Melinera IAN 071848 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Melinera IAN 071848 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ESESESES
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIAN-
ÇAS E BEBÉS! As pilhas não devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe a embalagem de pilhas aberta sem
vigilância. Existe o perigo destas serem engolidas por crianças ou
animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um
médico.
Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem.
Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os
perigos. Mantenha o produto sempre fora do alcance das crianças.
Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance
de crianças. As crianças podem não conhecer os perigos relacionados
com o uso dos produtos eléctricos.
Não utilize o artigo se detectar no mesmo algum defeito.
Indicações de segurança relativas às pilhas
Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito
tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue
as pilhas!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é
indicada nos compartimentos das pilhas.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da
sua colocação.
Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado
risco de derrame!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico!
Cada utilizador tem o dever legal de eliminar correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para
o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.
Substitua sempre a totalidade das pilhas ao mesmo tempo.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Neste caso,
subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho come-
cem a derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no
aparelho!
Sensor de movimento
Introdução
O manual de instruções é parte integrante deste produto.
Contém indicações importantes relativas à segurança, manuse-
amento e eliminação. Familiarize-se com todas as funções do
aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para isso, leia
as seguintes indicações de utilização e segurança. Utilize o aparelho
apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Mantenha este
manual bem guardado. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue
também todos os respectivos documentos.
Utilização adequada
Esta figura decorativa com sensor de movimento integrado destina-se à
utilização no âmbito privado. Quaisquer outras utilizações ou alterações
são consideradas indevidas e podem dar origem a, por exemplo,
curto-circuitos, fogo, choque eléctrico e danos no produto. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma
utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Descrição das peças
1 Interruptor LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF)
2 Compartimento das pilhas
Dados técnicos
Pilhas: 2 pilhas de 1,5 V (AAA)
Material fornecido
1 Figura decorativa
2 Pilhas 1,5 V (AAA)
1 Manual de instruções
PTPT
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarVi
sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘am-
ministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarVi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione com-
petente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse
possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd =
Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate
ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessa-
to e / o rivolgersi alle cure mediche!
Avvio
Inserimento / Sostituzione delle batterie
Prima di inserire le batterie, porre l’interruttore ON / OFF 1 posto sul
lato inferiore del prodotto in posizione “OFF” (vedi fig. B).
Allentare le due viti del vano portabatterie 2 e rimuovere il coperchio.
Inserire le batterie in dotazione (2 batterie da 1,5 V di tipo AAA) nel
vano portabatterie 2 facendo attenzione a che la loro polarità sia
corretta (+ e -).
Chiudere il vano portabatterie 2 e stringere nuovamente le due viti.
Accensione / Spegnimento
Per accendere l’allarme per movimenti porre l’interruttore ON / OFF 1
posto sul lato inferiore del prodotto in posizione “ON”.
Porre il prodotto nella posizione desiderata.
NOTA: Non appena qualcuno entra nella zona di rilevazione del
prodotto, si ode un canto di uccelli.
Per spegnere l’allarme per movimenti porre l’interruttore ON / OFF 1
in posizione “OFF”.
NOTA: L’allarme per movimenti funzione anche quando è buio.
Pulizia e manutenzione
Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. In caso con-
trario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o abrasivi né oggetti
ruvidi. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di peli.
In caso di sporcizia più marcata è possibile inumidire il panno anche
con acqua leggermente insaponata.
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBI-
NI E INFANTI! Le batterie non devono finire nelle mani dei
bambini. Non lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo
che questi vengono ingeriti da bambini o animali domestici. Consultate
subito un medico in caso di ingerimento.
Non lasciate mai i Vostri bambini inosservati con il materiale d‘imballa
ggio.
Persiste pericolo di soffocamento per via dei materiali d‘imballaggio.
Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenete i bambini lontani dal
prodotto.
Questo prodotto non è un giocattolo e non va in mano di bambini. I
bambini non riescono a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di
prodotti elettrici.
Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.
Indicazioni di sicurezza per le batterie
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le
batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima
di inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall’apparecchio. Esiste
il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria
secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel
fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, le batterie possono
scaricarsi attraverso la loro tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo
di perdite. In caso di perdite dalle batterie mentre queste si trovano
nell’apparecchio, estrarre subito le batterie per evitare danni all‘appa-
recchio medesimo!
Rilevatore di movimento
Introduzione
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
Contengono importanti avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di
smaltimento Familiarizzate con tutte le funzioni di questo appa-
recchio prima della messa in funzione. A tal proposito leggete le seguenti
avvertenze di sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto
e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Con-
segnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo prescritto
Questa figura decorativa con allarme per movimenti incorporato è adatta al
funzionamento in ambienti abitativi privati. Altri utilizzi o modifiche del pro-
dotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto
circuito, incendio, scosse elettriche e danneggiamento al prodotto stesso. Il
produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non prescritto del
prodotto. Questo prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Descrizione dei componenti
1 Interruttore ON / OFF
2 Vano portabatterie
Dati tecnici
Batterie: 2 batterie da 1,5 V (tipo AAA)
Dotazione
1 figura decorativa
2 batterie da 1,5 V (di tipo AAA)
1 libretto di istruzioni d‘uso
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede
desechar en los puntos locales de recogida selectiva. Para des-
hacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a
las autoridades locales o municipales.
No elimine el producto estropeado con los desechos dosticos,
sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente.
Diríjase a la administración competente para obtener información
sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en
la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas o el aparato a los
puntos de recogida indicados.
Pb
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden con-
tener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
EMC
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto
con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante
agua y / o procure atención médica!
Puesta en funcionamiento
Colocación / sustitución de las pilas
Antes de colocar las pilas, ponga el interruptor ON / OFF 1 situado
en la parte inferior del aparato en posición “OFF” (véase figura B).
Suelte los dos tornillos del compartimento de las pilas 2 y retire la
cubierta.
Coloque las pilas adjuntas 2 x 1,5 V AAA en el compartimento de las
pilas, teniendo en cuenta la polaridad correcta (+ y –) 2.
Cierre el compartimento de las pilas 2 y apriete nuevamente los
tornillos.
Encendido / apagado
Ponga el interruptor ON / OFF 1 situado en la parte inferior del pro-
ducto en posición “ON”, para conectar el detector de movimiento.
Coloque el producto en el lugar deseado.
Nota: En cuanto una persona se encuentra en el área de detección
se escuchan cantos de pájaros.
Ponga el interruptor ON / OFF 1 en la posición “OFF”, para desco-
nectar el detector de movimiento.
NOTA: El detector de movimiento no funciona en la oscuridad.
Limpieza y mantenimiento
Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. En caso contrario
el producto puede resultar dañado.
No utilice detergentes químicos, agentes abrasivos u objetos cortantes
para la limpieza. En caso contrario el producto puede resultar dañado.
Limpie el producto con un paño suave libre de pelusas, ligeramente
humedecido. En caso de suciedad persistente, puede humedecer el
paño también con lejía jabonosa suave.
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS
Y NIÑOS! No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas sueltas ni descuidadas. Hay peligro de que
niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños suelen
subestimar los peligros. Manténgalos alejados del producto.
Este producto no es un juguete, no debe estar al alcance de los niños.
Los niños no pueden reconocer los peligros que existen al manipular
productos eléctricos.
No utilice el artículo si detecta algún desperfecto.
Indicaciones de seguridad referentes
a las pilas
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un
período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSN! ¡Nunca car-
gue las pilas nuevamente!
¡Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta! La polari-
dad se indica en el compartimento de las pilas.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de
las baterías y del aparato.
Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe un alto
riesgo de derrame!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!
¡Todo usuario está obligado legalmente a desechar las pilas adecua-
damente!
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas al
fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas.
Reemplace todas las baterías de una vez.
Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descargarse
más allá de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se
derramen. ¡En caso de que las pilas se derramen en su aparato, retírelas
inmediatamente para evitar daños en el aparato!
Figura con detector de movimiento
Introducción
Las instrucciones de uso forman parte de este producto.
Contiene información importante para la seguridad, el manejo
y la forma de desechar el producto. Familiarícese con todas las
funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Para ello,
lea las siguientes instrucciones de uso y de seguridad. Utilice el artefacto
únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Con-
serve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Esta figura decorativa con sensor de movimiento incorporado p1-ha sido dise-
ñada para uso en viviendas privadas. Otras aplicaciones o transformaciones
del producto se consideran contrarias a lo prescrito y pueden conllevar
riesgos como p.ej. cortocircuito, incendio, choque eléctrico y daños del
producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños pro-
vocados debido al uso indebido del producto. El producto no está conce-
bido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1 Interruptor de encendido / apagado (ON / OFF)
2 Compartimento de las pilas
Datos técnicos
Pilas: 2 x 1,5 V (AAA)
Volumen de suministro
1 Figura decorativa
2 Pilas 1,5 V (AAA)
1 Manual de instrucciones
Z29543A
Z29543C
Z29543D
B
Z29543A Z29543C
Z29543D
A
2
1
OFF
NO
OFF
ON
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FIGURA CON DETECTOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de utilización y de seguridad
RILEVATORE DI MOVIMENTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
SENSOR DE MOVIMENTO
Instruções de utilização e de segurança
5


Produkt Specifikationer

Mærke: Melinera
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 071848

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Melinera IAN 071848 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Melinera Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024