Milwaukee MXF XC406 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Milwaukee MXF XC406 (4 sider) i kategorien Accu. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Important safety information for MXFCP203 & MXFXC406
battery packs
Please read and save these instructions
Wichtige Sicherheitshinweise für die Wechseakkus
MXFCP203 & MXFXC406
Bitte lesen und aufbewahren
Consignes de sécurité importantes pour les accus
interchangeables MXFCP203 et MXFXC406.
Prière de lire et de conserver
Importanti informazioni di sicurezza per le batterie ricarica-
bili MXFCP203 e MXFXC406
Si prega di leggere l’istruzione e conservale
Indicación de seguridad importante para las baterías
intercambiables MXFCP203 y MXFXC406
Lea y conserve estas instrucciones por favort
Instruções de segurança importante para as baterias
intermutáveis MXFCP203 & MXFXC406
Por favor leia e conserve em seu poder
Belangrijke veiligheidsinstructies voor de wisselaccu‘s
MXFCP203 & MXFXC406
Lees en let goed op deze adviezen
Vigtig sikkerhedsoplysning vedrørende batterierne
MXFCP203 & MXFXC406
Vær venligt at læse og opbevare
Viktig sikkerhetsinstruks som gjelder for batteripakken
MXFCP203 og MXFXC406
Les og ta vare på disse veiledninger
Viktig säkerhetsanvisning för utbytesbatterierna MXFCP203
och MXFXC406
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner
Tärkeä MXFCP203 & MXFXC406 -vaihtoakkuja koskeva
turvallisuusohje
Lue ja säilytä
Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας για τους αποσπώμενους
συσσωρευτές MXFCP203 & MXFXC406
Παρακαλούμε να τις διαβάσετε να τις φυλάξετε και
MXFCP203 & MXFXC406 kartu aküler için önemli ş
güvenlik uyar s ı ı
Lütfen okuyun ve saklayøn
D ležité bezpe nostní upozorn ní pro vým nné aku-ů č ě ě
mulátory MXFCP203 & MXFXC406
Po prectení uschovejte
Dôležité bezpe nostné upozornenie pre výmenné č
akumulátory MXFCP203 & MXFXC406
Prosíme pre íta a odložič ť ť
Waż ą ńna wskazówka dotycz ca bezpiecze stwa akumula-
torów MXFCP203 i MXFXC406.
Prosz przeczyta i zachowaę ć ć
Fontos biztonsági tudnivaló az MXFCP203 és az MXFXC406
csereakkumulátorokhoz
Olvassa el és õrizze meg
Pomemben napotek za menjalni akumulatorski bateriji
MXFCP203 in MXFXC406
Prosimo preberite in shranite
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore
MXFCP203 & MXFXC406
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore
MXFCP203 & MXFXC406
Molimo procitati i sacuvati
Svarī ī āga droš bas nor de MXFCP203 un MXFXC406
nomai as akumulatoriem ņ
L dzu, izlas t un uzglab tū ī ā
Svarbus saugos nurodymas kei iamiems akumuliatoriams č
MXFCP203 ir MXFXC406
Perskaitykite ir neišmeskite
Vahetusakude MXFCP203 ja MXFXC406 olulisemad
ohutusjuhised
Palun lugeda läbi ja hoida alles
Важное указание по сменным аккумуляторам MXFCP203
и MXFXC406
Прочтите и сохраните настояжу инструкци
Важно указание безопасност сменяемите за за
акумулаторни батерии и MXFCP203 MXFXC406
Моля прочетете и запазете.
Informa ii importante privind siguran a pentru bateriile ț ț
MXFCP203 i MXFXC406ș
Va rug m citi i i p stra i aceste instruc iuniă ţ ş ă ţ ţ
Важна белешка безбедност акумулаторската за за
батерија и MXFCP203 MXFXC406
Ве м лиме прочита и чувајте ова упатство o jте го го !
Важливі вказівки з безпеки знімних акумуляторів
MXFCP203 MXFXC406 та
Прочитати зберегти ці інструкції та
MXFXC406 MXFCP203 و لادﺑﺗﺳﻻا ﺔﯾرﺎطﺑﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ هءارﻗ ءﺎﺟرﻟا
ENGLISH
TECHNICAL DATA MXFXC406
Bluetooth version: BLE V4.0
Frequency band: 2.402 – 2.480 GHz
Radio-frequency power: 1.8 dBm
SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION
BATTERIES
Read and understand all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Use the battery only with the compatible
Milwaukee electric tool and charger supplied for it.
The use of other charges may result in injuries and
a fi re risk.
The safety information in this brochure only applies
to Milwaukee li-ion batteries.
Before using the battery pack, the charger and the
tool read this operators manual, your tool and
charger manual and the labels applied. Do not wire
a battery pack to a power supply plug or a car
cigarette lighter.
Avoid dangerous environments. Do not charge
battery pack in rain, snow, damp or wet locations.
Do not use battery pack or charger in presence of
explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or
fl ammable materials).
Do not burn or incinerate battery packs.
Do not crush, drop, damage or attempt to
open the batteries. Battery fl uid may
escape from damaged batteries if they
are used incorrectly or under extreme stress or in
extreme temperatures. This may cause explosions.
If you come into contact with battery fl uid, wash
the aff ected area immediately with soap and water.
In the event of eye contact, rinse immediately and
thoroughly for at least 20 minutes and consult a
doctor without delay. Store only in cool and dry
areas and protect from moisture, do not allow them
to get wet by rain or water. Do not store battery
pack where temperatures may exceed 50 °C, such
as direct sunlight.
Do not store them with metal items (danger of
short-circuits if metal objects make connections
between the positive and negative contact). Do not
place battery pack near anything that may cause a
short circuit, such as coins, keys, nails or screws.
Warning! Do not allow fl uids to fl ow into the
pack. Corrosive or conductive fl uids, such as
seawater, certain industrial chemicals, bleach
or blech containing products can cause a short
circuit. A short circuited battery pack may
cause fi re, personal injury and product
damage.
ONE-KEY™ (MXFXC406 ONLY)
To learn more about the ONE-KEY functionality for
this tool go to www.milwaukeetool.com/one-key. To
download the ONE-KEY app, visit the App Store or
Google Play from your smart device.
We considered the results to be within our
minimum acceptable performance level according
to EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDICATOR
Solid blue: wireless mode is active and ready to be
confi gured via the ONE-KEY™ app.
Blinking blue: tool is actively communicating with
the ONE-KEY™ app.
Blinking red: tool is in security lockout and can be
unlocked by the owner via the ONEKEY™ app.
CHARGING
The battery is supplied partly charged and should
be charged completely before being used for the
fi rst time.
Charge in well ventilated areas. Do not block
charger vents. Keep them clear to allow proper
ventilation. Do not allow open fl ames or smoking
near the charging battery pack.
Recommended ambient charging temperature is
5°C to 40°C. Avoid lengthy heating by the sun (for
example leaving them in a car) or a heating
system. The batteries should be removed from the
charger after charging to maximise their service
lives. A major drop in operating time after being
fully charged indicates that the battery will have to
be replaced soon.
Never charge a damaged battery pack.
Do not use a damaged charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the batteries in compliance with local
and national regulations and guidelines. If the
batteries have to be transported, all the special
requirements relating to packaging and labelling
must be satisfi ed. Protect exposed connectors with
insulating, non-conductive caps or tape for
transport to ensure that the batteries cannot come
into contact with other batteries or conductive
materials. Damaged or leaking batteries must not
be transported. Contact your forwarding contractor
for further information.
The MXFXC406 battery is during transport in the
locked position. Pull out the shipping switch tab.
MAINTENANCE
The contacts of chargers and battery packs must
be kept clean.
Do not use oil or solvents to clean or lubricate your
pack. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Contact a Milwaukee service outlet if your battery
is defective.
WASTE DISPOSAL
Do not dispose of battery packs together
with household waste material and must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible recycling
facility. Check with your local authority or retailer
for recycling advice and collection point.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that
the radio equipment type MXFXC406 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: http://services.
milwaukeetool.eu.
European Conformity Mark
British Conformity Mark
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN MXFXC406
Bluetooth-Version: BLE V4.0
Bluetooth-Frequenzband: 2.402 – 2.480 GHz
Hochfrequenzleistung: 1.8 dBm
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN FÜR
LI-IONEN-AKKUS
Lesen und verstehen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie den Akku nur zusammen mit Ihrem
dafür vorgesehenen und kompatiblen
Milwaukee-Elektrowerkzeug und -Ladegerät. Die
Verwendung von anderen Ladegeräten kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
Die Sicherheitshinweise dieser Broschüre gelten
nur für Milwaukee-Li-Ionen-Akkus.
Lesen Sie vor Gebrauch des Wechselakkus,
Ladegeräts oder des Werkzeugs diese
Bedienungsanleitung, die Anleitung für das
Ladegerät und das Werkzeug sowie die auf den
Geräten angebrachten Schilder. Schließen Sie den
Wechselakku nicht an eine Netzsteckdose oder
den Zigarettenanzünder Ihres Autos an.
Meiden Sie gefährliche Umgebungen. Laden Sie
den Wechselakku nicht bei Regen oder Schneefall
im Freien und nicht an feuchten oder nassen
Standorten. Verwenden Sie den Wechselakku
bzw. das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter
Atmosphäre (d. h. in der Gegenwart von
Gasdämpfen, Staub oder entfl ammbaren Stoff en).
Den Wechselakku nicht verbrennen. Den
Akku nicht aufbrechen, zu Boden werfen,
beschädigen oder versuchen zu öff nen.
Bei falscher Anwendung bzw. unter
extremer Belastung oder extremer Temperatur
kann aus beschädigten Akkus Batteriefl üssigkeit
auslaufen. Es besteht Explosionsgefahr. Bei
Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser
und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 20 Minuten gründlich spülen und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Nur in kühlen
und trockenen Räumen lagern und vor
Feuchtigkeit, Regen und Nässe schützen. Den
Wechselakku nicht an Orten aufbewahren, an
denen die Temperatur über 50 °C betragen kann,
wie zum Beispiel unter direkter
Sonneneinstrahlung.
Den Akku nicht zusammen mit
Metallgegenständen aufbewahren
(Kurzschlussgefahr bei einem Kontakt des Metalls
mit dem Plus- und Minuspol des Akkus). Den
Wechselakku nicht in der Nähe von Gegenständen
aufbewahren, die einen Kurzschluss verursachen
könnten, wie Münzen, Schlüssel, Nägel oder
Schrauben.
Warnung! Den Wechselakku vor eindringenden
Flüssigkeiten schützen. Korrodierende oder
leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser,
bestimmte Chemikalien, Bleichstoff e oder
Produkte, die Bleichstoff e enthalten, können
einen Kurzschluss verursachen. Ein
kurzgeschlossener Wechselakku stellt eine
Brandgefahr dar und kann Verletzungen oder
eine Beschädigung des Produkts verursachen.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besuchen Sie unsere Webseite, um mehr über die
ONE-KEY-Funktion dieses Werkzeugs zu
erfahren:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laden Sie die
ONE-KEY App im App Store oder von Google Play
auf Ihr Smartphone.
Die Prüfergebnisse erfüllen unsere
Mindestanforderungen gemäß EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ ANZEIGE
Blaues Leuchten: Funkverbindung ist aktiv und
kann über die ONE-KEY™ App eingestellt werden.
Blaues Blinken: Werkzeug kommuniziert mit der
ONE-KEY™ App.
Rotes Blinken: Werkzeug wurde aus
Sicherheitsgründen gesperrt und kann vom
Bediener über die ONE-KEY™ App entsperrt
werden.
LADUNG
Der Akku wird teilgeladen geliefert und sollte vor
der ersten Benutzung vollständig geladen werden.
Den Akku nur in gut belüfteten Räumen aufl aden.
Die Lüftungsschlitze des Ladegeräts nicht
blockieren, sondern off en lassen, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten. Den Wechselakku
beim Laden vor Flammen und Rauch schützen.
Die empfohlene Ladetemperatur beträgt zwischen
5 °C und 40 °C. Längere Erwärmung durch Sonne
(z. B. liegen lassen im Auto) oder Heizung
vermeiden. Für eine möglichst lange Lebensdauer
sollten die Akkus nach dem Aufl aden aus dem
Ladegerät entfernt werden. Eine wesentliche
Verkürzung der Betriebszeit nach vollständiger
Aufl adung zeigt an, dass der Akku zeitnah ersetzt
werden muss.
Keinen beschädigten Wechselakku
laden. Kein beschädigtes Ladegerät
verwenden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Die Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen und
nationalen Vorschriften und Bestimmungen
transportieren. Wenn die Akkus transportiert
werden, müssen alle speziellen Anforderungen an
Verpackung und Kennzeichnung befolgt werden.
Beim Transport freiliegende Anschlüsse mit
isolierenden, nicht leitenden Kappen oder Bändern
schützen und damit sicherstellen, dass die Akkus
nicht in Kontakt mit anderen Akkus oder leitfähigen
Materialien kommen. Beschädigte oder
auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an
Ihr Speditionsunternehmen.
Während des Transports ist der Wechselakku
MXFCP203 gesichert. Transportsicherung
entfernen.
WARTUNG
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Akku
sauber halten.
Den Wechselakku nicht mit Öl oder Lösungsmittel
reinigen oder schmieren. Dadurch wird das
Kunststoff gehäuse spröde und brüchig, was zu
Verletzungen führen kann.
Wenden Sie sich an eine Milwaukee-
Kundendienststelle, wenn Ihr Akku defekt ist.
ENTSORGUNG
Akkus dürfen nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden und sind
getrennt zu sammeln und zur
umweltgerechten Entsorgung bei einem
Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie
sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem
Fachhändler nach Recyclinghöfen und
Sammelstellen.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Techtronic Industries GmbH, dass
der Funkanlagentyp MXFXC406 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://services.
milwaukeetool.eu
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MXFXC406
Version Bluetooth: BLE V4.0
Bande de fréquence Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Puissance à haute fréquence: 1.8 dBm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BATTERIES
LITHIUM-ION
Lire et comprendre complètement les
instructions et les indications de sécurité.
Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Utiliser la batterie uniquement avec l‘outil
électrique compatible Milwaukee pour lequel elle a
été conçue et avec son chargeur. L‘utilisation
d‘autres chargeurs peut comporter blessures ou
danger d‘incendie.
Les indications de sécurité contenues dans la
présente brochure sont valables uniquement pour
batteries lithium-ion de Milwaukee.
Avant d’utiliser la batterie rechargeable, le
chargeur de batteries ou l’outil, lire les présentes
instructions, les instructions du chargeur de
batteries et de l’outil ainsi que les plaquettes
présentes sur les dispositifs. Ne pas brancher la
batterie rechargeable sur le réseau électrique ou
sur la prise de l’allume cigare de votre voiture.
Éviter les endroits dangereux. Ne pas charger la
batterie dans des endroits humides ou mouillés et
ne pas la charger en plein air en cas de pluie ou
de neige. Ne pas utiliser la batterie rechargeable
ou le chargeur de batteries dans une atmosphère
potentiellement explosive (c’est-à-dire en présence
de vapeurs gazeuses, poussière ou substances
infl ammables).
Ne pas brûler la batterie rechargeable.
Ne pas écraser, jeter par terre,
endommager ou essaier d‘ouvrir la
batterie. Au cas d‘une utilisation fausse
et/ou d‘une sollicitation extrême ou d‘une
température extrême, du liquide pourrait sortir des
batteries endommagées. Il y a danger d‘explosion.
Au cas de contact avec le liquide de la batterie,
laver immédiatement avec eau et savon. Au cas
de contact avec les yeux rincer immédiatement
avec beaucoup d‘eau pour au moins 20 minutes et
contacter immédiatement un médecin. Ranger
uniquement en des endroits fraîs et secs et
protéger de l‘humidité, de la pluie et de l‘eau. Ne
pas conserver la batterie rechargeable dans des
endroits où la température peut dépasser 50 °C,
par exemple dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil.
Ne pas conserver la batterie rechargeable près
d’objets métalliques (danger de court-circuit en cas
de contact du métal avec les pôles positif et négatif
de la batterie). Ne pas conserver la batterie
rechargeable près d’objets pouvant causer un
court-circuit, par exemple monnaies, clés, clous ou
vis.
Attention ! Protéger la batterie rechargeable
contre la pénétration de liquides. Des liquides
corrosifs ou conducteurs, tels que, par
exemple, eau salée, certains agents chimiques,
agents blanchissants ou produits contenant
d’agents blanchissants peuvent causer un
court-circuit. Une batterie rechargeable
court-circuitée représente un danger
d’incendie et elle peut causer des blessures ou
l’endommagement du produit.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Consultez notre site Internet pour obtenir plus
d’informations sur la fonction ONE-KEY de cet
outil :
www.milwaukeetool.com/one-key. Téléchargez
l’application ONE-KEY sur votre smartphone
depuis l’App Store ou Google Play.
Les résultats d‘essai répondent à nos exigences
min. suivant EN 55014-2:2015 / EN 01489-1
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
AFFICHAGE ONE-KEY™
Éclairage bleu: La liaison radio est active et peut
être réglée via l’appli ONE-KEY™.
Clignotement bleu: L’outil communique avec l’appli
ONE-KEY™.
Clignotement rouge: L‘outil a été verrouillé pour
des raisons de sécurité et peut être déverrouillé
par l‘opérateur via l‘appli ONE-KEY™.
CHARGE
La batterie est fournie partiellement chargée et
avant la première utilisation elle devrait être
chargée complètement.
Charger la batterie uniquement dans des endroits
bien aérés. Ne pas obstruer les fentes d‘aération
du chargeur de batteries, mais les conserver libres
pour garantir une bonne aération. Lors de la
charge, protéger la batterie contre les fl ammes et
la fumée.
La température de charge conseillée se trouve
dans la plage entre 5 °C et 40 °C. Éviter
l‘échauff ement prolongé causé par le soleil (par
exemple en laissant la batterie dans la voiture) ou
par les radiateurs. En vue d‘une durée plus
longue, retirez les batteries du chargeur quand
elles sont chargées. Une réduction signifi cative du
temps de fonctionnement après une recharge
complète, indique que la batterie devra être
remplacée bientôt.
Ne pas charger une batterie
rechargeable défectueuse. Ne pas
utiliser un chargeur de batteries
endommagé.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Transporter les batteries conformément aux
dispositions et aux normes locales et nationales.
Lors du transport des batteries respecter toutes les
prescriptions spéciales concernant l‘emballage et
le marquage. Lors du transport, protéger les
connexions libres des batteries avec capuchons
ou rubans isolants, non conducteurs, pour
s‘assurer que les batteries n‘entrent pas en
contact avec d‘autres batteries ou avec des
matériaux conducteurs. Des batteries
endommagées et des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées. Pour tout
renseignement complémentaire veuillez vous
adresser à votre transporteur professionnel.
Pendant le transport, l’accu interchangeable
MXFCP203 est protégée. Retirez les sécurités de
transport.
ENTRETIEN
Tenir propres les contacts des accus et des
chargeurs.
Ne pas nettoyer ou graisser la batterie
rechargeable avec de l’huile ou des solvants. Le
carter en plastique deviendrait fragile et il se
détériorerait avec risque de blessures.
Au cas de défectuosité de la batterie s‘adresser à
un centre assistance Milwaukee.
ELIMINATION
Les batteries de rechange ne sont
pas à éliminer dans les déchets
ménagers et sont à collecter
séparément et à remettre à un centre
de recyclage en vue de leur élimination dans le
respect de l‘environnement. S‘adresser aux
autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue
de connaître l‘emplacement des centres de
recyclage et des points de collecte.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Techtronic Industries GmbH,
déclare que l‘équipement radioélectrique du type
MXFXC406 est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante: http://services.milwaukeetool.eu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
ITALIANO
DATI TECNICI MXFXC406
Versione Bluetooth: BLE V4.0
Banda di frequenza Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Potenza ad alta frequenza: 1.8 dBm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE
AGLI IONI DI LITIO
Leggere e comprendere tutte le istruzioni
ed indicazioni di sicurezza. In caso di
mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi
e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Usare la batteria soltanto con l‘utensile elettrico
compatibile Milwaukee per il quale è prevista e con
l‘apposito caricatore. L‘uso di altri caricatori può
comportare lesioni e pericolo d‘incendio.
Le indicazioni di sicurezza riportate nella presente
brochure valgono soltanto per batterie agli ioni di
litio di Milwaukee.
Prima di usare la batteria ricaricabile, il
caricabatteria o l’utensile leggere le presenti
istruzioni per l’uso, le istruzioni del caricabatteria e
dell’utensile, oltre alle targhe presenti sui
dispositivi. Non collegare la batteria ricaricabile ad
una presa di rete o all’accendisigari della vostra
automobile.
Evitare ambienti pericolosi. Non caricare la batteria
in luoghi umidi o bagnati e non caricarla all’aperto
quando piove o nevica. Non usare la batteria
ricaricabile o il caricabatteria in atmosfera
potenzialmente esplosiva (cioè in presenza di
vapori gassosi, polvere o sostanze infi ammabili).
Non bruciare la batteria ricaricabile. Non
schiacciare la batteria, non getterla a
terra, non danneggiarla e non cercare di
aprirla. In caso di utilizzo errato e/o di
sollecitazione estrema o di temperatura estrema,
dalle batterie danneggiate può fuoriuscire del
liquido. Esiste pericolo d‘esplosione. In caso di
contatto con il liquido della batteria, lavare subito
con acqua e sapone. In caso di contatto con gli
occhi risciacquare subito con abbondante acqua
per almeno 20 minuti e contattare immediatamente
un medico. Immagazzinare soltanto in ambienti
freschi ed asciutti e proteggere dall‘umidità, dalla
pioggia e dall‘acqua. Non conservare la batteria
ricaricabile in luoghi dove la temperatura può salire
oltre 50 °C, ad esempio in luoghi esposti al diretto
irraggiamento solare.
Non conservare la batteria insieme ad oggetti
metallici (pericolo di corto circuito in caso di
contatto del metallo con i poli positivo e negativo
della batteria). Non conservare la batteria
ricaricabile vicino ad oggetti che potrebbero
causare un corto circuito, ad esempio monete,
chiavi, chiodi o viti.
Attenzione! Proteggere la batteria ricaricabile
dalla penetrazione di liquidi. Liquidi corrosivi o
conduttori, come ad esempio acqua salata,
determinati agenti chimici, agenti candeggianti
o prodotti che contengono agenti candeggianti
possono causare un corto circuito. Una
batteria ricaricabile in corto circuito
rappresenta un pericolo di incendio e può
causare lesioni o il danneggiamento del
prodotto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visita il nostro sito web per saperne di più sulla
funzione ONE-KEY di questo utensile:
www.milwaukeetool.com/one-key. Scarica
l‘applicazione ONE-KEY dall‘App Store o da
Google Play sul tuo smartphone.
I risultati di collaudo corrispondono ai nostro
requisiti minimi secondo EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICATORE ONE-KEY™
Luce fi ssa blu: E’ attiva la modalità wireless e può
essere confi gurata tramite l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante blu: L’utensile comunica con
l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante rossa: L’utensile è stato
bloccato per motivi di sicurezza e può essere
sbloccato dall‘operatore tramite l‘app ONE-KEY™.
CARICA
La batteria è fornita parzialmente carica e prima
del primo utilizzo dovrebbe essere caricata
completamente.
Caricare la batteria soltanto in ambienti ben aerati.
Non ostruire le fessure di aerazione del
caricabatteria ma lasciarle libere per garantire una
buona aerazione. Durante la carica, proteggere la
batteria contro fi amme e fumo.
La temperatura di carica consigliata si trova nel
range tra 5 °C e 40 °C. Evitare il riscaldamento
prolungato causato dal sole (lasciando la batteria
ad esempio nell‘automobile) o da caloriferi. Per
una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche. Una
riduzione essenziale del tempo di funzionamento
dopo la carica completa indica che la batteria
dovrà essere sostituita a breve.
Non caricare batterie danneggiate. Non
usare un caricabatteria danneggiato.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI
DI LITIO
Trasportare le batterie conformemente alle
disposizioni e norme locali e nazionali. Durante il
trasporto delle batterie rispettare tutti i requisiti
speciali per imballaggio e marcatura. Durante il
trasporto proteggere le connessioni libere delle
batterie con cappucci o nastri isolanti, non
conduttori, per essere certi che le batterie non
entrino in contatto con altre batterie o materiali
conduttori. Batterie danneggiate o batterie che
perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il
proprio trasportatore.
La batteria ricaricabile MXFCP203 è protetta
durante il trasporto. Rimuovere la protezione di
trasporto.
MANUTENZIONE
Evitare di esporre l’accumulatore a
surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio
ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Non pulire o ingrassare la batteria ricaricabile con
olio o solventi. La scatola in plastica diventerebbe
fragile e si incrinerebbe, causando un rischio di
lesioni.
In caso di difettosità della batteria contattare un
centro assistenza Milwaukee.
SMALTIMENTO
Las batterie non devono essere smaltiti
con i rifi uti domestici e devono essere
raccolti separatamente e devono essere
conferiti ad un centro di riciclaggio per lo
smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e
i punti di raccolta.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante, Techtronic Industries GmbH,
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
MXFXC406 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://services.milwaukeetool.eu
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS MXFXC406
Versión Bluetooth: BLE V4.0
Banda(s) de frecuencia Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Potencia de alta frecuencia: 1.8 dBm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ACUMULADORES DE IONES DE LITIO
Lea atentamente y comprenda todas las
indicaciones e instrucciones de
seguridad. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Utilice el acumulador solo junto con su
herramienta eléctrica y cargador Milwaukee
previstos para el mismo y compatibles con este.
La utilización de otros cargadores puede provocar
lesiones y riesgo de incendio.
Las indicaciones de seguridad de este folleto son
válidas solo para acumuladores de iones de litio
Milwaukee
Antes de usar el acumulador de recambio, el
cargador o la herramienta, lea este manual de
instrucciones, el manual del cargador y de la
herramienta, así como las placas de advertencia
colocadas sobre los aparatos. No conecte el
acumulador de recambio a una toma de corriente
de red o al encendedor de su coche.
Evite entornos peligrosos. No cargue el
acumulador de recambio al aire libre si llueve o
nieva, ni tampoco en lugares húmedos o mojados.
No use el acumulador de recambio o el cargador
en atmósferas potencialmente explosivas (es
decir, en presencia de vapor de gases, polvo o
materiales infl amables).
No incinerar el acumulador de recambio.
No romper el acumulador, tirarlo al suelo,
dañarlo o intentar abrirlo. En caso de uso
incorrecto o extremo del acumulador o de
temperaturas extremas es posible que haya
pérdida de líquido de la batería en acumuladores
dañados. Existe riesgo de explosión. En caso de
entrar en contacto con el líquido de la batería,
lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso
de contacto con los ojos, enjuáguese
inmediatamente a fondo durante al menos 20
minutos y visite sin demora un médico. Almacenar
solo en lugares frescos y secos y proteger contra
la humedad, la lluvia y otras fuentes de humedad.
No almacenar el acumulador de recambio en
lugares donde la temperatura puede ser superior a
50 °C, como, por ejemplo, en caso de radiación
solar directa.
No almacenar el acumulador junto con objetos
metálicos (riesgo de cortocircuito cuando el metal
entra en contacto con el polo positivo o negativo
del acumulador). No almacenar el acumulador de
recambio cerca de objetos que pueden producir un
cortocircuito, tales como monedas, llaves, clavos o
tornillos.
¡Advertencia! Proteger el acumulador de
recambio contra la penetración de líquidos.
Los líquidos corrosivos o conductivos como el
agua salada, ciertas sustancias químicas,
sustancias blanqueadoras o productos que
contienen sustancias blanqueadoras, pueden
producir un cortocircuito. Un acumulador de
recambio en cortocircuito supone riesgo de
incendio y puede producir lesiones o daños
del producto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visite nuestra página web para obtener más
información sobre la función ONE KEY de esta
herramienta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Descargue la
aplicación ONE KEY de App Store o Google Play
en su teléfono inteligente.
Los resultados de las pruebas cumplen con los
requisitos mínimos conforme a EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICADOR ONE-KEY™
Iluminación en azul: La conexión por radio está
activa y se puede ajustar mediante la app
ONE-KEY™.
Parpadeo en azul: La herramienta está
comunicando con la app ONE-KEY™.
Parpadeo en rojo: Se ha bloqueado la herramienta
por razones de seguridad y puede ser
desbloqueada por el operador mediante la app
ONE-KEY™.
CARGA
El acumulador se suministra parcialmente
cargado, debiendo ser cargado por completo
antes del primer uso.
Cargar el acumulador solo en estancias bien
ventiladas. No bloquear las rejillas de ventilación
del cargador, que, por el contrario, se deben dejar
abiertas para asegurar una buena ventilación.
Durante la carga, proteger el acumulador de
recambio contra las llamas y el humo.
El rango de temperatura recomendada es de 5 °C
a 40 °C. Evitar un calentamiento prolongado por el
efecto del sol (p.ej., al dejarlo en el coche) o de la
calefacción. Para garantizar una vida útil lo más
larga posible, los acumuladores se deberían retirar
del cargador después de realizar la carga. Si el
tiempo de servicio se reduce considerablemente
después de una carga completa, ello es un indicio
de que pronto se deberá sustituir el acumulador.
No intentar cargar acumuladores
dañados. No usar cargadores dañados.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE
IONES DE LITIO
Los acumuladores se deben transportar de
conformidad con los reglamentos y disposiciones
locales y nacionales. Cuando se transportan los
acumuladores se han de cumplir todos los
requerimientos especiales relativos al embalaje y
el marcado. Proteja las conexiones que se
encuentren al descubierto durante el transporte
con tapas o cintas aislantes y no conductoras,
asegurando con ello que los acumuladores no
entren en contacto con otros acumuladores o
materiales conductores. No se pueden transportar
acumuladores dañados o con pérdidas. Para
mayor información al respecto, diríjase a su
empresa de transportes.
La batería intercambiable MXFCP203 está
asegurada durante el transporte. Retirar la
protección para el transporte.
MANTENIMIENTO
Los puntos de contacto de los cargadores y las
baterías se deben mantener limpios.
No limpiar o engrasar el acumulador de recambio
con aceite o disolventes. Si se hace, la carcasa de
plástico se vuelve frágil y quebradiza, lo cual
puede producir lesiones.
Si los acumuladores están defectuosos, por favor,
póngase en contacto con un centro de servicio de
Milwaukee.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Las baterías no se deben eliminar junto
con la basura doméstica e se deben
recoger por separado y se deben
entregar a una empresa de reciclaje para
una eliminación respetuosa con el medio
ambiente. Infórmese en las autoridades locales o
en su tienda especializada sobre los centros de
reciclaje y puntos de recogida.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, Techtronic Industries GmbH
declara que el tipo de equipo radioeléctrico
MXFXC406 es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://services.milwaukeetool.eu
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad europeo
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MXFXC406
Versão Bluetooth: BLE V4.0
Banda de frequência Bluetooth: 2.402 – 2.480
GHz
Potência de alta frequência: 1.8 dBm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
BATERIAS DE LÍTIO-ÍON
Leia e entenda todas as instruções de
segurança e todas as instruções. O
desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para futura referência.
Só use a bateria junto com a sua ferramenta
elétrica e o carregador previsto e compatível da
Milwaukee. A utilização de outros carregadores
pode levar a feridas e incêndios.
As notas de segurança da presente brochura só
se aplicam às baterias de lítio-íon da MIlwaukee.
Antes de usar a bateria, o carregador e a
ferramenta, leia o presente manual do utilizador, o
manual da ferramenta e do carregador e as
etiquetas afi xadas. Não conecte a bateria a uma
fi cha de alimentação de corrente ou a um isqueiro
do automóvel.
Evite ambientes perigosos. Não carregue a bateria
intercambiável ao ar livre em caso de chuva ou
nevada e não em locais húmidos ou molhados.
Não use a bateria intercambiável em atmosferas
explosivas (isso é, na presença de vapores de
gás, pó ou substâncias infl amáveis).
Não queime a bateria intercambiável.
Não abra a bateria, não jogue no chão,
não a danifi que ou tente abrí-la. Em caso
de utilização errada ou sob carga ou
temperatura extrema, líquido da bateria pode
escorrer de baterias danifi cadas. Existe o risco de
explosão. Em caso de contato com líquido da
bateria, lave imediatamente com água e sabão.
Em caso de contato com os olhos lave bem, pelo
menos por 20 minutos, e consulte imediatamente
um médico. Só armazenar em locais frescos e
secos e proteger contra humidade, chuva e água.
Não guarde a bateria intercambiável em locais em
que a temperatura possa exceder 50 °C como, por
exemplo, na luz direta do sol.
Não guarde a bateria intercambiável com outros
objetos metálicos (perigo de curto-circuito em caso
de contato do metal com o polo positivo e negativo
da bateria). Não guarde a bateria intercambiável
na proximidade de objetos que possam causar um
curto-circuito, como moedas, chaves, pregos ou
parafusos.
Advertência! Proteja a bateria intercambiável
contra a entrada de líquidos. Líquidos
corrosivos ou condutivos como água salgada,
substâncias químicas determinadas,
branqueadores ou produtos que contenham
branqueador podem causar um curto-circuito.
Uma bateria intercambiável curto-circuitada
representa um perigo de incêndio e pode
causar feridas ou uma danifi cação do produto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visite a nossa website para aprender mais sobre a
função ONE-KEY desta ferramenta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Baixe o
aplicativo ONE-KEY na loja de aplicativos ou de
Google Play para o seu smartphone.
Os resultados dos ensaios satisfazem as nossas
exigências mínimas nos termos das
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
INDICADOR ONE-KEY™
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode
ser ajustada através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: A ferramenta comunica com o
aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: A ferramenta foi
bloqueada por razões de segurança e pode ser
desbloqueada pelo utilizador através do aplicativo
ONE-KEY™.
CARGA
A bateria é fornecida parcialmente carregada e
deve ser carregada completamente antes da
primeira utilização.
Só carregue a bateria em locais bem ventilados.
Não bloqueie as fendas de ventilação do
carregador, mas deixe-as abertas para assegurar
uma ventilação boa. Proteja a bateria
intercambiável contra chamas e fumaça durante o
carregamento.
A temperatura de carregamento recomendada é
5 °C a 40 °C. Evite um aquecimento prolongado
pelo sol (p. ex. deixando-a no carro) ou por um
aquecedor. Para uma vida útil, o mais longa
possível, as baterias devem ser retiradas do
carregador, quando carregadas. Uma redução
signifi cante após o carregamento completo indica
que vai ser necessário substituir a bateria em
breve.
Não volte a carregar um acumulador
danifi cado.Não use um carregador
danifi cado.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Transporte as baterias de acordo com as
disposições e os regulamentos locais e nacíonais.
Quando for necessário transportar as baterias,
todas as exigências especiais para embalagem e
a caraterização devem ser observadas. Durante o
transporte, proteja os contatos expostos com
tampas ou fi tas isoladoras, não condutivas, para
assegurar que as baterias não entrem em contato
com outras baterias ou materiais condutivos. Não
é permitido transportar baterias danifi cadas ou que
vazem. Para mais informações contate a sua
empresa de transporte.
Durante o transporte a bateria intermutável
MXFCP203 está protegida. Remova a proteção de
transporte.
MANUTENÇÃO
Manter limpos os contactos eléctricos no
carregador e no bloco acumulador.
Não limpe ou lubrifi que a bateria intercambiável
com óleo ou solvente. Isso torna a caixa de
plástico frágil e quebradiça, o que pode causar
feridas.
Em caso de baterias defeituosas, contate o posto
de assistência da Milwaukee.
ELIMINAÇÃO
As baterías não devem ser jogados no
lixo doméstico e devem ser colectados
separadamente e entregues a uma
empresa de reciclagem para a
eliminação correcta. Solicite informações sobre
empresas de reciclagem e postos de colecta de
lixo das autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O abaixo assinado Techtronic Industries GmbH
declara que o presente tipo de equipamento de
rádio MXFXC406 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: http://services.
milwaukeetool.eu
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS MXFXC406
Bluetooth-versie: BLE V4.0
Bluetooth-frequentieband: 2.402 – 2.480 GHz
Hoogfrequent vermogen: 1.8 dBm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
LI-ION-ACCU‘S
Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen zorgvuldig. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw
daarvoor bestemde en compatibele elektrische
gereedschap en laadtoestel van Milwaukee. Het
gebruik van andere laadtoestellen kan leiden tot
persoonlijk letsel en brandgevaar.
De veiligheidsinstructies in deze brochure gelden
alleen voor li-ion-accu‘s van MILWAUKEE.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik
van de wisselaccu, het laadtoestel of het
gereedschap, lees de handleiding voor het
laadtoestel en het gereedschap evenals de op de
apparaten aangebrachte borden. Sluit de
wisselaccu niet aan op een netcontactdoos of de
sigarettenaansteker van uw auto.
Voorkom gevaarlijke omgevingen. De wisselaccu
mag niet in de openlucht bij regen of sneeuw en
niet op vochtige of natte plaatsen worden
opgeladen. Gebruik de wisselaccu resp. het
laadtoestel niet in explosiegevaarlijke atmosfeer
(d.w.z. bij aanwezigheid van gasdampen, stof of
ontvlambare stoff en).
Verbrand de wisselaccu niet. Breek de
accu niet open, gooi hem niet op de
grond en probeer niet om hem te openen.
Bij verkeerd gebruik of onder extreme
belasting of extreme temperaturen kan
batterijvloeistof uit beschadigde accu‘s lekken. Er
bestaat gevaar voor explosie. In geval van contact
met batterijvloeistof, deze onmiddellijk met water
en zeep afwassen. In geval van contact met ogen
onmiddellijk minimaal 20 minuten zorgvuldig
spoelen en per omgaande een arts raadplegen.
Alleen in koele en droge ruimten bewaren en
tegen vocht, regen en attigheid beschermen.
Bewaar de wisselaccu niet op locaties waar de
temperatuur meer dan 50 °C kan bedragen, zoals
bijv. bij directe zoninstraling.
Bewaar de accu niet samen met metalen
voorwerpen (gevaar voor kortsluiting bij contact
van het metaal met de plus- of minpool van de
accu). Bewaar de accu niet in de buurt van
voorwerpen die een kortsluiting zouden kunnen
veroorzaken, zoals munten, sleutels, spijkers of
schroeven.
Waarschuwing! Bescherm de wisselaccu tegen
binnendringend vocht. Corrosieve of
geleidende vloeistoff en zoals zout water,
bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of
producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen
een kortsluiting veroorzaken. Een kortgesloten
wisselaccu vormt gevaar voor brand en kan
persoonlijk letsel of schade aan het artikel
veroorzaken.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Kijk op onze website voor meer informatie over de
ONE-KEY-functie van dit gereedschap:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laad de
ONE-KEY-app via de App Store of via Google Play
op uw smartphone.
De testresultaten voldoen aan onze
minimumvereisten conform EN 55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™-INDICATOR
Blauw licht: Draadloze verbinding is actief en kan
via de ONE-KEY™-app worden ingesteld.
Blauw knipperlicht: Gereedschap communiceert
met de ONE-KEY™-app.
Rood knipperlicht: Gereedschap werd om
veiligheidsredenen geblokkeerd en kan door de
bediener worden gedeblokkeerd via de
ONE-KEY™app.
LADING
De accu is bij de levering gedeeltelijk opgeladen
en dient vóór het eerste gebruik volledig te worden
opgeladen.
Laad de accu alleen op in goed geventileerde
ruimten. Blokkeer de ventilatieopeningen van het
laadtoestel niet, maar laat ze open om een goede
ventilatie te waarborgen. Bescherm de wisselaccu
tijdens het laden tegen vlammen en rook.
De aanbevolen laadtemperatuur ligt tussen 5 °C
en 40 °C. Door een temperatuur van meer dan
50 °C wordt het accuvermogen verminderd.
Voorkom langdurige verwarming van de accu door
de zon (bijv. laten liggen in auto) of verwarming.
Verwijder de accu‘s na het opladen uit het
laadtoestel om een zo lang mogelijke levensduur
te bereiken. Een aanzienlijke verkorting van de
bedrijfstijd na de volledige lading van de accu geeft
aan dat de accu moet worden vervangen.
Nooit beschadigde akku’s opladen.
Gebruik geen beschadigd laadtoestel.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-
ACCU‘S
De accu‘s moeten volgens de lokale en nationale
voorschriften en bepalingen worden
getransporteerd. Als accu‘s moeten worden
getransporteerd, moeten alle speciale vereisten
m.b.t. verpakking en kenmerking in acht worden
genomen. Tijdens het transport moeten
vrijliggende aansluitingen met isolerende,
niet-geleidende kappen of banden worden
beschermd, zodat gewaarborgd is dat de accu‘s
niet in contact kunnen komen met andere accu‘s of
met geleidende materialen. Beschadigde of
lekkende accu‘s mogen niet worden
getransporteerd. Neem voor meer informatie
contact op met uw expeditiebedrijf.
Tijdens het transport is de wisselaccu MXFCP203
geborgd. Transportbescherming verwijderen.
ONDERHOUD
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de
akku schoonhouden.
Reinig of smeer de wisselaccu niet met olie of
oplosmiddel. Hierdoor wordt de kunststof
behuizing bros, hetgeen letsel kan veroorzaken.
Als de accu‘s defect zijn, kunt u contact opnemen
met een Milwaukee-servicepunt.
AFVOER
Batterijen mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd en moeten gescheiden
worden verzameld en voor een
milieuvriendelijke afvoer worden
afgegeven bij een recyclingbedrijf.
Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar
naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaar ik, Techtronic Industries GmbH, dat
het type radioapparatuur MXFXC406 conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://services.milwaukeetool.eu
Europees symbool van overeenstemming
Brits symbool van overeenstemming
DANSK
TEKNISKE DATA MXFXC406
Bluetooth-version: BLE V4.0
Bluetooth-frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Højfrekvenseff ekt: 1.8 dBm
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL
LI-ION-BATTERIER
Læs og forstå alle
sikkerhedsinformationer og instruktioner.
I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser
til senere brug.
Brug batteriet kun sammen med det dertil
beregnede og kompatible Milwaukee elværktøj og
Milwaukee opladeren. Brugen af andre opladere
kan medføre kvæstelser og brandfare.
Sikkerhedshenvisningerne i denne brochure
gælder kun for Milwaukee Li-ion-batterier.
Inden batteripakken, opladeren og værktøjet tages
i brug, skal denne betjeningsvejledning,
vejledningen for opladeren og værktøjet samt
mærkningen på enhederne læses igennem. Tilslut
aldrig batteripakken til en stikkontakt eller til bilens
cigarettænder.
Undgå farlige omgivelser. Batteripakken må ikke
oplades i det fri, når det regner eller sner og heller
ikke på fugtige eller våde steder. Batteripakken og
opladeren må ikke anvendes i eksplosionsfarlig
atmosfære (dvs. i nærheden af gasdampe, støv
eller brændbare stoff er).
Batteripakken må ikke brændes. Den må
ikke brændes, skilles ad, tabes på jorden,
beskadiges eller forsøges åbnet.
Ved forkert anvendelse hhv. under
ekstrem belastning eller ekstrem temperatur kan
der løbe batterivæske ud af beskadigede batterier.
Der er eksplosionsfare. Ved berøring med
batterivæske skal denne straks vaskes af med
vand og sæbe. Ved øjenkontakt skal man straks
skylle øjet grundigt i minimum 20 minutter og søge
læge med det samme. Opbevares kun i kølige og
tørre rum og beskyttes mod fugt, regn og vand.
Batteripakken må ikke opbevares på steder, hvor
temperaturen kan komme op over 50 °C, f.eks. i
direkte sollys.
Opbevar ikke batterierne sammen med
metalgenstande (Fare for kortslutning, hvis
metallet kommer i kontakt med batteriets plus- og
minuspol). Opbevar ikke batteripakken i nærheden
af genstande, som kan forårsage kortslutning,
såsom mønter, nøgler, søm eller skruer.
Advarsel! Der må ikke trænge væske ind i
batteripakken. Korroderende eller ledende
væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier,
blegestoff er eller produkter, som indeholder
blegestoff er, kan forårsage kortslutning. Hvis
batteripakken kortslutter, opstår der brandfare
og kan forårsage kvæstelser eller beskadige
produktet.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besøg vores hjemmeside for fl ere oplysninger om
dette værkstøjs ONE-KEY-funktion: www.
milwaukeetool.com/one-key. Hent
ONE-KEY-appen i App Store eller Google Play og
download den til din smartphone.
Testresultaterne opfylder vores minimumskrav i
henhold til EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3
/ EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKATOR
Blåt lys: Den trådløse forbindelse er aktiv og kan
indstilles via ONE-KEY™ app’en.
Blinker blåt: Værktøjet kommunikerer med
ONE-KEY™ app’en.
Blinker rødt: Værktøjet blev spærret af
sikkerhedsgrunde og kan låses op af brugeren via
ONE-KEY™ app’en.
OPLADNING
Batteriet leveres delvist opladet og bør oplades
fuldstændigt inden første brug.
Oplad kun batteriet i rum med god ventilation.
Blokér ikke opladerens ventilationsåbning, men
sørg for fri passage for at sikre en god ventilation.
Beskyt batteripakken mod åben ild og cigaretrøg
under opladning.
Den anbefalede opladningstemperatur er mellem
5 °C und 40 °C. Undgå længere opvarmning i
solen (f.eks. når den bliver glemt i bilen) eller
radiotor. For en så lang holdbarhed som muligt bør
batterierne fjernes fra opladeren efter opladningen.
En væsentlig forkortelse af driftstiden efter en
fuldstændig opladning viser, at batteriet snart skal
udskiftes.
Oplad aldrig en beskadiget batteripakke.
Anvend aldrig en beskadiget oplader.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Transportér batterierne i overensstemmelse med
de lokale og nationale forskrifter og bestemmelser.
Når batterierne transporteres, skal alle specielle
krav til emballagen og mærkningen følges. Under
transporten skal fritliggende tilslutninger beskyttes
med isolerende, ikke ledende hætter eller bånd, og
det skal dermed sikres, at batterierne ikke kommer
i kontakt med andre batterier eller ledende
materialer. Beskadigede eller udløbende batterier
må ikke transporteres. Kontakt din
speditionsvirksomhed for yderligere oplysninger.
Batteri MXFCP203 er sikret under transporten.
Fjern transportsikringen.
VEDLIGEHOLDELSE
Tilslutningskontakterne på oplader og
udkiftningsbatterier skal holdes rene.
Anvend ikke olie eller opløsningsmidler til
rengøring eller smøring, da plastikkabinettet bliver
skrøbeligt og nemt kan revne, hvilket kan medføre
tilskadekomst.
Ved defekte batterier bedes du kontakte et
Milwaukee servicested.
BORTSKAFFELSE
Batterier må ikke bortskaff es sammen
med det almindelige
husholdningsaff ald og skal indsamles
særskilt og afl everes hos en
genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig
bortskaff else. Spørg de lokale myndigheder eller
din forhandler om genbrugsstationer og
indsamlingssteder til sådant aff ald.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Hermed erklærer Techtronic Industries GmbH, at
radioudstyrstypen MXFXC406 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-o
verensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
fi ndes på følgende internetadresse: http://services.
milwaukeetool.eu
Europæisk konformitetsmærke
Britisk konformitetsmærke
NORSK
TEKNISKE DATA MXFXC406
Bluetooth-versjon: BLE V4.0
Bluetooth-Frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Høyfrekvens ytelse: 1.8 dBm
SIKKERHETSINSTRUKSER FOR
LI-ION-BATTERI
Les og forstå alle sikkerhetsinstrukser
og bruksanvisninger. Feil ved
overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan
medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene.
Bruk batteriet bare for de kompatible
Milwaukee- elektroverktøy og -ladere som er
konstruert for dette. Bruk av andre ladere kan
forårsake skader og brannfare.
Sikkerhetshenvisningene i denne brosjyren gjelder
bare for Milwaukee-Li-Ion-Batteri.
Les før bruk av batteripakken, laderen eller
verktøyet denne bruksanvisningen,
bruksanvisningen til laderen og verktøyet og også
skiltene på apparatene. Batteripakken skal ikke
kobles til et nettstikkontakt eller sigarettenneren i
en bilen.
Unngå farlige omgivelser. Lade ikke opp
batteripakken i regn eller snøvær og heller ikke på
fuktige eller våte steder. Batteripakken hhv.
laderen skal ikke brukes i en eksplosjonsfarlig
atmosfære (dvs. i nærvær av gassdamp, støv
eller brennbare materialer).
Batteripakken skal ikke forbrennes.
Batteriene skal ikke brytes opp,
kastes på gulvet, skades eller
forsøkes å åpnes. Ved feil bruk hhv.
under ekstrem belastning eller ekstreme
temperaturer kan det lekke ut batterivæske ut av
skadete batterier. Det er da fare for eksplosjon.
Ved kontakt med batterivæske må denne vaskes
bort med vann og såpe med en gang. Ved
øyekontakt må disse skylles godt i minst 20 minutt
og deretter må en lege omgående kontaktes.
Batteriene skal lagres bare i kalte og tørre rom og
beskyttes for fuktighet, regn og væte. Ikke
oppbevar batteripakken på steder der temperatur
kan stige over 50°C som f.eks. ved direkte
solskinn.
Ikke oppbevar batteripakken sammen med metall
gjenstander( Fare for kortslutning ved kontakt av
metallet med pluss- og minuspolen til batteriet).
Batteripakken skal ikke oppbevares i nærheten
gjenstander som kan forårsake en kortslutning
som mynter, nøkler, spiker eller skruer.
Advarsel! Beskytt batteripakken mot
inntrengende væsker. Korroderende eller
ledende væsker som saltvann, visse
kjemikalier, blekemidler eller produkter som
inneholder blekemidler kan forårsake
kortslutninger. En kortsluttet batteripakke er
brannfarlig og kan føre til personskader eller
skader på produktet.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besøk vårt nettsted for å lære mer om dette
verktøyets ONE-KEY funksjon:
www.milwaukeetool.com/one-key. Last ONE-KEY
appen på din smartphone fra App Store eller fra
Google Play.
Testresultatene oppfyller våre minimumskrav i
henhold til EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3
/ EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKATOR
Lyser blått: Radioforbindelsen er og kan stilles inn
via ONE-KEY™ appen.
Blinker blått: Verktøyet kommuniserer med
ONE-KEY™ appen.
Blinker rødt: Av sikkerhetsgrunner har verktøyet
blitt sperret og kan låses opp av operatøren via
ONE-KEY™ appen.
LADING
Batteriet blir levert delvis oppladet og skulle lades
100 % opp før førstegangs bruk.
Batteriet skal bare lades opp i godt ventilerte rom.
Ventilasjonsåpningene til laderen skal ikke
blokkeres. De skal være åpne slik at en god
ventilasjon er sikret. Beskytt batteripakken ved
lading mot fl ammer og røyk.
Den anbefalte lade temperaturen skal være
mellom 5°C og 40°C. Unngå lengre oppvarming av
sol (f.eks. fordi det latt liggende i bil) eller av
fyring. For å sikre en muligst lang levetid, bør
batteriene fjernes fra laderen etter lading. En
betydelig forkorting av driftstiden etter full lading
indikerer at batteriene snart må skiftes ut.
Ikke lad opp skadete vekselbatterier. Ikke
bruk en defekt lader.
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
Transporter batteriene i overenstemmelse med
lokale og nasjonale vedtekter og bestemmelser.
Når batterier transporteres må alle spesielle krav
for forpakning og kjennetegn tas hensyn til. Ved
transport skal alle fritt liggende tilslutninger med
isolerende og ikke elektrisk ledende kapper eller
bånd beskyttes og det dermed er sikret at
batteriene ikke kommer i kontakt med andre
batterier eller elektrisk ledende materialer.
Skadede eller lekkende batterier er det ikke lov å
transportere. Ta kontakt med ditt spedisjonsfi rma
for ytterligere informasjon.
Under transporten er batteripakken MXFCP203
sikret. Fjern transportsikringen
VEDLIKEHOLD
Hold tilkoplingskontaktene på lader og
vekselbatteri rene.
Batteripakken skal ikke rengjøres med olje eller
løsemidler eller fett. Dette ville gjøre plastikkassen
skjør og sprukken og dette kan føre til skader.
Ta kontakt med et Milwaukee-servicested dersom
batteriene er defekt.
DEPONERING
Batterier må ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall og må samles
separat og leveres til miljøvennlig
deponering til en avfall bedrift. Informer
deg hos myndighetene på stedet eller hos din
fagforhandler hvor det fi nnes recycling bedrifter
oppsamlingssteder.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH erklærer herved at
radio anlegget av type MXFXC406
overensstemmer med EU retningslinje 2014/53/
EU. Hele teksten til EU-konformitetserklæringen er
tilgjengelig på følgende internett-adresse: http://
services.milwaukeetool.eu
Europeisk samsvarsmerke
Britisk samsvarsmerke
SVENSKA
TEKNISKA DATA MXFXC406
Bluetooth-Version: BLE V4.0
Bluetooth-frekvensband: 2.402 – 2.480 GHz
Högfrekvenseff ekt: 1.8 dBm
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
UPPLADDNINGSBARA LI-ION BATTERIER
Läs och förstå alla säkerhetsinformation
och alla anvisningar. Fel som uppstår till
följd av att anvisningarna nedan inte följts
kan orsaka elstöt, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
Använd det uppladdningsbara batteriet endast
tillsammans med det därför avsedda och
kompatibla Milwaukee elverktyget och laddaren.
Användning av andra laddare kan leda till
personskador och brandrisk.
Säkerhetsanvisningarna i den här broschyren
gäller bara för uppladdningsbara Milwaukee Li-Ion
batterier.
Läs innan du använder utbytesbatteriet, laddaren
eller verktyget igenom den här bruksanvisningen,
anvisningen för laddaren och verktyget, liksom de
skyltar som sitter på apparaterna. Anslut inte
utbytesbatteriet till ett nätuttag eller till
cigarettuttaget i din bil.
Undvik farliga miljöer. Ladda inte utbytesbatteriet
utomhus när det regnar eller snöar och inte heller
på fuktiga eller våta platser. Använd inte
utbytesbatteriet resp. laddaren i atmosfär med risk
för explosion (dvs. i närheten av gasångor, damm
eller antändliga material).
Elda inte upp utbytesbatteriet. Bryt inte
upp eller skada batteriet och försök inte
att öppna det. Vid felaktig användning
resp. under extrem belastning eller
extrem temperatur kan batterivätska rinna ut ur
uppladdningsbara batterier. Risk för explosion. Vid
hudkontakt med batterivätska, tvätta omedelbart
med tvål och vatten. Vid ögonkontakt skölj
omedelbart ögonen grundligt under minst 20
minuter och uppsök utan dröjsmål en läkare.
Förvara endast i kalla och torra utrymmen och
skydda mot fukt, regn och väta. Förvara inte
utbytesbatteriet på platser där temperaturen kan
vara över 50 °C, som till exempel i direkt
solstrålning.
Förvara inte det uppladdningsbara batteriet
tillsammans med metallföremål (risk för
kortslutning om metallen kommer i kontakt med
batteriets plus- och minuspol). Förvara inte
utbytesbatteriet i närheten av föremål som kan
orsaka en kortslutning, som mynt, nycklar, spikar
eller skruvar.
Varning! Skydda utbytesbatteriet mot vätska
som tänger in. Korroderande eller ledande
vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier,
blekningsmedel eller produkter som innehåller
blekmedel, kan orsaka en kortslutning. Ett
kortslutet utbytesbatteri utför en brandfara och
kan orsaka personskador eller skador på
produkten.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Läs mer om detta verktygs ONE-KEY-funktion på
vår webbsida:
www.milwaukeetool.com/one-key. Ladda
ONE-KEY-appen till din smarttelefon från App
Store eller Google Play Store.
Provresultaten uppfyller våra minimikrav
enligtEN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKERING
Blått ljus: Trådlös förbindelse är aktiv och kan
ställas in med hjälp av appen ONE-KEY™.
Blå blinkning: Verktyget kommunicerar med
ONE-KEY™ appen.
Röd blinkning: Verktyget har blockerats av
säkerhetsskäl och kan deblockeras via
ONE-KEY™ appen.
LADDNING
Det uppladdningsbara batteriet levereras delvist
uppladdat och ska innan den första användningen
laddas upp fullständigt.
Ladda batteriet endast i väl ventilerade utrymmen.
Blockera inte laddarens luftslitsar utan lämna den
öppna för att säkerställa en bra ventilation. Skydda
vid uppladdning utbytesbatteriet mot fl ammor och
rök.
Den rekommenderade laddningstemperaturen
ligger mellan 5 °C och 40 °C. Längre uppvärmning
på grund av solljus (t.ex. lämna i en bil) eller av
värmeelement ska undvikas. För en så lång
livslängd som möjligt bör de uppladdningsbara
batterierna tas ut ur laddaren efter uppladdning.
En betydlig reducering av drifttiden efter fullständig
uppladdning visar att batteriet måste bytas ut inom
kort.
Ladda inte ett skadat utbytesbatteri.
Använd inte en skadad laddare.
TRANSPORTERA LITIUMJON-
BATTERIER
Transportera de uppladdningsbara batterierna i
enlighet med nationella föreskrifter och
bestämmelser. När batterierna transporteras
måste alla speciella krav avseende förpackning
och märkning följas. Vid transport ska friliggande
anslutningar skyddas med icke ledande kåpor eller
band och det måste säkerställas att de
uppladdningsbara batterierna inte kommer i
kontakt med andra batterier eller ledande metaller.
Skadade eller läckande batterier får inte
transporteras. Kontakta ditt speditionsföretag för
mer information.
Under transporten är utbytesbatteriet MXFCP203
säkrat. Ta bort transportskyddet.
SKÖTSEL
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på
batteriet är rena.
Gör inte rent eller smörj utbytesbatteriet med olja
eller lösningsmedel. Detta gör plasthuset sprött
och bräckligt, vilket kan leda till personskador.
Kontakta Milwaukee service om du har defekta
uppladdningsbara batterier.
AVFALLSHANTERING
Batterier får inte slängas tillsammans
med de vanliga hushållssoporna och ska
samlas separat och lämnas till en
avfallsstation för miljövänig
avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten
respektive kommunen eller fråga återförsäljare var
det fi nns speciella avfallsstationer för elskrot.
CE-FÖRSÄKRAN
Härmed försäkrar Techtronic Industries GmbH att
denna typ av radioutrustning MXFXC406
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse fi nns på följande webbadress:
http://services.milwaukeetool.eu
Europeiskt konformitetsmärke
Britiskt konformitetsmärke
SUOMI
TEKNISET ARVOT MXFXC406
Bluetooth-versio: BLE V4.0
Bluetooth-taajuus: 2.402 – 2.480 GHz
Suurin suurtaajuusteho: 1.8 dBm
LITIUMI-IONIAKKUJEN
TURVALLISUUSOHJEET
Lue ja ymmärrä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Turvallisuusmääräysten noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet
tulevaisuutta varten.
Käytä akkua vain yhdessä sille tarkoitetun ja
yhteensopivan Milwaukee-sähkötyökalusi ja
-latauslaitteesi kanssa. Muiden latauslaitteiden
käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmien ja tulipalon
vaaran.
Tässä esitteessä annetut turvallisuusmääräykset
koskevat vain Milwaukeen litiumi-ioniakkuja.
Lue ennen vaihtoakun, latauslaitteen tai työkalun
käyttöä tämä käyttöohje, latauslaitteen ja työkalun
käyttöohje sekä laitteisiin kiinnitetyt kilvet. Älä liitä
vaihtoakkua verkkopistorasiaan tai autosi
savukkeensytyttimeen.
Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä lataa vaihtoakkua
sateessa tai lumisateessa ulkosalla äläkä
myöskään kosteissa tai märissä paikoissa. Älä
käytä vaihtoakkua tai latauslaitetta räjähdysalttiissa
ilmakehässä (ts. kaasuhöyryjen, pölyn tai
palonarkojen aineiden yhteydessä).
Älä heitä vaihtoakkua tuleen. Älä riko
akkua, heitä sitä maahan, vahingoita sitä
tai yritä avata sitä. Väärin käytettynä tai
äärimmäisessä rasituksessa tai
lämpötilassa vahingoittuneista akuista voi valua
akkunestettä. Siitä aiheutuu räjähdysvaara. Jos
akkunestettä joutuu iholle, pese se heti pois
vedellä ja saippualla. Jos akkunestettä joutuu
silmiin, huuhtele silmiä heti vähintään 20 minuutin
ajan perusteellisesti ja hakeudu viipymättä
lääkärinhoitoon. Säilytä akkuja vain viileissä ja
kuivissa tiloissa ja sujaa ne kosteudelta, sateelta ja
kastumiselta. Älä säilytä vaihtoakkua paikoissa,
joissa lämpötila saattaa nousta yli 50 °C, kuten
esimerkiksi välittömässä auringonpaisteessa.
Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden kanssa
(lyhytsulun vaara metallin koskettaessa akun
plussa- ja miinusnapaan). Älä säilytä vaihtoakkua
esineiden lähellä, jotka saattavat aiheuttaa
lyhytsulun, kuten kolikot, avaimet, naulat tai ruuvit.
Varoitus! Suojaa vaihtoakkua
sisääntunkeutuvilta nesteiltä. Syövyttävät tai
sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt
kemikaalit, valkaisuaineet tai valkaisuaineita
sisältävät tuotteet saattavat aiheuttaa
lyhytsulun. Lyhytsulun saanut vaihtoakku
aiheuttaa palovaaran ja voi aiheuttaa vammoja
tai tuotteen vahingoittumisen.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Siirry verkkosivustoomme saadaksesi lisätietoja
tämän työkalun ONE KEY -toiminnosta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Lataa ONE KEY
-sovellus älypuhelimeesi App Storessa tai Google
Play:stä.
Koestustulokset täyttävät standardien
EN55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1 mukaiset
vähimmäisvaatimuksemme.
ONE-KEY™-NÄYTTÖ
Sininen valo: Radioyhteys on aktiivinen ja sitä voi
säätää ONE-KEY™ App-sovelluksella.
Sininen vilkkuvalo: Työkalu vaihtaa viestejä
ONE-KEY™ App-sovelluksen kanssa.
Punainen vilkkuvalo: Työkalun käyttö on estetty
turvallisuussyistä, käyttäjä voi vapauttaa sen
ONE-KEY™ App-sovelluksella.
LATAAMINEN
Akku toimitetaan osaksi ladattuna ja se tulisi ladata
täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Lataa akku vain hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Latauslaitteen ilmarakoja ei saa tukkia, vaan ne
täytyy pitää avoinna, jotta varmistetaan hyvä
ilmanvaihto. Suojaa vaihtoakku ladattaessa
avotulelta ja savulta.
Suositeltu latauslämpötila on 5 °C:n ja 40 °C:n
välillä. Vältä pitempää lämpenemistä auringossa
(esim. auton sisälle jätettynä) tai lämmityksen
lähellä. Mahdollisimman pitkän eliniän
varmistamiseksi akut tulee ottaa pois
latauslaitteesta lataamisen jälkeen. Jos akun
käyttöaika sen täyteenlataamisen jälkeen lyhenee
olennaisesti, niin se on merkkinä siitä, että akku
tulee pian korvata uudella.
Älä koskaan lataa vahingoittunutta
vaihtoakkua. Älä käytä vahingoittunutta
latauslaitetta.
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
Akkuja tulee kuljettaa paikallisten ja kansallisten
lakien ja määräysten mukaisesti. Jos akkuja täytyy
kuljettaa, on täytettävä kaikki pakkauksesta ja
tunnusmerkinnöistä annetut erikoisvaatimukset.
Kuljetuksen aikana peitä avoinna olevat liitännät
eristävillä, johtamattomilla tulpilla tai nauhoilla ja
varmista täten, etteivät akut kosketa muihin
akkuihin tai sähköä johtaviin materiaaleihin.
Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa
kuljettaa. Pyydä lisäohjeita huolintaliikkeeltäsi.
Kuljetuksen aikana MXFCP203-vaihtoakku on
varmistettu. Ota kuljetusvarmistus pois.
HUOLTO
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat
puhtaina.
Älä puhdista tai voitele vaihtoakkua öljyllä tai
liuotteella. Se tekee muovikotelosta hauraan ja
helposti särkyvän, ja tämä voi aiheuttaa
loukkaantumisen.
Ota yhteyttä Milwaukee-huoltopisteeseen, jos
akkusi on vioittunut.
HÄVITTÄMINEN
Paristoja ei saa hävittää yhdessä
kotitalousjätteiden kanssa ja tulee kerätä
erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen
ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan
kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja
keräyspaikoista.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi MXFXC406 on direktiivin 2014/53/
EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuk
sen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://services.milwaukeetool.
eui
Euroopan säännönmukaisuusmerkki
Britannian säännönmukaisuusmerkki
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MXFXC406
Έκδοση Bluetooth: BLE V4.0
Ζώνη ες συχνοτήτων/ Bluetooth: 2.402 – 2.480
GHz
Μέγιστη ισχύς υψηλής : 1.8 dBm
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΣ
ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Διαβάστε κατανοήστε όλες τις οδηγίες και
ασφαλείας τις οδηγίες χρήσεως και .
Αμέλειες την τήρηση κατά των
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ,
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση .
Χρησιμοποιείτε συσσωρευτή μόνο το μαζί με το
προβλεπόμενο συμβατό ηλεκτρικό σας και
εργαλείο την προβλεπόμενη συμβατή και και
συσκευή σας φόρτισης Milwaukee. Η χρήση
άλλων συσκευών φόρτισης μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς να δημιουργήσει κίνδυνο και
πυρκαγιάς.
Οι υποδείξεις ασφαλείας σ‘ αυτό το φυλλάδιο
ισχύουν μόνο για συσσωρευτές ιόντων λιθίου
Milwaukee.
Πριν από τη χρήση αφαιρουμένου του
συσσωρευτή της συσκευής φόρτισης, ή του
εργαλείου διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
χειρισμού τις οδηγίες για τη συσκευή, φόρτισης, το
εργαλείο καθώς επίσης τις ευρισκόμενες στη,
συσκευή πινακίδες Μη συνδέετε αφαιρούμενο . τον
συσσωρευτή με μιαν πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή
τον του αναπτήρα τσιγάρων αυτοκινήτου σας .
Αποφεύγετε επικίνδυνα περιβάλλοντα Μη .
φορτίζετε αφαιρούμενο συσσωρευτή στο τον
ύπαιθρο βρέχει, όταν ή ή χιονίζει, και όχι σε νωπά
υγρά μέρη Μη χρησιμοποιείτε . τον αφαιρούμενο
συσσωρευτή τη συσκευή ή φόρτισης σε δυνητικά
εκρήξιμες ατμόσφαιρες δηλαδή υπό την ( παρουσία
ατμών αερίου σκόνης , ή αναφλέξιμες ουσίες ).
Μην καίτε αφαιρούμενο συσσωρευτή τον .
Μην κόβετε συσσωρευτή μην το , τον
πετάτε στο έδαφος μην , του προκαλείτε
ζημιές προσπαθείτε να ανοίξετε Σε ή τον .
περίπτωση λανθασμένης εφαρμογής υπερβολικού,
φόρτου ή υπερβολικής θερμοκρασίας μπορεί να
εκρεύσει υγρό μπαταρίας από χαλασμένους
συσσωρευτές Συνίσταται κίνδυνος έκρηξης Σε. .
περίπτωση επαφής με υγρό μπαταρίας ξεπλένεστε
αμέσως με νερό σαπούνι Σε περίπτωση πολύ και .
επαφής με μάτια ξεπλύντε αμέσως τουλάχιστον τα
20 λεπτά προσεκτικά και αναζητήστε αμέσως έναν
ιατρό. Αποθηκεύστε σε ψυχρούς ξηρούς και
χώρους προστατέψτε από και υγρασία βροχή, και
απόθεση υγρού Μη διαφυλάσσετε . τον
αφαιρούμενο συσσωρευτή σε μέρη στα , οποία η
θερμοκρασία θα μπορούσε να υπερβεί τους 50 °C,
όπως για παράδειγμα υπό συνθήκες άμεσης
ηλιακής ακτινοβολίας .
Μη διαφυλάσσετε συσσωρευτή μαζί το με
μεταλλικά αντικείμενα κίνδυνος βραχυκυκλώματος (
κατά την επαφή μετάλλου με θετικό του το και
αρνητικό πόλο συσσωρευτή Μη του ).
διαφυλάσσετε αφαιρούμενο συσσωρευτή τον
κοντά σε αντικείμενα που θα μπορούσαν να
προκαλέσουν ένα βραχυκύκλωμα κέρματα , όπως ,
κλειδιά, καρφιά βίδες ή.
Προειδοποίηση Προστατέψτε! τον
αφαιρούμενο συσσωρευτή από τη διείσδυση
υγρών ουσιών Διαβρωτικές αγώγιμες υγρές . ή
ουσίες αλατόνερο ορισμένες, όπως , χημικές
ουσίες λευκαντικές ουσίες, ή προϊόντα που
περιέχουν λευκαντικές ουσίες μπορεί να ,
προκαλέσουν βραχυκύκλωμα Ένας .
βραχυκυκλωμένος αφαιρούμενος,
συσσωρευτής μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά τραυματισμούς, ή ζημιά στο προϊόν .
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Για περισσότερες πληροφορίες περί της
λειτουργίας αυτό ONE-KEY σ‘ το εργαλείο
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας:
www.milwaukeetool.com/one-key. Κατεβάστε το
ONE-KEY App App Store από το ή το Google Play
στο έξυπνο τηλέφωνό σας .
Τα αποτελέσματα δοκιμής εκπληρώνουν τις
ελάχιστες απαιτήσεις μας σύμφωνα με
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.1.1.
ΕΝΔΕΙΞΗ ONE-KEY™
Μπλε φως ασύρματη σύνδεση : Η έχει
ενεργοποιηθεί μπορεί να και ρυθμιστεί με την
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει μπλε : Το εργαλείο επικοινωνεί με την
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει κόκκινο λόγους ασφαλείας : Για
μπλοκαρίστηκε εργαλείο μπορεί το και να
απασφαλιστεί από χειριστή μέσω της το
εφαρμογής ONE-KEY™.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Ο συσσωρευτής παραδίδεται εν μέρει φορτισμένος
και πριν την πρώτη χρήση πρέπει να φορτιστεί
πλήρως.
Φορτίζετε συσσωρευτή σε αεριζόμενους το καλά
χώρους Μην μπλοκάρετε τις εγκοπές. αερισμού
της συσκευής φόρτισης να τις , αφήνετε ανοιχτές ,
για να εξασφαλίζετε έναν αερισμό τη καλό . Κατά
φόρτιση προστατεύετε αφαιρούμενο τον
συσσωρευτή από φλόγες καπνό και .
Η συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης είναι
μεταξύ Αποφεύγετε μακρόχρονη 5 °C και 40 °C.
θέρμανση μέσω ηλίου μέσα στο του (π χ. .
αυτοκίνητο καλοριφέρ μιαν) ή του . Για κατά το
δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι συσσωρευτές,
θα έπρεπε να αφαιρούνται από τη συσκευή
φόρτισης μετά τη φόρτιση Ένας σημαντικά.
μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη
φόρτιση δείχνει πρέπει να αντικαθίσταται ότι ο
συσσωρευτής εγκαίρως .
Μη φορτίζετε ένα χαλασμένο
αφαιρούμενο συσσωρευτή Μη .
χρησιμοποιείτε μια χαλασμένη συσκευή
φόρτισης.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Μεταφέρετε τους συσσωρευτές σε συμφωνία με
τους τοπικούς εθνικούς κανονισμούς και και
διατάξεις Όταν μεταφέρονται οι συσσωρευτές. ,
πρέπει να τηρούνται όλες οι ειδικές προδιαγραφές
για τη συσκευασία σήμανση τη μεταφορά και . Κατά
προστατέψτε τις ελεύθερα κείμενες συνδέσεις με
μονωτικά μη αγώγιμα καπάκια ταινίες, ή και
εξασφαλίστε έτσι οι συσσωρευτές , ότι δεν θα
έρχονται σε επαφή με άλλους συσσωρευτές ή
αγώγιμα υλικά Χαλασμένοι συσσωρευτές . ή
συσσωρευτές χάνουν υγρά δεν επιτρέπεται που ,
να μεταφέρονται λοιπές υποδείξεις . Για
απευθυνθείτε στη μεταφορική σας εταιρεία.
Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς είναι ο
αποσπώμενος συσσωρευτής MXFCP203
ασφαλισμένος. Αφαιρέστε την ασφάλεια
μεταφοράς.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και
στην ανταλλακτική μπαταρία καθαρές .
Μην καθαρίζετε ή λιπαίνετε αφαιρούμενο τον
συσσωρευτή με λάδι ή διαλυτικές ουσίες αυτό. Κατ‘
τον τρόπο γίνεται το πλαστικό περίβλημα
εύθρυπτο εύθραυστο θα μπορούσε και και να
προκαλέσει τραυματισμούς .
Σε περίπτωση χαλασμένων συσσωρευτών
απευθυνθείτε σε μια διεύθυνση εξυπηρέτησης
πελατών τής Milwaukee.
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με οικιακά τα
απορρίμματα συλλέγονται ξεχωριστά και
και παραδίδονται προς ανακύκλωση με
τρόπο το φιλικό προς περιβάλλον σε επιχείρηση
επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από .
τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους
εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και
συλλογής απορριμμάτων .
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Με την παρούσα ο/η Techtronic Industries GmbH,
δηλώνει ραδιοεξοπλισμός πληροί ότι ο MXFXC406
την οδηγία ΕΕ πλήρες κείμενο της 2014/53/ . Το
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο : http://services.
milwaukeetool.eu
Σήμα συμμόρφωσης CE
Βρετανικό σήμα πιστότητας
TÜRKÇE
TEKNIK VERILER MXFXC406
Bluetooth sürümü: BLE V4.0
Bluetooth frekans band : 2.402 – 2.480 GHzı
Yüksek frekans gücü: 1.8 dBm
ŞARJ EDILEBILIR LITYUM IYON PILLER IÇIN
GÜVENLIK TALIMATLARI
Bütün güvenlik notlar ve talimatları ını
okuyunuz ve anlay klanan ı ın z. Açı
uyar lara ve talimat hükümlerine ı
uyulmad takdirde elektrik çarpmalar na, ı ığı
yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden ığı
olunabilir.
Bütün uyar ları ı ve talimat hükümlerini ileride
kullanmak üzere saklay n.ı
Şarj edilebilir pili sadece bunun için öngörülen ve
uygun Milwaukee aletiniz ve arj cihaz zla birlikte şı ın
kullan z. Ba ka arj cihazları ınş ş ın ın kullanılması
yaralanmalara ve yang n tehlikesine neden olabilir. ı
Bu bro ürdeki güvenlik uyar lar sadece arj şı ı ş
edilebilir Milwaukee lityum iyon piller için geçerlidir.
Güç paketini, arj cihaz veya aleti kullanmadan şı ın
önce bu kullanma k lavuzunu, arj cihaz ve aletin ışı
k ılavuzunu ve cihazlar üzerinde bulunan levhaları
okuyunuz. Güç paketini otomobilinizin elektrik
prizine veya sigara çakma na bağığlamayı ın z.
Tehlikeli ortamlardan sakııın n z. Güç paketini
ya mur veya kar ya olduğ ğ şı ı ğunda d ar da ve ışı
nemli veya z. Güç ıslak mekânlarda kullanmayı ın
paketini ve arj cihaz patlama tehlikesi olan şı ın
atmosferlerde (yani gaz buharlar , toz veya yanı ı ıc
maddeler var oldu unda) kullanmay z.ğı ın
Şarj edilebilir pili kı ı ırmay n, yere atmay n,
pile hasar vermeyin ve açmaya
çal may z. Hatalışı ını uygulama, aşı ır yük
veya a sşı ırıcakl arj ıklarda hasar gören ş
edilebilir pillerden pil s akabilir. Patlama ıııv s
tehlikesi bulunmaktad r. Pil sı ı ı ıv s yla temas halinde
derhal su ve sabunla y kay z. Gözle temas ı ı ın
halinde derhal en az 20 dakika süreyle iyice
yıkayın ve hemen bir doktora gidiniz. Sadece kuru
mekanlarda muhafaza edin ve slanmaya karışı
koruyunuz. Sadece serin ve kuru mekanlarda
muhafaza edin ve nem, ya mur ve slakl a karğı ığ şı
koruyun. Güç paketini, örne in doğ ğrudan güneş
ı ı ış ğ ortam gibi s cakl 50 °C üzerine ç kabilecek ı ı ı ığı
yerlerde muhafaza etmeyiniz.
Güç paketini k sa devreye neden olabilen madeni ı
para, anahtar, çivi veya c vatalar gibi cisimlerin ı
yak nda muhafaza etmeyiniz.ı ın
Uyar zan sı! Güç paketini, içine sı ı ıv lara karşı
koruyunuz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartı ıc
maddeler veya a art madde içeren ürünler ğı ıc
gibi korozif veya iletken s lar k sa devreye ı ıvı
neden olabilir. Tuzlu su, belirli kimyasallar,
a cğartı ı maddeler veya a art madde içeren ğı ıc
ürünler gibi korozif veya iletken s lar k sa ı ıvı
devreye neden olabilir. K sa devre yapm olan ı ış
bir güç paketi yang n tehlikesi olu turmakta ve ış
yaralanmalara veya ürünün hasara görmesine
neden olabilir.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Bu tak n ONE-KEY fonksiyonu hakkı ımında daha
fazla bilgi edinmek için web sitemizi ziyaret ediniz:
www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY
uygulamas App Store veya Google Play‘dan ı ın
ak ll telefonunuza yükleyiniz.ı ı
Kontrol sonuçlar EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 ı
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1. standard na uygun ı
asgari taleplerimizi yerine getirmektedir.
ONE-KEY™ GÖSTERGESI
Mavi yanan lamba: Telsiz ba lant aktif ve ğı ıs
ONE-KEY™ uygulamas üzerinden ayarlanabilir.ı
Mavi yan p sönen lamba: Tak m ONE-KEY™ ı ı
uygulamas ile ileti imde.ış
K zırmı ı yan p sönen lamba: Takı ım güvenlikle ilgili
nedenlerden dolay bloke ve kullan taraf ndan ı ı ıcı
ONE-KEY™ uygulamas üzerinden bloke durum ı
kald labilir.ı ır
MUHAFAZA ED LMESİ İ
Ş ş şarj edilebilir pil kısmen arj edilmi olarak teslim
edilmektedir ve ilk kullan mdan önce tamam yla ı ı
şarj ettirilmelidir.
Pili sadece iyi havaland lm mekânlarda ı ırış şarj
ettiriniz. arj cihaz n havaland rma deliklerinin Şı ını
önünü kapatmay n ve iyi bir havaland rma ı ı
sa layabilmek için aç k bğı ı ı ırak n z. Güç paketini şarj
ettirme s ras nda alevler ve dumandan koruyunuz.ı ı
Tavsiye edilen arj ettirme s cakl 5 °C ile 40 °C şı ı ığ
aras ndad r. Güneı ı ş ş ı ınlar (örn. araban n içinde ı ı
b sırakarak) veya kaloriferden dolayı uzun süre ı ıya
maruz kalmas ndan kaçı ı ı ın n z. Uzun bir dayanma
ömrü için arj edilebilir piller, arj edildikten sonra ş ş
şarj cihazı ı ı ından ç kart lmal dır. Tamamıyla arj ş
edilmesinden sonra dayanma süresinin belirgin
ş ş şekilde kı ısalm olması, arj edilebilir pili yak nda ı
yenilemeniz gerekti inin i aretidir.ğ ş
Hasarl kartu aküleri arj etmeyin. ış ş
Hasarl arj aletlerini kullanmayı şı ın z.
LITYUM IYON PILLERIN TA INMASIŞ
Şarj edilebilir piller mahalli ve ulusal hükümler ve
kurallara uygun olarak ta nmal arj edilebilir şı ı ıd r. Ş
piller ta nd nda, ambalaj ve işı ı ığ şaretleme
konusundaki bütün özel taleplere uyulması
gerekmektedir. Taşıma s ras nda açı ı ık olan
ba lant larğı ı izole edici, iletken olmayan kapaklar
veya bantlarla koruyunuz ve böylece arj edilebilir ş
pillerin ba ka pillerle veya iletken malzemelerle ş
temas etmemesini sa lay z. Hasarl veya akmğı ını ış
ş şarj edilebilir pillerin ta ı ı ı ınmas yasakt r. Ayr ca
açıklamalar için nakliye irketinize ba vurunuz.ş ş
Nakliye s rası ında MXFCP203 kartuş akü
korunmu tur. Nakliye korumas ç kartşı ını ınız.
BAKIM
Ş ş ğarj cihazı ve kartu aküdeki ba lantı ı kontaklar n ı
temiz tutun.
Güç paketini s ya veya çözücü maddelerle ı ıvğ
temizlemeyin veya ya lamay n. Aksi halde plastik ğı
gövde k lganlaı ırşır ve bu da yaralanmalara neden
olabilir.
Ar zal arj edilebilir pillerde lütfen bir Milwaukee ı ı ş
Servis Merkezine ba vurunuz.ş
BERTARAF
Piller at klarla birlikte bertaraf edilmesi ı
yasakt r ve ayr larak biriktirilmeli ve ı ı
çevreye zarar vermeden bertaraf
edilmeleri için bir at k de erlendirme ığ
tesisine götürülmelidirler. Yerel makamlara veya
satı ı ıc n za geri dönü k toplama şüm tesisleri ve atı
merkezlerinin yerlerini dan z.ı ı ışn
CE UYGUNLUK BEYANI
Techtronic Industries GmbH irketi iş şbu
suretle MXFXC406 modeli radyo ekipmanı ın n
2014/53/AB say direktife uygun oldu unu beyan ı ılğ
eder. AB uygunluk beyanının tam metnine şu
internet adresinden bak labilir: http://services.ı
milwaukeetool.eu
CE i aretiş
Britanya uyumluluk işareti
CESKY
TECHNICKÁ DATA MXFXC406
Verze Bluetooth: BLE V4.0
Frekven ní pásmo Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHzč
Vysokofrekven ní: 1.8 dBmč
BEZPE NOSTNÍ INSTRUKCE PRO Č
LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTORY
P e tř č ě čte si všechny bezpe nostní pokyny
a návody. Zanedbání p i dodržování ř
varovných upozorn ní a pokyn mohou ě ů
mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo t žká poran ní. ě ě
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Akumulátor používejte pouze společ ěn s
kompatibilním elektrickým ná adím ur eným k ř č
tomuto ú elu a s nabíje kou spole nosti č č č
Milwaukee. Používání jiných nabíje ek mč ůže vést
ke zran ním a nebezpe í požáru. ě č
Bezpečnostní pokyny této brožury platí pouze pro
lithium-iontové akumulátory spole nosti č
Milwaukee.
P e tř č ěte si p ed použitím vým nného akumulátoru, ř ě
nabíječky nebo nástroje tento návod k obsluze,
návod k použití nabíje ky nebo nástroje a štítky na č
za ízeních. Nep ipojujte vým nný akumulátor k ř ř ě
sí ové zásuvce nebo k zapalova i cigaret v ť č
motorovém vozidle.
Vyhýbejte se nebezpe nému prostč ředí.
Nenabíjejte vým nný akumulátor ve venkovním ě
prostředí p i dešti nebo sn hu a ani na vlhkých a ř ě
mokrých místech. Nepoužívejte akumulátor ani
nabíje ku v prost edí ohroženém nebezpe ím č ř č
výbuchu (tzn. v přítomnosti plynových par, prachu
nebo vzn tlivých látek).ě
Vým nný akumulátor nespalujte, násilně ě
neotvírejte, neházejte na zem a
nepokoušejte se jej otev ít. Př ři
nesprávném používání, resp. při
extrémním zatížení nebo p i extrémní teplot že ř ě mů
z poškozeného akumulátoru vytékat bateriová
kapalina. Existuje nebezpe í výbuchu. P i kontaktu č ř
s bateriovou kapalinou se ihned umyjte vodou a
mýdlem. P i kontaktu s o ima ihned d kladnř č ů ě
oplachujte minimálně 20 minut a okamžitě
vyhledejte léka e. Skladujte pouze v chladných a ř
suchých místnostech a chra te p ed vlhkem, ň ř
dešt m a mokrem. Nenechávejte akumulátor na ě
místech, na kterých m že teplota p ekro it 50°C, ů ř č
jako nap íklad na p ímém slunci. ř ř
Neuchovávejte akumulátor spole s kovovými č ěn
předměty (nebezpečí zkratu při kontaktu kovu s
plusovým a mínusovým pólem akumulátoru).
Nenechávejte vým nný akumulátor v blízkosti ě
p tředmě ů, které mohou vést ke zkratu, například
mincí, h ebík nebo šroubř ů ů.
Varování! Chra te vým nný akumulátor pň ě řed
vniknutím kapalin. Korodující nebo vodivé
kapaliny jako slaná voda, určité chemikálie,
bělicí látky a produkty obsahující bělicí látky,
mohou vést ke zkratu. Zkratovaný akumulátor
představuje nebezpečí požáru a může vést ke
zran ní osob nebo k poškození produktu.ě
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Navštivte naši webovou stránku, abyste se
dozv li více o funkci ONE-KEY tohoto pě ědřístroje:
www.milwaukeetool.com/one-key. Nahrajte si
aplikaci ONE-KEY v App Store nebo z Google Play
na váš smartphone.
Výsledky zkoušky spl ují naše minimální ň
požadavky podle EN 55014-2:2015 / EN 01489-1
V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
INDIKÁTOR ONE-KEY™
Modré sv tlo: Rádiové spojení je aktivní a m že se ě ů
nastavit p es aplikaci ONE-KEY™.ř
Modré blikání: Nástroj komunikuje s aplikací
ONE-KEY™.
Červené blikání: Nástroj byl zablokovaný z
bezpe nostních d vod a obsluha jej m že č ů ů ů
odblokovat p es aplikaci ONE-KEY™.ř
NABÍJENÍ
Akumulátor se dodává l by se částeč ěn nabitý a mě
před prvním použitím úplně nabít.
Akumulátor nabíjejte jen v dob e v traných ř ě
prostorách. Neblokujte v trací št rbiny nabíje ky, ě ě č
ale zajist te naopak volný p ístup vzduchu a dobré ě ř
větrání. Chraňte výměnný akumulátor při nabíjení
před ohn m a kou em.ě ř
Doporu ená nabíjecí teplota č činí 5°C až 40°C.
Zabra te delšímu oh ívání sluncem (napň ř ř.
ponechání v aut ) nebo oh ívání. Pro co možná ě ř
delší životnost by se m ly akumulátory po nabití ě
vyjmout z nabíje ky. Podstatné zkrácení provozní č
doby po úplném nabití signalizuje, že se
akumulátor musí v krátkém ase vym nit.č ě
Nenabíjejte poškozené akumulátory.
Nepoužívejte poškozenou nabíje ku.č
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH
BATERIÍ
Akumulátory se p epravují ve shod s místními a ř ě
národními předpisy a ustanoveními. Pokud se
akumulátory přepravují, musí se zohlednit všechny
speciální požadavky na balení a označení. Volně
položené p ípojky chra te p i p eprav izolujícími, ř ň ř ř ě
nevodivými krytkami nebo pásky a tím zabezpečte,
aby se akumulátory nedostaly do kontaktu s jinými
akumulátory nebo vodivými materiály. Poškozené
nebo vyte ené akumulátory se nesmí p epravovat. č ř
Ohledn dalších pokyn se obra te na vašeho ě ů ť
přepravce.
Během přepravy je výměnný akumulátor
MXFCP203 zajišt n. Odstra te p epravní pojistku.ě ň ř
ÚDRŽBA
Kontakty nabíje ky a akumulátoru udržujte v č
č ěistot .
Vým nný akumulátor ne ist te ani nemazejte ě č ě
olejem nebo rozpoušt dlem. P i nedodržení tohoto ě ř
pokynu plastový pláš k ehne, láme se, a to m že ť ř ů
vést ke zran ní.ě
Pokud je akumulátor vadný, obraťte se prosím na
servisní st edisko spole nosti Milwaukee.ř č
LIKVIDACE
Baterie se nesmí likvidovat společ ěn s
odpadem z domácností a je t eba sbírat ř
odd len ním ě ě a odevzdat je v recyklač
podniku na ekologickou likvidaci.
Na místních ú adech nebo u vašeho ř
specializovaného prodejce se informujte na
recykla ní podniky a sb rné dvory.č ě
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že
typ rádiového zařízení MXFXC406 je v souladu se
sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení ě ě
o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://services.milwaukeetool.eu
Zna ka shody v Evropč ě
Zna ka shody v Britániič
Produkt Specifikationer
Mærke: | Milwaukee |
Kategori: | Accu |
Model: | MXF XC406 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Milwaukee MXF XC406 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Accu Milwaukee Manualer
7 Oktober 2024
16 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
Accu Manualer
- Accu Bosch
- Accu Ozito
- Accu Canon
- Accu CyberPower
- Accu Panasonic
- Accu Metabo
- Accu DeWalt
- Accu RYOBI
- Accu LG
- Accu Victron Energy
- Accu TOA
- Accu Gardena
- Accu Epson
- Accu Sandberg
- Accu Sennheiser
- Accu McCulloch
- Accu Worx
- Accu Nikon
- Accu Biltema
- Accu Vonroc
- Accu Black And Decker
- Accu Mestic
- Accu Einhell
- Accu Leica
- Accu Hikoki
- Accu Greenworks
- Accu Kress
- Accu Cramer
- Accu EGO
- Accu Targus
- Accu Deltaco
- Accu Fein
- Accu Tripp Lite
- Accu Powerplus
- Accu Digitus
- Accu Ansmann
- Accu Varta
- Accu HQ
- Accu EnerGenie
- Accu DJI
- Accu APC
- Accu Cobra
- Accu Fluke
- Accu Hikvision
- Accu Monacor
- Accu Xtorm
- Accu Berg
- Accu Hähnel
- Accu Cortina
- Accu Watson
- Accu Arris
- Accu SOUNDBOKS
- Accu Shure
- Accu Aluratek
- Accu Speed-Link
- Accu Scosche
- Accu Duracell
- Accu Toolcraft
- Accu Crestron
- Accu Fuxtec
- Accu Sungrow
- Accu Energizer
- Accu Enphase
- Accu Growatt
- Accu Impact
- Accu Neewer
- Accu Bolt
- Accu Anton/Bauer
- Accu Cocraft
- Accu Inovonics
- Accu A-solar
- Accu Stinger
- Accu Kensington
- Accu Valcom
- Accu Conrad
- Accu For_Q
- Accu Wentronic
- Accu Team Orion
- Accu SolarEdge
- Accu BlackVue
- Accu Red Power
- Accu Ultron
- Accu E-flite
- Accu Whistler
- Accu PNY
- Accu PowerDrive
- Accu LSI
- Accu Variotek
- Accu Lenmar
- Accu Renata
- Accu Fxlion
- Accu FeinTech
- Accu Verico
- Accu Levolta
- Accu HART
- Accu TCW Technologies
- Accu Enerdrive
Nyeste Accu Manualer
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
29 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
21 September 2024