτυο ρεύματος.
Συναρολόγηση
Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΛΥ-
ΣΙΔΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΧΩΡΙΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ
Κ
ΑΝΟΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΥΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟ
ΥΣ
ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ!
Προστατεύετε τον αγωγό δικτύου από αιχμη-
ρές ακμές, μηχανικές καταπονήσεις και καυτές
επιφάνειες.
Μην το στερεώνετε με αιχμηρούς συνδετήρες
ή καρφιά.
Τραβάτε πάντα το τροφοδοτικό από την πρί-
ζα πριν από εργασίες συναρμολόγησης, απο-
συναρμολόγησης ή καθαρισμού.
Μην ακουμπάτε το ρευματολήπτη της αλυσί-
δας φώτων ούτε την ίδια την αλυσίδα φώτων
με βρεγμένα χέρια.
Η αλυσίδα φώτων δεν πρέπει να συνδεθεί
ηλεκτρικά με άλλη αλυσίδα φώτων.
Χρησιμοποιείτε την αλυσίδα φώτων μόνο με
το εσωκλειόμενο τροφοδοτικό του τύπου
(αρ. μοντέλου JT-EL / FC30V3.6W-H6-IP44).
Διαφορετικά εκπίπτουν οποιεσδήποτε απαιτή-
σεις εγγύησης.
Αυτή η αλυσίδα φώτων έχει προστασία από
νερό ψεκασμού (IP44). Το συγκεκριμένο είδος
προστασίας διατηρείται μόνο όταν η πρίζα
που χρησιμοποιείται πληροί τον συγκεκριμένο
τύπο προστασίας.
Οι παρούσες αλυσίδες φωτισμού διαθέτουν
προστασία από ψεκασμό νερού (ΙΡ44).
ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ΥΠΕΡΘΕΡ-
ΜΑΝΣΗΣ! Μη χρησιμοποιείτε την αλυσίδα
φώτων, ενόσω βρίσκεται μέσα στη συσκευασία.
Μετά τη χρήση, αποθηκεύετε ξανά την αλυσίδα
φώτων στη συσκευασία της, προκειμένου να
αποφύγετε τυχόν βλάβες.
Μην στερεώνετε πρόσθετα αντικείμενα πάνω
στο προϊόν.
Αποφύγετε θανάσιο κίνδυνο
από ηλεκτροπληξία!
Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι, η υπάρ-
χουσα τάση δικτύου ανταποκρίνεται στην
απαιτούμενη τάση λειτουργίας του τροφοδο-
τικού (220–240 V∼, 50–60 Hz).
Πριν από κάθε σύνδεση με το δίκτυο ελέγχετε
τημ αλυσίδα φώτων και το τροφοδοτικό για
τυχόν βλάβες.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την αλυσίδα φώτων
αν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε βλάβες. Σε
περίπτωση που υπάρχει βλάβη στην παροχή,
πρέπει να καταστήσετε το προϊόν άχρηστο
και να το απορρίψετε με ορθό τρόπο.
Υποδείξει ασφαλεία
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ
ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗ-
ΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΚΙΝΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΗ ΚΑΙ
ΚΙΝΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ
ΓΙΑ ΠΑΙΙΑ ΚΑΙ ΝΗΠΙΑ! Μην αφήνετε
ποτέ τα παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό
συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας α
πό
το υλικό συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν
συχνά τους κινδύνους. Κρατάτε πάντα τα
παιδιά μακριά από το προϊόν.
Αυτή η συσκευή μπορεί χρησιμοποιηθεί από
παιδιά από 8 ετών και άνω καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητη-
ριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη σε
εμπειρία και γνώση, αν επιβλέπονται ή έχουν
ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που
προκύπτουν από αυτό. Μην επιτρέπετε σε παι-
διά να παίζουν με τη συσκευή. Απαγορεύεται
Αλυσίδα φώτων:
Τάση λειτουργίας: 30 V
Φωτιστικό μέσο: 10624A:
96 x 3 V ; 0,06 W
10624B:
160 x 3 V ; 0,06 W
Είδος προστασίας: IP44 (προστασία από
νερό ψεκασμού)
Τροφοδοτικό
/ LED-Driver
:
Ονομαστική τάση
πρωτεύουσα: 220–240 V∼, 50–60 Hz
Δευτερεύουσα
ονομαστική τάση: 30,0 V
Κλάση προστασίας:
Είδος προστασίας: IP44 (προστασία από
νερό ψεκασμού)
Αρ. μοντέλου: JT-EL / FC30V3.6W-H6-IP44
Ισχύς εξόδου: 3,6 W
Ένταση ρεύματος
εξόδου: 0,12 Α
Μέση απόδοση
λειτουργίας: 60,0%
Καταναλισκόμενη
ισχύς άνευ φορτίου: max. 0,50 W
Περιεχόενα παράδοση
1 Φωτιστική κουρτίνα
LED ή φωτιστικό πλέγ-
μα LED
1 Τροφοδοτικό /
LED-Driver
12 Βίδες (μόνο
μοντέλο 10624A)
12 Βεντούζες
1 Οδηγίες χρήσης
Περιγραφή ερών
1 Τροφοδοτικό /
LED-Driver
2 Ρευματολήπτης
της παροχής
3 Παξιμάδι ρακόρ
4 Παροχή
5 Αλυσίδα φώτων
6 Θηλιές (μόνο
για 10624A)
7 Βίδες (μόνο
για 10624A)
8 Βεντούζα
9 Διακόπτης
(χρονόμετρο /
τρόπος λειτουργίας
φωτισμού)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αλυσίδα φώτων + τροφοδοτικό
/
LED-Driver
:
Κατανάλωση
ενέργειας συνολική: περ. 5 W (για 10624A)
περ. 5 W (για 10624B)
Αλυσίδα φωτισού LED τύπου
κουρτίνα / υσίδα φωτισού
LED τύπου δίχτυ
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του
νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα
προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι
οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος.
Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν
τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις
οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται
και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε
περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους
παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
Χρήση σύφωνα ε
τι προδιαγραφέ
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για φωτιστική
διακόσμηση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώ-
ρους. Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε ιδιω-
τικά νοικοκυριά και όχι για επαγγελματική χρήση.
Υπόνηα των χρησιοποιούενων
εικονογραάτων
Διαστάσεις: περ. 176 x 48 cm
(Π x Υ)
Παροχή: περ. 10 m
Διαστάσεις: περ.
320 x 150 cm
x Υ)
Παροχή: περ. 10 m
Χρονόμετρο 6 ωρών με αυτόματη
επανάληψη σε ημερήσιο ρυθμό
Θερμό λευκό φως
T
Λειτουργία χρονομέτρου
tc Μέγιστη θερμοκρασία περιβλήμα-
τος (75 °C)
ta Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλο-
ντος (40 °C)
SELV Πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας
(Safety extra low voltage)
Διαθέτει προστασία από ψεκασμό
νερού
Υπόνηα των χρησιοποιούενων
εικονογραάτων
Θανάσιμος κίνδυνος και κίνδυνος
ατυχήματος για νήπια και παιδιά!
Προειδοποίηση! Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
Ανθεκτικός σε βραχυκύκλωμα
μετασχηματιστής ασφάλειας
Ανεξάρτητη συσκευή λειτουργίας
Πολικότητα της σύνδεσης εξόδου
Προϊόν πρίζας
b
a
Αποσύρετε τη συσκευασία και
το προϊόν με τρόπο φιλικό στο
περιβάλλον!
Ρευματολήπτης μόνο για
εσωτερικό χώρο.
Υπόνηα των χρησιοποιούενων
εικονογραάτων
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
/ DC Συνεχές ρεύμα / τάση
Watt (ενεργή ισχύς)
Εναλλασσόμενο ρεύμα / τάση
/ AC Volt
Hertz (συχνότητα δικτύου)
Κλάση προστασίας II
Κλάση προστασίας ΙΙΙ
Κατάλληλο για εσωτερικούς και
εξωτερικούς χώρους
Τηρείτε τις προειδοποιητικές υποδεί-
ξεις και τις υποδείξεις ασφάλειας!
Service address
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
GERMANY
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-GB@teknihall.com
uni-service-IE@teknihall.com
uni-service-NI@teknihall.com
uni-service-CY@teknihall.com
IAN 366232_2101
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof
of purchase when enquiring about your product.
Manufacturer
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
GERMANY
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Warranty and service
Note: This product includes a 36 month warranty
from the date of purchase. The product has been
produced to the highest standards and thoroughly
checked before dispatch. However, if defects in
manufacturing or material arise during the warranty
period, please contact your retailer immediately.
The warranty does not cover damages due to im-
proper handling, failure to comply with the instruc-
tions for use, or manipulation by unauthorised
persons. Most malfunctions are caused by incor-
rect operation. Therefore, please first refer to the
instructions for use if a malfunction occurs.
P
lease contact the Uni-Elektra GmbH service addr
ess
w
ith any questions. The product can only be returne
d
to us after contacting us. Postage due shipments
will not be accepted. Warranty services do not
extend or restart the warranty period of 36 months.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Do not dispose of electric
equipment in the household
waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EC on waste electrical and electronic
equipment and its translation into national law, used
electrical equipment must be collected separately
and recycled in an environmentally responsible wa
y.
Light functions
You can select 8 different lighting modes using the
switch 9. Keep pressing the switch 9 until you
have reached the desired mode.
Short descriptions of the lighting modes can be
found on the adapter.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Unplug the power supply/ LED-Driver 1 from the
socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the device must
never be cleaned with water or other liquids, or
immersed in water.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Use a slightly moistened cloth if it is very
dirty.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Unplug the power supply / LED-Driver 1 from
the socket to switch the fairy lights 5 off.
Please be aware that a power supply / LED-
Driver 1 that is plugged into a socket will
continue to consume a small amount of elec-
tricity even if the fairy lights 5 are not con-
nected with the power supply / LED-Driver 1.
Timer function
To turn on the timer function, press the button
9 twice in quick succession after you have
connected the product to your electricity sup-
ply. The button 9 will light up green when the
timer function has been activated.
To turn off the timer function, press the button
9 twice in quick succession. The light in the
button 9 will go out.
Integrated memory function:
When the desired light mode is switched on
and the timer function has been activated, the
product will start every new cycle with the most
recently selected light mode.
To turn off the timer function, press the button
9 twice in quick succession. The light in the
button 9 will go out.
Model 10624B (Fig. B):
Spread out the fairy light net 5 and drape it
over a surface with standard flammability. A s
ur-
face with standard flammability is a mounting
surface which can withstand a limit tempera-
ture of 90 °C.
Use the suction cups 8 provided to hang up
the fairy lights 5.
Please note: The suction cups only stick to
fine-structured surfaces such as glass, plastic,
polished metal surfaces and so on.
Initial use
Both models:
Insert the plug of the power cable 2 into the
socket of the power supply / LED-Driver 1.
Please note the recesses in the socket of the
power supply / LED-Driver 1. Pay attention to
the sealing ring in the plug of the power cable.
Tighten the union nut 3 clockwise.
Plug the power supply / LED-Driver 1 into an
easy to access socket! Choose a plug from
which you can easily remove the power sup-
ply /LED-Driver 1 to turn othe fairy lights 5.
The fairy lights 5 are now switched on.
If the light bulbs fail at the end of their useful
life, the entire light must be replaced.
IP44 can only be achieved with a sealing ring
on the connection to the plug-in power supply.
Installation
THESE FAIRY LIGHTS MAY
NOT BE OPERATED UNLESS ALL SEALING
RINGS ARE PUT ON PROPERLY!
Model 10624A (Fig. A):
Prior to installation, verify the wall is suitable
for attaching the fairy lights 5. If necessary,
ask a specialist what should be considered
during mounting and whether the delivered
screws 7 are suitable for the wall. The screws
are only suitable for wood.
Mark 12 drill holes in the relevant location
on the wall.
Drill holes (Ø 4 mm) in the relevant locations.
Screw one screw into each of the drilled holes.
Attach the fairy lights to the screws using the
grommets 6.
Alternatively, use the delivered suction cups 8
to hang up the fairy lights 5.
Always unplug the power supply from the sock
et
before assembly, disassembly or cleaning.
Do not touch the fairy light‘s plug or the fairy
lights themselves with wet hands.
The fairy lights may never be electrically
connected with other fairy lights.
Only use the fairy lights with the delivered
power supply, type (model no.
JT-EL / FC30V3.6W-H6-IP44). If this is not
complied with, the warranty will be void.
These fairy lights are protected against spray-
water (IP44). This protection class will only be
maintained if the electrical socket used also
complies with at least this protection class.
These fairy lights are protected against spray-
water (IP44).
Plug only suitable for indoor use.
Please remember the power supply will con-
tinue to draw a small amount of electricity
even without the light being operated so long
as the power supply is plugged into the socket.
To switch the device off completely, unplug the
power supply from the socket.
The light bulbs are not replaceable.
nance must not be performed by children
without supervision.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the fairy lights inside the
packaging.
Store the fairy lights in the packaging after
use, to avoid unintentional damage.
Do not attach additional objects to the product.
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before use, ensure that the available network
voltage corresponds with the necessary
operating voltage of the power supply
(220–240 V∼, 50–60 Hz).
Before connecting to the mains, always check
the fairy lights and the power supply for any
damage.
Never use the fairy lights of you have detected
any kind of damage. Should the cable be
damaged, the product must be rendered
useless and must be disposed appropriately.
Protect the mains lead from sharp edges,
mechanical stress and hot surfaces.
Do not secure with sharp staples or nails.
No-load power
consumption: max. 0.50 W
Safety notes
READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE
USING THE PRODUCT! KEEP ALL SAFETY NO-
TICES AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FU-
TURE REFERENCE!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised
with the packaging material. The packaging
material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the product.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capaciti
es,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the product. Cleaning and user mainte-
Technical data
Fairy lights and power supply / LED-Driver:
Power
consumption total: approx. 5 W (for 10624A)
approx. 5 W (for 10624B)
Fairy lights:
Operating voltage: 30 V∼
Light bulbs: 10624A: 96 x 3 V ;
0.06 W
10624B: 160 x 3 V ;
0.06 W
Protection type: IP44 (splash-proof)
Power supply / LED-Driver:
Nominal voltage
primary: 220–240 V∼, 50–60 Hz
Nominal voltage
secondary: 30.0 V
Protection class:
Protection type: IP44 (splash-proof)
Model no.: JT-EL / FC30V3.6W-H6-IP44
Output power: 3.6 W
Output current: 0.12 A
Average efficiency
during operation: 60.0 %
instructions for use. Only use the product as de-
scribed and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for use as decorative
lighting, indoors and outdoors. The device is only
intended for use in private households, and not
intended for commercial use.
Scope of delivery
1 LED curtain lights
or LED net lights
1 Power supply /
LED-Driver
12 Screws (only
model 10624A)
12 Suction cups
1 Instructions for use
Description of parts
1 Power supply /
LED-Driver
2 Supply lead plug
3 Union nut
4 Supply lead
5 Fairy lights
6 Grommets
(only for 10624A)
7 Screw
(only for 10624A)
8 Suction cup
9 Switch (timer /
lighting mode)
List of pictograms used
Warm white light
T
Timer function
tc Maximum housing temperature
(75 °C)
ta Maximum ambient temperature
(40 °C)
SELV Safety extra low voltage
Splash-proof
96 LED Curtain Lights / 160 LED
Net Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They contain im-
portant information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safety information and
List of pictograms used
Read the instructions!
/ DC Direct current / voltage
Watt (effective power)
Alternating current / voltage
/ AC Volt
Hertz (frequency)
Safety class II
Safety class III
Suitable for indoor and outdoor
use.
Observe the warnings and safety
notes!
Accident hazard and risk of fatal
injury for infants and children!
Warning! Danger of electric
shock!
List of pictograms used
Short-circuit proof safety
transformer
Separate control unit
Outlet connection polarity
Plug product
b
a
Dispose of the packaging and
the product in an environmentally
friendly manner!
Plug only suitable for indoor use.
Dimensions:
approx. 176 x
48 cm
(W x H)
Supply cable: approx. 10 m
Dimensions: approx. 320 x
150 cm (W x H)
Supply cable: approx. 10 m
6-hour timer with automatic daily
recurrence
A
10624A
2 3 4 65
1
789
B
10624B
8
2 3 4 5
9
ΑΛΥΣΊΑ ΦΤΙΣΜΟΎ LED
ΤΎΠΟΥ ΚΟΥΡΤΊΝΑ / ΑΛΥΣΊΑ
ΦΤΙΣΜΟΎ LED ΤΎΠΟΥ ΊΧΤΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED-LICHTERVORHANG /
LED-LICHTERNETZ
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
96 LED CURTAIN LIGHTS /
160 LED NET LIGHTS
Operation and safety notes
96 LED CURTAIN LIGHTS /
160 LED NET LIGHTS
1
IAN 366232_2101 V2.0


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: IAN 366232

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno IAN 366232 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Livarno Manualer

Livarno

Livarno IAN 373924 Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 384676 Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 398820 Manual

8 September 2024
Livarno

Livarno Z30347A Manual

8 September 2024
Livarno

Livarno IAN 321327 Manual

7 September 2024
Livarno

Livarno IAN 436090 Manual

31 August 2024
Livarno

Livarno Z29982A Manual

20 August 2024
Livarno

Livarno IAN 369569 Manual

14 August 2024
Livarno

Livarno IAN 347091 Manual

12 August 2024
Livarno

Livarno IAN 376569 Manual

12 August 2024

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer