Melinera HG02923 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Melinera HG02923 (3 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BE
NL/BE
NL/BENL/BENL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op.
Sluit de batterijen / accu‘s niet
kort en / of open deze niet. Daardoor kan
de batterij oververhit raken, in brand vlie-
gen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur
of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radia-
toren / direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact va
n
de chemicaliën met de huid, ogen en slijm-
vliezen vermijden! Spoel de desbetreffende
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous de
la bougie en position OFF.
Tirez sur le couvercle du compartiment à
piles 3 et ouvrez alors le compartiment à
piles 4.
Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
e / s du compartiment à piles 4 et mettez
en place une nouvelle pile / des nouvelles
piles. Utilisez exclusivement une pile / des
piles conforme / s aux spécifications indi-
quées dans les caractéristiques techniques de
ce mode d‘emploi. Lors de la mise en place
des piles, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée 4 dans le comparti-
ment à piles.
Refermez le compartiment à piles 4.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover pro-
duct parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechar-
geable batteries or glass parts.
HG04141B / C / D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
understand the associated risks. Children
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batte-
rien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd
raken.
Stel het product niet bloot aan direct zon-
licht. Plaats het niet boven radiatoren. Het
product kan anders vervormen, wat tot
storingen kan leiden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, moet het complete
product worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu
‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts!
Dit product kan door kinderen vanaf
8 alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden. Direct een
arts raadplegen.
Omvang van de levering
HG04141A:
6 LED-waxinelichtjes
6 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
HG04141B / C / D:
4 LED-waxinelichtjes
4 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee
wanneer u het product aan derden doorgeeft!
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Led-theelicht
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
5 Schakelaar
Technische gegevens
Voedingsspanning: 3 V
(gelijkstroom),
ca. 0,1 W
Led: 1 led (de led kan niet
worden vervangen)
Batterij: 1 x 3 V
(gelijkstroom),
knoopcel (type CR2032)
Verlichtingsduur: ca. 38 uur
LED-waxinelichtjes
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
La garantie couvre les vices matériels et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de gara
ntie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication de-
vait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la
réparation ou le remplacement du produit sa
ns
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
à la directive 2006/66/CE et ses modifications.
Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le
produit doivent être retournés dans les centres
de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
p e ar la mise au rebut incorrect
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménagères.
E
lles peuvent contenir des métaux lourds toxiq
ues
et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
pre. Pour obtenir des renseignements concernan
t
les points de collecte et leurs horaires d’ouver-
ture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément
Nettoyage et entretien
Basculez l‘interrupteur 5 en position OFF
et retirez les piles avant de nettoyer le produi
t.
Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien
un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la si-
gnification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
p
apiers et cartons / 8098 : matériaux composite.
Utilisation de la bougie
chauffe-plat LED
Commuter avec l‘interrupteur
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous du
produit en position ON. La LED 1 s‘allume.
Sur les modèles HG04141A / B / D, la LED
1 vacille légèrement afin de simuler la lueur
d‘une bougie. Sur le modèle HG04141C,
la LED 1 s’allume en différentes couleurs.
Pour éteindre durablement le produit,
basculez l‘interrupteur 5 en position OFF.
Remplacement de la
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED 1 faiblit, la
pile / les piles présente / présentent des signes
d‘épuisement et doit / doivent être remplacée / s.
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable
et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez imdiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matériaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livré avec des piles.
Retirez la bande isolante du compartiment
à piles 4.
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats pour
les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles recharge
ab-
les, retirez-les aussitôt du produit pour évi-
ter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables con-
formément à l‘indication de polarité (+) et
Ne jetez jamais des piles / piles recharge-
ables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles recharge-
ables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles recharge-
ables à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition di-
recte aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec
la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez
les zones touchées à l‘eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables et /
ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous ris-
quez de provoquer une surchauffe, un in-
cendie ou une explosion.
produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
CONSERVER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion des
piles
peut provoquer des brûlures chimiques, une
perforation du tissu mou et entraîner la mort.
Des blessures lourdes peuvent apparaître
en l‘espace de 2 heures après l‘ingestion
des piles. Consulter immédiatement un mé-
decin.
N‘exposez pas le produit aux intempéries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons directs
du soleil. Ne l‘installez pas à proximité de
radiateurs. Sinon, le produit pourrait perdre
sa forme, ce qui peut conduire à des dys-
fonctionnements.
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la première
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit à un tiers, veuillez également lui transmettre
tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
Pile : 1 x 3 V
(courant continu),
pile bouton (de type CR2032)
Autonomie
d‘éclairage : env. 38 heures
Contenu de la livraison
HG04141A :
6 Bougies chauffe-plat LED
6 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
HG04141B / C / D :
4 Bougies chauffe-plat LED
4 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé
comme lumière d‘ambiance en inté-
rieur et dans un lieu sec. Le produit
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
1 LED
2 Bougie
chauffe-plat LED
3 Couvercle du com-
partiment à piles
4 Compartiment
à piles
5 Interrupteur
Caractéristiques techniques
Tension de
service : 3 V
(courant continu),
env. 0,1 W
LED : 1 LED (la LED n‘est pas
remplaçable)
Bougies chauffe-plat LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et
la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieuseme
nt
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être uti-
lisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
re-
place it at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
the batteries / rechargeable batteries and / or
the product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a
local collection point.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separat
ely
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household waste. In-
formation on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
Cleaning and care
Slide the switch 5 into the OFF position
and remove the batteries before cleaning
the product.
Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
Replacing the battery /
batteries
If the LED 1 brightness fades the battery /
batteries is / are weak and must be replaced.
Slide the switch 5 on the underside of the
candle to the OFF position.
Pull on the battery compartment cover 3
and open the battery compartment 4.
If applicable, remove the old battery /
batteries from the battery compartment 4
and insert a new battery / new batteries.
Only use a battery / batteries of the type
specified under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery
ensure the correct polarity. This is shown in
the battery compartment 4.
Close the battery compartment 4.
Start-up
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment 4.
Using the LED Tealight
Switching with the switch
Slide the switch 5 at the bottom of the
product into the ON position. The LED 1
will light up. For model HG04141A / B / D,
the LED 1 will flicker slightly to simulate a
candle. For model HG04141C, the LED 1
will shine in different colours.
To switch the product all the way off, slide
the switch 5 to the OFF position.
Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (-) on
the battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or damaged
batteries / rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times
if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargea-
ble batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargeable batter-
ies into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the
product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
Do not expose the product to weather ef
fects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product
may otherwise lose its shape, resulting in
malfunction.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail
at the end of their lives, the entire product
must be replaced.
Parts description
1 LED
2 LED tealight
3 Battery compart-
ment cover
4 Battery
compartment
5 Switch
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current),
approx. 0.1 W
LED: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 1 x 3 V (direct current),
button cell (type CR2032)
Light on time: approx. 38 hours
Scope of delivery
HG04141A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before us-
ing the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach un-
serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Umweltschäden durch fal-
sche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der Sondermüll-
behandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht-
linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih
rer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sond
ern
hren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
nnen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege
ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b)
mit folgender Bedeutu
ng: 1–7: Kunststoffe / 20–
22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite der Kerze in die Position OFF.
Ziehen Sie am Batteriefachdeckel 3 und
öffnen Sie so das Batteriefach 4.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie / die alten Batterien aus dem Batte-
riefach 4 und legen Sie eine neue Batterie /
neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschli-
lich die Batterie / Batterien des Typs, welche
unter Technische Daten in dieser Bedien
ungs-
anleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einle-
gen der Batterien auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach
4
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 4 wieder.
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie das Produkt reinigen.
V
erwendung des LED-Teelichts
Schalten per Schalter
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite des Produkts in die Position ON.
Die LED 1 leuchtet auf. Bei Modell
HG04141A / B / D flackert die LED
1
leic
ht,
um den Schein einer Kerze zu simulieren.
Bei Modell HG04141C leuchtet die LED 1
in verschiedenen Farben.
Zum dauerhaften Ausschalten des Produkts
schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF.
Batterie / Batterien wechseln
Wenn die Helligkeit der LED 1 nachlässt, ist
die Batterie / sind die Batterien erschöpft und
muss / müssen gewechselt werden.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Siemtliches Verpacku
ngs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits
mit Batterien bestückt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem
Batteriefach 4 heraus.
chen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Lad
en
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können z. B. auf Heizrpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einflüssen aus. Ansonsten droht eine Be-
schädigung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie ihn
nicht über Heizkörpern. Das Produkt könnte
ansonsten die Form verlieren, was zu Fehl-
funktionen führen kann.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Su-
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden
Lieferumfang
HG04141A:
6 LED-Teelichte
6 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
HG04141B / C / D:
4 LED-Teelichte
4 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen In-
nenräumen geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED
2 LED-Teelicht
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Schalter
Technische Daten
Betriebsspannung:
3 V (Gleichstrom), ca. 0,1 W
LED: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar)
Batterie: 1 x 3 V (Gleichstrom),
Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer: ca. 38 Stunden
LED-Teelichte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise r Sicherheit, Gebrauch und Entsorgu
ng.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
IAN 304173
L
ED-TEELICHTE / LED TEALIGHTS /
BOUGIES CHAUFFE-PLAT LED
LED-TEELICHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TEALIGHTS
Operation and safety notes
BOUGIES
CHAUFFE-PLAT LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-WAXINELICHTJES
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
VELAS LED
Instrucciones de utilización
y de seguridad
VELAS PEQUENAS LED
I
nstruções de utilização e de segurança
LED ČAJOVÉ SVÍČKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
A B
HG04141A
1
1
2
1
2
HG04141B
HG04141C
HG04141D
2
1 2
C
5
3
4
4 3
HG04141A / C / D
HG04141B
5
GB/IE
FR/BE
NL/BE


Produkt Specifikationer

Mærke: Melinera
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: HG02923

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Melinera HG02923 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Melinera Manualer

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer

Kathrein

Kathrein UFO 80 Manual

19 September 2024
Asaklitt

Asaklitt 34-7280 Manual

19 September 2024
Tascam

Tascam Porta-02MKII Manual

19 September 2024
JUNG

JUNG MAGO1092 Manual

19 September 2024
Alpine

Alpine KIT-8KSB Manual

19 September 2024
KitchenAid

KitchenAid KTTS505EPA Manual

19 September 2024
Godox

Godox SZ150R Manual

19 September 2024
Inkbird

Inkbird C206T Manual

19 September 2024
IFM

IFM E12592 Manual

19 September 2024
IFM

IFM PU5414 Manual

19 September 2024