Mabe RMS510IAMRE0 Manual

Mabe Koelkast RMS510IAMRE0

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Mabe RMS510IAMRE0 (2 sider) i kategorien Koelkast. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Instrucciones generales
Es muy importante:
a)
b)
este artefacto.
c) Mantener libres de obstrucción las aberturas de
ventilación envolvente del aparato o en la estructura
de ensamble.
d) No dañar el circuito de refrigeración.
Este aparato no está previsto que sea utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de expe-
riencia y conocimiento, excepto que se le haya dado
instrucción o supervisión referida al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Los niños se deben supervisar para asegurar que no
jueguen con el aparato.
C 
Para que su refrigerador funcione bien, debe circular
aire alrededor. Revise el punto 3 de la Guía Rápida.
No coloque el refrigerador cerca de fuentes de calor
(estufas, hornos, calentadores) ni lo exponga al sol.
Nota: Las puertas de estos modelos no son reversi-
bles.
capacidad  L  L
con las puertas cerradas:
profundidad . .
anchura . .
con las puertas abiertas:
profundidad . .
anchura . .
I
  
Características eléctricas nominales:
tensión
de alim.
(V)
frecuencia
(Hz)
corriente
(A)
MEX, COL, ECU,
SLV, CAN, VEN   . ( L)
. ( L)
BRA 



Europa,
Medio Oriente - 
ARG, CHL 



PER  
N
Coloque el refrigerador sobre una superficie plana.
Los tornillos niveladores están al frente del equipo, en la
parte inferior. Debe ajustarlos para que el aparato no se
mueva durante el uso normal.
Para nivelar el refrigerador se necesitan dos personas.
Mientras una lo inclina un poco hacia atrás, la otra debe
Seleccione un área amplia, limpia y sin
humedad.
Quite todo el material de empaque: cintas,
cartones, bolsas de plástico y des.
Colocación:
Para que circule el aire, deje espacios de 10 cm
a ambos lados; detrás, 10 cm, y arriba, de 5 a 10 cm.
Antes de conectarlo, limpie el equipo con un
trapo o esponja suave y jabón neutro.
Conéctelo. Antes de llenarlo, deje que funcione
vacío y cerrado durante 4 horas.
Deje reposar el refrigerador de 6 a 8 horas para
que se asiente el gas.
Guía rápida
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funciona-
miento de su refrigerador se encuentra aquí. Lo invita-
mos a conocerlo y sacar el máximo provecho de él.
No use extensiones.
No conecte otros aparatos en el mismo
contacto.
Sujete el conector por la clavija, no por
el cable.
Su refrigerador está provisto de un toma-
corriente polarizado tipo «Y» con cable a
tierra integrado. No elimine la terminal de
tierra ni use adaptadores.
Si el cordón de alimentación es dañado,
este debe sustituirse por el fabricante,
por su agente de servicio autorizado o por
personal calificado con el fin de evitar un
peligro.
Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un
regulador de voltaje con capacidad de 500 a 1000 Was.
Importante: Si no sigue las advertencias y pasos
anteriores, usted es enteramente responsable de los
daños personales o materiales que pueda sufrir con
el uso de este equipo.
girar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj. Al
terminar, entre el piso y la arista delantera debe haber
48 mm (1.9 in), aproximadamente.
Tras la nivelación, deje que el refrigerador repose de
6 a 8 horas. Antes de conectarlo, limpie el interior con
una esponja suave y jabón neutro o bicarbonato de so-
dio disuelto en agua.
C 
Gradúe la temperatura entre el mínimo y máximo
marcados en el dial. Antes de hacer cualquier nuevo
ajuste, espere de 4 a 6 horas y compruebe si el refrigera-
dor alcanzó la temperatura deseada.
C  
1 Al acomodar los alimentos, cuide que nada obstru-
ya las salidas de aire.
2 No almacene latas. Traspase el contenido a otros
envases con tapa (con esto evitará la contaminación de
olores).
3 Para ahorrar energía, deje que los alimentos se en-
fríen un poco antes de guardarlos.
4 Guarde las aguas de sabor en depósitos tapados
para que no se contaminen con otros olores y sabores.
5 No lave las frutas ni las verduras antes de meterlas
en el refrigerador. Póngalas dentro de bolsas y solo láve-
las antes de prepararlas.
6 Guarde las cebollas en bolsas.
7 La oscuridad y el frío favorecen la germinación del
ajo. No es conveniente refrigerar esta hortaliza.
8 Abra las puertas el menor tiempo posible.
9 Haga porciones pequeñas para congelar. Esto ayu-
da a que circule el aire.
10 Antes de guardar productos, revise las fechas de
caducidad.
11 Evite guardar bebidas gaseosas o efervescentes en
el congelador.
12 Algunos productos, como los helados de agua, no
deben consumirse demasiados fríos.
13 Cuando meta algo en el congelador por primera
vez, no lo deje en contacto con algo ya congelado.
14 No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios
para acelerar el proceso de deshielo, salvo los que reco-
miende el fabricante.
15 No utilice aparatos eléctricos dentro de los com-
partimentos de almacenamiento de comida, salvo los
que recomiende el fabricante.
L 
Para cambiar el foco:
a) desconecte el refrigerador;
b) retire la cubierta del foco (el soporte está atrás; pre-
siónelo hacia dentro, jale la cubierta hacia abajo y deslí-
cela hacia atrás;
c) desenrosque el foco y consiga otro de las mismas
características;
d) monte el foco nuevo y la tapa.
Al presionar la tapa de vuelta en su lugar, debe oírse
un clic.
C    
El sistema contra la condensación puede causar ca-
lentamientos en el exterior. Esto es normal. No obstante,
en condiciones de alta temperatura y alta humedad en
el ambiente, es posible que se forme una condensación
ligera. Séquela con un trapo.
Limpieza y conservación
Para limpiar su refrigerador y preservar su buen fun-
cionamiento:
1 siempre desconéctelo antes de cualquier revisión;
2 nunca use limpiadores tóxicos;
3 no use productos abrasivos, fibras ni objetos pun-
tiagudos que puedan dañar las superficies;
4 utilice una esponja suave o un trapo humedecido
y jabón neutro, enjuague las partes y séquelas con un
trapo limpio y seco;
5 en la limpieza del interior, puede usar una cuchara-
da de bicarbonato disuelta en dos litros de agua;
6 si bien las parrillas de cristal templado tienen bor-
des para contener un poco de líquido, limpie los derra-
mes tan pronto como pueda;
7 cada seis meses, por lo menos, pase un cepillo, un
trapo o una esponja por el condensador (el serpentín
metálico que el refrigerador tiene por detrás).
P  
La temperatura ambiente afecta el rendimiento del
equipo. Seleccione una temperatura más fría si abre fre-
cuentemente las puertas del refrigerador.
Al guardar los alimentos, no obstruya las salidas de
aire.
Si tiene las manos mojadas, no toque el interior del
congelador.
A veces, inmediatamente después de cerrar la puerta,
cuesta trabajo abrirla de nuevo, pues el intercambio de
aire a diferentes temperaturas crea un vacío. Basta con
esperar de 10 a 15 segundos.
Importante: Se considera que el aparato no p1-ha sido
usado de manera normal cuando:
— su instalación u operación no se han hecho confor-
me al presente instructivo de uso en español;
— ha sido utilizado para fines comerciales, industria-
les o de cualquier forma que sea diferente a las explica-
das en las instrucciones de manejo;
— ha sido reparado por personas o talleres de servicio
no autorizados;
— ha sufrido daños en actos de fuerza mayor o casos
fortuitos.
Temperaturas recomendadas
Mínima: Días fríos, pocas cosas almacenadas, puer-
tas regularmente cerradas.
Media: Para el uso normal.
Máxima: Días calientes, muchos alimentos almace-
nados, puertas que se abren con frecuencia.
En los modelos equipados con luz blanca (), los
focos están cubiertos por la garantía. Llame al técnico
especializado.
M
Enrosque un poco los tornillos niveladores. Si necesita
acostar el refrigerador, hágalo únicamente sobre el cos-
tado izquierdo (viéndolo de frente).
Tras haber colocado el refrigerador en el nuevo lugar,
siga las instrucciones de instalación para que el gas refri-
gerante y el aceite del compresor se asienten.
Se considera que el aparato no p1-ha sido usado de mane-
ra normal cuando:
— presenta oxidaciones causadas por golpes, raspadu-
ras, ambientes salinos, etc. (note que nuestros centros de
servicio o talleres autorizados podrán prestar a tiempo
los servicios de preservación y reparación y que estos
serán cobrados a precios razonables);
— exhibe daños ocasionados por malos manejos del
cliente, por ataques de animales (roedores, insectos u
otros), por polvo o por las condiciones ambientales del
sitio en que se haya instalado el producto, tales como
humedad o salinidad excesivas.
— se p1-ha dañado en un transporte hecho por cuenta
del comprador.
V    
Si se va a ausentar por más de dos semanas, desconec-
te el refrigerador. Déjelo limpio y vacío, incluyendo las
hieleras. Conviene que las puertas queden entreabiertas,
pues eso evitará una concentración de olores.
F
Durante las primeras 4 horas, la temperatura no varía
de manera importante. Si el apagón persiste por más de
6 horas, meta bolsas de hielo en ambos compartimentos.
En cualquier caso, evite abrir las puertas del aparato. Si
la tensión eléctrica fluctúa, desconecte el refrigerador
hasta que el suministro se normalice.
Las interrupciones de energía eléctrica desactivan las
funciones Power Cool, Holidays Express Chill Zone, y
por lo que tendrá que reactivarlas manualmente.
Los daños provocados por descargas eléctricas, fluc-
tuaciones de voltaje, conexiones a fuentes eléctricas dis-
tintas a las especificadas y catástrofes no se consideran
como condiciones de uso normal del aparato.
SN F
No es necesario deshielar el equipo, p1-ya que el siste-
ma lo hace por usted, además de que reparte No Frost
el aire frío homogéneamente. Esto asegura también la
conservación de los alimentos. El sistema tiene un nivel
y un sensor que mantienen la temperatura adecuada y
activan el flujo del aire automáticamente cuando se ne-
cesita.
Al abrir la puerta del refrigerador, las parrillas y otras
superficies pueden empañarse debido a la entrada de
humedad. Esto es normal.
Control exterior
Disponible en algunos modelos
Fridge Temp controla la temperatura del refrigerador.
Coldest indica el punto más frío.
Power Cool acelera el enfriamiento de todo el equipo.
Úselo tras almacenar una carga grande de alimentos re-
cién comprados.
Importante: Las imágenes corresponden a los mode-
los más equipados.
Important: The images correspond to the most high-
ly equipped models.
No permita que los niños se cuelguen de las puertas
ni que jueguen cerca de un refrigerador que tenga la
puerta abierta, ya que pueden lastimarse o quedarse
atrapados.
Si debe desechar el equipo, desmonte todas las puer-
tas y anaqueles. Con esto evitará que algún niño que-
de atrapado o escale dentro.
P
S
P
S
R 
FT 
C 
SF I 
F
HTG
TG E B
SS
M 
M S
A 

JDS
A 
D S
C 

D F
C
C

H C 
C ,
  
V  F
C
Do not allow children to hang on the doors or play
near the refrigerator when the door is open as they
can hurt themselves or become trapped.
If you have to throw out the product, take off the
doors and remove all the shelves. This will ensure
that no child can become trapped or climb inside.
EC  Z
(Continúa a la vuelta)
(Contined on back)
(Continúa a la vuelta)
(Contined on back)
Select a clean, damp-free, spacious area.
Remove all packaging materials: tape, card-
board, plastic bags, Styrofoam, etc.
Installation Clearances
Leave 5 cm (2 in) of space on both sides, 10 cm
(4 in) behind, and 5-10 cm on top so that air can
circulate.
Clean the refrigerator with a cloth or so
sponge and mild soap before connecting it.
Connect the refrigerator. Before using it, let it
run empty and closed for four hours.
Let the refrigerator stand for six to eight hours
for the gas to sele.
Quick Start Guide
Welcome
Everything you need to know for running your refrig-
erator correctly can be found here. We invite you to get
to know its features and take full advantage of what it
has to offer.
U   
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recom-
mend against the use of an extension cord.
However, if you still elect to use an exten-
sion cord, it is absolutely necessary that it
be a UL listed 3-wire grounding type plug
and outlet and that the electrical rating
of the cord be 15 amperes (minimum) and
120 volts.
Do not connect other appliances in the
same outlet.
Take the cord by the plug. Never pull on
the cable.
The refrigerator has a Y-shaped polarized
outlet with an integrated ground wire. Do
not remove the ground wire or use adaptors.
If there are voltage variations where you live, use a
voltage regulator with 500 to 1000 wa capacity.
General Instructions
Warning: Ignoring the above-mentioned advice
places the responsibility of any personal or material
risk entirely with the customer.
This product is not meant to be used by persons (in-
cluding children) with physical, sensory or mental
disabilities or those with a lack of experience and
knowledge except when they have been given instruc-
Important:
a) Read the technical instructions for installing this
product.
b) Read the operating instructions before turning on
this product.
P
Air must circulate around the refrigerator for it to
work well. Review point three of the Quick Start Guide.
Note: These models are not reversible.
Do not place the refrigerator near a heat source (stove,
oven, heater) or expose it to the sun.
M 
Supply
Voltage
(V)
Frequency
(Hz)
Current
(A)
MEX, COL, ECU,
SLV, CAN, VEN   . ( L)
. ( L)
BRA 



Europe,
Middle East - 
ARG, CHL 



PER  
L 
Place the refrigerator on a flat surface. The leveling
screws are located on the boom of the refrigerator at
the front. Adjust them so that the product does not move
during normal usage.
Two people are needed to level the refrigerator. While
one person tilts it backward, the other must turn the
screws clockwise. Between the floor and the edge there
must be approximately 48 millimeters (1.9 inches).
Aer leveling, let the refrigerator stand for six to eight
hours. Before connecting it, clean the inside using a so
sponge and mild soap or baking powder dissolved in
water.
C C
Adjust the temperature between the minimum and
maximum levels marked on the dial. Before making an-
other adjustment, wait four to six hours to be sure that
the refrigerator has reached the desired temperature.
F SA
1 When placing items in the refrigerator, be sure that
nothing is blocking the air vents.
2 Do not store cans. Transfer contents to storage con-
tainers with lids (eliminates odor contamination).
3 To save energy, let food cool before storing it.
4 Store juice in containers with lids so that it does
not contaminate other food with odors and flavors.
5 Do not wash fruit or vegetables before puing
them in the refrigerator. Put them in a bag and wash
them before using them.
6 Store onions in bags.
7 Darkness and cold favor garlic germination. It is
not advisable to refrigerate this vegetable.
8 Ensure that doors remain open for the least
amount of time possible.
9 Divide food into small portions for freezing. This
helps air to circulate.
10 Before storing products, check expiration dates.
11 Avoid storing soda or sparkling beverages in the
freezer.
12 Some products, like ice pops, should not be con-
sumed at too cold a temperature.
13 When puing something in the freezer for the first
time, do not let it come into contact with something that
has already been frozen.
14 Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the thawing process except as recommended
by the manufacturer.
15 Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments except as recommended by the
manufacturer.
R  L 
To change the bulb:
1 Disconnect the refrigerator
2 Pull back the bulb cover (hold the top half and pull
towards yourself)
3 Unscrew the bulb and replace it with one of the
same type
4 Screw in the new bulb and reinstall the bulb cover.
When puing the bulb cover in place, a click should be
heard
H A N  F
The anti-condensation system can cause heating of
the exterior; this is normal. Nevertheless, in conditions of
high heat and humidity it is possible that light conden-
sation will develop. Dry it with a cloth.
Cleaning and Upkeep
To clean the refrigerator and maintain it in good work-
ing order:
• Always disconnect it before an inspection
• Never use toxic cleaning products
• Do not use abrasive products, fibers, or sharp objects
that can damage surfaces
• Use a so sponge or damp cloth and mild soap to
rinse inside the refrigerator and dry with a clean cloth
• When cleaning the inside, a spoonful of baking soda
dissolved in two liters of water may be used
• Although the tempered glass shelves can contain
some liquid, clean spills as soon as possible
• Use a brush, cloth or sponge at least every six
months to wipe down the condenser (the metal cooling
coil on the back of the refrigerator)
G P
Ambient temperature affects the refrigerator’s ef-
ficiency. Select a colder temperature if the doors are
frequently opened.
When storing food, do not block the air vents.
If your hands are wet, do not touch the inside of the
freezer.
Sometimes, immediately aer closing the door, it is
difficult to open again. The exchange of air of different
temperatures creates a vacuum. Wait 10 to 15 seconds.
Important: The product is considered to not be used
in a normal way when:
• Its installation or operation has not been carried out
according to these usage instructions in Spanish
• It has been used for commercial, industrial or any
other means apart from those stipulated in the operat-
ing instructions
• It has been repaired by unauthorized persons or
service centers
• It has been damaged by an act of God or unforeseen
circumstances
M
Tilt the refrigerator backwards slightly and screw
the leveling screws some turns to avoid damage. If the
product needs to be laid down, only do it on the le side
(as seen from the front).
Aer having positioned the refrigerator in its new
place, follow the installation instructions so that the
cooling gas and the oil in the compressor have time to
sele.
The product is considered not to be used in a normal
way when:
• There is rust caused by dents, scratches, saline envi-
ronments, etc. (Note that our authorized service centers
offer maintenance and repair services and that these are
charged at a reasonable price)
• The product shows signs of damage because of
improper use by the client, because of animal aacks (ro-
dents, insects or others), because of dust or the environ-
mental conditions where the product has been installed,
such as humidity or excessive salinity.
• It has been damaged while being transported by
the buyer.
T A
If you are going to be away for more than two weeks,
disconnect the refrigerator. Leave it clean and empty,
including the ice trays. If possible, leave the doors half-
open so as to prevent an accumulation of odors.
PF
During the first four hours, the temperature in the
refrigerator will not change very much. If the power out-
age lasts for more than six hours, put bags of ice in both
the refrigerator and freezer. Avoid opening the doors. If
the electrical voltage fluctuates, disconnect the refrigera-
tor until the supply normalizes.
Damages caused by electric shock, voltage fluctua-
tions, different power source connections other than
those specified and catastrophes are not considered
normal usage for the product.
N FS
It is not necessary to defrost the refrigerator as the No
Frost system does it for you. It also distributes cold air.
This ensures that food is preserved well.
On models equipped with white lights (), the bulbs
are covered by the warranty. Please call the specialized
service center.
Recommended Temperatures
Minimum: Cold days, few items stored, doors usu-
ally closed.
Medium: For normal usage.
Maximum: Hot days, many items stored, doors that
are frequently opened.
tion or are supervised with regard to the use of the
product by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure they do not play
with the refrigerator.
Hecho en México por (made in Mexico by):
MABE MÉXICO, S. de R. L. de C. V.
Av. 5 de Febrero 1325 Norte,
a. p. 262, Querétaro, 76120 (Qro.)
Instructivo y advertencias
Instructions and Warnings N.º de parte: 225D8225P002 rev. 0
Modelos (models):
RMS1540, RMS1951
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar
este artefacto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender


Produkt Specifikationer

Mærke: Mabe
Kategori: Koelkast
Model: RMS510IAMRE0

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Mabe RMS510IAMRE0 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Koelkast Mabe Manualer

Mabe

Mabe RMT35UBD023 Manual

20 August 2024
Mabe

Mabe MA088W05 Manual

19 August 2024
Mabe

Mabe MA071YIM Manual

17 August 2024
Mabe

Mabe RM77U04 Manual

16 August 2024
Mabe

Mabe RMT400RYMRE0 Manual

15 August 2024
Mabe

Mabe RMV21YIM Manual

15 August 2024
Mabe

Mabe RMT35UBD02 Manual

15 August 2024
Mabe

Mabe RMT510RYMRE0 Manual

15 August 2024
Mabe

Mabe RM64W07 Manual

15 August 2024
Mabe

Mabe RMI1851XSAX0 Manual

15 August 2024

Koelkast Manualer

Nyeste Koelkast Manualer

Frigidaire

Frigidaire FGTR2044QP Manual

16 September 2024
BEKO

BEKO MN13790 Manual

16 September 2024
Bauknecht

Bauknecht KDI 2051-4 Manual

16 September 2024
Inventum

Inventum VK1500 Manual

16 September 2024
Frigidaire

Frigidaire PLHS69EGSS Manual

16 September 2024
Baumatic

Baumatic BL555SE Manual

16 September 2024
Frigidaire

Frigidaire FFET1022UV Manual

16 September 2024
Scholtès

Scholtès RM 190 AI Manual

16 September 2024
GE

GE TBX21JIBWW Manual

16 September 2024
Neff

Neff KI1312F30G Manual

16 September 2024