Motorola AM24 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Motorola AM24 (2 sider) i kategorien Babyalarm. Denne guide var nyttig for 45 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MODELS:
MBP24
MBP24-2
EU EN
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
(available for download from www.motorolastore.com).
1. Setting up your Digital Audio Baby Monitor
A. Parent unit battery installation
The rechargeable battery pack supplied should be installed so that the Parent
Unit can be moved without losing the link with the Baby Unit. We recommend
charging the battery pack for 16 hours before using for the first time. Only use the
rechargeable battery provided (2.4V, 750mAh).
Open and lift the battery door up as
shown in the figure. (fig.b1)
Insert the plug of the rechargeable
battery pack into the jack inside, fit the
battery pack into the compartment.
(fig.b2)
Insert the catches at the top of the
battery door then close the door as
shown in the picture. (fig.b3)
WARNING:
Strangulation hazard.
Children have
STRANGLED in cords.
Keep this cord out of
the reach of children
(more than 1 metre
away). Do not remove
the tags from the AC
Adapters. Only use the
AC Adapters provided.
fig.b1
fig.b2
fig.b3
B. Parent unit power supply
Insert the DC plug of the power adapter
into the DC jack on the side of the
parent unit.
Connect the other end of the power
adapter to a suitable mains power
socket,
The parent unit will turn on.
NOTE
Only use the power adapter provided
(DC6V/400mA).
C. Baby unit power supply
Insert the DC plug of the power adapter
into the DC jack on the side of the baby
unit, as shown.
Connect the other end of the power
adapter to a suitable mains power
socket.
The Power indicator will illuminate.
NOTE
Only use the power adapter provided
(DC6V/400mA).
MODELL:
MBP24
MBP24-2
EU DE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Eine ausführliche Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch
(zum Herunterladen unter www.motorolastore.com).
1. Einrichten Ihres Digitalen Video Baby Monitors
A. Installation der Batterie der Elterneinheit
Der mitgelieferte Akku sollte so installiert werden, dass die Elterneinheit bewegt werden
kann, ohne die Verbindung zur Babyeinheit zu verlieren. Wir empfehlen, den Akku vor
dem ersten Gebrauch 16 Stunden lang aufzuladen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Akku (2,4 V, 750 mAh).
)
)
(Fig.b3)
Öffnen und heben Sie die
Batterieklappe wie in der Abbildung
gezeigt an. (Abb.b1)
Stecken Sie den Stecker des Akkus in
die Buchse im Inneren und setzen Sie
den Akku in das Fach ein. (Abb.b2)
Setzen Sie die Riegel oben in die
Batteriefachklappe ein und schließen
Sie die Klappe wie in der Abbildung
gezeigt. (Abb.b3)
ACHTUNG:
STRANGULIERUNG-
SGEFAHR: Kinder
nnen sich in den
Kabeln ERDROSSELN.
Halten Sie dieses Kabel
außer Reichweite von
Kindern (mehr als 1 Meter
entfernt). Entfernen Sie
die Tags nicht von den
Netzadaptern.
Abb.b1
Abb.b2
Abb.b3
B. Stromversorgung der Elterneinheit
Stecken Sie den DC-Stecker des
Netzteils in die DC-Buchse an der Seite
der Elterneinheit.
Schließen Sie das andere Ende
des Netzteils an eine geeignete
Netzsteckdose an.
Die Elterneinheit wird eingeschaltet.
HINWEIS:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzteil (DC6V/400mA).
C. Stromversorgung der Babyeinheit
Stecken Sie den Gleichstromstecker
des Netzteils wie abgebildet in die
Gleichstrombuchse an der Seite der
Babyeinheit.
Schließen Sie das andere Ende
des Netzteils an eine geeignete
Netzsteckdose an.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
HINWEIS:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzteil (DC6V/400mA).
MODÈLES:
MBP24
MBP24-2
EU FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez vous
reporter au Guide de l’utilisateur. (disponible au téléchargement sur www.motorolastore.com)
1. Configuration de votre moniteur audio numérique pour bébé
A. Installation de la batterie de l’unité parent
Le bloc batterie rechargeable fourni doit être installé de manière à pouvoir déplacer
l'unité parent sans perdre le lien avec l'unité bébé. Nous vous recommandons de
charger la batterie pendant 16 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Utilisez
uniquement la batterie rechargeable fournie (2,4 V, 750 mAh).
Ouvrez et soulevez le couvercle du
compartiment de la batterie, comme
indiqué sur la figure. (fig.b1)
Insérez la fiche de la batterie
rechargeable dans la prise à l'intérieur,
puis installez la batterie dans le
compartiment. (fig.b2)
Insérez les loquets en haut du couvercle
de la batterie, puis fermez la porte
comme indiqué sur la photo. (fig.b3)
ATTENTION:
Risque d’étranglement.
Les enfants se sont
ÉTRANGS dans
des cordes. Gardez
ce cordon hors de la
.portée des enfants
(à plus d’un mètre de
distance). N'utilisez
jamais de rallonges avec
des adaptateurs secteur.
Utilisez uniquement les
adaptateurs secteur
fournis.
fig.b1
fig.b2
fig.b3
B. Alimentation de l'unité parent
IInsérez la fiche CC de l'adaptateur
secteur dans la prise CC située sur le
côté de l'unité parent.
Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur secteur sur une prise
secteur appropriée,
L’unité parent sallume.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni (DC6V/400mA).
C. Alimentation de l'unité parent
Insérez la fiche CC de l'adaptateur
secteur dans la prise CC située sur le
côté de l'unité bébé, comme indiqué.
Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur secteur sur une prise
secteur appropriée.
Le voyant d’alimentation s’allumera.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni (DC6V/400mA).
MODELLEN:
MBP24
MBP24-2
EU NL
SNELSTARTGIDS
Zie de Gebruikershandleiding voor een uitgebreide beschrijving van alle functies
en bedieningsaanwijzingen (downloaden van from www.motorolastore.com).
1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen
A. Oudereenheid batterij installatie
De meegeleverde oplaadbare batterij moet zo worden geïnstalleerd dat de oudereenheid
kan worden verplaatst zonder de verbinding met de babyeenheid te verliezen. Laad de
ouderunit op voordat u hem voor het eerst gebruikt en wanneer de oudereenheid aangeeft
dat de batterij bijna leeg is. Gebruik alleen oplaadbare batterij van het type (2.4V 750mAh).
Open en til het batterijklepje op, zoals
weergegeven in de afbeelding. (fig.b1)
Steek de stekker van de oplaadbare
batterij in de aansluiting aan de
binnenkant, plaats de batterij in het
compartiment. (fig.b2)
Plaats de vergrendelingen aan de
bovenkant van de batterijklep en
sluit de klep zoals weergegeven in de
afbeelding. (fig.b3)
WAARSCHUWING
:
Wurgingsgevaar:
Kinderen kunnen
GEWURGD worden met
snoeren. Houd dit snoer
buiten het bereik van
kinderen (meer dan 1
meter afstand).
Gebruik nooit
verlengsnoeren met
AC-adapters. Gebruik
alleen de meegeleverde
AC-adapters.
fig.b1
fig.b2
fig.b3
B. Babyeenheid stroomvoorziening
Sluit de grote stekker van de
voedingsadapter aan op de
voedingsaansluiting aan de zijkant van
de Babyeenheid, zoals weergegeven.
Sluit het andere uiteinde van de
voedingsadapter aan op een geschikt
stopcontact.
De voedingsindicator licht op.
NOTITIE
Gebruik alleen de meegeleverde
voedingsadapter (DC6V/400mA).
C. Oudereenheid stroomvoorziening
Sluit de grote stekker van de
voedingsadapter aan op de
voedingsaansluiting aan de zijkant van
het Oudertoestel.
Sluit het andere uiteinde van de
voedingsadapter aan op een geschikt
stopcontact,
de oudereenheid gaat aan.
NOTITIE
Gebruik alleen de meegeleverde
voedingsadapter (DC6V/400mA).
MODELOS:
MBP24
MBP24-2
EU ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para obtener una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte
la Guía del usuario. (disponible para descargar desde www.motorolastore.com).
1. Configuración del monitor de audio digital para bebés
A. Instalación de la batería en la unidad para padres.
La batería recargable incluída debe instalarse de modo que la unidad para padres
se pueda mover sin perder el enlace con la unidad para bebés. Recomendamos
cargar la batería durante 16 horas antes de usarla por primera vez. Solo use la batería
recargable provista (2.4V, 750mAh).
(Fig.b3)
Abra y levante la tapa de la batería
como se muestra en la figura. (fig.b1)
Inserte el enchufe de la batería
recargable en el enchufe
interior, coloque la batería en el
compartimento. (fig. b2)
Inserte las pestañas en la parte
superior de la puerta de la batería y
luego cierre la puerta como se muestra
en la imagen. (fig.b3)
ADVERTENCIA:
Peligro de
estrangulamiento.
Los niños se han
ESTRANGULADO en
cuerdas. Mantenga este
cable fuera del alcance
de los niños (a más de
1 metro de distancia).
No quite las etiquetas
de los adaptadores
de CA. Utilice solo los
adaptadores de CA
provistos
fig.b1
fig.b2
fig.b3
B. Fuente de alimentación de la unidad para padres.
Inserte el enchufe de CC del adaptador
de corriente en el enchufe de CC en el
costado de la unidad para padres.
Conecte el otro extremo del adaptador
de corriente a una toma de corriente
adecuada,
La unidad para padres se encenderá.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente
provisto (DC6V/400mA).
C. Fuente de alimentación de la unidad para bebés.
Inserte el enchufe de CC del adaptador
de corriente en el enchufe de CC en el
costado de la unidad del bebé, como se
muestra.
Conecte el otro extremo del adaptador
de alimentación a una toma de corriente
adecuada.
El indicador de encendido se iluminará.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente
provisto (DC6V/400mA).
2. Basic operation of the keys
Parent unit
0 Press and hold to power on/off the parent unit.
+Press to increase speaker volume. While in a menu, press to scroll up.
-Press to decrease the speaker volume.
While in a menu, press to move down the menu list.
<Press to access the main menu.
While in a menu, press to access the sub-menu, or confirm the settings.
>Press to cancel settings and go back to the previous level.
Press and hold for two-way talk.
Baby Unit
0 Press and hold to power on/off the baby unit.
3. Basic explanation of the display icons
Connection status
- Displays when the parent unit is linked to the baby unit.
- Flashes when the link between the baby unit and the parent unit is lost.
Battery status
scrolls when battery is charging.
displays when battery is fully charged.
displays when battery is low and needs charging.
displays when battery is empty and needs charging.
Sound Alert
- Displays when sound alert is ON.
- Flashes when sound alert is triggered.
Volume off
- Displays when speaker volume is turned off.
4. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s
Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
+491805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license
by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded
product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it
manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer
usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED
BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE
OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY
SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING
OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR
STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
2. Grundlegende Bedienung der Tasten
Elterneinheit
0 Gedrückt halten, um die Elterneinheit ein- und auszuschalten.
+Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie in einem Menü, um nach oben
zu navigieren.
-
Drücken Sie, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie, während Sie sich in einem Menü befinden, um nach unten zu navigieren.
<
Drücken Sie, um auf das Hauptmenü zuzugreifen.
Drücken Sie in einem Menü, um auf das Untermenü zuzugreifen, oder eine Einstellung
zu bestätigen.
>Drücken Sie, um die Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen Ebene
zurückzukehren. Gedrückt halten, um in beide Richtungen zu sprechen.
Babyeinheit
0 Gedrückt halten, um die Babyeinheit ein- und auszuschalten.
3. Grundlegende Erklärung der Anzeigesymbole
Verbindungsstatus
- Wird angezeigt, wenn die Elterneinheit mit der Babyeinheit verbunden ist.
- Blinkt, wenn die Verbindung, zwischen der Baby- und der Elterneinheit.
Batteriestatus
wird angezeigt, wenn der Akku aufgeladen wird.
wird angezeigt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
wird angezeigt, wenn die Batterie schwach ist und aufgeladen werden muss.
wird angezeigt, wenn der Akku leer ist und aufgeladen werden muss.
Alarm
- Wird angezeigt, wenn der akustische Alarm eingeschaltet ist.
- Blinkt, wenn ein akustischer Alarm ausgelöst wird
Lautstärke Aus
- Lautstärke Aus
- wird angezeigt, wenn die Lautsprecherlautstärke ausgeschaltet ist.
4. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die
Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von
Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses
von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes
Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei
normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei
von Material- und Fertigungsfehlern ist.
DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN
GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE
GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS-
UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON
VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW.
GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT
ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
2. Opération de base des touches
Unité Parent
0 Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'unité parent.
+Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur. Dans un menu, appuyez sur pour
faire défiler vers le haut.
-Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
Dans un menu, appuyez pour faire défiler la liste des menus.
<Appuyez pour accéder au menu principal.
Dans un menu, appuyez sur pour accéder au sous-menu ou confirmer les paramètres.
>Appuyez pour annuler les paramètres et revenir au niveau précédent. Appuyez et
maintenez pour utiliser l’interphone.
Unité Bébé
0 Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'unité bébé.
3. Explication de base des icônes d'affichage
Statut de connexion
- S'affiche lorsque l'unité parent est liée à l'unité bébé.
- Clignote lorsque la liaison entre l'unité bébé et l'unité parents est perdue.
État de la batterie
défile lorsque la batterie est en cours de chargement.
s'affiche lorsque la batterie est complètement chargée.
s'affiche lorsque la batterie est faible et doit être rechargée.
s'affiche lorsque la batterie est vide et doit être rechargée.
Alerte Sonore
- S'affiche lorsque l'alerte sonore est activée.
- Clignote quand une alerte sonore est déclenchée.
Volume off
- S'affiche lorsque le volume du haut-parleur est désactivé.
4. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage ou le
guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle:
0170700859 (France) 025887046 (Belgique)
Courriel: motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (" Garantie ")
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Binatone Electronics International LTD (" BINATONE ").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
que ce produit (" Produit ") de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu
pour être utilisé avec le Produit (" Accessoire ") fabriqué par BINATONE est exempt
de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale
pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique
garantie et n’est pas transférable.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS DIFFÉRENTS D’UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR
LA LÉGISLATION OU LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE DE PROTECTION DES
CONSOMMATEURS DANS LEUR PAYS D'ACHAT OU, LE CAS ÉCHÉANT, LEUR
PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS DÉCOULANT DE CES LOIS
ET RÈGLEMENTS. POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS, VEUILLEZ CONSULTER
LES LOIS DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas
transférable.
2. Gebruik van de bedieningstoetsen
Oudertoestel
0 Houd ingedrukt om de ouderunit in of uit te schakelen.
+Indrukken om het luidsprekervolume te verhogen. Indrukken wanneer in het menu om omhoog
te bladeren.
-Indrukken om het luidsprekervolume te verlagen.
Indrukken wanneer in het menu om omlaag te gaan in de menulijst.
<Druk op om naar het hoofdmenu te gaan.
Indrukken wanneer in het menu op om het submenu te openen of bevestig de instellingen.
>Indrukken om de instellingen te annuleren en terug te keren naar het vorige niveau. Houd
ingedrukt om door de babyeenheid te praten.
Babytoestel
0 Houd ingedrukt om de babyeenheid in of uit te schakelen.
3. Betekenis van de pictogrammen op het display
Verbindingsstatus
- Verschijnt wanneer het oudertoestel verbinding heeft het babytoestel.
- Knippert wanneer de verbinding tussen het babytoestel en het oudertoestel verloren is of
het oudertoestel buiten bereik is van het babytoestel.
Batterijstatus
beweegt terwijl batterij wordt opgeladen.
verschijnt wanneer de batterij opgeladen is.
verschijnt wanneer de batterij zwak is en moet worden opgeladen.
verschijnt wanneer de batterij leeg is en moet worden opgeladen.
Geluidsalert
- Verschijnt wanneer het geluidsalarm AAN is.
- Knippert wanneer het geluidsalarm klinkt.
Volume uit
- Verschijnt wanneer het volume is uitgeschakeld.
4. Algemene informatie
Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de
Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
Neem contact op met klantenservice:
0202621966 (Nederland) 025887046 (België)
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder
licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product,
verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde
accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten zal
vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de hieronder
beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE
RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN
DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING IN
HUN LAND VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE
GARANTIE GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN
EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR
CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE
RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet
overdraagbaar.
2. Funcionamiento básico de las teclas.
Unidad para padres.
0 Mantenga presionado para encender / apagar la unidad para padres.
+Presione para aumentar el volumen del altavoz. Mientras está en un menú, presione
para desplazarse hacia arriba.
-Presione para bajar el volumen del altavoz.
Mientras está en un menú, presione para moverse hacia abajo en la lista del menú.
<
Presione para acceder al menú principal.
Mientras está en un menú, presione para acceder al submenú o confirme la configuración.
>Presione para cancelar la configuración y volver al nivel anterior. Mantenga presionado
para activas la comunicación bidireccional.
Unidad del bebé
0 Mantenga presionado para encender / apagar la unidad del bebé.
3. Explicación básica de los íconos de visualización
Estado de conexión
- Aparece cuando la unidad para padres está vinculada a la unidad del bebé.
- Parpadea cuando se pierde el enlace entre la unidad del bebé y la unidad de los padres.
Estado de la batería
Se desplaza cuando la batería se está cargando.
Aparece cuando la batería está completamente cargada.
Aparece cuando la batería está baja y necesita cargarse.
Aparece cuando la batería está vacía y necesita cargarse.
Alerta de sonido
- Aparece cuando la alerta de sonido está activada.
- Parpadea cuando se activa la alerta de sonido.
Volumen apagado
- Aparece cuando el volumen del altavoz está apagado.
4. Información general.
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el Manual
de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo licencia
por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este
producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola
vendido con este producto p1-ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la
mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a
continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA
O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O
NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS DE COMPRA O,
SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS APORTADOS
POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y
RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL
CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR
LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible.


Produkt Specifikationer

Mærke: Motorola
Kategori: Babyalarm
Model: AM24
Type: DECT babytelefon
Tænd-/slukkontakt: Ja
Produktfarve: Hvid
Indbygget skærm: Ja
Volumenkontrol: Ja
Baggrundsfarve: Ravfarvet
Indbygget kamera: Ingen
Baggrundsbelysning: Ja
Antal kanaler: - kanaler
Maks. rækkevidde: 300 m
Genopladelig: Ja
Temperaturføler: Ja
Sender: Ja
Modtager: Ja
Automatisk advarsel om svigtende forbindelse: Ja
Modtage strømkilde: Batteri
Lav lydalarm på batteri: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Motorola AM24 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Babyalarm Motorola Manualer

Babyalarm Manualer

Nyeste Babyalarm Manualer

Chipolino

Chipolino Polaris Manual

17 November 2024
Alecto

Alecto DVM200MGS Manual

16 November 2024
Oricom

Oricom RGB Manual

11 November 2024
Alecto

Alecto DVM2043 Manual

5 November 2024
Alecto

Alecto DVM2028 Manual

5 November 2024
D-Link

D-Link DCS-855L Manual

31 Oktober 2024