Meliconi MySound Speak Day & Night BT Manual

Meliconi Oordopje MySound Speak Day & Night BT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Meliconi MySound Speak Day & Night BT (3 sider) i kategorien Oordopje. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
ITA - MANUALE D’USO / Meliconi SPEAK DAY BT/NIGHT BT
[1] Presa di ricarica micro USB con protezione in gomma (USB)
[2] Pulsante [VOLUME +] / (brano successivo)
[3] Pulsante [ON/OFF] / [Play/Pause] / controllo chiamate
[4] Pulsante [VOLUME -] / (brano precedente)
[5] Spia a LED bicolore Rosso/Blu
[6] Microfono (MIC)
Avvertenze di sicurezza
• Non esporre gli auricolari a temperature eccessivamente alte o basse : evitare di lasciarle al sole, in auto, in luoghi
caldi o troppo freddi;
• Non esporre gli auricolari all’acqua o altri liquidi: non immergerli, non esporre a gocce, schizzi o umidità eccessiva;
• Evitare di danneggiare gli auricolari con cadute o urti;
• In caso di guasto non tentare di aprire o di riparare gli auricolari: rivolgersi ad un centro di assistenza qualicato;
• Il prodotto contiene batterie al Litio non sostituibili dall’utente. Nel caso sia necessario smaltire il prodotto, oppure a ne
vita, riferirsi al paragrafo “ Smaltimento del prodotto” di questo manuale;
• Il prodotto è conforme alle vigenti normative sull’esposizione umana ai campi elettromagnetici;
• Prestare attenzione nel caso si faccia uso di pacemaker: il prodotto deve essere tenuto a una distanza superiore ai 10
centimetri dal proprio apparecchio per evitare possibili interferenze;
• Il prodotto non è un giocattolo: non deve essere lasciato alla portata di bambini o animali domestici.
Sicurezza per l’udito
Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare gli auricolari a volume elevato per lunghi periodi di tempo.
In determinate circostanze occorre ridurre il volume o interrompere l’ascolto per evitare che il suono possa distrarre e/o
coprire i rumori dell’ambiente circostante generando situazioni pericolose.
Contenuto della confezione
• Auricolari stereo Speak Day BT/Night BT
• Cavo di ricarica (USB – micro USB)
• Manuale d’istruzioni
1. Presentazione
Gli auricolari wireless MySound Speak Day BT/Night BT consentono di:
- ascoltare musica senza li;
- effettuare chiamate con il vostro smartphone senza utilizzare le mani (funzione hands-free);
- passare automaticamente alla ricezione di una chiamata mentre si ascolta musica.
2. Ricarica della batteria
Durante la fase di ricarica della batteria non utilizzare le cufe.
Prima di utilizzare gli auricolari effettuare una ricarica completa (circa 2h).
• Inserire il connettore micro USB del cavo in dotazione nella presa di ricarica micro USB [1];
• Inserire l’altra estremità del cavo USB in una porta USB disponibile (si può usare, per esempio, un computer acceso
oppure un comune caricatore USB per telefono);
• Quando gli auricolari sono in carica, la spia LED [5] sarà di colore rosso;
• Quando gli auricolari sono completamente carichi, la spia LED [5] si spegne.
3. Associazione degli auricolari con il telefono cellulare
1. Al primo utilizzo degli auricolari Speak Day/Night con un dispositivo Bluetooth® è necessario effettuare l’operazione di
Associazione. Tenere premuto per circa 5 secondi il pulsante centrale [3] degli auricolari no a quando non si vedrà
lampeggiare il LED [5] in modo alternato blu e rosso, poi rilasciare il pulsante centrale: il LED continua a lampeggiare;
2. Attivare la funzione di Ricerca Dispositivi Bluetootsul proprio telefono. Vericare che il telefono abbia l’opzione di
“visibile a tutti” attivata;
3. Sul telefono vericare la lista dei dispositivi Bluetooth® trovati e cercare Speak Day BT/Night BT;
4. Seguire le istruzioni sullo schermo del telefono per associare il telefono agli auricolari Speak Day BT/Night BT (riferirsi al
manuale utente del proprio dispositivo per maggiori dettagli);
5. Nel caso sia richiesta una password, inserire “0000” (4 volte zero, non necessaria per dispositivi recenti).
Una volta completata l’associazione, gli auricolari si collegano automaticamente al telefono se sono accesi e si trovano
all’interno della portata del suo Bluetooth® (circa 10 metri).
4. Accensione e spegnimento degli auricolari
1. Accendere gli auricolari premendo e tenendo premuto (3 secondi circa) il pulsante centrale [3] nché il LED blu [1] non
si illumina, un tono sonoro crescente conferma l’operazione;
2. Spegnere gli auricolari premendo e tenendo premuto (3 secondi circa) il pulsante centrale [3] nché LED rosso [5] non
si illumina; un tono sonoro decrescente conferma l’operazione.
5. Utilizzo dei comandi di musica e chiamata
Controllo volume: in modalità musica o conversazione, premere brevemente il pulsante VOLUME - [4] per diminuire il
volume; per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante VOLUME + [2] (un tono sonoro informa che si è raggiunto
il volume massimo).
Cambiare brano: in modalità musica, premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante VOLUME + [2] nché la
riproduzione non passa al brano successivo, oppure premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante VOLUME - [4]
nché la riproduzione non passa a un brano precedente (dove disponibile).
Pause / Play: Durante la riproduzione, in modalità musica, premere brevemente il pulsante centrale [3] per mettere in
pausa, premere nuovamente per riattivare la riproduzione del brano corrente.
Risposta / interruzione chiamate: Premere brevemente una volta il pulsante centrale [3] per rispondere alle chiamate in
ingresso o per terminare la conversazione.
Riuto chiamata: Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante centrale [3] per riutare le chiamate in ingresso.
Ricomposizione ultimo numero chiamato: premere due volte in sequenza veloce il pulsante centrale [3] per ricomporre
automaticamente l’ultimo numero di telefono composto sul telefono collegato.
Assistente Virtuale: premere e tenere premuto per circa due secondi il pulsante centrale [3] per richiamare l’Assistente
Virtuale sul telefono collegato, “Siri” per i dispositivi Apple e “Google Assistant” per i dispositivi Android.
6. Associazione a 2 dispositivi Bluetooth® contemporaneamente
Gli auricolari Speak Day/Night possono essere associati contemporaneamente ad uno SMARTPHONE e ad un altro dispo-
sitivo audio Bluetooth® (es. TABLET).
Questa funzione è utile, per esempio, visionare un lmato e al contempo, mantenere la connessione con il proprio smartphone
per ricevere telefonate.
Procedere come segue:
- Effettuare prima l’associazione degli auricolari Speak Day BT/Night BT con lo SMARTPHONE;
- Una volta associati disattivare il Bluetooth® dello SMARTPHONE;
- Accendere il Bluetooth® sul secondo dispositivo da associare (le cufe sono già in modalità associazione), quindi effet-
tuare l’associazione al secondo dispositivo;
- Riaccendere il Bluetootdello SMARTPHONE ed effettuare manualmente la connessione con le cufe toccando la voce
“Speak Day BT/Night BT” all’interno dell’elenco dei dispositivi Bluetooth®.
7. Spia a LED
La spia a LED [1] fornisce un’utile indicazione dello stato di funzionamento degli auricolari attraverso il colore e la modalità
di lampeggio.
Spia LED Stato
ROSSO sso Ricarica: il LED rosso è acceso durante la ricarica
BLU lampeggiante lento Connessione Bluetooth® attiva: il LED blu lampeggia lentamente (ogni 5s)
BLU/ROSSO alternati Gli auricolari sono pronti al pairing, le luci rossa e blu lampeggiano alternativamente
8. Caratteristiche tecniche
Dimensione Driver 10mm
Impedenza Speaker 16Ω
Risposta in Frequenza 20Hz÷20K Hz
Sensitivity - Auricolare 91 ± 3dB
Versione Bluetooth Bluetooth V5.0
Frequenze utilizzate RF 2.400 GHz ÷ 2.4835 GHz
Max Potenza RF < 2.5mW e.i.r.p.
Range di trasmissione no a 10m (campo aperto)
Batteria Ricaricabile, ioni di Litio, 3.7V, 60mAh
Corrente di Carica Batteria output DC 5V/500mA USB/PC
Tempo di Carica 1 ora
Utilizzo Fino a 4 ore (*Nota1)
Temperatura operativa 0°C ÷ 40°C
*Nota1: dopo ricarica completa batteria, connessione Bluetooth®, in riproduzione continua a 25°C.
9. Note
Dichiarazione di Conformità Semplicata
Il fabbricante, Meliconi S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, Auricolare Bluetooth Speak Day BT/Night BT
, è conforme alla Direttiva 2014/53/EU (RED).
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo:
www.meliconi.com/doc/speakDayBT_NightBT
10. Smaltimento del prodotto e batterie
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto è conforme alla Direttiva comunitaria 2012/19/EU.
Il prodotto, alla ne della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. Al termine
dell’utilizzo dovrà essere conferito in un idoneo centro di raccolta differenziata oppure consegnato al
rivenditore. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riutilizzo e/o riciclo dei materiali. Sono previste sanzioni di legge per lo
smaltimento abusivo del prodotto.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata che è soggetta alla
Direttiva europea 2013/56/EU e non può quindi essere smaltito insieme ai normali riuti domestici. Occorre
conferire il prodotto presso un idoneo centro di raccolta differenziata oppure consegnarlo al rivenditore.
EN - USER MANUAL / Meliconi SPEAK DAY BT/NIGHT BT
[1] Micro USB(USB) recharging socket with rubber protection
[2] [VOLUME +] button / (next track)
[3] [ON/OFF] button / [Play/Pause] / Call control
[4] [VOLUME -] button / (previous track)
[5] Two-colour Red/Blue LED light
[6] Microphone (MIC)
Safety warnings
• Do not expose the earpods to excessively high or low temperatures: avoid leaving them in the sun, or in places that
are too hot or cold;
• Do not expose the earpods to water or other liquids: do not place them in water or expose them to drops, splashes or
excessive humidity;
• Avoid damaging the earpods by dropping or knocking;
If the earpods are not working, do not try to open or repair them. Contact a qualied assistance centre;
• The product contains lithium batteries that cannot be replaced by the user. If you need to dispose of the product, or when
it reaches the end of its life, please refer to the “Disposing of the product” section in this manual;
• The product is compliant with the regulations in force governing human exposure to electromagnetic elds;
Pay special attention if you are tted with a pacemaker: The product must be kept at a distance of more than 10 cm from
your device to avoid interference;
• This product is not a toy; keep it out of the reach of children or pets.
Hearing safety
To avoid possible damage to the ear, do not use the earpods at a high volume for long periods of time. In particular
circumstances, turn down the volume or stop listening to ensure the sound does not distract you and/or cover the noises
around you, thus creating dangerous situations.
Package contents
• Speak Day BT/Night BT stereo earpods
• Recharging cable (USB – micro USB)
• Instruction manual
1. Presentation
The MySound Speak Day BT/Night BT wireless earpods allow you to:
- listen to music wireless;
- make hands-free calls with your smartphone;
- switch automatically to taking a call while you are listening to music.
2. Recharging the battery
Do not use the while the batteries are charging.headphones
Fully charge the batteries before using the earpods (approx. 2h).
• Insert the micro USB connector of the cable supplied into the micro USB recharging [1];
• Insert the other end of the USB cable into an available USB socket (such as a computer switched on or a common USB
phone charger);
• While the earpods are charging, the LED light [5] will be red;
• When the earpods are fully charged, the LED light [5] will turn off.
3. Pairing the earpods with your mobile phone
1. Pairing is necessary the rst time you use the Speak Day BT/Night BT earpods with a Bluetootdevice. Hold down the
central [3] button of the earpods for about 5 seconds until the LED light [5] ashes alternately blue/red, then release
the button: the LED light will continue ashing;
2. Enable the Search for Bluetooth® Devices function on your phone. Check that the “visible to all” option is enabled;
3. On the phone, check the list of Bluetooth® devices, and look for “Speak Day BT/Night BT”;
4. Follow the instructions on your phone screen to pair the phone with the Speak Day BT/Night BT earpods (refer to the user
manual of your device for further details);
5. If a password is requested, enter “0000” (4 zeros, not required for recent devices).
Once paired, the earpods will automatically connect to the mobile phone if they are switched on and within its Bluetooth®’s
range (approx. 10 metres).
4. Switching the earpods on and off
1. To switch on the earpods, press the central button [3] and hold it down for about 3 seconds until the blue LED light [1]
comes on; an increasing tone will conrm the operation;
2. To switch off the earpods; press the central button [3] and hold it down for about 3 seconds until the red LED light [5]
comes on; a decreasing tone will conrm the operation.
5. Using the music and call commands
Volume control: in music or conversation mode, to turn the volume down, briey press the “VOLUME - [3] button; to turn
the volume up, briey press the “VOLUME + [2] button (maximum volume is indicated by a sound signal).
Changing track: in music mode, hold down the VOLUME + button [2] for 2 seconds until it moves on to the next track, or
hold down the VOLUME - button [4] for 2 seconds until it moves back to a previous track (where available).
Pause / Play: In music mode, while a track is playing, briey press the central button [3] to pause, press it again to return
to the current track.
Answer/ end calls: Briey press the central button [3] once to answer an incoming call or to end the conversation.
Refuse a call: Hold down the central button [3] for 2 seconds to refuse an incoming call.
To redial the last number called: quickly press the central button [3] twice to automatically redial the last number call on
the phone connected to the .headphones
Virtual Assistant: press and hold down the central button [3] for about 2 seconds to call the Virtual Assistant on the phone
connected (“Siri” for Apple and “Google Assistantfor Android.
6. Pairing with 2 Bluetooth® devices at the same time
The Speak Day/Night earpods can be paired with both a SMARTPHONE and another Bluetoot audio device (e.g.a
TABLET) at the same time.
This function is useful, for example, to watch a video while staying connected to your smartphone so you can receive calls.
Proceed as follows:
- First pair the Speak Day/Night with your SMARTPHONE;headphones
- Once pairing is complete, deactivate your SMARTPHONE’s Bluetooth®;
- Switch on Bluetooton the second device you wish to pair (the are already in pairing mode), and pair headphones
the second device;
- Switch the Bluetooth® of the SMARTPHONE back on, and manually connect the by tapping on “Speak Day headphones
BT/Night BT” on the list of Bluetooth® devices.
7. LED light
The colour of the LED light [1] and how it is ashing provides a useful indication of the functioning of the earpods.
LED light Status
Fixed RED light Recharging: the LED light is lit red
Slowly ashing BLUE light Bluetooth® connection active: slowly ashing blue LED light (every 5 seconds)
Alternating BLUE/RED light The are ready for pairing when the red and blue lights ash alternatelyheadphones
8. Technical features
Driver size 10mm
Speaker impedance 16Ω
Response in frequency 20Hz÷20K Hz
Sensitivity - Earpods 91 ± 3dB
Bluetooth Version Bluetooth V5.0
RF frequencies used: 2,400 GHz ÷ 2,4835 GHz
RF maximum power < 2.5mW e.i.r.p.
Transmission range up to10m (open air)
Battery Rechargeable, Lithium ions, 3.7V, 60mAh
Battery charging current output DC 5V/500mA USB/PC
Charging time 1 hour
Use Up to 4 hours (*Note 1)
Operating temperature 0°C ÷ 40°C
*Note1: with battery fully charged, with Bluetooth® connection, playing continuously at 25°C.
9. Notes
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer, Meliconi S.p.A., declares that the type of radio equipment marketed as Bluetooth Speak Day BT/Night BT
Earpods, is compliant with Directive 2014/53/EU (RED).
The full text of the EU Conformity Declaration can be found at:
www.meliconi.com/doc/speakDayBT_NightBT
10. Disposal of the product and batteries
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product complies with European Directive 2012/19/
EU. The product must be disposed of separately from other waste at end-of-life. When no longer in use,
it must be taken to an appropriate waste recycling collection centre or given to the retailer. Adequate
separate waste collection helps to prevent possible negative impact upon the environment and on health,
whilst encouraging the re-use and/or recycling of materials. Unlawful disposal of the product is subject
to legal sanctions.
This symbol indicates that the product contains a built-in rechargeable battery that is subject to European
Directive 2013/56/EU and therefore cannot be disposed of together with normal household waste.
The product must be taken to an appropriate waste recycling collection centre or given to the retailer.
FR - MODE D’EMPLOI / Meliconi SPEAK DAY BT/NIGHT BT
[1] Prise de recharge Micro-USB avec protection en caoutchouc (USB)
[2] Touche [VOLUME +] / (piste suivante)
[3] Touche [ON/OFF] /[Lecture/Pause] / commande appels
[4] Touche [VOLUME -] / (piste prédente)
[5] Voyant bicolore Rouge/Bleu
[6] Microphone (MIC)
Consignes de sécurité
• Ne pas exposer les écouteurs à des températures trop élevées ou trop basses : éviter de les exposer au soleil, dans la
voiture, dans un endroit chaud ou trop froid.
Ne pas exposer les écouteurs à l’eau ou à d’autres liquides : ne pas les immerger, ne pas les éclabousser et ne pas les
exposer à une humidité excessive.
Éviter d’endommager les écouteurs en les faisant tomber ou en les cognant.
• En cas de dysfonctionnement, ne pas tenter d’ouvrir ou de parer les écouteurs. S’adresser à un centre de service
agréé.
• Ce produit contient des batteries au lithium non remplaçables par l’utilisateur. S’il faut éliminer le produit, ou à la n de
sa durée de vie, se reporter au paragraphe « Mise au rebut du produit » de ce mode d’emploi.
• Le produit est conforme à la réglementation en vigueur sur l’exposition des personnes aux champs électromagnétiques.
• Attention lors de l’utilisation d’un stimulateur cardiaque : le produit doit être maintenu à une distance de plus de 10 cm
de votre appareil pour éviter d’éventuelles interférences.
• Le produit n’est pas un jouet : il ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou des animaux domestiques.
Sécurité pour l’ouïe
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, ne pas utiliser les écouteurs à volume élevé pendant de longues
périodes. Dans certaines circonstances, il faudra baisser le volume ou arrêter d’écouter pour éviter que le son ne distraie
ou ne couvre le bruit ambiant, ce qui pourrait entraîner des situations dangereuses.
Contenu de l’emballage
• Écouteurs stéo Speak Day BT/Night BT
• Câble de charge (USB - Micro-USB)
• Mode d’emploi
1. Présentation
Les écouteurs sans l MySound Speak Day BT/Night BT permettent de :
- écouter de la musique sans l.
- passer des appels avec le smartphone sans utiliser les mains (fonction mains libres).
- passer automatiquement à la réception d’un appel pendant l’écoute de la musique.
2. Recharge de la batterie
Ne pas utiliser les écouteurs pendant la charge de la batterie.
Avant d’utiliser les écouteurs, les recharger complètement (2 heures environ).
• Brancher la che micro-USB du câble fourni dans la prise de charge micro-USB [1].
• Brancher l’autre extrémité du câble USB dans un port USB disponible (il est possible d’utiliser, par exemple, un ordinateur
sous tension ou un chargeur classique USB pour téphone).
• Lorsque les écouteurs sont en charge, le voyant [5] est orange.
• Quand les écouteurs sont complètement chargés, le voyant [5] s’éteint.
3. Appairage des écouteurs avec le téléphone portable
1. Il faut effectuer l’opération d’appairage lors de la première utilisation des écouteurs Speak Day BT/Night BT avec un
appareil Bluetooth®. , jusqu’à ce que le voyant Maintenir enfoncée la touche ON/OFF [3] pendant 5 secondes environ
[5] clignote en alternant le bleu et le rouge puis relâcher la touche centrale : le voyant continue de clignoter.
2. Activer la fonction de recherche d’appareils Bluetootsur le téphone. Vérier que l’option « visible à tous » est
activée sur le téléphone.
3. Vérier la liste des appareils Bluetooth® trouvés sur le téléphone et rechercher Speak Day BT/Night BT.
4. Suivre les instructions sur l’écran du téléphone pour appairer votre téphone avec les écouteurs Speak Day BT/Night BT
(se reporter à la notice de l’appareil pour plus de détails).
5. Si un mot de passe est requis, saisir « 0000 » (4 fois zéro, non requis pour les appareils récents).
Une fois l’appairage effectué, les écouteurs se connectent automatiquement auphone s’ils sont allumés et se trouvent
dans le rayon de portée de son Bluetooth® (10 mètres environ).
4. Allumer et éteindre les écouteurs
1. Allumer les écouteurs en appuyant sur la touche centrale [3] et en la maintenant enfoncée (environ 3 secondes) jusqu’à
ce que le voyant bleu [1] s’allume, un son croissant conrme l’opération.
2. Éteindre les écouteurs en appuyant sur la touche centrale [3] et en la maintenant enfoncée (environ 3 secondes) jusqu’à
ce que le voyant rouge [5] s’allume, un son décroissant conrme l’opération.
5. Utilisation des commandes de musique et d’appel
Régler le volume : en mode musique ou conversation, appuyer brièvement sur la touche VOLUME - [4] pour diminuer le
volume ; appuyer brièvement sur la touche VOLUME + [2] pour augmenter le volume (un son aigu informe que le volume
maximum est atteint).
Changer de piste : en mode musique, appuyer et maintenir enfoncée la touche VOLUME + [2] pendant 2 secondes jusqu’à
ce que la lecture passe à la piste suivante, ou appuyer et maintenir enfoncée la touche VOLUME - [4] pendant 2 secondes
jusqu’à ce que la lecture revienne à la piste précédente (si cette fonction est disponible).
Mettre en pause/Lecture : pendant la lecture en mode musique, appuyer brvement sur la touche centrale [3] pour une
pause. Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture de la piste en cours.
Répondre/terminer les appels : appuyer brièvement une fois sur la touche centrale [3] pour répondre aux appels entrants
ou pour mettre n à la conversation.
Rejeter un appel : appuyer sur la touche centrale [3] et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour rejeter les appels
entrants.
Recomposer le dernier numéro appelé : appuyer deux fois de suite rapidement sur la touche centrale [3] pour recompo-
ser automatiquement le dernier numéro composé sur le téphone connecté.
Assistant virtuel : maintenir enfoncée la touche centrale [3] pendant environ deux secondes pour appeler l’Assistant
virtuel sur le téléphone connecté, « Siri » pour les appareils Apple et « Google Assistant » pour les appareils Android.
6. Appairer deux appareils Bluetooth® simultanément
Les écouteurs Speak Day/Night peuvent être appairés simultanément à un SMARTPHONE et à un autre appareil audio
Bluetooth® (par exemple une TABLETTE).
Cette fonction est utile par exemple pour suivre un lm et en me temps maintenir la connexion au téléphone pour
recevoir des appels.
Procéder comme suit :
- Appairer d’abord les écouteurs Speak Day/Night avec le SMARTPHONE.
- Une fois les écouteurs appairés, désactiver le Bluetooth® du SMARTPHONE.
- Allumer le Bluetooth® sur le deuxième appareil à appairer (les écouteurs sont déjà en mode appairage) puis effectuer
l’appairage du deuxième appareil.
- Rallumer le Bluetooth® du SMARTPHONE et effectuer manuellement la connexion avec les écouteurs en sélectionnant «
Speak Day BT/Night BT » dans la liste des appareils Bluetooth®.
7. Voyant LED
Le voyant [1] indique le fonctionnement des écouteurs par la couleur et le clignotement.
Voyant LED Statut
ROUGE xe Charge : le voyant rouge s'allume pendant la charge.
BLEU clignotement lent Connexion Bluetooth® activée : le voyant bleu clignote lentement (toutes les 5 secondes)
BLEU/ROUGE alternés Les écouteurs sont prêts à être appairés, les voyants rouge et bleu clignotent
alternativement.
8. Caractéristiques techniques
Dimension Driver 10mm
Impédance Haut-parleur 16Ω
Réponse en fquence 20Hz - 20K Hz
Sensibilité - Oreillette 91 +/- 3dB
Version Bluetooth Bluetooth V5.0
Fréquences utilisées RF 2.400 GHz – 2.4835 GHz
Puissance maxi. RF < 2,5mW spire.
Gamme de transmission jusqu’à 10 mètres (champ ouvert)
Batterie Rechargeable, Lithium Ion, 3,7V, 60mAh
Courant du chargeur de batterie Sortie CC 5V/500mA USB/PC
Temps de charge 1 heure
Utilisation Jusqu'à 4 heures (*Remarque 1)
Température de fonctionnement 0°C - 40°C
*Remarque 1 : après la charge complète de la batterie, connexion Bluetooth®, lecture en continu à 25°C.
9. Remarques
Déclaration de conformité simpliée
Le fabricant, Meliconi S.p.A., déclare que le type d’équipement radio, écouteurs Bluetooth Speak Day BT/Night BT
, est conforme à la Directive 2014/53/EU (RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse suivante :
www.meliconi.com/doc/speakDayBT_NightBT


Produkt Specifikationer

Mærke: Meliconi
Kategori: Oordopje
Model: MySound Speak Day & Night BT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Meliconi MySound Speak Day & Night BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Oordopje Meliconi Manualer

Oordopje Manualer

Nyeste Oordopje Manualer