Midland G5 XT Manual
Midland
Walkie-talkies
G5 XT
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Midland G5 XT (2 sider) i kategorien Walkie-talkies. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
MIDLAND G5 XT
PMR446 transceiver
Thanks for choosing Midland! Midland is a portable G5XT
transceiver that is free use in almost all European countries. For
further information, we suggest you look at the “Restrictions on the
use” chart.
Combining the latest technology in radio communication along with a
sturdy mechanical frame, the Midland G5XT makes the ideal and effective
solution for the professionals who need to stay in touch with colleagues
(construction sites, buildings, hotels, trade fairs, shows) or with leisure
users that just want to keep up with friends and family.
Its robust frame and the simple design make it ideal for any activity.
CONTENT
• 2 transceiverMIDLAND G5 XT
• 6Ni-MHrechargeablebatteries
• 2beltclips
• 2wallchargers
COVERAGE/RANGE
Themaximumrangedependsonterrainconditionandisobtainedduring
useinanopenspaces.
Theonlylimitationstomaximumpossiblerangeareenvironmentalfactors
suchasblockagecausedbytrees,buildings,orotherobstructions.Inside
acarorametallicconstruction,therangecanbereduced.
Normallythecoverageinthecity,withbuildingsorotherobstructionsis
about .Inopenspacesbutwithobstructionsliketrees,leaves1 or 2 Km
orhousesthemaximumpossiblerangeisabout4-6 Km.Inopenspaces,
without obstructions and in sight, like for example in mountain, the
coveragecanbemorethan .12 Km
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
AND FUNCTIONS
DISPLAY
Yourmidland keepsyouconstantlyupdatedaboutitsoperationalG5XT
status through a Liquid Crystal Display (LCD).The symbols and their
correspondingparametersthatmayappear,accordingtotheoperational
statusofthedevice,aredescribedasfollows:
TX PTT Appears while you are transmitting a signal ( button
pressed)
RX Meansthattheradioisreceivingasignal.
Indicatesthechannelselected
Indicatesthesubaudiotoneselected.(of-38).
VOX VOX MODE Indicatesif isactive.
Indicatesthebatterylevel.
IndicatesiftheOutofRangeisactive.
Indicatesthatthebabysittingfunctionison.
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
Refertothispicturetoidentifythevariouspartsofthedevice:
ANTENNA
BUILT-IN SPEAKER - Here is where the
speakerishoused.
BUILT-IN MICROPHONE - Here is where
soundispickedupbythemicrophone.
PTT(pushtotalk)Pushthisbuttontotransmit.
▲▼ use these buttons for changing the
settings
/ - Pressing this button you can use the
Outofrangefunction.Ifyoukeepitpressedfor
about5seconds,thekeypadlockisactivated.
MODE/ - Press this button to enter the
radio’smenu.Ifyoukeepitpressedforabout3
seconds,youturnon/turnofftheradio.
EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK - allows the connection with
externaldevicesasheadsets,microphones,charger…
OPERATIONS AND FUNCTIONS
POWER ON/POWER OFF
Press and keep pressing the button for about 3 seconds. The
transceiverwillmake 3differentbeeptones andthedisplay willdoan
auto scanningforabout1second.Youwillvisualizeonthedisplaythe
lastusedchannel.
VOLUME ADJUSTMENT
Usethe▲▼toincreaseordecreasethevolumesetting.
CHANNEL SELECTION
Pressthe button. Thenumber ofthe channelwill startashingMODE
onthedisplay.
Pressthescrollbuttons▼▲tillyouselectthedesiredchannel.Pressthe
PTTbuttontoconrm,orwaitfor5seconds.
Channel FREQ. RX/TX (MHz) Channel FREQ. RX/TX (MHz)
01 05446.00625 446.05625
02 06446.01875 446.06875
03 07446.03125 446.08125
04 08446.04375 446.09375
Thepre-setchannelscorrespond(asherefollowing)to:
Channel CTCSS Channels and tones Channel CTCSS Channels and tones
09 17correspondtochannel0116 correspondtochannel0131
10 18correspondtochannel0216 correspondtochannel0331
11 19correspondtochannel0316 correspondtochannel0531
12 20correspondtochannel0416 correspondtochannel0731
13 21correspondtochannel0516 correspondtochannel0231
14 22correspondtochannel0616 correspondtochannel0431
15 23correspondtochannel0716 correspondtochannel0631
16 24correspondtochannel0816 correspondtochannel0831
For displaying the channel/sub audio tone
TomomentarilydisplaythePMR446channelandthesubadiotoneused
inthepre-setchannels,gotothedesiredchannel(from9to24)andkeep
pressedthebuttons▲▼for5seconds.
TRANSMISSION AND RECEPTION
To communicate, all radios in your group must be set on the same
channel.
Totransmit,pressandholdthe buttonandspeakinanormalvoicePTT
intothemicrophone .The“ ”iconwillappearcontinuouslyontheLCDTX
displaywhiletransmitting.
Youcancommunicatealsousinganexternalaccessoryorahand mic,
pressingandholdingthe buttononthesideofthehandmic.ForaPTT
maximumclarity,holdthedeviceatadistanceofabout2/3cm.
Toreceivea ,releasethe button.The“ ”iconwillappearonCALL PTT RX
thedisplaywhenyourradioisreceivingatransmission.
SQUELCH
With the function, noises can be suppressed on the freeSQUELCH
channel.In thisfunctionisalwaysactive.MIDLAND G5 XT
KEYPAD LOCK
Keeppressedthebutton forabout5secondsandthelockfunctionwill
beactivated.“ ”willappearonthedisplay.Lc on
Todisablethisfunction,keeppressedagainthebutton for5seconds
approx.Thedisplaywillshow“ ”.Lc of
CTCSS TONES
The tones are codes that can be added to the channels forCTCSS
creating new private ones. For each channel you can choose until 38
CTCSS.
Theaddition ofthesecodes canbemade on the mainPMRchannels
(from01to08).
Thepre-setchannelsfrom9to24cannotbemodied.
Toselectaprivacycodeforthecurrentchannelpresstwicethe MODE
button,thenwiththescrollbuttons▲▼selectthedesiredcode.
To conrm the selection, press the button orwait for 5seconds.PTT
con tutte le funzionalità attive, oppure in modalità con“Baby Sitter”
attive solo le funzionalità speciche per l’utilizzo come baby monitor
(controllodelbambinonellaculla).Perimpostarelaradiodaposizionare
vicinoallaculladelbambino,premereiltasto diversevolte,noMODE
avisualizzaresuldisplaylavoce .Oragrazie“bp of” (baby sitter off)
aitasti▲▼potetescorreretraledueopzionipossibilie selezionatela
voce“b”(cheidentica“baby”).PremetequindiiltastoPTTperconferma
o aspettate 5 secondi. Sul displayapparirà l’icona che vi indicherà
chela funzione èattiva.Avendo selezionatol’opzione , suldisplay“b”
compariràl’indicazionedelcanale .Oraprendetel’altraradio,quella“b1”
che utilizzeràil genitore e fatela stessa procedura selezionando però
questa volta l’opzione (che indica“parent”).Anche in questocaso“p”
apparirà l’icona sullo schermo, che vi indicherà che la funzione è
attiva,insiemeall’indicazionedelcanale .Potrebbecapitarecheil“p1”
canaleselezionatosiadisturbato,quindièopportunoscegliereun altro
canale.Premereiltasto unavoltaecambiatecanaleconitastiMODE
▲e▼(questaproceduravafattasuentrambeleradio).Sonodisponibili
9canali,da a perlaradiodelgenitore(parent)eda a“p1” “p9” “b1”
“b9” Naturalmente entrambe le radio perlaradiodelbambino(baby).
devono essere posizionate sullo stesso numero di canale.
Esempio: se la radio posta vicino al bambino è stata impostata sul canale
“b4”, la radio del genitore dovrà essere posizionata sul canale “p4”.
Lamodalità“babysitter”offreunaseriedifunzionalitàspecicherealizzate
perl’utilizzocomebabymoniotr:
• Trasmissione automatica radio baby (vox): la radio del bambino
andràautomaticamenteintrasmissionequandocapteràunqualsiasi
rumore emesso nelle sue vicinanze (per esempio bambino che
piange)
• Verica della portata (automatico): se la radio del genitore si
allontanatroppoerisultaesserefuoriportata,dopocirca2minutila
radioemetteunsegnalesonoro,indicandocheseilbambinodovesse
piangerenonlosisentirebbe.Alriavvicinamentoequindirientrandoin
portata,laradiononemetteràpiùtalesegnalesonoro.
• Verica della portata (manuale):sevoleteassicurarvichelaradio
delbambinosiainportataefunzionante,poteteinviaremanualmente
dallaradiodelgenitore,unarichiestadiverica.Premetebrevemente
il tasto ( / ).Se la radio del bambino risponde, verrà emessoun
segnalesonoro.
• Parlare al bambino: in ogni momento potete parlare al bambino
semplicementepremendoiltasto presentesullaradio.MentreilPTT
bambinopiange,cioèquandolavostraradioèinricezione,dovreste
aspettarecheilbambinosmettadipiangereperchèpossiateparlare
(nel tentativo magari di tranquilizzarlo). Grazie alla funzione “Talk
Back” la radio smette automaticamente di trasmettere dopo circa
20secondiditrasmissionecontinua(ancheseilbambinostaancora
piangendo),dandovicosìlapossibilitàdiparlargli.
Per disabilitare la funzione baby sitter è sufciente premere il tasto
MODEdiversevolte,noavisualizzaresuldisplaylavoce“bp p”, o “bp
b”. Con i tasti ▲▼ selezionate “bp of” PTTpoipremereiltasto per
confermaoattendere5secondi.
Orala radio halafunzionebabysitterdisattivataetutte lefunzionalità
standardsonotornateattive!
CANALI BABY SITTER
Canale Frequenza Ctcss Ch Livello VOX Out of range
Canale
corrispondente
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825
p9 446.09375 Of Of OnAU 08
PervisualizzaremomentaneamenteilcorrispondentecanalePMR446e
iltonosubaudioutilizzatodeicanaliBabysitter,posizionarsisulcanale
volutoetenerepremutoper5secondiitasti▲▼.
VANO BATTERIA E CLIP DA CINTURA
Laclipposteriorediserievipermette dissare
facilmente il ricetrasmettitore alla cintura.
Tuttavia questa va rimossa nel caso in cui
dobbiaterimuoverelebatterie.
Perrimuoverelaclipcinturasollevarelalinguetta
centraleefarscivolarelaclipversoilbasso.
Per ssarenuovamente la clip all’apparecchio,
posizionatela nell’apposita scanalatura, posta
sul retro del ricetrasmettitore,e fatela scorrere
nchènonlaudiretescattare.
Dopoaverrimossolaclipspingereilcoperchio
del vano batteria verso il basso ed inserire 3
batterieAAAalcalineoppurericaricabili.
RICARICA DELLE BATTERIE E RISPARMIO ENERGIA
Midland G5XTèdotatodiundispositivoautomaticodirisparmiobatterie
checonsentediridurreiconsumidellebatterienoal50%.
Selaradiononricevealcunsegnalepercircasettesecondilafunzione
vieneattivataautomaticamente.
Inserire nella presa “ ” lo spinotto dell’apposito caricatoreMIC/CHG
originale.
Si raccomanda di caricare le batterie esclusivamente con l’apposito
caricatore.
Perunacaricacompletadellebatteriesononecessarie5/6ore.
Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la
carica va effettuata con l’apparato spento e quando le batterie sono
completamentescariche.
Ildisplay,primadellospegnimentocompletodellaradio,mostreràl’icona
“ ”bt lo .
Per caricare le batterie ricaricabili Ni-MH occorre inserire la spina del
cavodiricaricainunapresadialimentazione.
ATTENZIONE:
! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono
completamente cariche, il processo di carica non si blocca
automaticamente.
Non dimenticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore
dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario;
diversamente, potreste danneggiare le batterie e/o il
ricetrasmettitore.
! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non
ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio,
con il caricabatterie collegato, siano inserite esclusivamente
batterie ricaricabili NI-MH!
Le batterie alcaline non sono ricaricabili! Batterie non idonee
possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare
gravi danni!
! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al
vostro apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di
calore: possono causare esplosioni e lesioni personali.
Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative
locali.
! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo
diverso e/o utilizzate in modo diverso.
Effetto memoria delle batterie ricaricabili
LebatteriericaricabiliNi-MH(Nickel-metal-idrato)possonoesseresoggette
aquellochevienechiamato“EffettoMemoria”.Quest’ultimosimanifesta
con una drastica diminuzione dell’autonomia d’uso dell’apparecchio
e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di
averloscaricatodeltuttoe/ononlecaricatecompletamente.
Perevitareilmanifestarsidell’effettomemoria:
• Quando possibile, ricaricate le vostre batterie ricaricabili solo dopo
averloscaricato completamente(no ache l’apparecchiosi spegne
conilnormaleuso)
• Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario ad
effettuareunacaricacompleta.
• Scaricateecaricateafondolebatteriealmenoduevoltealmese.
Per eliminare l’effetto memoria, basta semplicemente effettuare tre o
quattrociclidiscarica/caricaprofonda.
MIDLAND G5 XT
Ricetrasmettitore PMR446
Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L’apparato Midland G5XT
è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in
quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella
“Restrizioni all’uso”.
Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF, gli
apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un
contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento
dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territoriale nel
vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle
Comunicazioni (www.urpcomunicazioni.it oppure www.urpcomunicazioni.
it/ispettorati).
L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica
all’Ispettorato Territoriale.
Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.
L’apparatoMidland G5XTgrazieall’utilizzodelletecnologiepiùavanzate
nel campo della radiocomunicazione ed alla sua robusta struttura
meccanica è decisamente la soluzione più afdabile ed ideale per la
gestione professionalediteamdilavoro,perlacomunicazioneconpiù
persone all’interno di cantieri, di edici, nelle manifestazioni sportive,
spettacoli,ereedalberghiosemplicementeèlasoluzioneidealeperil
tempolibero(escursioniinmontagna,inmoto,inbicicletta,ecc).
DOTAZIONE
• 2RicetrasmettitoriMidland G5XT
• 6batteriericaricabiliNi-MH
• 2Clipdacintura
• 2Caricatoridamuro
COPERTURA/PORTATA
Leprestazionideiricetrasmettitoridipendonodallecondizioniambientali
ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edici,alberi, fogliame
possonodiminuirelacopertura.
Le prestazioniottimali si ottengono in campo aperto mentre laportata
sipotràridurre,peresempioall’internodiun’automobileodiunedicio.
Tipicamente la copertura in città, in presenza di edici è di . 1-2 Km
Incampoaperto,maconpresenzadialberi,case,fogliame,lacopertura
èdi .4-6 Km
Incampoaperto, avistaesenza nessuntipod’interferenza,comeper
esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai12
Km.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
DISPLAY
IlvostroricetrasmettitoreutilizzaundisplayLCD(acristalliliquidi);isimboli
ediparametrichepossonoappariredivoltainvoltasonoiseguenti:
TX PTT Comparequandostatetrasmettendo(pulsante premuto).
RX Apparesuldisplayquandoilricetrasmettitorestaricevendoun
segnale.
Questeduecifreindicanoilnumerodelcanaleselezionato.
Queste piccole icone indicano il codice del tono CTCSS
selezionato(of-38).
VOX VOX Indicaquandolafunzione èattiva.
Ilsimbolodellabatteriaindicalostatodicaricadellebatterie.
Indicachelafunzioneoutofrangeèattiva.
Indicacheèattivalafunzionebabysitting.
DESCRIZIONE DELL’APPARATO
MIDLAND G5 XT
Fateriferimento all’immagineperidenticaretutteleparti
principalidell’apparato.
ANTENNA
ALTOPARLANTE-Serveperriceverel’audio.
-Inquestopuntositrovailmicrofonoperla
trasmissione.
PTT - Premendo il pulsante permette la
trasmissionevocaleelacomunicazione.
▲▼-Incrementa/decrementailvolumeaudio
inricezione.
/ -serveperinviareunsegnaledichiamata
dell’outofrangeoppuretenendopremuto per
circacinquesecondiperattivareilbloccodella
tastiera.
MODE/ - La pressione di questo pulsante
permettedientrarenelmenudicongurazione
dellaradio,mentretenendo premutopercirca
tresecondipermettediaccendereospegnere
l’apparato.
PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG”
Consenteilcollegamentoadispositiviesterni
quali:cufe,microfoni,caricatoreecc(2pin).
OPERAZIONI G5XT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Premeree tenere premuto iltasto per circa tresecondi. L’apparato
emetteràtrebeepditonalitàdiverse,ildisplayeseguiràunautotestper
unsecondoevisualizzeràl’ultimocanaleutilizzato.
REGOLAZIONE VOLUME
Perregolareilvolumesullivelloottimale,premereitasti▲▼nchénon
siottieneillivellodesiderato.
SELEZIONE CANALI
Premereunavoltailtasto ediseguitoitasti▲▼perselezionareMODE
uno dei canali disponibili. Premere per confermare la selezionePTT
effettuataoppureattenderecirca5secondi.
Icanalidisponibilisono8.
CANALE FREQ. RX/TX (MHz) CANALE FREQ. RX/TX (MHz)
01 05446.00625 446.05625
02 06446.01875 446.06875
03 07446.03125 446.08125
04 08446.04375 446.09375
Visonoanchecanali pre-registratiche corrispondocomeriportato qui
diseguitoa:
CANALE CANALE E TONI CTCSS CANALE CANALE E TONI CTCSS
09 17corrispondealcanale0116 corrispondealcanale0131
10 18corrispondealcanale0216 corrispondealcanale0331
11 19corrispondealcanale0316 corrispondealcanale0531
12 20corrispondealcanale0416 corrispondealcanale0731
13 21corrispondealcanale0516 corrispondealcanale0231
14 22corrispondealcanale0616 corrispondealcanale0431
15 23corrispondealcanale0716 corrispondealcanale0631
16 24corrispondealcanale0816 corrispondealcanale0831
PervisualizzaremomentaneamenteilcanalePMR446eiltonosubaudio
utilizzatoposizionarsisulcanalevolutoetenerepremutoper5secondi
circa,itasti▲▼.Ildisplaymostreràilcanalescelto.
TRASMISSIONE E RICEZIONE
Percomunicareconaltreradio,ènecessariochetuttesianosintonizzate
sullostessocanale.
Pertrasmettere,premereilpulsante eparlareconuntonodivocePTT
normale nel microfono . L’icona “ ” apparirà sul display durante laTX
trasmissione. E’ possibile comunicare anche usando un accessorio
esterno oun microfono palmare tenendo premuto l’apposito pulsante
PTT.Perunamassimachiarezzadellavocetenereilmicrofonodistante
dallabocca2/3centimetri.
Perpoterricevere,rilasciareilpulsante .PTT
Suldisplayappariràl’icona“ ”.RX
SQUELCH
eliminazione dei rumori di fondo/estenzione copertura
NelMIDLAND G5 XTilltroperlariduzionedelrumoredifondo(squelch)
èsempreattivo.
BLOCCO TASTIERA
Premendopercirca5secondiiltasto verràattivatoilbloccotastiera.
Suldisplayappariràpertresecondi“ ”.Lc on
Perdisattivarepremereetenere premuto nuovamenteiltasto per5
secondi.Ildisplayvisualizzerà“ ”.Lc of
TONI CTCSS
ItoniCTCSSsonodeicodicichepossonoessereaggiuntiaicanaliper
crearnealtripersonali.
Perognicanale,sipossonosceglierenoa38codici differenti.CTCSS
L’implementazione diquesti codicipuò essere fattasolo sugli 8canali
principali(da01a08).
Icanalipre-registratida9a24nonpossonoesseremodicati.
Per attivare i codici premere due volte il pulsante , poiCTCSS MODE
tramiteitasti▲▼selezionareiltonodesiderato“ ”.Perconfermareof-38
premereilpulsantePTToattenderecinquesecondi.Suldisplayapparirà
iltonoscelto.
Per disabilitare le funzioni selezionare il canale desiderato,CTCSS
premereil pulsante sinoa visualizzaresul display il codicedelMODE
tono lampeggianteadestra,eselezionare“ ”tramite▲▼.CTCSS of
Perconfermarepremere oattendere5secondi.PTT
N.B.: Per poter comunicare con le altre radio le impostazioni dei toni
devonoesserelestesse.
Toni CTCSS
Numero
sul display
Tono
frequenza Hz
Numero
sul display
Tono
frequenza Hz
Numero
sul display
Tono
frequenza Hz
01 14 2767.0 107.2 167.9
02 1571.9 110.9 173.828
03 1674.4 114.8 179.929
04 1777.0 118.8 186.230
05 18 3179.7 123.0 192.8
06 19 3282.5 127.3 203.5
07 20 3385.4 131.8 210.7
08 21 3488.5 136.5 218.1
09 22 3591.5 141.3 225.7
10 23 3694.8 146.2 233.6
11 24 3797.4 151.4 241.8
12 25 38100.0 156.7 250.3
13 26103.5 162.2
VOX
Il ha 4 livelli di (off,1,2,3,4). Questa funzione permette diG5XT VOX
attivarelacomunicazionesenzapremereilpulsante .E’sufcientePTT
parlareelacomunicazionevieneattivata.
Lasensibilitàèregolabilesu3livelli(livello1piùsensibile)eattivabilecon
osenzaaccessori,ilquartolivellodisponibileattivalafunzioneVOX con
Talkback:nelcasoincuiunodeidueapparatitrasmetteininterrottamente
perpiùdi20secondi,il TalkbackneinterrompelatrasmissioneperVOX
dieci secondi, liberandoil canale e concedendo così all’altro utente la
possibilitàdiparlare.
Perattivareivarilivellidel premereiltastoVOX MODEnoavisualizzare
suldisplay “Vo of VOX” e “ ”in alto asinistra lampeggiante, dopodiché
tramiteitasti▲▼selezionare“1”,”2”,”3” o “4”Perconfermarepremere
ilpulsante oattenderecinquesecondi.PTT
Per disattivare la funzione seguire le indicazioni sopra indicateVOX
selezionandolavoce“ ”.off
BEEP TASTIERA
Questafunzione,seattiva,generaunbeepaudioognivoltachesipremeun
tasto.Nelcasosidesideriescludereilbeepaudio,èpossibilefarlopremendo
il tasto MODE, sinoavisualizzare suldisplay “bP on”,epoiselezionare
tramiteitasti▲▼“bP of”.
ConfermarepremendoilpulsantePTToppureattendere5secondi.Inquesto
modo, allapressionediuntasto nonsisentiràalcunsuono.Perattivare
questafunzioneripeterelaproceduraindicataselezionando“bPon”.
ROGER BEEP
(Tonalità di conferma ne conversazione)
AlrilasciodeltastoPTT,quindiallanediognitrasmissione,vieneemessa
unatonalità,cheindicaalvostrointerlocutorechepuòiniziareaparlare.
Nel questa funzione si attiva premendo il tasto , sino aG5XT MODE
visualizzaresuldisplay“ ”;conitasti▲▼selezionare“ ”.rb of on
Premereilpulsante oppure attendere5secondiperconfermarelaPTT
programmazione.
Perdisattivarelafunzioneripeterelaproceduraindicataselezionando“rb of”.
CALL
G5XTconsentediinviareunsegnalesonorodiavvisochiamataatuttigli
utentisullostessocanale;perinviarelachiamata occorrepremeredue
voltevelocementeilpulsante .PTT
Sul display apparirà l’icona “ ” e iltono puòesseresentito sulproprioTX
altoparlanteperlaconferma.Sonodisponibilitresuoneriedifferenti(off/1-3).
Per selezionare i toni premere il tasto no a visualizzare sulMODE
display“ ”conilnumerodeltonoattivo.Tramiteitasti▲▼sipossonoCA
ascoltare e selezionare le 3 melodie pre-impostate. Occorre precisare
checiòèpossibilesoloselaradioèimpostata su“ ”,ossiasoloBP on
seèattivol’audio.
Confermarepremendo oppureattendere5secondi.PTT
Perdisattivarequestafunzioneripeterelaproceduraselezionando“CA of”.
DUAL WATCH
Questafunzionepermettedimonitorare,costantementeinricezione,un
secondocanaleoltreaquelloinuso.
Perattivarequestafunzionepremereiltasto ripetutamentesinoaMODE
visualizzaresuldisplay“of- ”.TX/RX
Conitasti▲▼selezionareilsecondocanalechesidesideramonitorare;
seinoltresivuoleimpostareuntono premereancora eCTCSS MODE
selezionare tramitei tasti ▲▼ il tono scelto. Premereil pulsante PTT
oppureattendere5secondiperconferma.
PerinterromperelafunzioneDUAL WATCH MODE,premereiltasto .
Quandolaradio riceveràunsegnale suunodei due canalimonitorati,
la funzione “DUAL WATCH” viene momentaneamente sospesa,
permettendolatrasmissioneelaricezionesulcanale inquelmomento
inuso.
Dopo5secondi,senonvieneeffettuatanessunaattivitàditrasmissione
oricezione,lafunzioneDUAL WATCHriprende.
OUT OF RANGE
Midland G5XTha lapossibilitàdi selezionareoutof rangemanualeo
automatico.
Grazieaquestafunzioneèpossibilevericareseunacoppiadiapparati
rimanesempreinportata.
PerattivaresuentrambeleradiolafunzioneOutofRange:
Out of range automatico:
PremereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OU of”;selezionare
quindiconitasti▲▼lamodalità“ ”(automatico).OU AU
Confermareleimpostazioniconilpulsante oattendere5secondi.PTT
Suldisplayapparirà .
Dalmomentoincuiledueradiovengonoaccoppiate,automaticamente
sitrasmetterannoavicendauncodicedicontrolloogni60secondi.Non
appenaquestatrasmissionesiinterrompeedunodeidueapparatinon
riceve il codice di controllo per più di 2 volte consecutive, sul display
lampeggeràl’icona“ ”(fuoriportata)elaradioemetteràunsuonoOU no
diavviso.Inoltre, l’icona lampeggeràsul displaynchélaradio non
torneràinportata.
Out of range manuale:
PremereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OU of”;selezionare
quindiconitasti▲▼lamodalità“ ”(manuale).OU PB
Confermareleimpostazioniconilpulsante oattendere5secondi.PTT
Suldisplayapparirà .
Perinviarelarichiestamanualmentepremereiltasto( / ).
Selaradiorisultaessereinportataemetteràilsuonodichiamatascelto
secondo l’impostazione “ ”, mentre se non sentirete alcun suono diCA
avvisolaradiorisulteràfuoriportata.
Inoltre, la radio in ricezione risponderà sempre ad una richiesta da
parte della radio richiedente, senza che anch’essa debba essere
precedentementeimpostata.
Perdisattivarelafunzione,premereiltasto sinoavisualizzaresulMODE
display“OUAU”o“OUPB”;quindi,selezionarecon▲▼“ ”.OU of
FUNZIONALITÁ BABY SITTER
Midland G5XT può operare in due modalità distinte: radio standard
ITALIANOENGLISH
L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che
é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che
l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il
termine del ciclo di vita; in questo caso sostituite le batterie.
INDICAZIONE LIVELLO DELLE BATTERIE
Il livello di potenza delle batterie del G5 XT viene indicato attraverso
un’iconapostainaltoadestradeldisplay .
Quando il numero delle barre è completo, il pacco batteria è carico;
mentre quando il livello della batteria è basso il display mostrerà
lampeggiante.Questoindicheràlanecessitàdiricaricarelabatteria.
UTILIZZO E CURA DELLA RADIO
! Utilizzare un panno morbido per pulire la radio. Non usare alcool
o detergenti.
! Non immergere nell’acqua.
! Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo
di inutilizzo.
AVVERTENZE
NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO!!
Lameccanicaedelettronica diprecisionedicuiécompostol’apparato
richiedeesperienzaestrumentazione;perlostessomotivolaradionon
vaassolutamenteriallineata,essainfattiégiàstatataratainfabbricaper
lemassimeprestazioni.
L’aperturadelricetrasmettitoredapartedipersonalenonautorizzatofarà
decadereautomaticamentelagaranzia.
DEUTSCHESPAÑOL
fromthebaby’sradio, after2minutesan alertbeeptoneis emitted
from the “parent” radio, advising you that thetwo radios are not in
rangeanymore.Youmustreducethedistancebetweentheradiosto
stopthealertsound.
• Manual out of range:youcanalsomanuallycheckifthe“baby”radio
isinrange.Brieypressthebutton / onthe“parent”radio.Ifthe
tworadiosareinrange,youwillhearthe tonepreviouslyset,“CA”
otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyourradioisout
ofrange.
• Talk to the baby:normallyatanymoment,youcantalktothebaby
justpressingthe buttonontheparent’sradio.ButifthebabyisPTT
crying(thatmeansthattheradioistransmitting),youshouldwaituntil
thebabystopscrying.ThankstotheTalk backfunction,ifyouhear
yourbabycryingformorethan20seconds,theVOX Talkbackstops
thetransmissionfor10seconds,permittingyoutotalkandcalmthe
babydown.
Todisablethebabysitterfunction,pressthe buttonseveraltimes,MODE
till or isdisplayed;Pressnowthebuttons▲▼tochoose“bp b” “bp p”
“ ”.Conrmyourselectionbypushing orwaitfor5seconds.bp of PTT
Nowthebabysitterfunctionisdisableandallthestandardfunctionsare
back.
BABY SITTER CHANNELS
Channel Frequency CTCSS Ch Vox level
Out of
range
Correspon-
ding channel
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825
p9 446.09375 Of Of OnAU 08
TomomentarilydisplaythePMR446channelandthesub-audiotoneof
theBabysitterchannel,,gotothedesiredchannelandkeeppressedthe
▲▼buttonsfor5seconds.
THE BATTERY COMPARTMENT AND THE BELT CLIP
Installingandremovingthebeltclip:
withthebeltclipyoucaneasilyattachthe
transceivertoyourbelt.
The clip however, must be removed in
ordertoinstallorchangethebatteries.
Toremovethebeltclipliftthetriggerand
slidetheclipdown.
Toxtheclipbacktothedeviceslotitin
theguidesat thebackof thetransceiver
untilitclicksintoplace.
Installationofthebatteries:
1)Removethebeltclip
2)Insert theAAAAlkaline batteryor the
rechargeable battery into the battery
compartment;
3)Replace the batterycover and xthe
beltclip.
RECHARGING THE BATTERY AND POWER SAFE
Thebatterypowersavingfeatureenablesareductionintheconsumption
ofupto50%;powersavingcomesonautomaticallywhenthetransceiver
doesnotreceiveanysignalformorethan7seconds.
To recharge the batteries you need to connect the socket of the wall
adaptortoamainpowersocketandinsertthejackofthewalladaptorinto
thechargingjackofthe .Ittakes5/6hourstofullyrecharge.G5 XT
Formaximumbatterylife,werecommendchargingthebatterypackwhen
the isoffandthelowbatteryiconcomeson.G5 XT
Whenthebatteriesaredischarged, theiconappears“ bt lo” onthe
display.
WARNINGS:
! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the
charging process does not stop automatically.
Do not forget therefore, to remove the transceiver from the
charger as soon as the batteries are charged.
! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable
batteries. Make sure that when you charge the radio, only
rechargeable NI-MH batteries should be contained in the battery
compartment! It is very dangerous attempting to recharge other
types of batteries (for example alkaline or manganese batteries).
Batteries which are not suitable to be recharged may leak, explode
or even burn and cause damage!
! Using a different battery charger, other than the one specied can
cause damage to your device or may even cause explosions and
personal injuries.
! Do not throw batteries into re or place them near heat, as
this may cause explosions or personal injuries. Dispose of the
batteries according to procedures set out by local regulations.
! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or
batteries which have been used in different manners.
MEMORY EFFECT OF RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are affected by
whatisknownasthe“memoryeffect”.Thisphenomenonisassociated
with a drastic reduction of battery autonomy and is triggered if the
batteriesareregularlychargedbeforebeingfullydischargedand/orare
notcompletelyrecharged.
Toavoidthememoryeffect:
• Whenpossible,rechargethebatteriesonlywhentheyarecompletely
discharged(untilthedeviceturnsitselfoffduringnormaluse)
• Donotdisconnectthebatterychargerbeforethetimeindicatedfora
fullbatterycharge.
• Discharge and recharge your batteries completely at least twice a
month.
Inanycase,thebestsolutionforavoidingthememoryeffectistousein
turntwobatterysets:oneinuse,andtheotherasaspareset.
Thememoryeffectcanbeeasilyeliminatedbycompletelydischarging/
chargingthebatteries3or4times.
Thememoryeffectshould notbeconfusedwiththenormalbatterylife,
whichis300-400cyclesofcharge/dischargeonaverage.
Itiscompletelynormalforoperatingdutytodecreasewhenthebatteries
havereachedtheendoftheirlife;atthispoint,youwillneedtosubstitute
thebatteries.
BATTERY LEVEL INDICATOR
G5 XT BATTERY LEVEL METERhas a thatshows the batterypower
level.
The greater the number of bars visible, the stronger the battery level
willbe.Whenthebatterylevelislow,thebatteryicon willashinthe
display,indicating thatyourbatteriesshould bereplace orrechargedif
usingarechargeablebattery.
USE AND CARE
! Use a soft damp cloth to clean the radio. Do not use alcohol or
cleaning solutions.
! Do not immerse the radio in water.
! Turn off the radio and remove the batteries during long term
storage.
WARNINGS
! DO NOT OPEN THE RADIO FOR ANY REASON!
Themechanics andelectronics radio precisionrequire experienceand
specialized equipment; for the same reason, the radio should under
no circumstances be realigned as it has already been calibrated for
maximumperformance.
Unauthorizedopeningofthetransceiverwillvoidthewarranty.
TheselectedPrivacyCodewillappearonthedisplay.
TodisabletheCTCSSfunction,selecttheprivatecodeandthenpressthe
MODE CTCSS button,untilyouvisualizetheashing PrivacyCodeon
thedisplay.Selectthen“ ”usingthescrollbuttons▲▼.off
Toconrm,press orwaitfor5seconds.PTT
Note: Tocommunicatewithotherradios,theymustbesettothesame
channelandPrivacyCodeselections.
CTCSS TONE TABLE
Number
Displayed
Tone
Frequency Hz
Number
displayed
Tone
Frequency Hz
Number
displayed
Tone
Frequency Hz
01 14 2767.0 107.2 167.9
02 15 2871.9 110.9 173.8
03 16 2974.4 114.8 179.9
04 17 3077.0 118.8 186.2
05 18 3179.7 123.0 192.8
06 19 3282.5 127.3 203.5
07 20 3385.4 131.8 210.7
08 21 3488.5 136.5 218.1
09 22 3591.5 141.3 225.7
10 23 3694.8 146.2 233.6
11 24 3797.4 151.4 241.8
12 25 38100.0 156.7 250.3
13 26103.5 162.2
VOX
YourG5 XThas4 VOX levels(off,1,2,3,and4).Thisfunctionallowsthe
usertoactivatethecommunicationwithoutpressingthe button.YouPTT
justhavetospeakandthecommunicationison.
Youcansetthe on3levels,withorwithoutaccessories.VOX
Thefourthlevelactivatesthe withVOX Talkback function:whenoneof
thetwodevices transmitformorethan 20seconds,the TalkbackVOX
stopsthetransmissionfor10seconds;sotheotheruserhashimselfthe
opportunitytotalk.
Tosetthe level,pressthe button,untilthedisplayshows“VOX MODE Vo
of VOX”and“ ”ashingintheuppersideofthedisplay.
Afterthat,withthescrollbuttons▲▼,select“1”,”2”,”3” or “4”.
Toconrm,pressthe buttonorwaitfor5seconds.PTT
To disablethe function,follow the previousindications, butselectVOX
“ ”andthenpushthe keytoconrm.oF PTT
BEEP TONE
Thisfunctionpermitsyoutoproduceabeep toneeverytimeyoupress
abutton.
If you want to disable this function, press the button until theMODE
displayshows“ ”,thenselectbythescrollbuttons▲▼“ ”.bp on bp of
Toconrm,pressthe buttonorwaitfor5seconds.PTT
Inthisway,all“beeps”and“tones”aredisabled.
To re-enable this function, repeat the procedure selecting the “ ”bp on
usingthescrollbuttons▲▼andconrmbypressingthe buttonorPTT
waitfor5seconds.
ROGER BEEP (end of transmission tone)
Whenthe buttonisreleased,theradiowillbeeptoconrmtootherPTT
usersthatyou’venishedyourtransmissionand thattheycanbeginto
speak.
To turnthe on, press the button till the displayROGER BEEP MODE
shows“ ”;thanbythescrollbuttons▲▼,select“ ”.rb of rb on
Toconrm,pushthe buttonorwaitfor5seconds.PTT
Todisablethisfunction,repeattheprocedureselectingthe“ ”.rb of
CALL ALERT SELECTION
G5 XT CALLallowsto senda alertsignaltoalltheusersofthesame
channel.
ToCALL,quicklypresstwicethe button.Onthedisplaythe“ ”iconPTT TX
appearsandthetoneofconrmationcanbeheardbyyourownspeaker.
G5 XT CALLhas3selectable alerts(oF,1,2and3).
Toselect,pressthe buttonuntila“CA”iconwiththecurrent MODE CALL
ALERTnumberisdisplayed.
Usethescrollbutton▲▼tomaketheCALLalertselections;theradiowill
emitacorrespondingtoneforeachselection.
Notethatallthisispossibleonlyiftheradioisseton“ ”.BP on
Toconrm,pressthe buttonorwaitfor5seconds.PTT
Todis-ablethisfunctionrepeatthisprocedureselecting“ ”.CA of
DUAL WATCH
TheDUAL WATCHfunctionenablesuserstomonitor,onlyinreception,2
selectedchannelsforanyactivity.
ToturnontheDUAL WATCH MODEfunction,pressthe buttonuntilthe
displayshows“ ”.of-TX/RX
Selectthesecondchannelwiththescrollbuttons▲▼.Ifyoualsowantto
selectoneofthe38CTCSStoneforthesecondchannelpressagainthe
MODEbuttonandselectwith▲▼thedesiredtone.
Toconrmpressthe buttonorwaitfor5seconds.PTT
To turn off the DUALWATCH function, you canjust press the MODE
button.
Whentheradiowillreceiveasignalononeofthetwochannelsselected,the
“DUAL WATCH”functionwilltemporarilystops,allowingthetransmission
andthereceptionoftheactivesignalonthechannelinuse.
G5 XTwillstayintheactivechannelaslongasthesignalispresentand
willresumescanning5secondsafterthesignalisnolongerpresent.
OUT OF RANGE
The isequippedwiththe“ ”function.G5 XT out of range
WiththeMIDLAND G5 XTyoucanchoosebetweentheautomaticOutof
Rangeorthemanualone.
Toenable/disabletheOut-Of-Rangefunction:
Automatic Out of Range
Press till the display shows “ ”, than select “ ”MODE OU of OU AU
(automatic)withthebuttons▲▼.
Conrm the settings with the button or wait for 5 seconds. ThePTT
displaywillshow .
BysettingthisfunctionapairofG5 XTtransmittsevery60secondsadata
controlcode.Assoonasthecontactbetweenbothunitsisgettinglostand
onestationdoesn’treceivethisdatacontrolcodetwiceconsecutively,the
icon“ ”startsashinginthedisplayandyouwillhearabeeptone.OU no
Manual Out of range:
Press tillthedisplayshows“ ”,thanselect“MODE OU of OU PB”(manual)
withthebuttons▲▼.
Conrm the settings with the button or wait for 5 seconds. ThePTT
displaywillshow .
Toswitchonthisfunctionmanually,pressthebutton( / ).
If there is a contact between the units, you will hear the “ ” toneCA
previouslyset,otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyour
radioisoutofrange.
Todisablethisfunction,push till“MODE OU AU OU PB”or“ ”isdisplayed;
select“ ”(disabled)withthebuttons▲▼.OU of
Conrmyourselectionbypushing orwaitingfor5seconds.PTT
BABY SITTER FUNCTION
Midland G5 XT can operateon 2differentways: as astandardradio
withallthetraditionalfunctions,orasbabymonitor,forholdingyourbaby
incheck.
Ifyousettheradioinbabysittermode,alltheothertraditionalfunctions
aredisabledandthetransceiverworksonlyasbabymonitor.
Tosettheradioforthebaby, thatwillbeputnearthecradle,pressthe
MODEbuttonseveraltimes,untilthedisplaywillshow“bp of”(babysitter
off).Usingthescrollbuttons▲▼,youcanchoosebetweenthe2possible
options:“b”or“p”;select andthenpressthe buttontoconrmor“p” PTT
waitfor5seconds.Theradiowilldisplay ,thatmeansthatthefunction
isactive.Atthesametime,onthedisplayyouwillalsosee ,thatis“b1”
the“baby”channelinuse.
Nowtaketheotherradio,theone usedbytheparent, followthe same
procedureandselect theoption .Alsoin thiscase,theicon“p” will
appear on the screen together with , that is the“parent” channel“p1”
inuse.
Ifthechannelinuseisnoisy,youcanchooseanotherbabysitterchannel.
There are 9 available baby sitter channels: from to for the“p1” “p9”
parent’sradioandfrom to forthebaby’sone.Pressthe“b1” ”b9” MODE
buttononceandthenchangethechannelusingthescrollbuttons▲▼
inbothradios.
Remember that the 2 radio should operate in the same channel
number.
For example: if the radio placed near the baby is set on the channel “b4”,
the other one used for listening the baby should be set on channel “p4”.
Thebabysittermodeallowssomespecicfunctionsformonitoringthe
baby:
• Automatic transmission of the baby’s radio (vox):thebaby’sradio
willautomaticallytransmitwhenitpicksanynoisesup.E.g.:whenthe
babycries.
• Automatic out of range:iftheparent’sradiomovestoomuchaway
TABLE OF SOLUTIONS
Problem Possible cause Solution
The radio doesn’t switch on Thebatteriesaredischargedand/orhavenotbeen
installedcorrectly.
Verifythatthebatteriesarechargedandthattheyhave
beencorrectlyinstalled.
The radio switches
off shortly after it has been
switched on
Dischargedbatteries. Rechargethebatteriesiftheyarerechargeableor
changethem.
The battery does not recharge Thebattery-chargerhasnotbeenconnectedor
installedcorrectly.
Inspecttheconnectionsofthebattery-chargerandthe
installationofthebatteries.
The radio switches on but is
unable to receive signals
Thesiteofinstallationistooshielded. Movetoanotherarea.
Thevolumeistoolow Adjustthevolume.
IncorrectCTCSS CheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset
bythepartiesyouarecommunicatingwith.
It is not possible to
communicate with other
parties
Anincorrectradiochannelhasbeenselected. Selectthesameradiochannelusedbythepartiesyou
arecommunicatingwith.
Theradioisinstalledinashieldedareaoristoofar
fromthepartyyouarecommunicatingwith
Movetoanotherarea.
IncorrectCTCSS CheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset
bythepartiesyouarecommunicatingwith.
Reception is fragmented
and/or disturbed
Thetransmissiondistanceisexcessiveand/orthereare
obstaclesinthetransmissionpath
Moveclosertothepartyyouarecommunicatingwithor
toanotherarea.
Theradiohasbeeninstalledtooclosetoequipment
thatcausesinterference(televisions,computers,etc.)
Increasethedistancebetweentheradioandthis
equipment.
VOX causes the radio
to accidentally enable
transmission
Thesensitivityand/orenvironmentalnoisearetoohigh.
ReducetheVOXsensitivity
The VOX feature requires
speaking in a loud voice Thesensitivityistoolow.
Iftheenvironmentalnoiseisnothigh,increasethe
sensitivityoruseanoptionalmicrophone
Logic related faults
(unreadable displayed
symbols, functions )
Incorrectsettingcausedbyaproblemwiththepower
supply.
Rechargethebatteriesorchangethem.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MIDLAND G5 XT
PMR446 Handfunkgerät
Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G5
XT ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten
europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den
„Benutzungsbeschränkungen”.
Das verbindet die neueste Technologie bei der Midland G5XT
Funkkommunikation mit einem robusten Gehäuse und macht es damit
zu einer idealen und effektiven Lösung für Arbeitnehmer, die mit ihren
Kollegen in Verbindung bleiben müssen (Baustellen, Gebäude, Hotels,
Ausstellungen, Messen) wie auch für Freizeitnutzer, die einfach nur mit
Freunden oder Familie in Kontakt bleiben wollen.
Das robuste Gehäuse und das einfache Design machen es ideal für alle
Bereiche.
LIEFERUMFANG
• 2 HandfunkgeräteMIDLAND G5 XT
• 6Ni-MHAkkus
• 2Gürtelclips
• 2Ladegeräte
REICHWEITE
DieReichweitehängtvonderUmgebungab,diegrößteReichweitewird
imfreienGeländeerreicht.
Eine Verringerung der Reichweite haben Sie beispielsweise durch
Bäume,GebäudeodersonstigeHindernisse.BeiBenutzungimFahrzeug
oder innerhalb einer Stahlkonstruktion verringert sich die Reichweite
ebenfalls.
GewöhnlichbeträgtdieReichweiteimstädtischenBereich,mitGebäuden
undsonstigenHindernissen,etwa .Imoffenen Geländemit1 bis 2 km
Hindernissen wie Bäumen, Blättern oder Häusern ist die Reichweite
etwa . Im offenen Gelände ohne Hindernisse und mit freiem4-6 km
Blickfeld,wiezumBeispielindenBergen,kanndieReichweiteüber12
kmbetragen.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
DISPLAY
IhrMidland hältSiedurchgehendzuseinemBetriebsstatusüberG5 XT
die Flüssigkristallanzeige(LCD) auf dem Laufenden. Symboleund die
entsprechenden Parameter haben, entsprechend dem Betriebsstatus,
folgendeBedeutung:
TX PTT AnzeigewährenddesSendens( (Sendetaste)gedrückt).
RX AnzeigewährenddesEmpfangs.
AnzeigedesgewähltenKanals
AnzeigederArtdesgewähltenUnterlagerungstons(aus38).
VOXAnzeigebeiaktiviertem -Modus.VOX
AnzeigedesBatteriestatus.
AnzeigebeiaktivierterAußer-Reichweite-Funktion.
AnzeigebeiaktivierterBabysitterfunktion.
BEDIENELEMENTE
Hierbeschreibenwirdieunterschiedlichen
KomponentendesGeräts:
ANTENNE
EINGEBAUTER LAUTSPRECHER -Hierbefindet
sichderLautsprecher.
- Hier befindetEINGEBAUTES MIKROFON
sichdasMikrofon.
PTT (pushtotalk):MitTastendrucksendenSie.
▲▼Einstellungenändern.
/ -MitTastendruckaktivierenSiedie
Außer-Reichweite-Funktion.Tastefür5Sekunden
zurAktivierungderTastensperregedrückthalten.
MODE/-MitTastendruckrufenSiedasMenüdesFunkgerätsauf.Taste
für3SekundenzumEin-undAusschaltendesHandfunkgerätsgedrückt
halten.
EXTERNE LAUTSPRECHER-/MIKROFON-/LADEGERÄTBUCHSE -Hier
schließenSieexterneGerätewieHeadset,Mikrofon,Ladegerätusw.an.
BEDIENUNGSHINWEISE
EIN- UND AUSSCHALTEN
Halten Sie zum Einschalten für etwa 3 Sekunden gedrückt. Das
Handfunkgerät gibt drei Signaltöne ab und das Display führt für etwa
1 Sekundeeinen automatischen Selbsttest durch. Im Display wirdder
zuletztbenutzteKanalangezeigt.
LAUTSTÄRKE
Mit▲▼erhöhenoderverringernSiedieLautstärke.
KANALWAHL
DrückenSie .DieKanalnummerimDisplayblinkt.MODE
Drücken Sie die Wahltasten ▼▲, bis Sie den gewünschten Kanal
erreichen. Mit der Sendetaste bestätigen Sie oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
Kanal FREQ. RX/TX (MHz) Kanal FREQ. RX/TX (MHz)
01 05446.00625 446.05625
02 06446.01875 446.06875
03 07446.03125 446.08125
04 08446.04375 446.09375
FolgendeKanälesindvoreingestellt:
Kanal CTCSS-Kanäle und Töne Kanal CTCSS-Kanäle und Töne
09 17entsprichtKanal0116 entsprichtKanal0131
10 18entsprichtKanal0216 entsprichtKanal0331
11 19entsprichtKanal0316 entsprichtKanal0531
12 20entsprichtKanal0416 entsprichtKanal0731
13 21entsprichtKanal0516 entsprichtKanal0231
14 22entsprichtKanal0616 entsprichtKanal0431
15 23entsprichtKanal0716 entsprichtKanal0631
16 24entsprichtKanal0816 entsprichtKanal0831
Anzeige des Kanals/Unterlagerungstons
ZurkurzzeitigenAnzeigedesPMR446-KanalsunddesUnterlagerungstons
dervoreingestelltenKanälegehenSiezudemgewünschtenKanal(9bis
24)undhaltenSie▲▼für5Sekundengedrückt.
SENDEN UND EMPFANGEN
Zur Kommunikation müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf das
gleicheFrequenzbandunddengleichenKanaleingestelltsein.
Zum Senden halten Sie die Sendetaste gedrückt und sprechenPTT
SiemitnormalerLautstärkeindasMikrofon .„ ”wirdwährenddesTX
SendensimDisplayangezeigt.
Sie können ebenfalls ein externesHandmikrofon benutzen, halten Sie
die Sendetaste auf der Seite des Handmikrofons gedrückt. FürPTT
besteKlarheithaltenSiedasHandfunkgerätetwa2bis3cmvomMund
entfernt.
Zum EMPFANGEN PTT RX lassen Sie die Sendetaste los. „ ” wird
währenddesEmpfangsimDisplayangezeigt.
SQUELCH
MitderSQUELCH-FunktionstellenSiedieRauschunterdrückungfürden
benutztenKanal ein.Beim istdiese FunktionimmerMIDLAND G5 XT
aktiviert.
TASTENSPERRE
Halten Sie für etwa 5 Sekunden zur Aktivierung der Tastensperre
gedrückt.ImDisplaywird„ ”angezeigt.Lc on
ZurDeaktivierungderTastensperrehaltenSie erneutfür5Sekunden
gedrückt.ImDisplaywird„ ”angezeigt.Lc of
CTCSS-TÖNE
Die -Töne sind Codes, welche dem Kanal zur „Privatisierung”CTCSS
hinzugefügt werden können. Für jeden Kanal können Sie bis zu 38
CTCSS-Tönewählen.
ZusätzlichkönnenweitereCodesaufdenPMR-Hauptkanälen(01bis08)
erstelltwerden.
einen weiteren Babysitterkanal wählen, insgesamt stehen Ihnen 9
Babysitterkanälevon bis fürdasElterngerätundvon bis„p1” „p9” „b1”
„b9”für dasBabygerät zur Verfügung.Drücken Sieeinmal modeund
stellenSiedenKanalaufbeidenFunkgerätenmit▲▼um.
Bitte beachten Sie, dass beide Funkgeräte auf die gleiche
Kanalnummer eingestellt sein müssen.
Beispiel: Ist das Funkgerät im Kinderzimmer auf Kanal „b4” eingestellt,
dann muss das elterliche Gerät auf Kanal „p4” eingestellt sein.
DerBabysittermodusbietetIhnenbesondereFunktionenzurÜberwachung
vonKleinkindern:
• DasBabygerätAutomatische Übertragung vom Babygerät (VOX):
sendetautomatisch,wennesGeräuschewahrnimmt,beispielsweise
wenndasBabyschreit.
• Entfernt sich dasAutomatische Außer-Reichweite-Funktion:
ElterngerätzuweitvomBabygerät,sohörenSienach2Minuteneinen
Signalton als Warnhinweis,dass Sie nun außerhalb der Reichweite
desBabygerätssind.VerringernSiedenAbstand,umdenWarntonzu
beenden.
• Manuelle Außer-Reichweite-Funktion: Siekönnenebenfallsmanuell
überprüfen, ob Sie sich außerhalb der Reichweite des Babygeräts
benden. Drücken Sie auf dem Elterngerät einmal kurz . Stehen
diebeiden Geräte in Kontakt,so hören Sieden zuvor eingestellten
„CA”Ton.HörenSiekeinenTon,sobendenSiesichaußerhalbder
ReichweitedesBabygeräts.
• Normalerweise können SieWechselsprechen mit dem Baby:
jederzeit mit dem Kleinkind sprechen, hierzu müssen Sie nur die
Sprachtaste PTT auf dem Elterngerät drücken. Schreit Ihr Kind
jedoch (was bedeutet, dass das Funkgerät sendet), dann müssten
Sie normalerweise warten, bis es wieder ruhig wird. Dank der
Wechselsprechfunktion unterbricht VOX Talkback Ihr Baby jedoch
nach20SekundenundSiesindfür10SekundenzurBeruhigungdes
KindesaufSendung.
ZurDeaktivierungderBabysitterfunktiondrückenSiemehrfach ,MODE
bisimDisplay oder angezeigtwird.NunwählenSiemit „bp b” „bp p”
▲▼ .BestätigenSieIhreAuswahlmitderSendetastePTToder„bp of”
wartenSie5Sekundenab.
DieBabysitterfunktionistnundeaktiviertundesstehenIhnenwiederdie
NormalfunktionenzurVerfügung.
BABYSITTERKANÄLE
Kanal Frequenz CTCSS-
Kanal
CTCSS-
Kanal
Außer Re-
ichweite
Entsprechender
Kanal
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825
p9 446.09375 Of Of OnAU 08
ZurvorübergehendenAnzeigedesPMR446-Kanalsunddesbenutzten
UnterlagerungstonsgehenSiezudemgewünschtenKanalunddrücken
Siefür5Sekunden▲▼.
BATTERIEFACH UND GÜRTELCLIP
AnbringenundAbnehmendesGürtelclips
MitdemGürtelclipkönnenSiedasHandfunkgerät
leichtamGürtelbefestigen.
DerClip mussjedoch entferntwerden, umdie
Batterien auszutauschen. Zum Abnehmen des
Gürtelclips,ziehensiebitteanderRastfederund
schiebenSiedenGürtelclipnachuntenweg.
Zum erneuten Anbringen des Gürtelclips
schiebenSieihnindieFührungaufderRückseite
desFunkgerätsein,bisereinrastet.
EinsetzenderBatterien
1)NehmenSiedenGürtelclipab.
2) Setzen Sie zwei AAA-Alkali-Batterien oder
AkkusindasBatteriefachein.
3) Setzen Sie Batteriefach und Gürtelclip
zurück.
AKKU LADEN UND ENERGIE SPAREN
Die Batterie-Sparfunktion ermöglicht eine Einsparung des Verbrauchs
vonbiszu50%.DerEnergiesparmoduswirdautomatischaktiviert,wenn
dasHandfunkgerätlängerals7SekundenkeinSignalempfängt.
ZumLadenderAkkusschließenSiedasLadegerätanderSteckdosean,
dannschließenSiedasAnschlusskabelamEingangdes an.G5 XT
EinevolleLadungdauertetwa5bis6Stunden.
Füreine maximaleLebensdauerderAkkus empfehlenwir dieLadung,
wenndas ausgeschaltetistunddieAkku-Statusanzeigeleuchtet.G5 XT
BeimEntladenderAkkuswirdimDisplay“ ” angezeigt.bt lo
WARNHINWEISE
! Überladen Sie die Akkus nicht! Die Ladung wird bei vollen Akkus
nicht automatisch unterbrochen.
Trennen Sie daher bitte das Handfunkgerät vom Ladegerät ab,
sobald die Akkus geladen sind.
! Laden Sie keinesfalls Alkali-Batterien oder sonstige Batterien
auf. Bitte benutzen Sie ausschließlich NI-MH Akkus im Funkgerät!
Das Laden anderer Batterien ist gefährlich. Batterien können
auslaufen, explodieren oder brennen und zu erheblichen Schäden
führen!
! Die Benutzung eines anderen Ladegeräts als hier spezifiziert,
kann zu Schäden am Funkgerät, Explosion und Verletzungen
führen.
! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und lagern Sie Batterien nicht
in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen, das kann zu Explosion
und Verletzung führen. Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
! Mischen Sie nicht erschöpfte und neue Batterien, Batterien
unterschiedlicher Bauart oder unterschiedliche Batterietypen.
MEMORYEFFEKT BEI AKKUS
NiMH (Nickel-Metall-Hydrid) Akkus unterliegen dem sogenannten
„Memoryeffekt”. Hiermit haben Sie eine drastische Verringerung der
Akkukapazität und er wirdausgelöst, wennAkkusregelmäßig geladen
werden, bevor sie vollständig entladen sind oder wenn sie nicht
vollständiggeladenwerden.
VermeidendesMemoryeffekts:
• Laden SieAkkus möglichst erstnach, nachdem sie völlig erschöpft
sind(dasGerätschaltetsichautomatischaus).
• Trennen Sie das Ladegerät nicht ab, bevor der Akku vollständig
geladenist.
• LadenundentladenSieIhreAkkuswenigstenszweimalmonatlich.
DiebesteLösungzurVermeidungdesMemoryeffektsistdieBenutzung
von zwei Akkusätzen: einer ist in Gebrauch, der andere dient der
Reserve.
DerMemoryeffektkanneinfachvermiedenwerden,wennSieAkkusdrei-
oderviermalvollständigentladen/laden.
DerMemoryeffekt sollteallerdingsnichtmitdernormalenLebensdauer
vonAkkusverwechseltwerden,derdurchschnittlich300-400Ladezyklen
beträgt.
EineVerkürzung derBetriebszeitbeimErreichen derLebensdauervon
Akkusist vollkommennormal.Zu diesemZeitpunktmüssen SieAkkus
ersetzen.
BATTERIE-STATUSANZEIGE
Das ist mit einerG5 XT BATTERIE-STATUSANZEIGE ausgestattet,
welchedenLadezustandanzeigt.
JemehrBalkenangezeigtwerden,destohöheristderLadezustand.
BeigeringemLadezustandblinktdasSymbol imDisplay,IhreBatterien
müssennunausgetauschtbzw.IhreAkkusgeladenwerden.
DievoreingestelltenKanäle9bis24könnennichtmodifiziertwerden.
Zur Auswahl eines Privatcodes für den aktuellen Kanal drücken Sie
zweimal ,danachwählenSiemit▲▼dengewünschtenCode.MODE
Drücken Sie zur Bestätigung die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
DergewähltePrivatcodewirdimDisplayangezeigt.
ZurDeaktivierungder -FunktionwählenSiedenPrivatcodeundCTCSS
drückenSie ,bisderCTCSS-PrivatcodeimDisplayblinkt.WählenMODE
Sienunmit▲▼„ ”.off
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetaste .PTT
Bitte beachten Sie: Zur Kommunikation mit anderen Funkgeräten
müssendieseaufdengleichenKanalundPrivatcodeeingestelltsein.
CTCSS-TÖNE
Angezeigte
Nummer Tonfrequenz Hz Angezeigte
Nummer Tonfrequenz Hz Angezeigte
Nummer Tonfrequenz Hz
01 14 2767.0 107.2 167.9
02 1571.9 110.9 173.828
03 1674.4 114.8 179.929
04 1777.0 118.8 186.230
05 18 3179.7 123.0 192.8
06 19 3282.5 127.3 203.5
07 20 3385.4 131.8 210.7
08 21 3488.5 136.5 218.1
09 22 3591.5 141.3 225.7
10 23 3694.8 146.2 233.6
11 24 3797.4 151.4 241.8
12 25 38100.0 156.7 250.3
13 26103.5 162.2
VOX
Ihr hat -Pegel(aus, 1,2, 3und 4).Mit dieserFunktionG5 XT 4 VOX
könnenSiesenden,ohnedieSendetaste zudrücken.SprechenSiePTT
einfachindasMikrofon.
Siekönnen auf3Pegeleinstellen,mitoderohneZubehörteilen.VOX
Der vierte Pegel aktiviert mit : SendetVOX Wechselsprechfunktion
einesderbeidenGerätelängerals20Sekunden,dannunterbricht VOX
Talkback die Übertragung für 10 Sekunden, damit die Gegenseite die
MöglichkeitzurErwiderungerhält.
ZumEinstellendes -PegelsdrückenSie ,bisimDisplayVOX (MODE)
„Vo of VOX”und„ ”imoberenDisplaybereichblinken.
AnschließendwählenSiemit▲▼„ ”,„ ”,„ ”oder„ ”.1 2 3 4
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
Zur Deaktivierung der -Funktion folgen Sie der vorstehendenVOX
Anleitung,wählenSiejedoch„ ”unddrückenSiedanndieSendetasteoF
PTTzurBestätigung.
TASTENTON
MitdieserFunktionhabenSiefürjedenTastendruckeinenSignalton.
ZurDeaktivierungderFunktiondrückenSie ,bisimDisplay„MODE bp
on bp of”angezeigtwirdoderwählenSiemit▲▼„ ”.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
AufdieseWeisesindalle„Signaltöne”und„Töne”deaktiviert.
ZurerneutenAktivierungderFunktionwiederholenSiedenVorgangmit
Auswahlvon„bp on”mit▲▼undbestätigenSiemitderSendetaste PTT
oderwartenSie5Sekundenab.
ROGER BEEP (Signalton am Ende der Übertragung)
BeimLoslassenderSendetaste gibtdasFunkgeräteinenSignaltonPTT
ab,umderGegenseiteanzuzeigen,dassSiedieÜbertragungbeendet
habenunddieGegenseitenunsprechenkann.
ZurAktivierungdes drückenSie ,bisimDisplayROGER BEEP MODE
„ ”angezeigtwird,dannwählenSiemit▲▼„ ”.rb of rb on
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählen
Siejedoch„ ”.rb of
ANRUFALARMIERUNG
Das ermöglichtdasAussenden einesRufsignals analleNutzerG5 XT
desgleichenKanals.
Zum drückenSie inschneller Folgezweimal dieSendetasteSENDEN
PTT TX.ImDisplaywird„ ”angezeigtundSiehörendenBestätigungston
überIhrenLautsprecher.
Das hat3wählbare (aus,1,2und3).G5 XT RUFSIGNALE
ZurAuswahldrückenSie ,bis„ ”mitderaktuellenNummerdesMODE CA
RUFSIGNALSangezeigtwird.
Mit▲▼wählenSiedieRUFSIGNAL;fürjedeAuswahlgibtdasFunkgerät
denentsprechendenTonab.
BittebeachtenSie, dass Siediese Funktion nurhaben,wenn„ ”BP on
aktiviertist.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählen
Siejedoch„ ”.CA of
DOPPELÜBERWACHUNG
DieDOPPELÜBERWACHUNGS-FunktionermöglichtdieÜberwachung,
allerdingsnurimEmpfangsmodus,von2KanälenaufAktivität.
ZurAktivierung der DOPPELÜBERWACHUNGS-Funktion drücken Sie
MODE,bisimDisplay„ ”angezeigtwird.of-TX/RX
WählenSiedenzweitenKanalmit▲▼.WollenSieebenfallseinender
38CTCSS-TönefürdenzweitenKanal wählen,sodrückenSieerneut
MODEundwählenSiedengewünschtenTonmit▲▼.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
Zur Deaktivierung der DOPPELÜBERWACHUNGS-Funktion drücken
Sieeinfach .MODE
Empfängt das Funkgerät ein Signal auf einem der beiden gewählten
Kanäle, dann wird die DOPPELÜBERWACHUNGS-Funktion
vorübergehend unterbrochen und ermöglicht das Senden und den
EmpfangdesaktivenSignalsaufdembenutztenKanal.
Das bleibtaufdemaktivenKanal,solangedasSignalanliegt.G5 XT
5SekundennachdemletztenEmpfangwirddieÜberwachungfortgesetzt.
AUSSER REICHWEITE
Das istmitder -Funktionausgestattet.G5 XT Außer Reichweite
Mitdem könnenSiezwischenderautomatischenundMIDLAND G5 XT
manuellenAußer-Reichweite-Funktionwählen.
Aktivierung/DeaktivierungderAußer-Reichweite-Funktion:
Automatische Außer-Reichweite-Funktion
DrückenSie bisimDisplay„ ”angezeigtwird,dannwählenMODE OU of
Siemit▲▼„ ”(automatisch).OU AU
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.ImDisplaywird angezeigt.
Mit der Aktivierung dieser Funktion sendet ein Paar alle 60G5 XT
Sekunden einen Datenkontrollcode. Sobald der Kontakt zwischen
den beiden Geräten verloren geht und der Datenkontrollcode zweimal
nacheinandernichtempfangenwird,blinktimDisplay„ ”undSieOU no
höreneinenSignalton.
Manuelle Außer-Reichweite-Funktion
DrückenSie bisimDisplay„ ”angezeigtwird,dannwählenMODE OU of
Siemit▲▼„ ”(manuell).OU PB
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.ImDisplaywird angezeigt.
ZurmanuellenAktivierungdieserFunktiondrückenSie( / ).
SinddiebeidenGeräteinKontakt,sohörenSiedenzuvoreingestellten
„ ” Ton, anderenfalls hören Sie keinenTon (was bedeutet, dass IhrCA
FunkgerätaußerhalbderReichweiteist).
ZurDeaktivierungdieserFunktiondrückenSie ,bis„ ”oderMODE OU AU
„ ”angezeigtwird,mit▲▼wählenSie„ ”(deaktiviert).OU PB OU of
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste oder warten Sie 5PTT
Sekundenab.
BABYSITTERFUNKTION
Das kann auf zwei unterschiedliche Arten betriebenMidland G5 XT
werden:alsgewöhnlichesFunkgerätmitallenherkömmlichenFunktionen
oder als Babymonitor zur Überwachung von Kleinkindern (oder
gebrechlichenoderbehindertenPersonen).
ImBabysittermodussinddieherkömmlichenFunktionendeaktiviertund
dasFunkgerätarbeitetnurnochalsBabymonitor.
Zum Einstellen des Geräts auf Babymodus im Kinderzimmer drücken
Siemehrfachmode,bisimDisplay (Babysitteraus)angezeigt„bp of”
wird.MitdenNavigationstasten▲▼könnenSienunzwischen und„b”
„p” „b” umschalten;wählen Sie unddrücken Sie zur Bestätigung die
Sendetaste oder warten Sie 5 Sekunden ab. Im Display wirdPTT
angezeigt, damitist die Funktion aktiviert. Gleichzeitig wird imDisplay
„b1” „Babykanal”alsHinweisangezeigt,dassnunder benutztwird.
NehmenSienundasandereFunkgerät(das„Elterngerät”)zurHandund
folgenSiewiederdenobigenAnleitungen,jedochwählenSiealsOption
„p”(Parent).Auchauf diesemGerätwird angezeigt.Weiterhinwird
„p1” „Parentkanal”alsHinweisangezeigt,dassnunder benutztwird.
Haben Sie Störungen auf dem benutzten Kanal, so können Sie
WARTUNG UND PFLEGE
! Benutzen Sie zum Reinigen des Funkgeräts nur ein
weiches, feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs- oder
Reinigungsmittel.
! Tauchen Sie das Funkgerät nicht in Wasser ein.
! Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien/
Akkus.
WARNHINWEIS
! ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DAS GERÄTEGEHÄUSE!
ZurWartungvonFunkgerätenwerdennebenErfahrungauchbesondere
Werkzeugebenötigt.Aus diesemGrundenehmenSiebitte auch keine
Einstellungen am Funkgerät vor, es ist bereits werksseitig für beste
Leistungkalibriert.
UnerlaubteEingriffeführenzumVerlustIhrerGarantieansprüche.
TABELLA DELLE SOLUZIONI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
La radio non si accende Batteriescarichee/ononinstallatecorrettamente Vericatechelebatteriesianocaricheeinstallarle
correttamente
La radio si spegne subito
dopo l’accensione
Batteriescariche Caricarelebatterieocambiarle
Le batterie non si ricaricano Caricatorenonconnessocorrettamenteallaradio Vericatelaconnessionedelcaricatoreel’installazione
dellebatterie
La radio si accende, ma non
riceve segnali
Radiocollocatainunpuntotropposchermato Spostateviinunluogopiùaperto
Livellodelvolumetroppobasso Regolateillivellodelvolume
ErratoCTCSS VericatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai
vostricorrispondenti
Non riuscite a mettervi in
contatto con la controparte
Errataselezionedelcanaleradio Selezionatelostessocanaleradiodellacontroparte
Radiocollocatainunpuntoschermatoodistante
rispettolacontroparte
Spostateviinunluogopiùfavorevole
ErratoCTCSS VericatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai
vostricorrispondenti
La ricezione è spezzata e/o
disturbata
Corrispondentetroppolontanoe/oricetrasmettitore
schermatodaostacoliindirezionedelcorrispondente.
Avvicinateviallacontroparteespostateviinunluogo
piùfavorevole
Radiocollocatatroppovicinaadapparatiinterferenti
(televisori,computerecc.).
Allontanatelaradiodagliapparecchiinterferenti.
Il VOX fa trasmettere
accidentalmente la radio
Sensibilitàeccessivae/orumoreambientaleeccessivo RiducetelasensibilitàdelVOX
E’ necessario parlare a
volume alto per trasmettere
con il VOX
Sensibilitàtroppobassa Seilrumoreambientalenonèelevatoaumentatela
sensibilità,oppureutilizzateunaccessoriomicrofonico
opzionale
Malfunzionamenti della logica
(simboli incongruenti sul
display, blocco funzioni ecc.)
Impostazioneerrataindottadaqualchedisturbo
nell’alimentazione
Ricaricarelebatterie
SPECIFICHE TECNICHE
Canali........................................................................................1~8PMR
Generazionedellefrequenze...................................... sintetizzatorePLL
Coperturadifrequenza.................................446.00625-446.09375MHz
PassoCanalizzazione................................................................12.5KHz
Alimentazione.................................................3xAAAtype4.5V(Alkaline)
............................................................... o3.6V(Ricaricabili)+/-10%VCC
Temperaturaoperativa........................................................da-20°a+55°
Dimensioni(senzaantenna)..............................................85x50x25mm
Peso(senzabatterie)................................................................. 0,074Kg
Ciclodifunzionamento..............................TX5%,RX5%,stand-by90%
Trasmettitore
Potenzadiuscita.................................................................500mWERP
Tipodimodulazione.............................................................................FM
ReiezioneSpurie............................................. rispettalenormativeETSI
Ricevitore
Sensibilitàa12dBSinad............................................................... 0,35µV
Reiezionecanaliadiacenti................................................................ 70dB
Potenzadiuscitaaudio.............................................300mWa10%THD
Frequenzeintermedie.......................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Presapermicrofonoesternoericarica...................... jackstereo2,5mm
Presaperaltoparlanteesterno.................................... jackmono3.5mm
Lespecichesonosoggetteamodicasenzapreavviso.
Channels....................................................................................1~8PMR
Frequencygeneration...................................................... PLLsynthesizer
Frequencyrange...............................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Aerial.........................................................................................12.5KHz
Ratedpowersupply3xAAAtype4,5V(Alkaline)or3,6V(rechargeable)
+/-10%VDC
Operatingtemperature.................................................. from-20°to+55°
Size(withoutantenna..................................................... 85x50x25mm
Weight(withoutbatteries............................................................0,075kg
Operationcycle(%on1h.........................TX5%,RX5%,stand-by90%
Transmitter
Outputpower(ERP.................................................................... 500mW
Typeofcircuit......................................................................................FM
Suppressionofspurioussignals........................CompliantwithETSIlaw
Receiver
Sensitivityat12dBSinad............................................................... 0,35μV
Spurioussignalsrejection................................................................. 70dB
Audiooutputpower(10%THD................................300mW@10%THD
Mediumfrequencies........................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Connectionforexternalmicrophoneandrecharge.... 2,5mmjackstereo
Connectorforexternalspeaker................................... 3.5mmjackmono
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
STÖRUNGSERKENNUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Funkgerät schaltet sich nicht
ein.
Akkuserschöpftund/odernichtkorrekteingesetzt. VergewissernSiesich,dassdieAkkusfrischund
korrekteingesetztsind.
Funkgerät schaltet sich
aus, kurz nachdem es
eingeschaltet wurde.
Akkuserschöpft. LadenSiedieAkkus.
Akku wird nicht geladen. LadegerätnichtkorrektangeschlossenoderAkkus
falschinstalliert.
ÜberprüfenSiedenAnschlussdesLadegerätsunddie
InstallationderAkkus.
Funkgerät schaltet sich
ein, empfängt jedoch keine
Signale.
Standortistzusehrabgeschirmt. BegebenSiesichzueinemanderenStandort.
Lautstärkezugeringeingestellt. RegelnSiedieLautstärkehoch.
CTCSSfalsch. VergewissernSiesich,dassderCTCSS-Tonder
EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.
Kommunikation ist nicht
möglich.
FalscherFunkkanalgewählt. WählenSiedengleichenKanal,wieaufdenanderen
Geräten.
Standortistzusehrabgeschirmtoderzuweitvonder
Gegenseiteentfernt.
BegebenSiesichzueinemanderenStandort.
CTCSSfalsch. VergewissernSiesich,dassderCTCSS-Tonder
EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.
Empfang unterbrochen und/
oder gestört.
Entfernungzugroßund/oderHindernisse. GehenSiedichterandieGegenseiteheranoder
wechselnSieIhrenStandort.
FunkgerätistzudichtanStörquelleninstalliert
(Fernseher,Computerusw.).
EntfernenSiesichmitdemFunkgerätvondiesen
Störquellen.
VOX-Funktion schaltet das
Funkgerät auf Senden.
Empndlichkeitund/oderUmweltgeräuschezuhoch. VerringernSiedieVOX-Empndlichkeit.
Für die VOX-Funktion muss
sehr laut gesprochen werden.
Empndlichkeitzugeringeingestellt. SinddieUmweltgeräuschezuhoch,soerhöhenSie
dieEmpndlichkeitoderbenutzenSieeinanderes
Mikrofon.
Logische Fehler (unlesbare
Symbole, Funktionen).
FehlfunktiondurchProblembeider
Spannungsversorgung.
LadenSiedieAkkus.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kanäle........................................................................................1~8PMR
Frequenzerzeugung....................................................... PLL-Synthesizer
Frequenzbereich................................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Antenne......................................................................................12.5KHz
Spannungsversorgung........................... 3xAAA1,5V(Alkali-)Batterien
.................................................................. oder3,6VAkku+/-10%VDC
Betriebstemperatur..........................................................-20°Cbis+55°C
Abmessungen(ohneAntenne)....................................... 85x50x25mm
Gewicht(ohneBatterien/Akkus).................................................. 0,075kg
Betriebszyklus(%in1Stunde).............. TX5%,RX5%,Stand-by90%
Sender
Ausgangsleistung(ERP)............................................................. 500mW
Frequenzband......................................................................................FM
Rauschsignalunterdrückung.............................................EntsprichtETSI
Empfänger
Empfindlichkeitbei12dBSinad..................................................... 0,35μV
Rauschsignalunterdrückung............................................................. 70dB
Audio-Ausgangsleistung(10%Klirrfaktor).............300mWbei10%THD
Mittelfrequenzen.................................................1:21,4MHz;2:455KHz
AnschlussexternesMikrofonundLadegerät......... 2,5mmStereoKlinke
AnschlussexternerLautsprecher.............................3,5mmMonoKlinke
ÄnderungderSpezifikationenvorbehalten,auchohneVorankündigung.
MIDLAND G5 XT
Transceptor PMR446
¡Gracias por elegir MIDLAND! MIDLAND G5XT es un transceptor
portátil que se puede usar, en casi todos los países Europeos.
Para más informaciones revise la tabla “Restricciones de uso”.
Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con una
robusta mecánica, el hace que sea la solución ideal MIDLAND G5XT
y ecaz para los profesionales que necesiten mantenerse en contacto
con sus colegas (construcción, edicios, hoteles, ferias, salones) o para
el ocio a los usuarios que sólo quieren mantenerse en contacto con los
amigos y la familia.
Su chasis y el diseño sencillo lo hacen ideal para cualquier actividad.
DOTACIÓN
• 2transceptores MIDLAND G5 XT
• 2clipsdecinturón
• 2cargadoresdepared
• 6BateríasrecargablesNi-MH
COBERTURA
Lasprestacionesóptimasseobtendránencampoabiertoysinobstáculos.
Factores ambientales como la altura, edicios, árboles, etc..pueden
disminuirelalcance..Enelinteriordeunautomóvilodeunaconstrucción
metálica,lacoberturapuedereducirsesensiblemente.
Normalmentelacoberturaenlaciudad,conediciosuotrosobstáculos
esde .Enespaciosabiertosperoconobstáculoscomoárboles1 ó 2 Km
ócasaslamáximacoberturaposibleesde4-6 Km.Enespaciosabiertos,
sinobstáculos,comoporejemploenlamontaña,lacoberturapuedeser
superiora .12 Km
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y
FUNCIONES
DISPLAY
El Midland le mantendrá constantemente informado sobre elG5XT
estadodeoperaciónatravésdeunapantalladecristallíquido(LCD).Los
iconosy suscorrespondientes parámetrosque aparecendependiendo
delestadooperativodelequipo,sedescribendelasiguientemanera:
TX Aparece mientras esta transmitiendo una señal (tecla PTT
presionada)
RX Signicaquelaradioestarecibiendounaseñal.
Indicaelcanalseleccionado.
IndicaelsubtonoCTCSSseleccionado.
VOX VOX Indicasielmodo estaactivado.
Indicaelniveldebatería.
Indicasilafunción“fueradecobertura”estaactivada.
IndicasilafunciónBabySitterestaactivada.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
La siguiente servirá de guía para localizar las
diferentes partes del equipo y familiarizarse con
él.
ANTENA
ALTAVOZ -Tieneunaltavozinterno.
- Aquí se encuentra el micrófono para la
transmisión.
PTT(pulsar parahablar) Pulsando esta teclase
activalatransmisióndelequipo.
▲▼.SirvenparacambiarlosajustesdelMenu
/ -Pulsandoestebotónpodráusarlafunción
fueradecobertura.Siapretaestatecladurante5segundos,elbloqueo
deltecladoseactivará.
MODE/ - Pulse esta tecla para entrar en el menú de la radio. Si lo
mantiene presionado durante 3 segundos, apagará o encenderá la
radio.
TOMA ALTAVOZ EXTERNO/MIC/CHG - Permite la conexión con
accesoriosexternoscomoauriculares,micrófonos,cargadores,etc...
OPERACIONES Y FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Mantengapulsadalatecla duranteaproximadamente3segundos.El
equipoemitirá3beepdediversatonalidad;eldisplaymostraráunauto-
testduranteunsegundoyvisualizaráelúltimocanalutilizado.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pararegularelvolumenaunnivelóptimo,pulselasteclas▲▼hastaque
obtengaelniveldeseado.
SELECCIÓN DEL CANAL
PulselateclaMODE.Elnúmerodecanalestaráparpadeandoeneldisplay.
Pulselasteclas▼▲hastaobtenerelcanaldeseado.Pulse paraPTT
conrmar,obienespereunos5segundos.
Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz) Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz)
01 05446.00625 446.05625
02 06446.01875 446.06875
03 07446.03125 446.08125
04 08446.04375 446.09375
(comolasindicacionessiguientes)
Canal CTCSS Canales y tonos Canales CTCSS Canales y tonos
09 17correspondealcanal0116 correspondealcanal0131
10 18correspondealcanal0216 correspondealcanal0331
11 19correspondealcanal0316 correspondealcanal0531
12 20correspondealcanal0416 correspondealcanal0731
13 21correspondealcanal0516 correspondealcanal0231
14 22correspondealcanal0616 correspondealcanal0431
15 23correspondealcanal0716 correspondealcanal0631
16 24correspondealcanal0816 correspondealcanal0831
Para que aparezca en el display el canal/sub tono de audio
Para mostrarel canal PMR446 y eltono subadio CTCSS utilizado en
loscanales pre-establecidos, vayaal canaldeseado (desde 9a 24)y
mantengapresionadaslasteclas▲▼durante5segundos.
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Paracomunicar,todaslasradiosensugrupodebeestablecerelmismo
canal.
Paratransmitir,pulseysostengapulsadalateclaPTTyhablenormalmente
enelmicrófono .Elicono“ ”apareceráconstantementeeneldisplayTX
LCDmientrastransmite.
Tambiénpuedecomunicarseusandounaccesorioexternoóunmicrófono
demano,pulsandoymanteniendosostenidalateclaPTTenelmicrófono
demano.Paraunamáximaclaridad,hableaunadistanciade2/3cm.
PararecibirunallamadaCALL,sueltelateclaPTT.Elicono“ ”apareceráRX
eneldisplaymientraslaradioesterecibiendootransmitiendo.
SQUELCH
Con la función , puede suprimirse el ruido de fondo. En elSQUELCH
MIDLAND G5 XTestafunciónestasiempreactiva.
BLOQUEO DE TECLADO
Sostengapulsadalatecla durante5segundosylafuncióndebloqueo
seactivará.“ ”apareceráeneldisplay.Lc on
Para desactivar esta función, sostenga pulsada otra vez la tecla
durante5segundosaprox.Eneldisplayaparecerá“ ”.Lc of
TONOS CTCSS
Lostonos soncódigosquepuedenañadirsealoscanalesparalaCTCSS
creacióndenuevoscanalesprivados.Paracadacanalpuedeseleccionar
hasta .38 CTCSS
Laadiccióndeestoscódigossepodrárealizarenlosprincipalescanales
dosposibilidades: “ ”o “ ”; seleccione “ ” yluego pulsela tecla b p b PTT
paraconrmaroespere5segundos.Laradiomostrará eneldisplay,
signicandoquelafunción esta activa.Almismotiempo, eneldisplay
podráver“ ”,queeselcanal“ ”enuso.b1 baby
Ahora coja la otra radio,la usada por lospadres (“parent”),y siga el
mismoprodecimientoperoconlaopción“ ”.Tambiénen estecaso,elp
icono apareceráenlapantallajuntocon“ ”,queeselcanal“ ”p1 parent
enuso.
Sielcanalqueestautilizandoesruidoso,puedeelegirotrocanalbaby
sitter.Hay9 canalesbabysitterdisponibles:desdeel“ ”al“ ”parap1 p9
lospadresydel“b1”al“b9”paralosbebes.Pulselatecla paraMODE
cambiarelcanalatravésdelasteclasdedesplazamiento▲▼enambas
radios.
Recuerdequelasdosradiosdebenoperarenelmismocanal.
Ejemplo: Si la radio que esta cerca del bebe esta en el canal “b4”, la otra
debe estar en el canal “p4”.
El modo baby sitter permite algunas funciones especícas para
monitorizaralbebe.
• laradiodelLa transmisión automática de la radio del bebe (VOX):
bebeautomáticamentetransmitirácuandorecojaunruido.Ej.Cuando
elbebeempieceallorar.
• Fuera de cobertura automático: silaradiodelospadressemueve
demasiadolejosdelaradiodelbebe,despuesde2minutoslaradio
delospadresemitiráunbeepdealertaavisandoquelasdosradios
hanperdidocobertura.Deberáreducirladistanciaentrelasdosrados
paradetenerelsonidodealerta.
• Fuera de cobertura manual:tambiénpuedecomprobarmanualmente
silas radiostienencoberturademaneramanual.Pulsebrevemente
la tecla / en la radio de los “padres”. Si las dos radios estan
dentrodecobertura,oiráuntono“ ”previamenteestablecido,deloCA
contrariosinoescuchaningúntono,signicaquelaradioestafuera
decobertura.
• Hable con el bebe:encualquiermomentopodráhablarconelbebe
pulsandolateclaPTT.Perosielbebeestallorando(signicaquela
radioestatransmitiendo)deberíaesperarqueelbebeparedellorar.
GraciasalafunciónTalk back,siescuchaalbebellorardurantemás
de20 segundos, elVOX Talbackparará la transmisióndurante 10
segundos,permitiendolehablarycalmarlo.
Paradesactivarlafunciónbabysitter,pulselatecla variasveces,MODE
hastaqueaparezcaeneldisplay“ ”o“ ”.Conrmelaselecciónbp b bp p
pulsandolatecla oesperando5segundos.PTT
Cuandotienelafunciónbabysitterdesactivadaserestablecentodaslas
funcionesestándard.
Canal Frecuencia CTCSS Ch Nivel Vox
Fuera de
Cobertura
Canal
Correspon-
diente
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825
p9 446.09375 Of Of OnAU 08
Para mostrar momentaneamente el canal PMR446 utilizado y el sub-
tonodeaudio,iralcanaldeseadoymantengapulsadaslasteclas▲▼
durante5segundos.
EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Y CLIP DE
CINTURÓN
Conel clipde cinturónpuede fácilmente
jar el transceptor a su cinturón.
Elclipsinembargo,debequitarsecuando
pongaocambielasbaterías.Paraquitar
elclipde cinturón,subirla leva centraly
hacerdeslizarelcliphastaabajo.
Parajarelclipotravezaldispositivoen
laranuradelasguíasenlaparteposterior
del transceptor hasta que encaje en su
lugar.
Instalación de las baterías
1)Quitarelclipdecinturón
2)Poner las baterías alcalinas AAA o
las baterías recargables dentro del
compartimento.
3)Vuelva a colocar la cubierta de la
bateríayjeelclipdecinturón.
CARGANDO LAS BATERÍAS Y AHORRO DE ENERGIA
Sielequiponorecibeningunaseñaldurante7segundosomás,entra
enfuncionamientouncircuitoautomáticodeahorrodebateríaselcual
puedeincrementarlaautonomíadelasbateríasun50%.
Para recargar las baterías necesita conectar latoma delcargador de
paredalatomadecorrienteeinsertareljackdelcargadordepareden
latomadelG5 XT.
Setarda5/6horaspararecargarlascompletamente.
Para alargar al máximo la capacidad de las baterías,
recomendamos recargar las baterías mientras el G5 XT este
apagado y cuando aparezca el icono de bajo nivel de baterías.
Cuandolasbateríasestandescargadas,apareceeneldisplayelicono
“ ”bt lo .
ADVERTENCIAS:
! No sobrecargue las baterías! Cuando estas están completamente
cargadas el proceso de carga no se detiene automáticamente.
No olvide, por lo tanto, sacar el transceptor del cargador tan
pronto como se hayan cargado las pilas.
! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable.
Asegúrese de recargar la radio, solo con baterías NI-MH . Es muy
peligroso intentar recargar la radio con otro tipo de baterías (por
ejemplo alcalinas o baterías de magneso)¡Las pilas no aptas
pueden perder líquido, explotar o también quemar y causar
graves daños!
! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo
o causar explosiones y lesiones personales.
! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor:
pueden causar explosiones y lesiones personales. Deseche las
pilas siguiendo la normativa medioambiental vigente.
! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o
usadas de forma diferente. Cada juego de pilas usado
debe estar compuesto siempre de los mismos elementos.
EFECTO MEMORIA DE LAS PILAS RECARGABLES
LaspilasrecargablesNiMH(NiquelMetalHidruro)puedenserafectadas
por lo que se conoce como el “efecto memoria”. Este fenómeno se
asociaaunareduccióndrásticadelaautonomíadelabateríayseactiva
si las baterías se recargan regularmente antes de ser descargadas
completamentey/onoestanrecargadascompletamente.
Paraevitarelefectomemoria:
• Cuando sea posible, recargue las baterías solo cuando esten
completamentedescargadas(hastaqueeldispositivoseapagesolo
duranteelusonormal).
• Nodesconecteelcargadorantesdeltiempoindicadoparaunacarga
debateríatotal.
• Descargueycarguesusbateríascompletamentealmenosdosveces
almes.
Encualquiercaso,lamejorsoluciónparaevitarel“efectomemoria”es
irturnandodosjuegosdebaterías:unaenuso,ylaotracomounjuego
aparte.
Puede eliminarse fácilmente el efecto memoria realizando un ciclo
completodecarga/descargadelabatería3ó4veces.
Elefectomemorianodeberíaconfundirseconladuracióndelavidanormal
delabateríaqueesunpromediode300-400ciclosdecarga/descarga.
Escompletamente normal quela operaciónde las bateríasdisminuya
PMR(desde01a08).
Loscanalespre-seleccionadosdesde9a24nopuedenmodicarse.
Para seleccionar un código privado para el canal actual pulse dos
veceslatecla ,despuesconlasteclasdedesplazamiento▲▼MODE
seleccioneelcódigodeseado.
Paraconrmarlaselección,pulselateclaPTToesperedurante5segundos
Elcódigoprivadoapareceráeneldisplay.
Paradesactivarlafunción ,seleccioneelcódigoprivadoypulseCTCSS
la tecla , hasta que visualice parpadeando el código privadoMODE
CTCSS en el display. Seleccione entonces “off” usando las teclas de
desplazamiento▲▼.
Paraconrmar,pulse .PTT
Nota: Paracomunicarconotrasradios,debenestarenelmismocanaly
conelmismocódigoprivado.
TABLA TONOS CTCSS
Numero
visualizado
Tono
Frecuencia Hz
Numero
visualizado
Tono
Frecuencia Hz
Numero
visualizado
Tono
Frecuencia Hz
01 14 2767.0 107.2 167.9
02 15 2871.9 110.9 173.8
03 16 2974.4 114.8 179.9
04 17 3077.0 118.8 186.2
05 18 3179.7 123.0 192.8
06 19 3282.5 127.3 203.5
07 20 3385.4 131.8 210.7
08 21 3488.5 136.5 218.1
09 22 3591.5 141.3 225.7
10 23 3694.8 146.2 233.6
11 24 3797.4 151.4 241.8
12 25 38100.0 156.7 250.3
13 26103.5 162.2
VOX
Su tiene (de,1,2,3,y4).EstafunciónpermiteG5 XT 4 niveles de VOX
alusuarioactivarlacomunicaciónsinpulsarlateclaPTT.Sólotendráque
hablarylacomunicaciónseactivará.
Podráseleccionar3nivelesde ,conosinaccesorios.VOX
Elcuartonivelactivaráel conla funciónVOX Talkback:cuandouno
delosdosmecanismostransmitedurantemásde20segundos,el VOX
Talkbackpararálatransmisióndurante10segundos;asíelotrousuario
tienelaoportunidaddehablarporsimismo.
Paraseleccionarelnivelde ,pulselatecla ,hastaqueenelVOX MODE
displayaparezca“Vo of VOX”y“ ”parpadeandoenlapartesuperiordel
display.
Después,conlasteclasdedesplazamiento▲▼,selecione“1”,”2”,”3”
o “4”.
Paraconrmar,pulselatecla oesperedurante5segundos.PTT
Para desactivar la función , siga las intrucciones anteriores, peroVOX
seleccione“ ”yentoncespulselatecla paraconrmar.oF PTT
TONO BEEP
Esta función permite producir un tono beep cada vez que pulse una
tecla.
Si quiere desactivar esta función, pulse la tecla hasta que enMODE
el display aparezca “ ”, entonces seleccione con las teclas debp on
desplazamiento▲▼“ ”.bp of
Paraconrmar,pulselatecla oesperedurante5segundosPTT
Deestamanera,todoslos“beeps”y“tonos”estandesactivados.
Parareactivarestafunción,repitaelprocedimientoselecionandoel“bp
on”usando las teclasde desplazamiento▲▼ y conrmepulsando la
tecla oesperando5segundos.PTT
ROGER BEEP (tono n de transmisión)
Alsoltarlatecla ,emitiráunatonalidadqueindicaráasuinterlocutorPTT
quehanalizadosutransmisiónyquepuedecomenzarahablar.
Paraactivarlafunción ,pulselatecla hastaqueROGER BEEP MODE
eneldisplayaparezca“ ”;entoncesdesplaceseconlasteclas▲▼,rb of
seleccione“ ”.rb on
Paraconrmar,pulselatecla oesperedurante5segundos.PTT
Paradesactivarestafunción,repitaelprocedimientoseleccionando“rb
of”.
SELECCIÓN LLAMADA ALERTA
G5 XT CALLpermiteemitirunaseñaldellamadadealerta atodoslos
usuariosdelmismocanal.
Paraactivarlafunción ,pulsedosveceslatecla .EneldisplayCALL PTT
apareceráelicono“ ”yeltonodeconrmaciónsepuedeescucharenTX
supropioaltavoz.
G5 XT CALLtiene3tiposdealertaseleccionables (de,1,2y3).
Paraseleccionar,pulselatecla hastaqueaparezcaeneldisplayMODE
elicono“ ”conelnúmerodealerta actual.CA CALL ALERT
Utilicelasteclasdedesplazamiento▲▼parahacerlaseleccióndeCALL
alert;laradioemetiráeltonocorrespondienteparacadaselección.
Estafunciónestasolodisponiblesilaradioestaen“ ”.BP on
Paraconrmar,pulselatecla oespere5segundos.PTT
Para desactivar esta función repita este procedimiento seleccionando
“ ”.CA of
DUAL WATCH
LafunciónDUAL WATCHpermitealosusuariosmonitorizar,solodurante
larecepción,2canalesseleccionadosparaalgunaactividad.
ParaactivarlafunciónDUAL WATCH,pulselatecla hastaqueenMODE
eldisplayaparezca“ ”.of-TX/RX
Seleccione el segundo canal con las teclas de desplazamiento ▲▼.
Si quiere seleccionar uno de los 38 tonos CTCSS para el segundo
canal pulse otra vez la tecla y seleccione con las teclas deMODE
desplazamiento▲▼eltonodeseado.
Paraconrmarpulselatecla oesperedurante5segundos.PTT
Paradesconectar lafunción DUAL WATCH,tendrá soloque pulsarla
tecla .MODE
Cuandolaradiorecibeunaseñalenunodelosdoscanalesseleccionados,
lafunción“DUAL WATCH”sedetendrá temporalmente,permitiendo la
transmisiónylarecepcióndelaseñalactivaenelcanalutilizado.
G5 XTpermaneceráenelcanalactivo,siempreycuandolaseñaleste
presenteysereanudarálaexploración5segundosdespuésdelaseñal
yanoestápresente.
FUERA DE COBERTURA
El esta equipado con la función “ ” (out ofG5 XT fuera de cobertura
range”).
ConelMIDLAND G5 XTpodráelegirentrelafunciónautomáticadefuera
decobertura”ylamanual.
Paraactivar/desactivarlafunciónfueradecobertura:
“Fuera de cobertura” automático
Pulse hastaqueeneldisplayaparezca“ ”,seleccione“MODE OU of OU
AU”(automático)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.
Conrmeconlatecla oesperedurante5segundos.EneldisplayPTT
aparecerá .
Mediante el establecimiento de este modo un par de G5 XT estará
transmitiendo cada 60 segundos un código de control de datos. Tan
pronto como el contacto entre ambas unidades se este perdiendo
y una estación no recibe este código de control de datos dos veces
consecutivas,elicono“ ”empezaráaparpadearenlapantallayseou no
oiráunbeepdetono
“Fuera de cobertura” manual:
Pulse hastaqueeneldisplayaparezca“ ”,seleccione“MODE OU of OU
PB”(manual)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.
Conrme pulsando la tecla o espere durante 5 segundos. En elPTT
displayapareceráelicono .
Paracambiarestafunciónmanualmente,pulselatecla( / ).
Si hay contacto entre las dos unidades, escuchará el tono “ ”CA
previamenteelegido,deotramanerasinoescuchaningúntono,signica
quelaradioestafueradecobertura.
Paradesactivarestafunción,pulseMODEhastaque“OU AU”ó“OU PB”
aparezcaeneldisplay;seleccione“ ”(desactivado)conlasteclasOU of
dedesplazamiento▲▼.
Conrme su selección pulsando la tecla ó espere durante 5PTT
segundos.
CANALES BABY SITTER
Midland G5 XT puedeoperardedosmaneras:comoradioestandard
contodaslasfuncionestradicionales,ocomovigilabebes.
Sila radio estaen modobaby sitter, todaslas funciones tradicionales
estandesactivadasyeltransceptoroperasolocomomonitor.
Paraponerlaradiodelbebe,póngalacercadelacuna,pulselatecla
MODE bp of” varias veces, hasta que en el display aparezca“ (baby
sitteroff).Usandolasteclasdedesplazamiento▲▼,podráelegirentre
cuandoestanllegandoalnaldesuduraciónnormaldevida,llegadoa
estepuntonecesitarásustituirlasbaterías.
INDICADOR NIVEL DE BATERÍA
El G5 XT CONTADOR DEL NIVEL DE BATERÍA tieneun quemuestra
elniveldebatería.
Amayornúmerodebarrasvisibles,másfuerteseráelniveldelabatería.
Cuandoelniveldebateríaesbajo,elicono parparearáeneldisplay
indicando que sus baterías deben ser reemplazadas o recargadas si
utilizaunasbateríasrecargables.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
! Utilice un paño suave para limpiar la radio. No utilice detergentes,
alcohol o productos abrasivos.
! No sumerja la radio en el agua
! Apague la radio y quite las baterías si no va a utilizarla durante un
largo periodo de tiempo.
CUIDADOS
! NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO!
Han sido ajustados en fábrica para las máximas prestaciones. La
mecánicayelectrónicadeprecisióndelequipo,requierenexperienciae
instrumentaciónadecuadas.Laaperturedelaradioodelosaccesorios
porpartedepersonalnoautorizado,supondrálaanulacióninmediatade
lagarantia.Lasintervencionesdeasistenciadeberánserefectuadaspor
personalautorizado.
TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible causa Solución
La radio no se enciende Lasbateríasestandescargadasonosehancolocadas
correctamente.
Veriquequelasbateríasestáncargadasycolocadas
correctamente.
La radio se apaga al poco de
encenderla
Lasbateríasestandescargadas. Siusabateríasalcalinas(norecargables),cambielasy
siusabateríasrecargables,cárguelas.
Las baterías no se recargan Elcargadornoestacorrectamenteconectadoolas
bateríasestanmalcolocadas..
Veriquelasconexionesdelasbateríasy/osiestán
biencolocadas.
La radio se enciende pero no
recibe nada
Laradioestaenunazonadesombra. Muévaseaotroespaciomásabierto.
Elvolumenesdemasiadobajo Reguleelvolumen.
IncorrectoCTCSS VeriquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu
interlocutor.
No es posible comunicar con
otros
Haseleccionadouncanalincorrectoderadio Seleccioneelmismocanalquesuinterlocutor.
Laradioestaenunazonadesombraosu
intercomunicadorestamuylejos
Muévaseaunespaciomásfavorable.
IncorrectoCTCSS VeriquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu
interlocutor.
Recepción defectuosa Suinterlocutorestámuylejosy/olaradioestáfuerade
coberturadebidoaobstáculosensudirección.
Muévasemáscercadesuinterlocutorhaciaunespacio
másfavorable.
Laradioestasituadacercadedispositivosquepueden
causarinterferencias,comountelevisor,unordenador,
etc.
Muevalaradiolejosdetalesdispositivos.
El VOX hace a la radio
transmitir accidentalmente
Excesivasensibilidadoambientemuyruidoso.
BajelasensibilidaddelVOX
Hay que hablar muy alto con
el VOX activado Lasensibilidadesmuybaja.
Sielruidoambientalnoesmuyalto,ajusteelnivelde
sensibilidadmásaltoouseunmicrófonoadicional
Mal funcionamiento de la
lógica de la radio (símbolos
extraños en el display,
funciones bloqueadas, etc)
Ajustesdefectuososcausadosporalgunaanomalíaen
laalimentación.
Recargueocambielasbaterías.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canales......................................................................................1~8PMR
Generacióndefrecuencia............................................... PLLsynthesizer
Rangodefrecuencias........................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Aerial.........................................................................................12.5KHz
Alimentación.3xAAAtipo4,5V(Alkaline)o3,6V(recargables)+/-10%
VDC
Temperatura.......................................................................de-20°a+55°
Dimensiones(sinantena)...............................................85x50x25mm
Peso(sinbaterias)......................................................................0,075kg
Ciclodetrabajo(%on1h......................... 5%, 5%,stand-by90%TX RX
Transmisor
Potenciadesalida(ERP.............................................................. 500mW
Modulación..........................................................................................FM
Rechazodeespurias......................................................SegúnETSIlaw
Receptor
Sensibilidad12dBSinad................................................................ 0,35μV
Rechazocanaladyacente................................................................ 70dB
Potenciadesalidadeaudio(10%THD.....................300mWa10%THD
Frecuenciasintermedias.................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Tomaparamicrófonoexteriorycarga........................ 2,5mmjackstereo
Tomaparaaltavozexterno................................................. 3,5mmmono
Lasespecicacionespuedenestarsujetasacambiossinprevioaviso.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Midland |
Kategori: | Walkie-talkies |
Model: | G5 XT |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Midland G5 XT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Walkie-talkies Midland Manualer
31 August 2024
24 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
7 August 2024
4 August 2024
3 August 2024
Walkie-talkies Manualer
- Walkie-talkies SilverCrest
- Walkie-talkies Denver
- Walkie-talkies Sencor
- Walkie-talkies AEG
- Walkie-talkies Doro
- Walkie-talkies Kenwood
- Walkie-talkies Motorola
- Walkie-talkies Biltema
- Walkie-talkies Nedis
- Walkie-talkies AKAI
- Walkie-talkies TriStar
- Walkie-talkies Topcom
- Walkie-talkies Rocktrail
- Walkie-talkies Uniden
- Walkie-talkies Elro
- Walkie-talkies Exibel
- Walkie-talkies Reer
- Walkie-talkies Alecto
- Walkie-talkies Dickie Toys
- Walkie-talkies Flamingo
- Walkie-talkies Icom
- Walkie-talkies Olympia
- Walkie-talkies IMC Toys
- Walkie-talkies Cobra
- Walkie-talkies Binatone
- Walkie-talkies Albrecht
- Walkie-talkies Yaesu
- Walkie-talkies Simrad
- Walkie-talkies Furuno
- Walkie-talkies Switel
- Walkie-talkies Brondi
- Walkie-talkies Audioline
- Walkie-talkies Dickie
- Walkie-talkies Oricom
- Walkie-talkies Oregon Scientific
- Walkie-talkies Stabo
- Walkie-talkies GoGen
- Walkie-talkies President
- Walkie-talkies BaoFeng
- Walkie-talkies Vertex Standard
- Walkie-talkies Marquant
- Walkie-talkies Esscom
- Walkie-talkies Logicom
- Walkie-talkies DeTeWe
- Walkie-talkies GME
- Walkie-talkies Alinco
- Walkie-talkies Hoffer
- Walkie-talkies MAAS
Nyeste Walkie-talkies Manualer
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
4 Oktober 2024
30 September 2024
27 September 2024
24 September 2024
20 September 2024
17 September 2024
13 September 2024
12 September 2024