Melinera IAN 289969 Manual

Melinera Lettelse IAN 289969

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Melinera IAN 289969 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
GB/CY
GB/CY
HR HR
GB/CY
GB/CY
HR
RO
GB/CY
HR
HR
GB/CY
GB/CY
HR
RO
GB/CY HR
HR
GB/CY
GB/CY HR
HR
GB/CY
GB/CY
HR RO
GB/CY
HR
HR
Značenje korištenih simbola
Istosmjerna struja
6-satni-timer sa automatskim ponavlja-
njem u dnevnom ritmu
LED stolna dekoracija /
Lanac LED žaruljica
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom
kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda.
Ona sadi vne upute o sigurnosti, uporabi i
uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte
se sa svim njegovim uputama za korištenje i
sigurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu
s navedenim uputama te u navedene svrhe. Ukoliko
proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi
taker i sve upute.
Proizvod zatim u vrijeme uključenja ponovo svijetli
6 sati, a zatim pauzira 18 sati.
Gurnite prekidač 4 u položaj ON, proizvod
svijetli trajno. Kod potpuno punih baterija proizvod
svijetli cca. 80 sati.
Gurnite prekidač 4 u položaj OFF, proizvod je
iskljen.
Čišćenje i odavanje
Ne čistite proizvod vodom ili drugim tekućinama.
Za čćenje proizvoda koristite perušku za brisanje
prašine.
Zbrinjavanje
Ambala se sastoji od ekološki neškodlji-
vih materijala koje možete zbrinuti na lokal-
nim mjestima za reciklu. Zelena točka ne
vi u Njemkoj.
Prije prvog puštanja u rad
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa
proizvoda.
Uklonite izolacijske trake
Napomena: prilikom isporuke u proizvodu se već
nalaze baterije.
Prije puštanja u rad uklonite
izolacijsku traku iz baterijskog kišta.
Puštanje u rad
Umetanje / zamjena baterija
Vidi sl. B.
Uključivanje i isključivanje
Prekid 4 ima 3 funkcije:
Gurnite prekidač 4 na položaj TIMER, proizvod
trajno svijetli 6 sati, nakon toga pauzira 18 sati.
Opseg isporuke
1 LED-stolna dekoracija/LED-svjetlosni lanac
2 baterije
1 upute za uporabu
Sigurnosne upute
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I
UPUTE ZA UBUDUĆE!
OPASNOST
PO ŽIVOT I OPASNOST OD OZ-
LJEDA ZA DJECU! Ne ostavljajte
djecu bez nadzora s ambalnim materijalom.
Postoji opasnost od gušenja. Ne ptajte djecu u
blizinu proizvoda.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i
starija djeca, kao i osobe s umanjenom psihkom,
senzorkom i mentalnom sposobnošću ili s
pomanjkanjem iskustva i znanja, ako su pod
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se mo-
raju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i nje-
nim izmjenama. Vratite baterije / punjive baterije i / ili
proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje ot-
pada.
Štete za okol zbog krivog
zbrinjavanja baterija / punjivih
baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati za-
jedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati otro-
vne tke metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban
otpad. Kemijski simboli tkih metala su slijedi: Cd =
kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte
istrošene baterije / punjive baterije na komunalno mje-
sto za sabiranje otpada.
Ako LEDi prestanu raditi zbog isteka vijeka
trajanja, cijeli proizvod se mora zamijeniti.
Proizvod se ne smije elektrno spajati s drugim
svjetlosnim lancem.
Nemojte proizvod nikada priključivati direktno
na priključak od 230 V.
Nemojte povlačiti kabel proizvoda.
Nemojte pričvršćivati nikakve dodatne predmete
na proizvodu.
Ztitite mrežni kabel od trih rubova, mehan-
kog opterenja i vrućih površina.
Ne pričvršćivati s oštrim spajalicama ili čavlima.
Sigurnosne upute za
baterije / punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive ba-
terije držite podalje od djece. U slaju gutanja
odmah potražite lijničku pom!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Nikada ne punite baterije koje nisu
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili
tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na
dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom troše-
nju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni
dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dije-
lovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi,
koji su izrađeni od stakla.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je isključivo namijenjen
za dekoraciju u suhim unutarnjim prosto-
rijama u privatne svrhe. Proizvod nije na-
mijenjen za profesionalnu uporabu.
Opis dijelova
1 LED-stolna dekoracija
2 svjetlosni lanac
3 pretinac za baterije
4 prekidač (UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE/TIMER)
5 poklopac pretinca za baterije
Tehnički podatci
LED: 10 x 3 V , 0,06 W
Pogonski napon: 3 V
Trajanje svjetla: 80 sati
Tip baterije: 2 x 1,5 V AA baterija
(sadržano u opsegu isporuke)
b
a
Uvavajte obiljavanje ambale za od-
vajanje otpada, ono je obilježeno s krati-
cama (a) i brojevima (b) sa slijedećim
značenjem: 17: plastika / 2022: papir i
karton / 80–98: mijani materijali.
Proizvod i ambala se mogu reciklorati,
zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje ot-
pada. Triman-Logo važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog
proizvoda možete se raspitati kod ve op-
ćinske ili gradske uprave.
Zbog ztite okoliša ne bacajte dotrajali
proizvod u kućni otpad, v ga predajte
stručnom zbrinjavanju. Informacije o mje-
stima za sakupljanje otpada i njihovom
radnom vremenu možete dobiti pri Vem
nadležnom oinskom uredu.
nadzorom ili ako su upoznati sa sigurnom upora-
bom proizvoda i razumiju opasnosti koje iz nje
proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.
Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Ne koristite proizvod, ako ustanovite bilo kakva
oštenja.
Proizvod nikada ne izlažite visokim temperaturama
ili vlagi, jer bi se proizvod inače mogao tetiti.
Spriječite mehanička opterećenja proizvoda!
U slučaju oštećenja, popravaka ili drugih pro-
blema na proizvodu, molimo obratite se
stručnjaku za elektriku.
OPREZ! OPASNOST OD PREGRIJAVA-
NJA! Ne ptajte proizvod u rad ako se još
nalazi u ambalaži.
Nakon uporabe ponovno spremite proizvod u
ambalu, kako biste spriječili nepoželjna oštenja.
Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koje potrošač
može odavati.
LEDi se ne mogu zamijeniti.
Jamstvo
Proizvod se brno izruje prema strogim smjerni-
cama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slu-
čaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju
imate zakonska prava protiv prodava tog uređaja.
Va zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 go-
dine od datuma kupnje. Jamstveni rok pinje s datu-
mom kupovine. Molimo dobro suvajte originalan
run s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz ku-
povine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine
ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili
tvornočka grka, proizvod ćemo prema nem iz-
boru besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo
se poništava, kada se proizvod ošteti, nestrno koristi
ili ne održava.
namijenjene za punjenje. Ne pravite kratki spoj na
baterijama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih.
Posljedice mogu biti pregrijavanje baterije, požar
ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada
u vatru ili vodu.
Ne izlite baterije / punjive baterije nikakvom
mehankom opterećenju!
Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje
mogu djelovati na baterije / punjive baterije, npr.
radijatore / izravno izlaganje suncu.
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicama!
U slučaju kontakta s baterijskom kiselinom, odmah
isperite dotična mjesta čistom vodom i odmah po-
trite lijničku pomoć!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE!
Iscurjele ili oštećene baterije / punjive
baterije mogu uzrokovati ozljede kiseli-
nom, ako du u kontakt s kožom. Stoga u ta-
kvom slaju obavezno nosite odgovarajuće
ztitne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure,
odmah ih izvadite iz proizvoda, da biste sprjili
oštenja.
Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa. Ne
mijajte stare baterije / punjive baterije s novima!
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod
de vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije
navedenog tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilje-
nim polovima (+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i
proizvodu.
Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punji-
voj bateriji i u pretincu za baterije!
Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije
iz proizvoda.
LED TABLE DECORATION / LED FAIRY LIGHTS
IAN 289969
0,3m
0,3m
0,3m
A
REMIT
NO FFO
4
5
3
3
4
5
B
1 1
23
3
3
2
2
1
3 3
HG03011A
HG03011D
HG03011E
HG03011F
HG03011B HG03011C
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or mainta-
ined improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality gui-
delines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec-
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006/66/EC
and its amendments. Please return the batteries / re-
chargeable batteries and / or the product to the availa-
ble collection points.
Cleaning and care
Do not clean the product with water or other
liquids.
Use a feather duster for cleaning purposes.
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
ble materials, which you may dispose of at
local recycling facilities. The Green Dot is
not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging ma-
terials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
2022: paper and fibreboard / 8098:
composite materials.
Use
Inserting / replacing batteries
See fig. B.
Switching on and off
The switch 4 has three functions:
Slide the switch 4 to set the product to TIMER,
the product lights glow permanently for 6 hours
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
Slide the switch 4 to set the product to ON, the
product glows permanently. With full batteries the
product have a light on time of approx. 80 hours.
Slide the switch 4 to set the product to OFF,
the product is switched off.
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the bat-
tery / rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Before first use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Removing the insulation strip
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Remove the insulating strip from the battery
compartment beforerst use.
acid, thoroughly flush the affected area with
pl
enty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
DANGER TO LIFE! Keep batteries / re-
chargeable batteries out of reach of children. If
accidentally swallowed seek immediate medical
attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batter-
ies / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and tem-
peratures, which could affect batteries / recharge-
able batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery
After use, place the product back in the packag-
ing to avoid it becoming unintentionally
damaged.
The product does not contain any parts which
can
be serviced by the user.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
The product must not be electrically connected to
another set of lights.
Never connect the product set directly to a 230 V
mains supply.
Do not pull on the product’s lead.
Do not attach any other objects to the product.
Protect the mains lead from sharp edges, mechani-
cal loads and hot surfaces.
Never fix the product in place with clips or nails.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the haz-
ards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs
of damage.
Never expose the product to high temperatures or
moisture, as otherwise the product may be dam-
aged.
Ensure that the product is not subjected to a
mechanical load!
Please contact a qualified electrician in the case of
damage, repairs or other problems with the product.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the product whilst it is still in the
packaging.
Battery type: 2
x 1.5 V AA battery
(included)
Includes
1 LED table decoration / LED fairy light
2 Batteries
1 Operating instructions
Safety advice
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN
A SAFE PLACE!
RISK OF LIFE
A -ND ACCIDENTS FOR IN
FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unattended with the packaging
material. Risk of suffocation. Keep children
away from the product.
ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This product is only suitable for private
use for decorating in dry indoor rooms.
This product is not intended for commer-
cial use.
Description of parts
1 LED table decoration
2 LED fairy light
3 Battery compartment
4 Switch
5 Battery compartment cover
Technical specifications
LED: 10 x 3 V , 0.06 W
Operating voltage: 3 V
Light on time: 80 hours
List of pictograms used
Direct current
6 hour timer with automatic repetition
on a daily basis
LED Table Decoration /
LED Fairy Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety in-
formation and instructions for use. Only use the prod-
uct as described and for the specified applications.
If you pass the product on to anyone else, please
Legenda pictogramelor utilizate
Curent continuu
Cronometru Timer de 6 ore cu repe-
tare automată în ritm zilnic
Decoraţiune de masă, cu LED /
Decoraţiune luminoasă, cu LED-uri
Introducere
felicim pentru achizionarea noului dumneavoas-
tră produs. i ales un produs de înal calitate. Manu-
alul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui
produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare
la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Îna-
inte de utilizarea acestui produs, familiarizi- mai în-
i cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi
produsul numai în modul descris şi numai în domeniile
de utilizare indicate. Predaţi toate documentele afe-
rente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform scopului
Acest produs este destinat exclusiv
decorării în spaţii interioare uscate
pentru uz privat. Produsul nu este
destinat pentru utilizare în scopuri comerciale.
Descrierea componentelor
1 Decoraţiune de masă cu LED
2 Ghirlandă luminoasă
3 Compartiment pentru baterii
4 Întrerupător (PORNIT/OPRIT/TIMER)
5 Capacul compartimentului pentru baterii
Date tehnice
LED: 10 x 3 V , 0,06 W
Tensiune de
funcţionare: 3 V
Durata de iluminare: 80 ore
Tip de baterie: 2 x 1,5 V baterie AA
(inclusă în pachetul de livrare)
Pachetul de livrare
1 Decoraţiune de masă cu LED / ghirlandă
luminoasă cu LED
2 Baterii
1 Manual de utilizare
Indicaţii de siguranţă
PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ
ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR!
PERICOL DE
MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE
PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII!
Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi
în apropierea materialului de ambalaj. Există
pericol de asfixiere. Nustraţi produsul la
îndemâna copiilor.
Acest produs poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate
fizică, senzorială sau psihică redusă sau lipsă
DECORAŢIUNE DE MASĂ,
CU LED /
DECORAŢIUNE
LUMINOASĂ, CU LED-URI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ
ΤΡΑΠΕΖΙΟΎ LED / ΑΛΎΣΙΔΑ
ΦΩΤΙΣΜΟΎ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED STOLNA DEKORACIJA /
LANAC LED ŽARULJICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LED TABLE DECORATION /
LED FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-TISCHDEKORA TION /
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RO RORO RORO RORO RO
Produsul și materialele de ambalaj sunt re-
ciclabile, elimini-le separat pentru o admi-
nistrare mai bu al deșeurilor. Logo
Triman este valabil doar pentru Fraa.
Puteţi oine informii despre posibilităţile
de eliminare a produsului de la administra-
ţia loca.
Pentru a proteja mediul înconjutor nu eli-
mini produsul dumneavoastră la gunoiul
menajer atunci nd nu mai poate folosit,
ci predaţi-l la un punct de colectare. pu-
teţi informa cu privire la punctele de colec-
tare și orarul acestora de la administria
competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumi trebuie
recicli conform Directivei 2006/66/CE și a modi-
ficărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau acumulatorii prin
intermediul punctelor de colectare indicate.
Punerea în funcţiune
Introducerea/schimbarea
bateriilor
Vedeţi fig. B.
Pornirea și oprirea
Întrerupătorul 4 are 3 funcţii:
Împingeţi întrerupătorul 4 pe poziţia TIMER,
și produsul iluminează continuu timp de 6 ore
cu o pauză de 18 ore. Produsul se aprinde
după durata de oprire din nou 6 ore cu o
pauză de 18 ore.
Împingeţi întrerupătorul 4 în poziţia ON,
si produsul luminează continuu. Dacă bateriile
sunt pline, durata de iluminare a produsului
este de cca. 80 de ore.
Împingeţi întrerupătorul 4 în poziţia OFF
şi produsul se opreşte.
PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTEC-
ŢIE! Bateriile / acumulatorii scurse
sau deteriorare pot cauza arsuri în
cazul contactului cu pielea. De aceea, purtaţi în
acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare!
În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului
scoateţi-le imediat din produs pentru a evita
deteriorările.
Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi
tip. Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii vechi
cu cele noi!
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul
nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie /
acumulator!
Introduceţi bateriile / acumulatorii conform
marcajului polarităţii (+) și (-) pe bateria /
acumulator și al produsului.
Acest produs nu coine piese care pot fi reparate
de tre utilizator.
LED-urile nu se pot schimba.
Dacă LED-urile nu mai funionează la finalul dura-
tei de viaţă, tot produsul trebuie înlocuit.
Produsul nu trebuie conectat electric la o altă
ghirlan luminoasă.
Nu conectaţi produsul niciodadirect la un
racord de 230 V.
Nu trageţi de cablul produsului.
Nu fixi obiecte suplimentare de produs.
Protejaţi cablul de reţea contra muchiilor ascite,
solicirilor mecanice şi suprafeţelor fierbii.
Nu fixi cu cleme ascuţite sau cu cuie.
Indicaţii de siguraă pentru
baterii / acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile /
acumulatorii la distanţă de copii. Consultaţi
imediat un medic în caz de înghiţire!
Curăţare şi întreţinere
Nu curăţaţi produsul cu apă sau alte lichide.
Utilizaţi un pătuf de praf pentru a curăţa
produsul.
Înturare
Ambalajul este produs din materiale ecolo-
gice care pot fi eliminate la punctele locale
de reciclare. Punctul verde nu este valabil
pentru Germania.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de amba-
laj pentru eliminarea deșeurilor, acestea
sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 17: plas-
tice / 2022: hârtie și carton / 80–98:
substae de conexiune.
Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator
și din compartimentul pentru baterii înainte de
introducere!
Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii
descărcaţi din produs.
Anterior primei puneri în
funcţiune
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj
de pe produs.
Îndepărtarea benzilor
izolatoare
Indicaţie: Produsul conţine deja baterii la livrare.
Înainte de punerea în funcţiune scoateţi
banda izolatoare din compartimentul pentru
baterii.
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu
încărcaţi niciodată bateriile care
nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi
bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau
nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzi-
rea, pericol de incendiu sau spargerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii
în foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei
solicitări mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor / acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor
condiţiilor și temperaturilor extreme, de exem-
plu, așezându-le pe radiatoare / direct în
soare.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele!
În cazul contactului cu acidul din baterie clătiţi
imediat locul respectiv cu apă curată şi consul-
taţi neîntârziat un medic!
de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu
privire la utilizarea sigură a produsului şi la
pericolele ce
pot rezulta din acesta. Copiii nu au voie să se
joace cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie realizate de copii fără supraveghere.
Nu folosiţi produsul dacă aţi constatat o
deteriorare.
Nu expuneţi niciodată produsul temperaturilor
ridicate și umidităţii, deoarece în caz contrar
produsul se poate deteriora.
Evitaţi solicitarea mecanică a produsului!
În caz de deteriorări, pentru efectuarea
lucrărilor de reparaţii sau pentru orice alte
probleme asupra produsului, adresaţi-vă unui
electrician.
ATENŢIE! PERICOL DE
SUPRAÎNLZIRE! Nu folosiţi produsul
în ambalaj.
Du utilizare, puneţi produsul înapoi în ambalaj
pentru a evita deteriorarea accidentală.


Produkt Specifikationer

Mærke: Melinera
Kategori: Lettelse
Model: IAN 289969

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Melinera IAN 289969 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lettelse Melinera Manualer

Lettelse Manualer

Nyeste Lettelse Manualer