Meliconi AMP 200 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Meliconi AMP 200 (3 sider) i kategorien TV antenne. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
AMPLIFICATORE DI SEGNALE
DA INTERNI
“AMP 200
ISTRUZIONI D’USO
Vi ringraziamo per aver scelto Meliconi
L’amplicatore di segnale AMP 200 amplica di oltre 10 volte il segnale.
Ciò consente di distribuirlo a due apparecchi distinti e/o di utilizzare cavi
molto lunghi senza che il segnale si deteriori perdendo di qualità.
A. Descrizione dell’amplicatore:
1 - Ingresso del segnale
2 - Uscita del segnale 1
3 - Uscita del segnale 2
4 - Regolazione dell’amplicazione
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Il prodotto è per il solo uso interno; non utilizzare all’aperto.
- Tenere lontano dall’acqua: l’apparecchio non deve essere esposto
a stillicidio o a spruzzi d’acqua. Non utilizzare in ambiente umido.
- Il prodotto non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo, quali
irraggiamento solare, fuoco o similari.
- Al ne di permettere la separazione dell’apparecchiatura dalla rete
elettrica, l’amplicatore deve essere facilmente accessibile.
- Qualora si noti un’anomalia nell’amplicatore, scollegarlo immediata-
mente dalla presa elettrica.
- Per evitare scosse elettriche non manomettere l’amplicatore né tentare
di ripararlo.
- Il prodotto non è un giocattolo; non deve essere lasciato alla portata
di bambini o animali domestici.
- Prima di effettuare i collegamenti scollegare gli apparecchi dalla rete
elettrica.
- Consentire una adeguata ventilazione.
B. INSTALLAZIONE
Per utilizzare l’amplicatore di segnale AMP 200 procedete come segue:
1. Collegare il segnale da amplicare alla presa in ingresso IN (1)
2. Collegare la presa in uscita OUT 1 (2) alla TV o al decoder a cui si vuol
far pervenire il segnale amplicato (gura A)
3. Se necessario, collegare la presa in uscita OUT 2 (3) ad un secondo
apparecchio tramite un secondo cavo (gura B)
4. Collegare la spina situata sul retro dell’amplicatore (7) ad una presa
di corrente della rete elettrica, e posizionare l’interruttore di alimentazione
(6) su ON. Il LED blu frontale si accende (5)
C. MIGLIORAMENTO DELLA RICEZIONE
Per migliorare la qualità del segnale è possibile regolare il livello di am-
plicazione dell’AMP 200 ruotando la rotella centrale no ad ottenere una
amplicazione ottimale. IMPORTANTE. Ruotare la rotella appoggiando
un dito sulla supercie e girando con cautela. Non forzare la corsa della
rotella con altri strumenti come cacciavite o simili. Ruotandola in senso
orario l’amplicazione aumenta, in senso antiorario diminuisce. Si consi-
glia di utilizzare un’amplicazione elevata se non si riceve alcun segnale
senza l’amplicatore, scegliere un’amplicazione media qualora si rice-
vano già alcune stazioni ma si vogliano includere altre stazioni più deboli.
ATTENZIONE: Se il segnale in ingresso è disturbato, l’amplicatore ripro-
durrà anche i disturbi e quindi il risultato non sarà soddisfacente. Pertanto
è consigliabile collegare l’amplicatore il più vicino possibile alla fonte
del segnale, in modo da amplicare un segnale il più pulito possibile,
e controllare che i cavi di collegamento siano installati correttamente e
siano di buona qualità.
E. DATI TECNICI
- 1 presa in ingresso / 2 prese in uscita 75 Ohm
- Amplicazione oltre 20 dB regolabile
- Alimentazione 230 Vac / 50 Hz 3W
- Gamma di frequenza 40 - 790 MHz
F. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Amplicatore di segnale
- Manuale istruzioni
INDOOR SIGNAL AMPLIFIER
“AMP 200
USER INSTRUCTIONS
Thank you for choosing Meliconi
The AMP 200 signal amplier amplies the signal more than 10 times.
This allows it to be distributed to two separate devices and/or the use of
very long cables without the signal deteriorating and its quality dropping.
A. Description of the amplier:
1. Signal input
2. Signal output 1
3. Signal output 2
4. Amplication adjustment
SAFETY WARNINGS
- This product is for use indoors only; do not use outdoors.
- Keep away from water: the device must not be exposed to drips or
splashes of water. Do not use in a damp environment.
- The product must not be exposed to sources of excessive heat, such as
the rays of the sun, re or the like.
- The amplier must be easily accessible so that the device can be sepa-
rated from the mains electricity supply.
- If you notice an anomaly regarding the amplier, disconnect it from the
mains electricity socket immediately.
- To avoid electric shocks, do not tamper with the device or try to repair it.
- This product is not a toy, and must not be left within the reach of children
or pets.
- Before connecting the devices, disconnect them from the mains elec-
tricity supply.
- Use only in a well-ventilated area.
B. INSTALLATION
To use the AMP 200 signal amplier proceed as follows:
1. Connect the input signal to the IN socket (1)
2. Connect the OUT 1 socket (2) to the TV or to the decoder you want to
feed the amplied signal to (gure A)
3. If necessary, connect the OUT 2 socket (3) to a second device using a
second cable (gure B)
4. Insert the plug located on the back of the amplier (7) in a mains socket
and set the ON/OFF switch (6) to the ON position. The blue LED on the
front (5) lights up
C. IMPROVING RECEPTION
To improve signal quality, you can adjust the AMP 200 amplication le-
vel by turning the central wheel until you achieve optimum amplication.
IMPORTANT: turn the wheel by resting one nger on the surface and
carefully turning. Do not force the wheel with other tools such as a
screwdriver. Turn the wheel clockwise to increase amplication, and anti-
clockwise to reduce it. We recommend the use of high amplication if you
do not get any signal without the amplier. Select a medium amplication
if you already receive some stations but want to add other, weaker sta-
tions.
CAUTION: if there is interference in the signal at input, the amplier
will also reproduce the interference and therefore the result will not be
satisfactory. We recommend that you connect the amplier as close as
possible to the signal source, so as to amplify a signal that is as clean
as possible, and check that the connecting cables are correctly installed
and of good quality.
E. TECHNICAL DETAILS
- 1 IN socket / 2 Out sockets 75 Ohms
- Adjustable amplication beyond 20 dB
- Power supply: 230V ac / 50 Hz 3W
- Frequency range 40 - 790 MHz
F. PACKAGE CONTAINS
- Signal amplier
- Instructions manual
printed 10-21
5 - LED di alimentazione
6 - Interruttore ON/OFF
7 - Spina di alimentazione
5. Power LED
6. ON/OFF switch
7. Power plug
IN OUT2 OUT1
Fig. A
TV
IN Short Cable
max 1,5m
Long Cable
up to 10m
IN OUT2 OUT1
Fig. B
TV 2
TV
IN Short Cable
max 1,5m
Long Cable
up to 10m
1 3 2
4
5
6
7
AMP 200
IN OUT2 OUT1
Garanzia 2 anni 2-year warranty
The symbol of the crossed-out rubbish bin displayed on the device indicates
that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from
other waste. The user must, therefore, take the device, at the end of its useful
life, to suitable differentiated electrical and electronic waste collection centres
or return it to the retailer when buying a new device of an equivalent type. The appropriate
differentiated collection will ensure that discarded equipment can subsequently be
recycled, treated and disposed of in environmentally-compatible way and will contribute
to avoiding any possible negative effects on the environment and health by facilitating the
recycling of the materials with which the device was made.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.


Produkt Specifikationer

Mærke: Meliconi
Kategori: TV antenne
Model: AMP 200

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Meliconi AMP 200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




TV antenne Meliconi Manualer

TV antenne Manualer

Nyeste TV antenne Manualer