
1. Couvercle de protection
Maintenez des périodes de repos d'au moins 15 secondes entre deux opérations d’extraction
Ne pas presser les fruits plus de 15 secondes à la fois et non de façon continue à une fréquence
Keep rest periods at least 15 seconds between two operating squeezed.
Do not squeeze fruit more than 15 seconds at a time and not continuously more than 10 times.
Mantenha períodos de repouso de pelo menos 15 segundos entre duas operações de
Não esprema fruta mais de 15 segundos de cada vez e não esprema continuamente mais de
8. Câble d’alimentation secteur
8. Cabo de alimentação de corrente
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
précautions de sécurité de base doivent toujours
être prises, notamment les suivantes:
ATTENTION ! Une mauvaise utilisation de l'appareil
peut entraîner des blessures corporelles.
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation s'il
est laissé sans surveillance et avant le montage, le
démontage ou le nettoyage.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
voire même ayant un manque d'expérience et de
connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants à moins qu'ils aient
plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés. NEW ONE
recommande de ne pas laisser les enfants utiliser cet
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et si elles comprennent les risques
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son technicien ou une
personne de qualication similaire an d'éviter tout
• Cet appareil est destiné à être utilisé pour des
applications domestiques ou assimilées telles que:
- Les cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
- Par des clients dans des hôtels, des motels et
d'autres environnements de type résidentiel;
- Environnements de type chambres d'hôtes.
• Vériez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil correspond à la tension de
votre alimentation secteur.
• Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau et ne le
rincez pas sous le robinet. Nettoyez le bloc moteur
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou lorsque
• Si l'appareil fonctionne mal ou si le cordon d'alimentation
ou la che est endommagé, cessez toute utilisation.
Retournez-le au fabricant ou technicien agréé pour
réparation. Ne le démontez pas vous-même.
• NE PAS utiliser à l'extérieur.
• NE laissez PAS le cordon d'alimentation (ou toute
rallonge) pendre sur le bord d'une table ou d'un
comptoir. Ne laissez pas le cordon d'alimentation
toucher une surface chaude ou pendre à un endroit
où un enfant pourrait l'attraper.
• Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique. Toute utilisation à des ns
professionnelles est interdite.
• La quantité de jus extraite ne doit pas dépasser la
graduation maximale de la tasse.
• Ne pressez pas les fruits plus de 15 secondes à
la fois et non de façon continue à une fréquence
supérieure à 10 fois. Le moteur peut alors surchauffer.
Si l'extracteur de jus a été utilisé en continu pendant
10 fois, il peut avoir besoin de temps pour refroidir
complètement avant de redémarrer.
• Concernant les instructions de nettoyage des surfaces
en contact avec les aliments, veuillez vous référer à la
rubrique « Comment utiliser l'extracteur de jus ».
AVERTISSEMENT : Ne plongez jamais bloc moteur
• NE PAS placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz
ou réchaud électrique, ou dans un four chaud.
• ÉLIMINATION : Ne jetez pas les appareils électriques
avec les déchets menagers non triés, utilisez des
installations de collecte séparées. Contactez votre
agence locale pour obtenir des informations sur les
systèmes de collecte disponibles. Si les appareils
électriques sont jetés dans des décharges ou des
déchetteries, des substances dangereuses peuvent
s’inltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans
la chaîne alimentaire, ce qui nuira à votre santé et à
• Déballez entièrement l’appareil et retirez tous les
autocollants avant de l’utiliser.
• Placez l'appareilsur une surface de travail facilement
accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il
• Lors de l'utilisation de l'appareil, tenez-vous à
l'écart des enfants, car ils peuvent tirer le cordon
d'alimentation ou renverser l'appareil et provoquer des
blessures, des brûlures ou un risque d'électrocution.
• NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés
par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de
READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed including
WARNING: Misuse of the appliance could cause
• Read all instructions carefully before you use the
• Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling
• This appliance shall not be used by children. Keep the
appliances and its cord out of reach of children less
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. NEW ONE
does not recommend allowing children to operate this
• Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
• Children shall not play with the appliance.
LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA
Ao utilizar aparelhos elétricos, as precauções
básicas de segurança devem ser sempre seguidas,
AVISO! O mau uso do aparelho pode causar danos
• Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
• Desligue sempre o aparelho da tomada se o deixar
sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças com menos de 8 anos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimentos, sob supervisão ou
lhes tiver sido dada instruções relativas à utilização
do aparelho de uma forma segura e compreender os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo
utilizador não devem ser feitas por crianças, a menos
que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
A NEW ONE não recomenda que este aparelho seja
• Os dispositivos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, desde
que tenham recebido supervisão ou instrução sobre a
utilização segura do dispositivo e se compreenderem
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de
assistência técnica ou por pessoas com qualicações
semelhantes, de modo a evitar qualquer perigo.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares, tais como:
- Áreas de cozinha para os funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de
- Ambientes do tipo "Bed and Breakfast.
• Verique se a voltagem indicada na placa de
identicação do aparelho corresponde à voltagem da
sua fonte de alimentação.
• Não mergulhe a unidade do motor na água nem a
lave debaixo da torneira. Limpe a unidade do motor
• Desligue o aparelho da tomada antes de o limpar ou
• Se o aparelho funcionar mal ou se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados, pare
de o utilizar. Devolva-o ao fabricante ou ao serviço
de assistência autorizado para reparação. Não o
• NÃO utilize ao ar livre.
• NÃO deixe o cabo principal (ou qualquer cabo de
extensão) pendurado sobre a borda de uma mesa ou
balcão Não deixe o cabo de alimentação tocar numa
superfície quente ou pendurado onde uma criança o
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.É
proibida qualquer utilização para ns comerciais.
• A capacidade do sumo extraído não excede a
capacidade máxima do copo.
• Não esprema a fruta durante mais de 15 segundos
de cada vez nem continuamente mais de 10 vezes.
O motor pode sobreaquecer. Se o espremedor tiver
sido utilizado continuamente durante 10 vezes, pode
necessitar de tempo para arrefecer completamente
antes de voltar a funcionar.
• Relativamente às instruções de limpeza das
superfícies em contacto com os alimentos, consulte
a secção "Como utilizar o espremedor".
ATENÇÃO: Nunca mergulhe o saída do sumo em
• NÃO coloque sobre ou perto de um queimador a gás
quente ou elétrico, ou num forno aquecido.
• ELIMINAÇÃO: Não elimine os aparelhos elétricos
como resíduos urbanos não separados, utilize
instalações de recolha diferenciada. Contacte o
seu município para obter informações sobre os
sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos
elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras,
as substâncias perigosas podem inltrar-se nas
águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar,
prejudicando a sua saúde e bem-estar.
• Remova a embalagem e os adesivos, se houver,
antes de usar o aparelho.
• Coloque o aparelho sobre em uma superfície de
trabalho facilmente acessível, nivelada, seca,
resistente ao calor e sucientemente estável.
DIESES BENUTZERHANDBUCH VOR DEM
GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND
FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN GUT
Bei der Verwendung elektrischer Geräte
sind die nachfolgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen einzuhalten:
WARNUNG! Bei Fehlgebrauch des Geräts besteht
• Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerät alle
Anleitungen sorgfältig durch.
• Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, wenn Sie
es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie das Gerät
installieren, abnehmen oder reinigen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren
• Dieses Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch
durch Kinder ab 8 Jahren sowie für Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung
und Wissen, es sei denn sie werden beaufsichtigt
oder hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts
angeleitet und verstehen die damit einhergehenden
Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungsarbeiten und Benutzerwartungen dürfen
nur von Kindern über 8 Jahren und nur unter Aufsicht
durchgeführt werden. NEW ONE empehlt nicht, dass
Kinder dieses Gerät bedienen.
• Geräte können von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen werden und
wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, von
dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu
• Dieses Gerät ist vorgesehen für den Einsatz in privaten
Haushalten sowie für andere Anwendungen, wie z.B.:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
- Durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Übernachtungseinrichtungen;
• Überprüfen Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild
des Geräts mit der Spannung Ihres Stromnetzes
• Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser und
spülen Sie sie nicht unter Wasser ab. Reinigen Sie die
Motoreinheit nur mit einem feuchten Lappen.
• Trennen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen oder wenn Sie es nicht verwenden.
• Falls Fehlfunktionen auftreten oder das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind, beenden Sie den Gebrauch.
Bringen Sie das Gerät zum Hersteller oder zu einem
autorisierten Kundendienst. Nehmen Sie das Gerät
nicht selbständig auseinander.
• NICHT im Freien verwenden.
• Netzkabel (bzw. Verlängerungskabel) dürfen NICHT
über Tischkanten oder Arbeitsplatten hängen. Das
Netzkabel darf nicht mit heißen Oberächen in
Kontakt kommen oder herunterhängen, da es von
Kindern heruntergezogen werden könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den privaten Heimgebrauch
vorgesehen.Die gewerbliche Nutzung des Geräts ist
• Die Menge des gepressten Saftes darf nicht
die Höchstmarkierung des Auffangbehälters
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- Staff kitchens areas in shops, ofces and other
- By clients in hotels, motels and other residential type
- Bed and breakfast type environments.
• Check the voltage on the appliance's rating plate
corresponds to the voltage on your mains supply
• Do not immerse the motor unit in the water nor rinse
it under the tap, Clean the motor unit with damp cloth.
• Unplug the appliance before cleaning or when you do
• If the appliance malfunctions, or if the mains cord or
the plug is damaged, please stop using. Return it to
the manufacturer or the authorized service agent to
repair. Do not take it apart by yourself.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not hang the cord on the table edge. Do not let the
mains cord touch hot surface or hang down where a
• The appliance is designed for home use, any business
purpose use is forbidden.
• The capacity of the expressed juice does not exceed
the maximum graduation of the cup.
• Do not squeeze fruit more than 15 seconds at a time
and not continuously more than 10 times. The motor
may overheat. If the juicer has been used continuously
for 10 times, it may need time to cool down completely
• Regarding the instructions for cleaning surfaces in
contact with food, thanks to refer to the section “How
to use and clean your juicer”.
WARINNG: Never immerse the motor unit in water.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
• DISPOSAL: Do not dispose of electrical appliances
as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landlls or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater
and get into the food chain, damaging your health and
• Remove the packaging and stickers if any before
• Place the appliance on an easily accessible, level, dry,
heat resistant and sufciently stable work surface.
• DO NOT leave the appliance unattended when in use.
• When using the appliance, please keep far away
from the children, they may pull the power cord over
or knock the appliance and cause personal injury,
scalding or electric shock hazard risk.
• DO NOT use accessories not recommended by the
manufacturer. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may
result in re, electric shock or injury to persons.
• NÃO deixe o aparelho sem vigilância quando estiver
• Ao usar o aparelho, mantendo-a longe das crianças,
elas podem puxar o cabo elétrico ou largue a
aparelhoe causar ferimentos pessoais, queimaduras
ou risco de choque elétrico.
• NÃO utilize acessórios não recomendados
pelo fabricante. A utilização de acessórios não
recomendados pelo fabricante do aparelho pode
provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos
COMMENT UTILISER L’EXTRACTEUR DE JUS
HOW TO USE THE POWER JUICER
COMO UTILIZAR O ESPREMEDOR DE SUMOS ELÉTRICO
1. Placez de réceptacle à jus sur le bloc moteur (Fig. 1).
2. Placez le ltre sur le réceptacle, puis placez le petit cône sur l’axe du bloc moteur (Fig. 2).
3. Relever le bec verseur vers le haut (Fig. 3).
5. Coupez l'orange en 2 morceaux.
6. Appuyez doucement une moitié d'orange sur le cône. Le presse-agrumes commencera à
fonctionner automatiquement en tournant vers la droite et vers la gauche (Fig. 4). Si l'orange est
trop grosse, veuillez utiliser le gros cône. Mettre le grand cône sur le petit, les 2 interstices du
grand cône doivent être bloqués sur les 2 ailes du petit cône.
7. Abaissez le bec verseur vers le bas pour laisser le jus s'écouler dans une tasse.
8. Vous pouvez maintenant proter du délicieux jus.
9. Une fois l'utilisation terminée, débranchez l'extracteur de jus, retirez les cônes et le ltre
(Fig. 5). Lavez-les soigneusement à l'eau (Fig. 6), séchez-les avec un chiffon, mettez le
couvercle et rangez-les dans la boîte.
1. Put the juicer cup onto the motor unit (Fig1).
2. Put the lter on the cup, and then put the small cone on the shaft of the motor unit (Fig2).
3. Push the juice outlet up (Fig3).
4. Plug in the appliance.
5. Cut the orange into 2 pieces.
6. Press gently each half of the orange on the cone. The citrus press will start operating
automatically by turning to the right and to the left (Fig4). If the orange is too big, please use the
big cone. Put the big cone on the small one, the 2 gaps on the big cone must be locked on the
2 wings on the small cone.
7. Push the juice outlet down to let the juice ow down into a cup.
8. Now you can enjoy the delicious juice.
9. When nished using, unplug the juicer, remove the cones and lter (Fig5). Wash them thoroughly
with water (Fig6), dry them with cloth, put the cover on and store in the box.
1. Coloque o copo do espremedor na unidade do motor (Fig. 1).
2. Coloque o ltro no copo e, em seguida, coloque o pequeno cone no eixo da unidade do motor
3. Pressione a saída do sumo para cima (Fig. 3).
4. Ligue o aparelho à corrente.
5. Corte a laranja em 2 pedaços.
6. Pressione suavemente cada metade da laranja no cone. O espremedor de sumos começa a
funcionar automaticamente, rodando para a direita e para a esquerda (Fig. 4). Se a laranja for
demasiado grande, utilize o cone grande. Coloque o cone grande sobre o cone pequeno, as 2
aberturas do cone grande devem ser bloqueadas nas 2 asas do cone pequeno.
7. Pressione a saída de sumo para baixo para que o sumo escorra para um copo.
8. Agora pode saborear o sumo delicioso.
9. Quando terminar a utilização, desligue o espremedor, retire os cones e o ltro (Fig. 5). Lave-os
bem com água (Fig. 6), seque-os com um pano, coloque a tampa e guarde-os na caixa.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers sur tout le territoire de l’UE. Pour éviter d’éventuels dommages à
l’environnement ou à la santé humaine dus à une élimination incontrôlée des déchets,
recyclez-les de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur où le produit a été acheté.
Ils peuvent reprendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros
resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos para o ambiente ou
para a saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de
forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou
contacte o retalhista onde o produto foi comprado. Este pode levar o produto para uma
reciclagem ambientalmente segura.
Alimentation: Secteur: 220-240V 50Hz
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Éliminer correctement ce produit
Power source: 220-240V 50Hz
Specications and appearance are subject to change without notice.
Correct dispose of this product
Alimentação: 220-240V 50Hz
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Eliminação correta deste produto
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Lire attentivement les instructions avant de faire
Please read the instruction carefully before
Leia este manual com atenção antes de qualquer
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
CP-5221 IB MUSE 001 REV1.indd 1
CP-5221 IB MUSE 001 REV1.indd 1
CP-5221 IB MUSE 001 REV1.indd 1
CP-5221 IB MUSE 001 REV1.indd 1CP-5221 IB MUSE 001 REV1.indd 1
2023/8/22 9:55:01
2023/8/22 9:55:01
2023/8/22 9:55:01
2023/8/22 9:55:012023/8/22 9:55:01