Motorola Comfort Connect 45 Manual

Motorola Babyalarm Comfort Connect 45

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Motorola Comfort Connect 45 (4 sider) i kategorien Babyalarm. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
MODELS:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
EU EN
Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s
Guide (available for download from www.motorolastore.com).
1. Setting up your Video Baby Monitor
A. Connecting the Power Supply for Baby Unit
Plug the micro-USB plug of power adapter into the Baby
unit, connect other end to a mains power socket.
Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
Slide the
On O
button on the side of the baby unit up
to turn it on.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
Connect the micro USB plug of the power adapter to the
Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
inside the Parent Unit allows you to move it without
losing the link and picture from the Baby Unit. We
recommend you charge it for at least 16 hours before first
use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
Press and hold the button to turn the Parent unit on,
the Parent unit and Baby unit are automatically linked
and ready to use.
WARNING:
Strangulation hazard.
Children have
STRANGLED in cords.
Keep this cord out of
the reach of children
(more than 1 metre
away). Do not remove
the tag from the AC
Adapters. Only use
the AC Adapters
provided.
2. Basic Operation of the Keys
Parent Unit
POWER button Press and hold to switch on/off the parent unit.
Press to turn the LCD screen ON/OFF.
UP button
Press to increase speaker volume.
When in a menu, press to scroll up.
While being in remote scan mode, press to move the image upward.
DOWN button
Press to decrease speaker volume.
When in a menu, press to scroll down.
While being in remote scan mode, press to move the image or downward.
MENU Press to open menu options.
OK button Press to Enter/Exit remote scan mode.
When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
LEFT button While being in remote scan mode, press to pan left.
RIGHT button While being in remote scan mode, press to pan right.
TALK button Press and hold to speak to your baby.
Baby Unit
On O
ON/OFF switch
Slide the switch to the ON/OFF position to turn ON/OFF the Baby Unit.
PAIR
Press and hold to pair with the parent unit or Hubble Wi-Fi® Setup.
MODELLE:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
EU DE
Schnellstartanleitung
Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im
Benutzerhandbuch (verfügbar zum Download unter www.motorolastore.com).
1. Einrichten Ihres Video Babyphones
A. Anschließen des Netzteils für die Babyeinheit
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Netzteils in die
Babyeinheit und verbinden Sie das andere Ende mit einer
Steckdose.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
Schieben Sie die
On O
Taste an der Seite der Babyeinheit
nach oben, um sie einzuschalten.
B. Anschließen des Elterngeräts an die Stromversorgung.
Schließen Sie den Micro USB-Stecker des Netzteils an das
Elterngerät und den anderen Stecker an eine geeignete
Netzsteckdose an.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
Eine aufladbare Batterie (Lithium-Ionen-Batterie 1200 mAh)
im Elterngerät ermöglicht es Ihnen, sich zu bewegen, ohne
die Verbindung und das Bild vom Babygerät zu verlieren. Mit
der Batterie können Sie das Elterngerät bis zu 5 Stunden lang
betreiben. Sie sollten sie vor der erstmaligen Verwendung, oder
wenn das Elterngerät eine schwache Batterie angibt, mindestens
16 Stunden lang aufladen.
Halten Sie die POWER-Taste oben am Elterngerät gedrückt,
um das Gerät einzuschalten.
WARNUNG:
Strangulierungsgefahr.
Kinder können
sich in den Kabeln
ERDROSSELN. Halten
Sie dieses Kabel außer
Reichweite von Kindern
(mehr als 1 Meter
entfernt). Entfernen
Sie das Etikett nicht
von den AC-Adaptern.
Verwenden Sie nur
die mitgelieferten AC-
Adapter.
2. Grundlegende Bedienung der Tasten
Elterneinheit
POWER -Taste Drücken und halten, um die Elterneinheit ein- / auszuschalten.
Drücken Sie, um den LCD-Bildschirm ein- / auszuschalten.
AUF-Taste
Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen. In einem Menü
drücken, um nach oben zu blättern.
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um das Bild nach oben zu navigieren.
AB-Taste
Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu verringern. In einem Menü
drücken, um nach unten zu scrollen.
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um das Bild nach unten zu navigieren.
MENÜ Drücken Sie, um die Menüoptionen zu öffnen.
OK-Taste
Drücken Sie, um den Remote-Scan-Modus aufzurufen/zu verlassen.
Drücken Sie, um ein Element auszuwählen oder eine Einstellung zu
speichern.
Nach LINKS-Taste Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach links zu schwenken.
Nach RECHTS-Taste
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach rechts zu schwenken.
SPRECH-Taste Gedrückt halten, um mit Ihrem Baby zu sprechen.
Babyeinheit
On O
ON/OFF -Schalter
Schieben Sie den Schalter in die Position ON / OFF, um die
Babyeinheit ein- oder auszuschalten.
PAIR Drücken sie und halten, um sie mit der elterneinheit oder hubble wi-fi®
setup zu verbinden
MODÈLES:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
EU FR
Guide de démarrage rapide
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez-vous
reporter au Guide de l’utilisateur. (disponible en téléchargement au www.motorolastore.com).
1. Configuration de votre moniteur vidéo pour bébé
A. Connexion de l’alimentation pour l’unité bébé
Branchez la fiche micro-USB de l’adaptateur secteur sur
l’unité bébé, branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 Vcc/1000 mA fourni.
Faites glisser le
On O
bouton On/Off situé sur le cô
de l’unité bébé vers le haut pour l’allumer.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
Branchez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur à l’unité
parents et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 Vcc/1000 mA fourni.
La batterie rechargeable (Lithium-ion de 1200 mAh) intégrée
à l'unité parents vous permet de déplacer cette dernière sans
perdre la liaison et les images de l'unité bébé. L'autonomie de
la batterie est d'environ 5 heures. Nous vous recommandons
de la charger pendant au moins 16 heures avant la première
utilisation ou lorsque l'unité parents indique que la charge est
faible.
Appuyez longuement sur la touche MARCHE/ARRÊT en
haut de l'unité parents pour mettre celle-ci sous tension.
ATTENTION:
Risque
d’étranglement.
Les enfants se sont
ÉTRANGLÉS dans
les cordons. Gardez
ce cordon hors de la
portée des enfants
(à plus d’un mètre).
Ne retirez pas
l’étiquette des
adaptateurs secteur.
Utilisez uniquement
les adaptateurs
secteur fournis.
2. Fonctionnement de base des touches
Unité Parent
Bouton dalimentation Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer / éteindre l’unité parent.
Appuyez sur pour activer / désactiver l’écran LCD.
Bouton du haut
Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
Dans un menu, appuyez pour faire défiler vers le haut.
En mode de numérisation à distance, appuyez pour déplacer l'image vers le
haut.
Bouton du bas
Appuyez sur pour diminuer le volume du haut-parleur.
Dans un menu, appuyez sur pour faire défiler.
En mode de numérisation à distance, appuyez pour déplacer l'image vers le
haut.
MENU Appuyez pour ouvrir les options du menu.
Bouton OK
Appuyez pour entrer / sortir du mode balayage.
Dans un menu, appuyez sur pour choisir un élément ou enregistrer un
paramètre.
Bouton de gauchu En mode balayage, appuyez sur pour effectuer un panoramique vers la
gauche.
Bouton de droite
En mode balayage, appuyez pour effectuer un panoramique droit.
Bouton TALK Maintenir enfoncé pour parler à votre bébé.
Unité Bébé
On O
Interrupteur
marche / arrêt
Faites glisser l’interrupteur sur la position ON / OFF pour allumer / éteindre
l’unité bébé.
PAIR Appuyez et maintenez-le enfoncé pour jumeler l’unité parente ou la
configuration hubble wi-fi®.
MODELLEN:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
EU NL
Snelstartgids
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies
en instructies (beschikbaar voor download op www.motorolastore.com).
1. Uw Video Baby Monitor installeren
A. Verbind de Power Adapter voor de Babyeenheid
Plaats de micro-USB koord of Power adapter in de
Babyeenheid en verbind het andere eind met het
stopcontact.
Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
Schuif de
On O
knop aan de zijkant van de
Babyeenheid om deze in te schakelen.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
Connect the micro USB plug of the power adapter to the
Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
inside the Parent Unit allows you to move it without
losing the link and picture from the Baby Unit. We
recommend you charge it for at least 16 hours before first
use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
Press and hold the button to turn the Parent unit on,
the Parent unit and Baby unit are automatically linked
and ready to use.
WAARSCHUWING:
Strangulation hazard.
Children have
STRANGLED in cords.
Keep this cord out of
the reach of children
(more than 1 metre
away). Do not remove
the tag from the AC
Adapters. Only use
the AC Adapters
provided.
2. Standaard bediening van de toetsen
Oudereenheid
POWER knop Houd ingedrukt om de ouderunit in / uit te schakelen.
Druk op om het LCD-scherm AAN / UIT te zetten.
OMHOOG knop
Druk op om het luidsprekervolume te verhogen.
Wanneer in een menu druk om omhoog te scrollen.
Indrukken wanneer in externe scanmodus, om het beeld omhoog te verplaatsen.
OMLAAG knop
Druk op om het luidsprekervolume te verlagen.
Wanneer in een menu druk om omlaag te scrollen.
Indrukken wanneer in externe scanmodus, om het beeld omlaag te verplaatsen.
MENU Druk om de menu opties te openen.
OK knop
Druk op om de modus voor Remote Scan in of uit te gaan.
Druk in een menu op om een item te kiezen of een instelling op te
slaan.
LINKS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar links te bewegen.
RECHTS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar rechts te bewegen.
SPREEK knop Houd ingedrukt om tegen uw baby te praten.
Babyeenheid
On O
AAN/UIT schakelaar
Schuif de schakelaar naar de AAN / UIT-positie om de babyeenheid
AAN / UIT te schakelen.
PAIR Houdt deze knop ingedrukt om te koppelen met de ouderunit of met
hubble wi-fi® setup.
MODELOS:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
EU ES
Guía de Inicio Rápido
Para una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte
la Guí a de usuario (disponible para descargar en www.motorolastore.com).
1. Configuración del monitor de video para bebés.
A. Conectar el suministro eléctrico de la Unidad para el bebé.
Conecte el enchufe micro-USB del adaptador de
alimentación a la unidad del bebé, conecte el otro
extremo a una toma de corriente.
Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
Deslice el
On O
botón de encendido en el costado
de la unidad del bebé hacia arriba para encenderlo.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
Connect the micro USB plug of the power adapter to the
Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
inside the Parent Unit allows you to move it without
losing the link and picture from the Baby Unit. We
recommend you charge it for at least 16 hours before first
use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
Press and hold the button to turn the Parent unit on,
the Parent unit and Baby unit are automatically linked
and ready to use.
ADVERTENCIA:
Peligro de Estrangulamiento:
los cables representan
un serio riesgo de
ESTRANGULAMIENTO para
los niñ os. Mantenga este
cable fuera del alcance
de los niñ os(amá sde1m
(3pies)).
Nunca utilice cables
de extensió n con
transformadores de CA.lo
utilice los transformadores
de CA que se adjuntan.
2. Funcionamiento básico de los botones.
Unidad de los padres
Botón ENERGÍA Tenere premuto per accendere / spegnere l’unità genitore.
Premere per accendere / spegnere lo schermo LCD.
Botón ARRIBA
Presione para aumentar el volumen de las bocinas.
Cuando se encuentre en un menú, presione para subir.
Mientras este en modo de escaneo remoto, presione para mover la imagen hacia arriba.
Botón ABAJO
Presione para bajar el volumen.
Cuando se encuentre en un menú, presione para bajar.
Mientras este en modo de escaneo remoto, presione para mover la imagen hacia
arriba.
MENÚ Presione para abrir las opciones del menú.
Botón OK
Presione para entrar/salir del modo de escaneo remoto.
Cuando se encuentre en un menú, presione para escoger una opción o guardar un
ajuste.
Botón IZQUIERDA Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la izquierda.
Botón DERECHA
Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la derecha.
Botón HABLAR Mantenga presionado para hablar con su bebé.
Unidad del bebé
On O
Interruptor
ENCENDIDO/
APAGADO
Deslice el interruptor a la posición ON / OFF para encender / apagar la unidad del
bebé.
SINCRONIZAR
Mantenga presionado para sincronizar con la unidad de padres o con los ajustes
de hubble wi-fi®.
3. Setting up the Baby Unit for Wi-Fi® internet viewing
A. Install Hubble for Motorola Monitors App.
Scan the QR code with your smart device and download
Hubble for Motorola Monitors App from the App Store for
iOS devices or from the Google Play™ Store for Android™
devices.
Install Hubble for Motorola Monitors App on your device.
B. View on Compatible Smartphones, Tablets and Computers.
Camera Wi-Fi® Connect to Internet
via Wi-Fi®Compatible
Viewing Devices
1. Open the Hubble for Motorola Monitors App on your compatible smartphone or tablet.
2. Follow the in-app instructions to create your Hubble account and connect to your device.
3. Log in to your account on your compatible smartphone, tablet or via
https://app.hubbleconnected.com/#login on your PC to access your live camera stream.
Please take note of the following minimum system requirements:
Smartphones/Tablets: iOS 8, Android™ 5.0
Wi-Fi® requirements:
At least 0.6 Mbps upload bandwidth per Smart Montitoring Companion, test your Internet
speed at: http://www.speedtest.net/
4. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the Users Guide of
one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
+491805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product
("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured
to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER
PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT,
THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE
IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION
LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD
CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
3. Einrichtung der Kamera-Einheit für den Online-Zugriff
A. „Hubble for Motorola Monitors“ installieren.
Scannen Sie den entsprechenden QR-Code mit Ihrem Smart-
Gerät, und laden Sie anschließend die App „Hubble for
Motorola Monitors“ aus dem App Store (iOS-Geräte) oder
vom Google PlayTM Store (AndroidTM-Geräte) herunter.
Installieren Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ auf
Ihrem Smart-Gerät.
B. Stream auf kompatiblen Smartphones, Tablets und PCs anzeigen.
Wi-Fi®-Kamera Internetverbindung
(Wi-Fi®) Kompatible Anzeigegeräte
1.
Führen Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ auf Ihrem Smartphone oder Tablet aus.
2. Befolgen Sie die App-Anweisungen, um ein Hubble-Konto zu erstellen und die
Verbindung mit Ihrer Wi-Fi®-Kamera herzustellen.
3. Melden Sie sich auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet oder über
https://app.hubbleconnected.com/#login auf Ihrem PC an Ihrem Konto an, um auf Ihren
Live-Kamerastream zuzugreifen.
Bitte beachten Sie die folgenden Mindestsystemanforderungen:
Smartphone/Tablet: iOS 8, Android™ 5.0
Wi-Fi®-Anforderungen:
Mind. 0,6 MBit/s Upload-Bandbreite pro Kamera Ihre Internetverbindung können Sie hier testen:
http://www.speedtest.net/
4. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die
Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone
Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses
von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör
(„Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler
Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material-
und Fertigungsfehlern ist.
DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN
GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE
GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND
HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN
GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT
DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH
NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
3. Configuración de la unidad de cámara para visualización a través de Internet Wi-Fi®
A. Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
Escanee el código QR con su dispositivo inteligente y
descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de App
Store, si dispone de un dispositivo iOS, o de Google PlayTM, si
dispone de un dispositivo AndroidTM.
Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
dispositivo inteligente.
B. Ver desde smartphones, tabletas y ordenadores compatibles.
Cámara Wi-Fi® Conexión a Internet a
través de Wi-Fi®
Dispositivos de visualización
compatibles
1. Abra la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su smartphone o tableta compatible.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta de Hubble y conectarse a su
cámara Wi-Fi®.
3. Inicie sesión en su cuenta desde su smartphone o tableta compatible, o a través de
https://app.hubbleconnected.com/#login en su PC para acceder a la transmisión en
directo de la cámara.
Tenga en cuenta los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Smartphones/tabletas: iOS 8, Android™ 5.0
Requisitos de Wi-Fi®:
Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cada cámara. Pruebe la velocidad de
su conexión a Internet en: http://www.speedtest.net/
4. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage
ou le guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle:
0170700859 (France) 025887046 (Belgique)
Courriel: motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (" Garantie ")
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué
sous licence par Binatone Electronics International LTD (" BINATONE ").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
que ce produit (" Produit ") de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
vendu pour être utilisé avec le Produit (" Accessoire ") fabriqué par BINATONE
est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS DIFFÉRENTS D’UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR
LA GISLATION OU LA GLEMENTATION EN MATIÈRE DE PROTECTION
DES CONSOMMATEURS DANS LEUR PAYS D'ACHAT OU, LE CAS ÉCHÉANT,
LEUR PAYS DE SIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS
DÉCOULANT DE CES LOIS ET RÈGLEMENTS. POUR BIEN COMPRENDRE VOS
DROITS, VEUILLEZ CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
pas transférable.
3. De Camera instellen voor weergave op het internet via Wi-Fi®
A. Installeer Hubble for Motorola Monitors App.
Scan de QR-code met uw slimme apparaat en download de
Hubble for Motorola Monitors App van de App Store voor
iOS apparaten of van de Google PlayTM Store voor AndroidTM
apparaten.
Installeer de Hubble for Motorola Monitors App op uw
slimme apparaat.
B. Weergave op compatibele smartphones, tablets en computers.
Wi-Fi® Camera Aansluiten op het Internet
via Wi-Fi®
Compatibiliteit Weergave-
apparaten
1. Open de Hubble for Motorola Monitors app op uw compatibele smartphone of tablet.
2. Volg de instructies in de app om een account voor Hubble aan te maken en maak
verbinding met uw Wi-Fi® Camera.
3. Log in op uw account op uw compatibele smartphone, tablet of via
https://app.hubbleconnected.com/#login op uw PC voor toegang tot uw live camera
stream.
Houd rekening met de volgende minimale systeemvereisten:
Smartphones/tablets: iOS 8, Android™ 5.0
Wi-Fi® eisen:
Ten minste 0,6 Mbps upload bandbreedte per camera. Test uw Internetsnelheid op:
http://www.speedtest.net/
4. Algemene informatie
Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de
Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
Neem contact op met klantenservice:
0202621966 (Nederland) 025887046 (België)
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder
licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product,
verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde
accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten
zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de
hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet
overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U
KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN.
VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR
CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND VAN AANKOOP OF
HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE
GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR
CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE
RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet
overdraagbaar.
3. Configuración de la unidad de cámara para visualización a través de Internet Wi-Fi®
A. Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
Escanee el código QR con su dispositivo inteligente y
descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de App
Store, si dispone de un dispositivo iOS, o de Google PlayTM, si
dispone de un dispositivo AndroidTM.
Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
dispositivo inteligente.
B. Ver desde smartphones, tabletas y ordenadores compatibles.
Cámara Wi-Fi® Conexión a Internet a
través de Wi-Fi®
Dispositivos de visualización
compatibles
1. Abra la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su smartphone o tableta compatible.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta de Hubble y conectarse a su
cámara Wi-Fi®.
3. Inicie sesión en su cuenta desde su smartphone o tableta compatible, o a través de
https://app.hubbleconnected.com/#login en su PC para acceder a la transmisión en
directo de la cámara.
Tenga en cuenta los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Smartphones/tabletas: iOS 8, Android™ 5.0
Requisitos de Wi-Fi®:
Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cada cámara. Pruebe la velocidad de
su conexión a Internet en: http://www.speedtest.net/
4. Información general.
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el
Manual de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de
marca Motorola vendido con este producto p1-ha sido fabricado libre de fallos
en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,
PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS
POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN
SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA,
LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN
A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES
Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE
EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible.


Produkt Specifikationer

Mærke: Motorola
Kategori: Babyalarm
Model: Comfort Connect 45

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Motorola Comfort Connect 45 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Babyalarm Motorola Manualer

Babyalarm Manualer

Nyeste Babyalarm Manualer

Lionelo

Lionelo Babyline 8.3 Manual

18 December 2024
Alecto

Alecto DVM-200 Manual

17 December 2024
Vtech

Vtech RM7754HD Manual

15 December 2024
Vtech

Vtech RM5754HD Manual

13 December 2024
Vtech

Vtech RM2751 Manual

13 December 2024
Vtech

Vtech VC2105 Manual

13 December 2024
Vtech

Vtech RM5764-2HD Manual

13 December 2024
Vtech

Vtech RM5754-2HD Manual

13 December 2024
Vtech

Vtech RM9751 Manual

13 December 2024
Oricom

Oricom SC330 Manual

10 December 2024