Logitech EX 110 installatie Manual

Logitech Toetsenbord EX 110 installatie

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Logitech EX 110 installatie (2 sider) i kategorien Toetsenbord. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Installation Guide
11
OFF
22
44
5566
7788
My
Home
Back
Volume
E Mail
Calc
20 sec.20 sec.
1
3
2
4
33
USB
PS/2
2
@
1
!
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
=
+
Backspace
OP
[
{
]
}
L
;
:
'
"
|
\
UI
K
J
RTY
FGH
QWE
ASD
Tab
Shift
Num
Lock
+
Enter
Home Pg Up
9
87
6
5
4
End Pg Dn
3
2
1
Ins
0
Delete
.
Home End
Delete Pg Up
Pg Dn
Enter
Caps Lock
ZXCVBM
N,
<>
./
?
Shift
Ctrl Start Alt Alt Ctrl
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
Sys Rq
Prt Scr
Scr Lck
Insert
Break
Pause
My
Home
Back
Volume E Mail
Calc
English Plug receiver cables into computer: PC desktops use keyboard connector (purple) plus mouse connector
(green). PC notebooks use black USB connector only.
Español Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa usan el conector de teclado (morado) y
el conector de ratón (verde). Los PC portátiles usan sólo el conector USB (negro).
Français Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur du
clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert). Les ordinateurs portables utilisent un seul connecteur USB noir.
Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PCs de secretária utilizam conector do teclado (roxo) e
conector do rato (verde). PCs notebook utilizam somente o conector preto USB.
6
iTouch 2.2
www.logitech.com
Logitech
5
4
1
2
@
1
!
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_=
+Backspace
OP
[
{
]
}
L
;
:
'
"
|
\
UI
K
J
RTY
FGH
QWE
ASD
Tab
Shift
Num
Lock
+
Enter
Home Pg Up
9
87
6
5
4
End Pg Dn
3
2
1
Ins
0
Delete
.
Home End
Delete Pg Up
Pg Dn
Enter
Caps Lock
ZXCVBM
N,
<>
./
?Shift
Ctrl Start Alt Alt Ctrl
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
Sys Rq
Prt Scr
Scr Lck
Insert
Break
Pause
My
Home
Back
Volume E Mail
Calc
2
3
English
Package Contents: 1. Keyboard 2. Palm rest 3. Mouse 4. Receiver
5. Software 6. Four batteries
Español
Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Reposamanos 3. Ratón 4. Receptor
5. Software 6. Cuatro pilas
Français
Contenu: 1. Clavier 2. Appuie-poignets 3. Souris 4. Récepteur
5. Logiciel 6. Quatre piles
Português
Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Descanso para as palmas 3. Rato
4. Receptor 5. Software 6. Quatro pilhas
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur hors
tension.
Português Desligue o
computador.
English Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic
surfaces.
Español
NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français
Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez
tout contact avec une surface métallique.
Português
Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos. Evite
superfícies metálicas.
English Install the batteries: the mouse uses 2 large AA batteries; the keyboard uses 2 small
AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation.
Español
Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA grandes; el teclado utiliza 2 pilas
AAA pequeñas. El diagrama muestra la posición correcta.
Français
Insérez les piles: la souris utilise 2 grosses piles AA, le clavier utilise 2 petites piles AAA.
Suivez le schéma pour la disposition des piles.
Português
Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA.
Siga o diagrama para a posição das pilhas.
English Turn ON computer.
Español
Encienda el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur sous tension.
Português
Ligue o computador.
English Press Connect button on receiver, and then press Connect button under
mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect
button under keyboard.
Español
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión
situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón de
conexión del receptor y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del
teclado.
Français
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
sit sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du
récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous le clavier.
Português
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão
Connect em baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no
English To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install
the software.
Español Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar
el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de
la souris, vous devez installer le logiciel.
Português Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse,
é necessário instalar o software.
Hors
tension
ON
Sous
tension


Produkt Specifikationer

Mærke: Logitech
Kategori: Toetsenbord
Model: EX 110 installatie

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Logitech EX 110 installatie stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Toetsenbord Logitech Manualer

Toetsenbord Manualer

Nyeste Toetsenbord Manualer

Sven

Sven KB-C7150EL Manual

18 September 2024
Sven

Sven Comfort 4000 Manual

18 September 2024
Trust

Trust Evo Manual

17 September 2024
Trust

Trust Evo Silent Manual

17 September 2024
Speed-Link

Speed-Link Verdana Manual

16 September 2024
Trust

Trust Gusy 18800 Manual

16 September 2024
Lenovo

Lenovo 04X2623 Manual

14 September 2024