Mosconi D2 150.2 Manual

Mosconi Receiver D2 150.2

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Mosconi D2 150.2 (4 sider) i kategorien Receiver. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
AUTOSENSE
MANUALE DUSO
SICUREZZA
GARANZIA
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISSE
GARANTIEKARTE
OWNER’S MANUAL
WARNINGS
WARRANTY CARD
WARNING!
DISCONNECT THE BATTERY LEADS
BEFORE INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REMOVAL.
12V
WARNING!
USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12
VOLT NEGATIVE GROUND
MOSCONI si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti illustrati senza alcun preavviso. La
disponibilità dei prodotti illustrati può essere sottoposta a variazioni. I prodotti presenti su questo MANUALE D’USO
rappresentano solo una parte dei prodotti MOSCONI. Tutti i marchi eventualmente citati sono stati utilizzati esclusivamente a
scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari. La riproduzione totale o parziale di questo MANUALE
D’USO è vietata.
MOSCONI hält sich jeder Art von Änderungen oder Verbesserung ohne Ankündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten
Produkte kann variieren. Alle Produkte, die in dieser Anleitung beschieben sind, sind ein Teil von MOSCONI. Alle
Markenrechte gehören dem Eigentümer MOSCONI. Ein total oder auch auszugsweiser Nachdruck ist nicht erlaubt.
MOSCONI reserves the right to modify or improve the products described here without notice. The availability of the
displayed products may vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks
mentioned are used for descriptive purposes and all rights are reserved by their respective owners. The total or partial
reproduction of this MANUAL is prohibited.
GARANZIA, GARANTIEKARTE, WARRANTY
CONDIZIONI DI GARANZIA
RESTITUIRE, ASSIEME AL PRODOTTO DA RIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN
TUTTE LE SUE PARTI CON ALLEGATO IL DOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DIE GARANTIEKARTE BITTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT
EINER FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNG EINSCHICKEN.
WARRANTY CONDITIONS
COMPLETE ALL SECTIONS AND RETURN THIS DOCUMENT ALONG WITH A) THE PRODUCT TO
REPAIR AND B) THE ORIGINAL DATED PURCHASE RECEIPT
MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalla data di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento
fiscale di acquisto (scontrino o fattura da allegare alla presente in caso di restituzione per riparazione al rivenditore).
Il numero di matricola del presente certificato, deve corrispondere a quello stampigliato sull’apparecchio da riparare.
MOS non è responsabile di eventuali danni causati a persone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a
questi collegate.
MOS gewährt 24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte.
Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten MOSCONI Fachhändlers.
Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte
übereinstimmen.
MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbau und Gebrauch des Produkts.
MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the
appropriate box and in the original purchase receipt. Enclose the dated purchase receipt when sending the product for
return or repair to the authorized dealer.
The serial number of this certificate must correspond to the one stamped on the returned product.
MOS is not responsible for damages or injury caused by improper installation or operation of the product.
Name
Address
e-mail & Phone
Client Autorized Dealer
Model
Serial Number
Product
Designed and Manufactured in Italy by MOS - - www.mosconi.orgwww.mosconi-system.it
GLADEN D2 150.2
GLADEN AUDIO EUROPE
ITA, DEUT, ENG
CONNECTING INPUTS
NOTE: this amplifier is designed to play music on real speakers. It is not rated to drive static signals on pure resistive loads.
-20 ~ 70°C
10 ~ 90%
IMPORTANTE: LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’USO AL FINE
DI FAMILIARIZZARE CON TUTTI I CONTROLLI E LE FUNZIONI. E
INDISPENSABILE OSSERVARNE TUTTE LE INDICAZIONI, AFFINCHÉ POSSA
ESSERE GARANTITA LA SICUREZZA DI CHI OPERA LINSTALLAZIONE E DI CHI
UTILIZZA IL PRODOTTO.
WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU DURCH, UM
SICH SELBST MIT ALL DEN BEDIENTEILEN UND FUNKTIONEN DIESES
PRODUKTS VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN SIE ALLE HINWEISE, DAMIT
DIE SICHERHEIT DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS DES PRODUKTS
GEWÄHRLEISTET IST.
IMPORTANT: CAREFULLY READ THIS MANUAL TO FAMILIARIZE YOURSELF
WITH ALL THE CONTROLS AND FUNCTIONS OF THIS PRODUCT. FOLLOW ALL
NOTICES TO ENSURE THE SAFETY OF THOSE INSTALLING AND USING THE
PRODUCT.
DO NOT USE THIS for this configuration USE THIS SWITCH for this configuration
CONNECTING SPEAKERS
AVVERTENZ E:
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI. Diversamente si potrebbero causare danni alla
persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un
rivenditore autorizzato MOSCONI.
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe
causare incidenti, incendi o scosse elettriche. Ogni tipo di
manomissione comporta il decadimento immediato della
garanzia.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I
collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni
di sicurezza, contattare sempre un rivenditore autorizzato
per eseguire una corretta installazione del prodotto.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI
O POLVEROSI. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o
polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di
funzionamento.
NON INSTALLARE A CONTATTO DI SUPERFICI
SENSIBILI AL CALORE. L’amplificatore può raggiungere
una temperatura superiore agli 80°, il contatto con superfici
e materiali sensibili al calore potrebbe causare incendi o altri
danni
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI
O I CAVI. Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione,
fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoio i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare incendi.
NON OSTRUIRE I CANALI DI VENTILAZIONE. Bloccandoli
si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA
DA 12 V. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe
causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE
IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Utilizzare cavi di dimensioni adeguate e rispettare tutte le
polarità, altrimenti potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI. Effettuare i collegamenti seguendo le
istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I
cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo
sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere
pericolosi.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati,
sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide
dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal
bordo metallico del foro.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA
O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi
di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di
sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i
collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe
inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
USAR E FUSI BILI D I RICA MBIO D I A DEGUATO
AMPERAGGIO. Altrimenti potrebbero derivarne incendi o
scosse elettriche.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO. Assicurarsi di
utilizzare accessori specifici in dotazione.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE LATTENZIONE DALLA GUIDA DEL
VEICOLO. Qualsiasi operazione che necessita di
attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il
completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in
un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In
caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. Livelli
eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad
esempio, passaggi a livello, ecc.) possono essere pericolosi
e provocare incidenti. Inoltre, l’ascolto di audio ad alto
volume in auto può provocare danni all’udito.
ACHTU NG! WA RNH INWEI SE:
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH IM FALLE EINER STÖRUNG
EIN. Die Nichteinhaltung kann zu einem Schaden an dem
Produkt führen. Für eine Reparatur wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten
MOSCONI Fachhändler.
ZERLEGEN ODER MODIFIZIEREN SIE DAS PRODUKT
NICHT: Dies könnte zu Unfällen, Feuer oder elektrischen
Schocks führen. Jeglicher Umbau oder Modifikation des Produkts
hebt sämtliche Garantieansprüche sofort auf.
DER EINBAU SOWIE DIE VERKABELUNG DES PRODUKTS
SOLLTE VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEFÜHRT
WERDEN. Besonderes technisches Wissen und Erfahrung ist für
den Einbau und die Verkabelung dieses Produkts von Nöten. Um
die Sicherheit zu wahren, kontaktieren Sie immer einen
autorisierten Händler, der dieses Produkt fachgerecht einbaut.
NICHT AN FEUCHTEN ODER STAU BIGEN PLÄTZEN
EINBAUEN. Vermeiden Sie den Einbau des Produkts innerhalb
übermäßig feuchten oder staubigen Orten. Das eindringen von
Feuchtigkeit oder Staub kann zu einem Ausfall führen.
NICHT IN DER NÄHE VON HITZEEMPFINDLICHEN FLÄCHEN
EINBAUEN. Die Endstufe kann Temperaturen bis zu 80ˆC
erreichen und der Kontakt mit hitzeempfindlichen Bereichen birgt
eine Brandgefahr und kann zu Schäden führen.
KEINE LEITUNGEN UND KABEL HREND DES BOHRENS
VON LÖCHERN BESCHÄDIGEN. Wenn Sie Löcher bohren,
vermeiden Sie Beschädigungen. Besonders den Kontakt mit:
Leitungen, der Kraftstoffleitung, dem Tank und elektrischen
Kabeln. Die Unterlassung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu
einer Feuergefahr.
BLOCKIEREN SIE KEINE ENTLÜFTUNGS ÖFFNUNGEN
ODER HITZESENKENDE ELEMENTE. Das Blockieren von
Öffnungen oder hitzes enkenden Elementen k ann die
Temperaturen innerhalb des Verstärkers erhöhen. Dies kann zu
Feuer führen.
BENUTZEN SIE DIESES PRODUKT AUSSCHLIEßLICH IN
FAHRZEUGEN MIT 12V STROMVERSO RGUNG . Die
Benutzung des Produkts bei anderer Stromstärke als 12V kann
zu Feuer, elektrischen Schocks oder Unfällen führen.
KLEMMEN SIE DIE NEGATIVE BATTERIELEITUNG VOR DEM
ANSCHLUSS DES GERÄTS AB. Die Nichterfüllung kann
elektrische Schocks oder andere Beschädigungen aufgrund
eines Kurzschlusses hervorrufen.
STELLEN SIE SACHGEMÄßE VERKABELUNG SICHER.
Um Feuer und Schaden am Produkt zu vermeiden, verwenden
Sie passend starke Kabel und achten Sie auf Polarität der
Anschlüsse.
VERMEIDEN SIE EIN DURCHEINANDER VON KABELN MIT
FAHRZEUGTEILEN. Stellen Sie sachgemäße Verkabelung laut
Bedienungsanleitung sicher, so dass die Kabel den eigentlichen
Betrieb eines Fahrzeugs nicht behindern. Kabel, die sich mit
Lenkelementen, dem Schalthebel, Pedalen etc. verwickeln
können gefährlich sein.
LEGEN SIE DIE KABEL SO AUS, DASS SIE NIC HT
GEKRÜMMT SIND ODER VON SCHARFEN METALLISCHEN
KANTEN EINGEDRÜCKT WERDEN. Um eine Beschädigung
und eine Krümmung der Kabel zu vermeiden, verlegen Sie die
Kabel weit entfernt von beweglichen Teilen (wie Sitzschienen)
und von scharfen und spitzigen Fahrzeugteilen. Falls die Kabel
durch ein Loch des Metalls gelegt werden, benutzen Sie einen
Gummiring, um zu gewährleisten, dass die Kabelisolation nicht
von einer scharfen Kante aufgeschnitten wird.
FÜR EINEN MASSEANSCHLUSS NIEMALS SCHRAUBEN
VERWENDEN, DIE ZUM LENK- ODER BREMSSYSTEM
GE HÖ REN . N IE MAL S Sc hr aub en de s L en k- o der
Bremssystems (oder anderer Sicherheitssysteme) oder des
Tanks verwenden, um einen Masseanschluss herzustellen. Der
Gebrauch einer dieser Teile kann die Fähigkeit, das Auto zu
steuern, beeinträchtigen und Unfälle, Feuer oder anderen
Schaden hervorrufen.
NUTZE N SIE GERÄ TESC HUTZS ICHERU NG EN MIT
HINREICHENDER AMPERE BELASTBARKEIT. Andererseits
können Feuer und elektrische Schocks auftreten.
BENUTZEN SIE EINWANDFREIE ZUBEHÖRTEILE UN D
BEFOLGEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG. Benutzen
Sie ausschließlich vorschrifts mäßige Zuberteile. Der
Gebrauch anderer Komponenten kann das Produkt beschädigen
oder zu einem unsachgemäßen Einbau führen. Komponenten
könnten nicht sicher verkabelt sein und eine Fehlfunktion oder
Gefahr darstellen.
GEBRAUCHEN SIE DAS PRODUKT NICHT SO, DASS IHRE
AUFMERKSAMKEIT VOM FAHREN ABGELENKT IST. Jede
Handlung, die kontinuierliche Aufmerksamkeit verlangt, muss im
stehenden Zustand des Fahrzeugs vollzogen werden. Beim
Ausführen solcher Handlungen stoppen sie das Fahrzeug immer
in einer sic heren Zone. Nichteinhaltung kann Unlle
verursachen.
HALTEN SIE DIE LAUTSTÄRKE AUF EINEM SOLCHEN
LEVEL, DER IHNEN ERLAUBT, EXTERNE GERÄUSCHE
WÄHRE ND DES FAH RENS Z U HÖREN . Überh öhte
Lautstärkepegel, welche die Sirene von Notfallfahrzeugen, das
Geräusch von Eisenbahnen etc. übertönen, können gefährlich
sein und Unfälle verursachen. Außerdem kann das sehr laute
Musikhören innerhalb eines Fahrzeugs das Gehör schädigen.
WARNING! CAUTIO N:
IN CASE OF TROUBLE IMMEDIATELY DISCONTINUE
USE. Failure to comply may cause injury or damage the
product. For repair please contact an authorized MOSCONI
dealer.
DO NOT DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT:
This action may result in accidents, fire or electric shock. Any
alteration or modification to the product immediately voids
any expressed or implied warranty.
THE INSTALLATION AND CONNECTION OF THE
PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED
PERSONNEL. The installation and connection of the
product require specific technical background and
experience. . For safety reasons, always contact an
authorized dealer to install the product in a correct way.
DO NOT INSTALL IN AREAS PARTICULARY HUMID OR
DUSTY. Avoid installing the product in areas excessively
humid or dusty. Presence of humidity or dust inside the
product can cause malfunction.
DO N OT INS TALL NE XT TO H EAT S ENSI TIVE
SURFACES. The amplifier may reach temperatures in
excess of 80°C (176°F) and contact with heat sensitive
surfaces may cause a fire hazard and damage to the
surface.
WHILE DRILLING HOLES, DO NOT DAMAGE TUBING
AND CABLES. While drilling holes in your vehicle during
installation, pay close attention to avoid damaging, blocking
or contact with: tubing, the fuel lines, the fuel tank and
electrical cables. Failure to follow these precautions will
pose a fire hazard and damages.
DO NOT OBSTRUCT VENTS OR HEAT SINKING PANELS.
Blocking vents or heat sinking panels may cause increased
temperatures inside the amplifier. This may cause a fire
hazard.
USE THIS PRODUCT EXCLUSIVELY IN VEHICLES WITH
12V POWER. Using the product with electrical power other
than 12V may cause fires, electric shock or other accidents.
DISCONNECT THE NEGATIVE (GROUND) BATTERY
LEAD BEFORE CONNECTING THE PRODUCT. Failure to
do so may cause electric shock or other damage and injury
due to short circuit.
ENSURE PROPER CONNECTIONS. To avoid fire hazard
and damage to the product, use cables of proper gauge and
pay close attention to the polarity of the connections.
AVOID TANGLING THE CABLES TO VEHICLE PARTS.
Make proper connections by following the instructions so
that the cables do not interfere with proper vehicle operation.
Cables that tangle with steering components, gear lever,
brake pedals, etc may be dangerous.
LAY OUT THE CABLES TO ENSURE THAT THEY ARE
NOT BENT OR COMPRESSED BY SHARP METAL
EDGES. To avoid damaging or bending the cables, lay out
the cables far from moving parts (such as the seat rails) and
from sharp or pointy vehicle parts. If the cables are to pass
through a hole in a metal sheet, use a rubber ring to ensure
that the cable insulation won't be cut by any sharp edge.
TO ESTABLISH A GROUND CONNECTION DO NOT USE
BOLTS THAT BELONG TO THE STEERING OR BRAKING
SYSTEM. NEVER use bolts from the steering or braking
system (or any other safety system) or the fuel tank to
establish a ground connection. Using any of these parts
may impair your ability to control the vehicle and cause
accidents, fire or other damage.
USE FUSES WITH ADEQUATE AMP RATING. Otherwise
there may be fires or electric shock.
USE THE CORRECT ACCESSORY PARTS AND FOLLOW
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. Be sure to use only
specified accessory parts. Using other components may
damage the product or result in improper installation.
Components may not be connected securely and cause
malfunction or danger.
DO NOT OPERATE THE PRODUCT IN WAYS THAT MAY
DISTRACT YOUR ATTENTION FROM DRIVING. Any
operation that requires continued attention must be done
when the vehicle is at full stop. Always stop the vehicle in a
safe area when performing such operations. Failure to do so
may cause accidents.
MAINTAIN THE VOLUME AT LEVELS THAT ALLOW
EXTERNAL NOISES TO BE AUDIBLE WHILE DRIVING.
Excessive volume levels, capable of blocking the sound of
emergency vehicles, rail crossings, etc, may be dangerous
and cause accidents. Furthermore, listening to audio at high
volume inside a vehicle may cause damage to your hearing.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
HIGH LEVEL SIGNAL INPUTS
REM CONNECTION REQUIRED IS
LOW LEVEL SIGNAL INPUTS
FROM PRE-OUT
REM CONNECTION REQUIREDNOT
FROM SPEAKER-OUT
HIGH PASS FILTER LOW PASS FILTER BAND PASS FILTER
OPTIONAL
PLUGGING IN OF RTCPLUGGING IN OF THE G-CARD
Available ONLY with low pass filter activated
FILTER SELECTION
1 STEREO OUTPUT 1 MONO BRIDGED OUTPUT
NOTA: Mosconi D2-150.2 è una amplificatore di potenza in Classe D ad alta efficienza.
Per loro natura intrinseca, gli amplificatori di Classe D sono inclini a produrre più inquinamento elettromagnetico rispetto ai tradizionali amplificatori analogici in Classe AB.
Per questo motivo, il processo di installazione deve essere curato esclusivamente da esperti.
Si raccomanda vivamente di contattare un tecnico professionista per installare questo dispositivo.
Impianti impropri o scarsa conoscenza delle buone norme di installazione, possono pregiudicare la qualità complessiva di tutto il sistema
HINWEIS: Mosconi D2-150.2 ist ein Class D Hochleistungsvertärker.
Verglichen mit einem konventionellen analogen Class AB Verstärker, sind Class D Verstärker EMV konform zu installieren.
Aus diesem Grund muß die Installation von einem Experten durchgeführt werden.
Es wird dringend empfohlen, einen fachlich kompetenten Techniker mit der Installation dieses Gerätes zu beauftragen.
Unsachgemäße Installationen oder mangelnde Installationskenntnisse, können die Gesamtqualität des ganzen Systems beeinträchtigen.
NOTE: Mosconi D2-150.2 is an high efficiency Class D power amplifier.
As per their intrinsic nature, Class D amplifiers are prone to produce more electromagnetic pollution when compared to conventional analog Class AB amplifiers.
For this reason, the installation process must be cared exclusively by experts.
It is strongly recommended to contact a professional technician to install this device.
Improper installations or poor knowledge of good installation rules, may prejudice the overall quality of the whole system.
Stereo power RMS @4Ohm W 2 x 150
Stereo power RMS @2Ohm W 2 x 225
Bridge power RMS @4Ohm W 1 x 450
DC-DC converter typology Unregulated – Push Pull
Input sensitivity range V 0.35 ÷ 16
HP filter range Hz 20 ÷ 175
LP filter range Hz 45 ÷ 310
HP and LP filter slope db/Oct 12
Autosense power-on (High Level only) 3 modes: OFF, BTL, SE (as output, REM pin drives up to 100mA)
Overall efficiency > 75%
Internal fuse A 1 x 40
Dimensions mm 201 x 144 x 41
Weight g 1190
Finishing Silver (brushed)
Recomm. operating voltage V 10 ÷ 15
Optionals:
- Remote control (RTC)
- G-CARDS


Produkt Specifikationer

Mærke: Mosconi
Kategori: Receiver
Model: D2 150.2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Mosconi D2 150.2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Receiver Mosconi Manualer

Receiver Manualer

Nyeste Receiver Manualer

Electro-Voice

Electro-Voice CPS 8.5 Manual

17 September 2024
Hilti

Hilti PRA 2 Manual

17 September 2024
NAD

NAD C356BEE Manual

16 September 2024
Icom

Icom IC-T81A Manual

16 September 2024
Cambridge

Cambridge Azur 551R Manual

15 September 2024
QSC

QSC GXD4 Manual

15 September 2024
NAD

NAD М22 V2 Manual

15 September 2024
Galaxy Audio

Galaxy Audio AS-1210 Manual

15 September 2024
Avalon

Avalon V5 Manual

14 September 2024
Pioneer

Pioneer DEH-1550B Manual

14 September 2024