Livarno IAN 78535 Manual

Livarno Lettelse IAN 78535

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Livarno IAN 78535 (4 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
IT / CHIT / CHFR / CH FR / CH
Q
Elimination
L’emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les déchette-
ries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usa-
gé, renseignez-vous auprès de votre commune.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
manière adéquate. Veuillez vous ren-
seigner auprès des autorités respon-
sables concernant les déchetteries et
leurs horaires d’ouverture.
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc d’accus et / ou l’appareil doivent être retour-
nés dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
EMC
LAMPADA TUBOLARE A LED
Q
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti
interni asciutti e all’esterno. In caso di utilizzo
all’esterno l’adattatore di rete deve essere protetto
dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico.
Questo prodotto non é idoneo per l´uso profes-
sionale.
Q
Descrizione dei componenti
1 Gancio
2 LED di controllo
3 Adattatore di rete
4 Adattatore per autoveicolo
(presa accendisigari)
5 Interruttore ON / OFF
6 Presa di collegamento
Q
Dati tecnici
Lampadina: 60 LED (bianchi, non
sostituibili)
Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA
al Ni-MH, 1800 mAh
(non sostituibili)
Durata di caricamento: da 11 ore circa
Durata di illuminazione: 1,5 ore circa (in presen-
za di accumulatore
completamente carico)
Vita operativa dei LED: circa 100.000 ore
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP44
Adattatore di rete:
Ingresso: 100-240 V ~ 50 Hz
Uscita: 9 V , 500 mA
Modello:
SA/6PA/12FEU090050
Classe di protezione:
FR / CH
FR / CH FR / CH FR / CH
FR / CH FR / CH FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH FR / CH
FR / CH FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
l’intermédiaire de l’allume-cigare de votre véhicule.
Conseil: Nous recommandons de recharger
la baladeuse à LED sur une prise domestique cou-
rante afin d’éviter un déchargement de la batterie
du véhicule.
ATTENTION! Ne branchez pas la baladeuse à
LED à l’allume-cigare de votre véhicule si la batte-
rie du véhicule est vieille ou usagée. Il se pourrait
qu’il ne soit plus possible de faire démarrer le
moteur du véhicule.
Avis: Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
avant de l’utiliser. Un cycle de chargement dure
env. 11 heures. Les accus sont montés de manière
fixe dans la poignée de la baladeuse à LED.
Avis: Rechargez la baladeuse à LED pendant
env. 12 heures avant la première utilisation.
Avis: Rechargez la baladeuse à LED au moins
une fois par mois si elle n’a pas été utilisée pen-
dant une période prolongée.
Avis: Si la baladeuse à LED n’a pas été rechargée
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
accus intégrés peuvent se trouver à l’état de repos.
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
j Pendant la procédure de chargement, étei-
gnez la baladeuse à LED (mettre le commuta-
teur MARCHE / ARRET 5 en position 0).
j Retirez le bouchon de protection en caout-
chouc situé en bas de la baladeuse à LED.
j Branchez la prise de branchement de l’adap-
tateur secteur 3 ou de l’adaptateur auto 4
dans la prise de branchement femelle 6
dans la poignée de la baladeuse à LED.
Avis: Lors du rechargement par l’intermé-
diaire d’un allume-cigare, la prise doit tou-
jours être enfoncée complètement dans
l’allume-cigare du véhicule. Il y a risque
d’incendie par suréchauffement dans le cas
contraire.
j Branchez l’adaptateur secteur 3 dans une
prise ou l’adaptateur auto 4 dans l’allume-
cigare de votre véhicule.
Avis: Le produit dispose d’une protection
contre les surcharges. Débranchez cependant
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
rechargement terminé.
Avis: Pendant la procédure de chargement,
le voyant de contrôle LED 2 est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
le voyant de contrôle LED 2 est allumé et
vert. Si le voyant de contrôle LED 2 est allu
et vert, débranchez de la prise l’adaptateur
secteur 3 ou débranchez de l’allume-cigare
l’adaptateur auto 4. Débranchez l’adapta-
teur de la baladeuse à LED afin que les accus
ne se déchargent pas.
j Replacez le bouchon de protection en caout-
chouc sur la prise de branchement femelle
6 avant de mettre la baladeuse à LED en
service. Dans le cas contraire, de l’eau pour-
rait pénétrer dans la prise de branchement
femelle 6 lorsque vous utilisez la baladeuse
à LED à l’extérieur.
Q
Utilisation
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas la bala-
deuse à LED dans le véhicule en route. En cas
d’utilisation de la baladeuse à LED dans le véhi-
cule, le conducteur et les passagers ne doivent en
aucun cas être mis en danger. Rangez et fixez
toujours la baladeuse à LED de telle sorte que le
produit n’engendre pas de risque de blessures en
cas de freinage brusque et à ce que celui-ci ne
puisse être endommagé.
Avis: Vous avez la possibilité de fixer la bala-
deuse à LED à l’aide du crochet 1 .
Q
Utilisation de la baladeuse
à LED sans raccordement
électrique
j Rechargez complètement la baladeuse à LED
comme il l’est décrit au chapitre «Chargement
de la baladeuse à LED».
j Pour allumer la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position .I
j Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position .0
Q
Problèmes et solutions
Problèmes Cause possible et
solution
Ne fonctionne
pas
- Adaptateur secteur 3 ou
adaptateur auto 4 pas en-
foncé complètement.
Problèmes Cause possible et
solution
Le voyant de
contrôle LED
2 n’est pas
allumé.
En cas de raccordement à
l‘allume-cigare:
- L‘allume-cigare est-il alimenté
an courant?
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en
courant que le moteur allumé.
- Contrôlez les fusibles du véhi-
cule.
Le chargement
dure très
longtemps
En cas de raccordement à
l‘allume-cigare:
- Batterie du véhicule trop
faible?
Q
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
J Éteignez le produit et coupez-le du secteur
avant de le nettoyer.
J Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni
dans d’autres liquides.
J N’utilisez en aucun cas des nettoyants caus-
tiques.
j Nettoyez régulièrement le produit à l’aide
d’un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
d’encrassements plus importants, utilisez un
chiffon légèrement humidifié.
BALADEUSE À LED
Q
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour l’éclairage tant dans
des pièces intérieures sèches qu’à l’extérieur. En
cas d’utilisation à l’extérieur, l’adaptateur secteur
doit être protégé de l’humidité et des intempéries.
Ce produit nest pas destiné à l‘usage profession-
nel.
Q
Description des pièces
et éléments
1 Crochet
2 Voyant de contrôle LED
3 Adaptateur secteur
4 Adaptateur auto (pour allume-cigare)
5 Commutateur MARCHE / ARRET
6 Prise de branchement femelle
Q
Données techniques
Ampoules : 60 LED (blanches, ne
peuvent être remplaes)
Accus de la lampe : 3 accus AA Ni-MH,
1800 mAh
(ne peuvent être rempla-
cés)
Durée de chargement : env. 11 heures
Durée d’éclairage : env. 1,5 heures (si accu
plein)
Durée de vie des LED : env. 100.000 heures
Classe de protection :
Type de protection : IP44
Adaptateur secteur :
Entrée : 100-240 V ~ 50 Hz
Sortie : 9 V , 500 mA
Modèle : SA/6PA/12FEU090050
Classe de protection :
Type de protection : IP20
Allume-cigare :
Entrée : 12 V
Sortie : 12 V
Q
Fourniture
1 baladeuse à LED
1 adaptateur secteur
1 adaptateur auto pour allume-cigare
1 mode d’emploi
Indications de sécurité
J AVERTISSEMENT ! DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS
EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance avec l’em-
ballage. Il y a risque d’étouffement de par le
matériel d’emballage. Les enfants sous-esti-
ment souvent les risques et dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés du matériel
d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
J Les enfants ou les personnes ne possédant
pas les connaissances ou l’expérience requise
avec cet appareil, ou dont les aptitudes phy-
siques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ne doivent pas utiliser l’appareil sans la sur-
veillance ou la direction d’une personne res-
ponsable pour leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants de manière à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
J Ce produit nest pas un jouet et doit être tenu
à l‘écart des mains d‘enfants. Les enfants ne
sont pas en mesure de reconnaître les dan-
gers liés à des appareils électriques.
J N‘utilisez pas l‘article, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
J ATTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! N’utilisez pas la
baladeuse à LED dans un environ-
nement soumis à un risque d’explosion, où se
trouvent des vapeurs, gaz ou poussières
inflammables.
J La baladeuse à LED est protégée contre les
projections d’eau. Cependant, ne jamais
plonger le produit, l’adaptateur secteur ni
l’adaptateur auto dans l’eau ni dans d’autre
liquides. Risque d’électrocution dans le cas
contraire! N’accrochez pas le produit à
proximité d’un lavabo, d’une mare ou autre.
J Ne branchez la baladeuse à LED qu’à une
prise de courant installée correctement ou à
un allume-cigare approprié. La tension res-
pective doit correspondre aux données du
chapitre « Données techniques ».
J Veillez à ce que la prise soit bien accessible
afin de pouvoir débrancher la prise rapide-
ment si nécessaire.
J Ne procédez à aucunes modifications ni
réparations au niveau du produit. Les diodes
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
remplacées.
ATTENTION! La gaine de protection des
LED ne peut être remplacée. Jetez la bala-
deuse à LED si vous constatez des fissures ou
traces de cassures au niveau de la gaine de
protection.
J Jetez le produit si la baladeuse à LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J Ne branchez pas la baladeuse à LED si les
câbles, les cordons ou la prise sont endom-
magés ou si la baladeuse à LED est tombée.
J Veillez à ce que les câbles et cordons ne
puissent être endommagés par des arêtes
vives ou des objets chauds. Avant l’utilisation,
déroulez complètement l’ensemble des
câbles et cordons.
J Tenez éloignés du produit les matériaux faci-
lement inflammables. N’accrochez jamais
d’objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
de l’adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
ceux-ci.
J Débranchez l’adaptateur secteur / la prise de
la prise / de l’allume-cigare si vous n’utilisez
pas la baladeuse à LED ou avant de la net-
toyer. Faites-le également en cas d’apparition
d’un dysfonctionnement manifeste pendant le
fonctionnement ou le chargement, par
exemple fumée, odeur de brûlé, etc., ou en
cas d’orage. Pour ce faire, tirez toujours en
prenant l’adaptateur secteur / la prise entre
les doigts et non en tirant sur le cordon.
J Protégez le produit d’une chaleur ou d’un
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J Ne fixez pas le crochet 1 à des objets
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse à LED.
Q
Avant l’utilisation
Q
Chargement de la
baladeuse à LED
Avis: Vous pouvez recharger la baladeuse à
LED sur une prise domestique courante ou par
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
Q
Fehler beheben
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Keine
Funktion
- Netzadapter 3 bzw. Kfz-
Adapter 4 nicht vollständig
eingesteckt.
Kontroll-LED 2
leuchtet nicht
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder mit
Strom versorgt? Manche
Zigarettenanzünder werden
erst bei eingeschalteter
Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Ladevorgang
dauert sehr
lange
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
sind nicht austauschbar.
J Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reini-
gungsmittel.
j Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
zes nicht in den Hausll, sondern hren
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebo-
tenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal-
ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
EMC
im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zu-
gänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Änderungen oder Repara-
turen am Produkt vor. Die LEDs können und
dürfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs
ist nicht austauschbar. Entsorgen Sie die
LED-Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruch-
spuren an der Schutzhülle feststellen.
J Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
die Adapter beschädigt sind.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
Stecker beschädigt sind oder die LED-Stab-
leuchte heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder hee Gegenstände
beschädigt werden können. Wickeln Sie alle
Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände
über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter
und decken Sie diese nicht ab.
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
wenn während des Betriebs oder des Aufla-
dens offensichtlich eine Störung auftritt, z. B.
Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder bei
Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netz-
adapter / Stecker, nicht am Kabel.
J Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und
Stößen.
J Befestigen Sie den Haken 1 nicht an heißen
Gegenständen. Er könnte sich durch das Eigen-
gewicht der LED-Stableuchte verformen / ver-
biegen.
Q
Vor dem Gebrauch
Q
LED-Stableuchte aufladen
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte
nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
verwenden zu können, müssen Sie vor dem Ge-
brauch die integrierten Akkus aufladen. Ein Lade-
vorgang dauert ca. 11 Stunden. Die Akkus sind
fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte mindes-
tens einmal im Monat auf, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden ist.
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen
längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht aufgela-
den wurde, können sich die integrierten Akkus im
Ruhezustand befinden. Laden und entladen Sie
die LED-Stableuchte mehrfach hintereinander, um
die integrierten Akkus wieder zu aktivieren.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte während
des Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter 5
auf Position stellen).0
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des Netz-
adapters 3 bzw. des Kfz-Adapters 4 in die
Anschlussbuchse 6 im Griff der LED-
Stableuchte.
Hinweis: Beim Aufladen über einen Zigaretten-
anzünder muss der Stecker immer vollständig
in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs
eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandge-
fahr durch Überhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter 3 in eine
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter 4 in den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevor-
gangs vom Stromnetz trennen.
Hinweis: Während des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED 2 rot. Ist der Lade-
vorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontroll-
LED 2 grün. Wenn die Kontroll-LED 2 grün
leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter 3 aus
der Steckdose bzw. den Kfz-Adapter 4 aus
dem Zigarettenanzünder. Trennen Sie den
Adapter von der LED-Stableuchte, damit sich
die Batterien nicht entladen.
j Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
auf die Anschlussbuchse 6, bevor Sie die
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten
kann Wasser in die Anschlussbuchse 6
gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im
Außenbereich einsetzen.
Q
Gebrauch
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwen-
den Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht wäh-
rend der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der
LED-Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
dass auch bei einer Vollbremsung keine Verlet-
zungsgefahr durch das Produkt besteht und die-
ses nicht beschädigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
Stableuchte mittels Haken 1 zu befestigen.
Q
LED-Stableuchte ohne
Stromanschluss verwenden
j Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“
beschrieben.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position , um die LED-Stableuchte auszu-0
schalten.
LED-STABLEUCHTE
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in tro-
ckenen Innenräumen als auch im Außenbereich.
Bei der Verwendung im Außenbereich muss der
Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung
geschützt werden. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1 Haken
2 Kontroll-LED
3 Netzadapter
4 Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
5 EIN- / AUS-Schalter
6 Anschlussbuchse
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht aus-
tauschbar)
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
(nicht austauschbar)
Ladedauer: ca. 11 Stunden
Leuchtdauer: ca. 1,5 Stunden (bei voll
geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden
Schutzklasse:
Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 100-240 V ~ 50 Hz
Ausgang: 9 V , 500 mA
Modell: SA/6PA/12FEU090050
Schutzklasse:
Schutzart: IP20
Zigarettenanzünder:
Eingang: 12 V
Ausgang: 12 V
Q
Lieferumfang
1 LED-Stableuchte
1 Netzadapter
1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J WARNUNG! LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpa-
ckungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten einge-
schränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in Kinderhände. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J VORSICHT! EXPLOSIONSGE-VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie die LED-
Stableuchte nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwasserge-
schützt. Das Produkt, der Netzadapter sowie
der Kfz-Adapter dürfen aber niemals in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr!
Hängen Sie das Produkt nie in die Nähe ei-
nes Wasch beckens, Teiches o. ä.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
oder einen passenden Zigarettenanzünder an.
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
LED-STABLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA TUBOLARE A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Z31358
1
2
3
4
1
6
5
78535_AT_NL.indd 1 10/12/2012 6:13:16 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno
Kategori: Lettelse
Model: IAN 78535

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno IAN 78535 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lettelse Livarno Manualer

Livarno

Livarno IAN 94799 Manual

15 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 73010 Manual

3 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 288503 Manual

2 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 93752 Manual

1 Oktober 2024
Livarno

Livarno IAN 114389 Manual

20 September 2024
Livarno

Livarno IAN 71714 Manual

20 September 2024
Livarno

Livarno IAN 103961 Manual

16 September 2024
Livarno

Livarno IAN 293008 Manual

14 September 2024
Livarno

Livarno IAN 281134 Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 280087 Manual

26 August 2024

Lettelse Manualer

Nyeste Lettelse Manualer