Logitech Cordless desktop MX 5000 Manual

Logitech Toetsenbord Cordless desktop MX 5000

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Logitech Cordless desktop MX 5000 (4 sider) i kategorien Toetsenbord. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Installation Guide
5
4
7
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
2
3
English Plug in USB mini-receiver into computer’s
USB port.
Español Conecte el minirreceptor USB al puerto
USB del ordenador.
Français Branchez le minirécepteur USB
sur le port USB de l’ordinateur.
Português Ligue o mini-receptor à porta USB
do computador.
USBUSB
USB
1
Logitech
®
www.logite ch.com
English Package Contents: 1. Keyboard. 2. Mouse. 3. Base station.
4. USB mini-receiver. 5. AC charger. 6. Four AA batteries. 7. Software.
Español Contenido de la caja: 1. Teclado. 2. Ratón. 3. Estación base.
4. Minirreceptor USB. 5. Cargador CA. 6. Cuatro pilas alcalinas AA. 7. Software.
Français Contenu: 1. Clavier 2. Souris. 3. Base. 4. Minirécepteur USB.
5. Chargeur secteur. 6. Quatre piles AA. 7. Logiciel.
Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado. 2. Rato. 3. Central.
4. Mini-receptor USB. 5. Carregador CA. 6. Quatro pilhas AA. 7. Software.
1
2
3
4
5
6
7
6
English
Español
Français
Português
ON
12
ON LOGITECH
Blue to ot h Ke yboa rd
Bluetooth Keyboard
ON
ON
ON
ON
ON
English 1) Plug AC cable into back of Base Station. 2) Plug AC adapter into outlet.
Español 1) Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base.
2) Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación.
Français 1) Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière
de la base. 2) Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português 1) Ligue o cabo CA à parte de trás da central. 2) Ligue o adaptador CA
à tomada de parede.
English
Turn ON mouse. Do not press Connect
button. Mouse is if LEDs are . Place mouse ON ON
in Base Station to charge internal batteries.
Charging: Initially, all mouse LEDs blink green
in sequence. All LEDs turn solid green. Charged:
Low Battery: First LED at bottom turns red.
Español
Encienda el ratón. No pulse el bon
Connect. Si el ratón está
ENCENDIDO
los diodos
están
ILUMINADOS
. Coloque el ratón en la estación
base para cargar las pilas.
Carga en curso:
al principio,
todos los diodos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial.
Carga completada:
todos los
diodos permanecen verdes.
Pilas descargadas:
el primer diodo en la parte inferior emite una luz roja.
Français
Mettez la souris sous tension.
N'appuyez pas sur le bouton Connect.
La souris est
SOUS TENSION
si les témoins sont
ALLUMES
. Placez la souris sur sa base pour recharger
les batteries internes.
Chargement en cours:
au début, tous les témoins de la souris clignotent
en vert les uns à la suite des autres.
Chargement terminé:
tous les témoins verts
restent allumés en continu.
Piles faibles:
le témoin
situé en bas devient rouge.
Português
Ligue o rato. Não prima o botão
Connect. O rato está
LIGADO
se os LEDs estão
LIGADOS
. Coloque o rato na central para carregar
as pilhas internas.
A carregar:
Inicialmente, todas as
luzes dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado:
Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.
Pilha fraca:
A luz do primeiro LED na parte inferior
fica vermelha.
English Insert 4 AA batteries into keyboard. Follow diagram
in battery compartment. Do not press Connect button. Turn ON keyboard.
Keyboard is if LCD shows LogitechON ® logo.
Español Coloque 4 pilas AA en el teclado. Siga el diagrama del interior
del compartimento de las pilas.
No pulse el bon Connect.
Encienda el teclado.
Si el teclado está ENCENDIDO, el logotipo de Logitech ® aparece en la pantalla LCD.
Français Insérez 4 piles AA dans le clavier. Consultez le diagramme
du logement des piles.
N'appuyez pas sur le bouton Connect.
Mettez le clavier sous tension. Le clavier est SOUS TENSION si l'affichage LCD
comporte le logo Logitech®.
Português Introduza as quatro pilhas AA no teclado. Siga o diagrama
no compartimento das pilhas.
Não prima o botão Connect.
Ligue o teclado.
O teclado está LIGADO se o LCD mostra o logótipo da Logitech ®.
English To enjoy all the features of your product,
you must install the software.
Español Para disponer de todas
las funciones del producto, debe instalar
el software.
Français Pour pouvoir utiliser pleinement toutes
les fonctions du produit, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas
as funções do produto, deve instalar
o software.


Produkt Specifikationer

Mærke: Logitech
Kategori: Toetsenbord
Model: Cordless desktop MX 5000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Logitech Cordless desktop MX 5000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Toetsenbord Logitech Manualer

Toetsenbord Manualer

Nyeste Toetsenbord Manualer

Sven

Sven KB-C7150EL Manual

18 September 2024
Sven

Sven Comfort 4000 Manual

18 September 2024
Trust

Trust Evo Manual

17 September 2024
Trust

Trust Evo Silent Manual

17 September 2024
Speed-Link

Speed-Link Verdana Manual

16 September 2024
Trust

Trust Gusy 18800 Manual

16 September 2024
Lenovo

Lenovo 04X2623 Manual

14 September 2024