Milwaukee M12 BRAID Manual
Milwaukee
Skruemaskine
M12 BRAID
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Milwaukee M12 BRAID (51 sider) i kategorien Skruemaskine. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/51

M18 BRAIW
M18 BRAID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻷا

4
14
8
9
10
M18 BRAID
M18 BRAIW

26
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un
dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano
fi ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura
di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero
batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente
con i caricatori del System M18. Le batterie di altri sistemi
non possono essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di
danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere
mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un
liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno
dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti
candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti
potrebbero provocare un corto circuito.
UTILIZZO CONFORME
L’avvitatrice a percussione è un attrezzo universale per
fi ssare e staccare viti, bulloni e dadi in luoghi dove non c’è
corrente elettrica.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è
conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive
2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei
seguenti documenti normativi armonizzati:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-25
Alexander Krug
Managing Director
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
USO
Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di
verifi care sempre la coppia di serraggio con una chiave
dinamometrica.
La coppia di serraggio è infl uenzata da una moltitudine di
fattori, tra cui anche i seguenti.
• Stato di carica della batteria - Se la batteria è scarica, il
voltaggio diminuisce e la coppia di serraggio si riduce.
• Numero di giri - Usare l’utensile a bassa velocità comporta
una coppia di serraggio inferiore.
• Posizione di fi ssaggio - Il modo in cui si tiene l’utensile o
l’elemento di fi ssaggio infl uisce sulla coppia di serraggio.
• Punta/inserto ad innesto - L’uso di una punta o di un
inserto ad innesto della dimensione errata o l’uso di
accessori non resistenti agli urti riduce la coppia di
serraggio.
• Uso di accessori ed estensioni - A seconda
dell’accessorio o dell’estensione, la coppia di serraggio
dell’avvitatore a percussione può essere ridotta.
• Vite/dado - La coppia di serraggio può variare in base a
diametro, lunghezza e classe di resistenza della vite/del
dado.
• Stato degli elementi di fi ssaggio - Elementi di fi ssaggio
sporchi, corrosi, secchi o lubrifi cati possono infl uire sulla
coppia di serraggio.
• Le parti da avvitare - La resistenza delle parti da avvitare
ed ogni elemento interposto (secco o lubrifi cato, morbido
o duro, disco, guarnizione o rondella) possono infl uire
sulla coppia di serraggio.
TECNICHE DI AVVITATURA
Più a lungo si agisce con l’avvitatore a percussione su di un
bullone, una vite o un dado, maggiore sarà il serraggio.
Evitare una durata eccessiva della lavorazione a
percussione per evitare danni agli elementi di fi ssaggio o
alle parti in lavorazione.
Usare particolare prudenza quando si agisce su elementi di
fi ssaggio di dimensioni minori perché richiedono un numero
di percussioni minore per raggiungere una coppia di
serraggio ottimale.
Eseguire alcune prove con diversi elementi di fi ssaggio ed
annotare il tempo necessario per raggiungere la coppia di
serraggio desiderata.
Verifi care la coppia di serraggio con una chiave
dinamometrica manuale.
Se la coppia di serraggio è eccessiva, ridurre la durata di
percussione.
Se la coppia di serraggio non è suffi ciente, incrementare la
durata di percussione.
Olio, sporcizia, ruggine o altre impurità sulle fi lettature o
sotto la testa dell’elemento di fi ssaggio infl uiscono sulla
grandezza della coppia di serraggio.
La coppia necessaria per svitare un elemento di fi ssaggio è
mediamente pari al 75% - 80% della coppia di serraggio, a
seconda dello stato delle superfi ci di contatto.
Eseguire lavori di avvitatura leggeri con una coppia di
serraggio relativamente bassa e per il serraggio fi nale usare
una chiave dinamometrica manuale.
ITALIANO
BATTERIE

28
M18 BRAIW M18BRAID
.................... 4529 08 05... .............. 4529 06 05...
...000001-999999 ...000001-999999
..........................3/8 " (10 mm) ................1/4 " Hex (6,35 mm)
....................0-1500 min-1 ..................0-1500 min-1
....................0-2250 min-1 ..................0-2250 min-1
....................0-2400 min-1 ..................0-2400 min-1
....................0-3400 min-1 ..................0-3400 min-1
...........................40 Nm ...........................41 Nm
...........................76 Nm ...........................81 Nm
...............≥ M18 (8) / ≥ M18 (8) ......≥ M18 (8) / ≥ M18 (8)
...........................18 V ..............................18 V
..........................1,8 kg ............................1,8 kg
....................................... -18...+50 °C
................................... M18B...M18HB...
..............M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
........................90,6 dB (A) ...................90,6 dB (A)
......................101,6 dB (A) .................101,6 dB (A)
........................14,8 m/s2.......................14,8 m/s2
..........................1,5 m/s2.........................1,5 m/s2
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A
BATERIA
Número de producción ............................................................
Inserción de herramientas .......................................................
Velocidad en vacío 1ª marcha .................................................
Velocidad en vacío 2ª marcha .................................................
Frecuencia de impactos 1ª velocidad ......................................
Frecuencia de impactos 2ª velocidad ......................................
Par 1ª velocidad ......................................................................
Par 2ª velocidad ......................................................................
tamaño máximo de tornillo / de tuerca ....................................
Voltaje de batería.....................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (4,0 Ah)
...
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo.........
Tipos de acumulador recomendados ......................................
Cargadores recomendados .....................................................
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...............................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ........................
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 62841.
Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo
Valor de vibraciones generadas ah,ID ....................................
Tolerancia K= ........................................................................
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
peligro, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones
suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ATORNILLADOR DE IMPACTO
Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción
aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo
puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. El
contacto del tornillo con una línea conductora de corriente
puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y
provocar un choque eléctrico.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con
la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda
utilizar ropa de protección como máscara protectora contra
el polvo, guantes protectores, calzado resistente y
antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo
para la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe
desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el
aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir
un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca.
Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en
cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.
ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras
• en caso de cambiar la herramienta
• en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba
estandarizada que fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para
una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la
herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión
de ruido y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de
trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está
apagada o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de
exposición durante el periodo total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar
mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para

36
TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE
NEDERLANDS
AKKU
Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5
laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s
vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit
van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte
vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het
gebruik volledig opgeladen worden.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S
Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen
inzake het transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale,
nationale en internationale voorschriften en bepalingen in
acht worden genomen.
• Verbruikers mogen deze accu's zonder meer over de weg
transporteren.
• Het commerciële transport van lithium-ionen-accu's door
expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen
inzake het transport van gevaarlijke goederen. De
verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig
opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig
worden begeleid.
Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in
acht worden genomen:
• Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de
contacten beschermd en geïsoleerd zijn.
• Let op dat het accupack in de verpakking niet kan
verschuiven.
• Beschadigde of lekkende accu's mogen niet worden
getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw
expeditiebedrijf.
OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU
Het accupak is uitgerust met een overbelastingsbeveiliging
die de accu tegen overbelasting beschermt en een lange
levensduur garandeert.
Bij extreem sterke belasting schakelt de accuelektronica de
machine automatisch uit. Schakel de machine uit en weer in
om door te kunnen werken. Wanneer de machine niet meer
start, is het accupak mogelijkerwijs ontladen en moet het in
het laadtoestel worden opgeladen.
ONDERHOUD
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken.
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie
Serviceadressen).
Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is
desgewenst een doorsnedetekening van de machine
verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u
de machine in gebruik neemt.
Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s
mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Elektrische apparaten en accu‘s moeten
gescheiden worden verzameld en voor een
milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij
een recyclingbedrijf.
Informeer bij uw gemeente of bij uw
vakhandelaar naar recyclingbedrijven en
inzamelpunten.
Opgelet! Gevaar voor elektrische schokken!
Het contact van de schroef met een
spanningvoerende leiding kan de metalen
apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot
een elektrische schok leiden.
n0Onbelast toerental
IPM Aantal slagen
VSpanning
Gelijkstroom
Europees symbool van overeenstemming
Brits symbool van overeenstemming
Oekraïens symbool van overeenstemming
Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming
Produkt Specifikationer
Mærke: | Milwaukee |
Kategori: | Skruemaskine |
Model: | M12 BRAID |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Milwaukee M12 BRAID stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Skruemaskine Milwaukee Manualer

24 Oktober 2024

7 Oktober 2024

27 September 2024

20 September 2024

20 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

16 September 2024

13 September 2024

11 September 2024
Skruemaskine Manualer
- Skruemaskine Bosch
- Skruemaskine Ozito
- Skruemaskine EasyMaxx
- Skruemaskine Panasonic
- Skruemaskine Metabo
- Skruemaskine DeWalt
- Skruemaskine RYOBI
- Skruemaskine Silverline
- Skruemaskine Skil
- Skruemaskine Mafell
- Skruemaskine AEG
- Skruemaskine Senco
- Skruemaskine Emos
- Skruemaskine Omega
- Skruemaskine Makita
- Skruemaskine Worx
- Skruemaskine Güde
- Skruemaskine Biltema
- Skruemaskine Vonroc
- Skruemaskine Laserliner
- Skruemaskine Parkside
- Skruemaskine Black And Decker
- Skruemaskine FERM
- Skruemaskine Power Craft
- Skruemaskine Trotec
- Skruemaskine Einhell
- Skruemaskine Stanley
- Skruemaskine Hikoki
- Skruemaskine Hilti
- Skruemaskine Hitachi
- Skruemaskine Alpha Tools
- Skruemaskine Bavaria
- Skruemaskine Facom
- Skruemaskine Kress
- Skruemaskine Festool
- Skruemaskine Dremel
- Skruemaskine Fein
- Skruemaskine Powerfix
- Skruemaskine Craftsman
- Skruemaskine Powerplus
- Skruemaskine Westfalia
- Skruemaskine Genesis
- Skruemaskine Chicago Pneumatic
- Skruemaskine Basetech
- Skruemaskine Carrera
- Skruemaskine Ingersoll Rand
- Skruemaskine Fieldmann
- Skruemaskine Kawasaki
- Skruemaskine Porter-Cable
- Skruemaskine Cotech
- Skruemaskine Chamberlain
- Skruemaskine Hazet
- Skruemaskine Park Tool
- Skruemaskine Truper
- Skruemaskine Beta
- Skruemaskine Meec Tools
- Skruemaskine Brüder Mannesmann
- Skruemaskine Bavaria By Einhell
- Skruemaskine StarTech.com
- Skruemaskine Wiha
- Skruemaskine Toolcraft
- Skruemaskine Fuxtec
- Skruemaskine Proviel
- Skruemaskine Steren
- Skruemaskine Yato
- Skruemaskine Cocraft
- Skruemaskine Mac Tools
- Skruemaskine Toolland
- Skruemaskine Tacklife
- Skruemaskine Fischer
- Skruemaskine Meister Craft
- Skruemaskine Batavia
- Skruemaskine Wera
- Skruemaskine Goon
- Skruemaskine Dedra
- Skruemaskine Sthor
- Skruemaskine Pansam
- Skruemaskine Gedore
- Skruemaskine SW-Stahl
- Skruemaskine Cartrend
- Skruemaskine Cleco
- Skruemaskine Weidmüller
- Skruemaskine Einhell Bavaria
- Skruemaskine Rodcraft
- Skruemaskine Prowork
- Skruemaskine TAURUS Titanium
- Skruemaskine Total
Nyeste Skruemaskine Manualer

11 Februar 2025

27 Januar 2025

21 Januar 2025

21 Januar 2025

10 Januar 2025

7 Januar 2025

7 Januar 2025

4 Januar 2025

4 Januar 2025

3 Januar 2025