Nedis DCGPD65W100BK Manual

Nedis Ikke kategoriseret DCGPD65W100BK

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis DCGPD65W100BK (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
English - Description
1/2. UsB port (USB-C) Check the input voltage of your USB device and the output
voltage of the USB charger to make sure that the voltages match.
Make sure that the total current does
not exceed the rated output current of the USB charger.
Connect a suitable charging cable to your USB device and the
USB port.
Note: To ensure safety and best performance, use the original
charging cable of your USB device.
Insert the mains plug into the wall socket. The USB charger will
detect the best charging mode and start charging your USB
device automatically.
Note: Your USB device should indicate that it is in charging mode.
Disconnect the USB charger from the wall socket when not
in use.
3/4. USB port (USB-A)
5. Mains plug.
Technical data
1. USB port(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB port(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB port(USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB port(USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by
non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in
the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace
the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when
service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains
plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become
entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket
and wait until the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1/2. UsB-Anschluss (USB-C) Überprüfen Sie die Eingangsspannung Ihres USB-Geräts und die
Ausgangsspannung des USB-Ladegeräts, um sicherzustellen,
dass die Spannungen übereinstimmen. Stellen Sie sicher, dass
der Gesamtstromden Nennausgangsstrom des USB-Ladegeräts
nicht überschreitet.
Schließen Sie ein geeignetes Ladekabel an Ihr USB-Gerät und
den USB-Anschluss an.
Hinweis: Verwenden Sie das Original-Ladekabel Ihres USB-Geräts,
um Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das USB-Ladegerät
erkennt den besten Lademodus und beginnt automatisch mit
dem Auaden Ihres USB-Geräts.
Hinweis: Ihr USB-Gerät sollte anzeigen, dass es sich im
Lademodus bendet.
Trennen Sie das USB-Ladegerät von der Steckdose, wenn es nicht
verwendet wird.
3/4. USB-Anschluss (USB-A)
5. netzstecker.
DCGPD65W100BK
USB wall charger
1 2 3 4
5
Technische Daten
1. USB-Anschluss (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-Anschluss (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-Anschluss (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-Anschluss (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße
Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt,
erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen
Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder
Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen,
die Wasser enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch
einschaltet.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom
Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht
verwickeln kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es
gegen ein neues aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich
mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf
www.nedis.com/support.
Français - Description
1/2. Port UsB (USB-C) Vériez la tension d'entrée de votre appareil USB et la tension de
sortie du chargeur USB pour vous assurer qu'elles correspondent.
Assurez-vous que le courant total ne dépasse pas le courant de
sortie nominal du chargeur USB nepasse pas le courant de sortie
nominal du chargeur USB.
Connectez un câble de charge approprié à votre dispositif USB et
au port USB.
Remarque : pour garantir la sécurité et les meilleures performances,
utilisez le câble de charge d'origine de votre dispositif USB.
Insérez la che secteur dans la prise murale. Le chargeur USB
tectera le meilleur mode de charge et commencera à charger
votre dispositif USB automatiquement.
Remarque : votre dispositif USB doit indiquer qu'il est en mode de
charge.
branchez le chargeur USB de la prise murale lorsqu'il n'est pas
utilisé.
3/4. Port USB (USB-A)
5. prise secteur.
Données techniques
1. Port USB(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-
respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles
crites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est
endommagé oufectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns
commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié
si une réparation s'impose.
branchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endomma ou défectueux. Si
le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé oufectueux, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne s'enchetre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale
et attendez que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec
un chion propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support.
Nederlands - Beschrijving
1/2. UsB-poort (USB-C) Controleer de ingangsspanning van je USB-apparaat en de
uitgangsspanning van de USB-lader om er zeker van te zijn
dat de spanningen overeenkomen. Zorg ervoor dat de totale
stroom niet hoger is dan de nominale uitgangsstroom van de
USB-oplader.
Sluit een geschikte oplaadkabel aan op je USB-apparaat en de
USB-poort.
Opmerking: Gebruik voor de veiligheid en beste prestaties de
originele oplaadkabel van je USB-apparaat.
Steek de stekker in het stopcontact. De USB-lader zal de beste
oplaadmodus detecteren en automatisch beginnen met het
opladen van je USB-apparaat.
Opmerking: Uw USB-apparaat moet aangeven dat het in de
oplaadmodus staat.
Haal de stekker van de USB-lader uit het stopcontact als je hem
niet gebruikt.
3/4. USB-poort (USB-A)
5. Netstekker.
Technische gegevens
1. USB-poort (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-poort (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-poort (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1,5A
4. USB-poort (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A, 12VDC-1,5A
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die
water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te
schakelen.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of
de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van
het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan
raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en
wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een
nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met
een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1/2. Porta UsB (USB-C) Controllare la tensione di ingresso del dispositivo USB e la
tensione di uscita del caricabatterie USB per vericare che le
tensioni corrispondano. Assicurarsi che la corrente totale non
non superi la corrente di uscita nominale del caricabatterie USB.
Collegare un cavo di ricarica adeguato al dispositivo USB e alla
porta USB.
Nota: per garantire la sicurezza e le migliori prestazioni, utilizzare il
cavo di ricarica originale del dispositivo USB.
Inserire la spina di rete nella presa a muro. Il caricatore USB
rileverà la modalità di ricarica migliore e inizierà a caricare
automaticamente il dispositivo USB.
Nota: il dispositivo USB dovrebbe indicare che è in modalità di
ricarica.
Scollegare il caricatore USB dalla presa di corrente quando non
viene utilizzato.
3/4. Porta USB (USB-A)
5. Spina di rete.
Dati tecnici
1. Porta USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Porta USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Porta USB (USB-A) 18W/5VDC-3A, 9VDC-2A, 12VDC-1.5A
4. Porta USB (USB-A) 18W 18W/5VDC-3A 9VDC-2A, 12VDC-1.5A/5VDC-3A 9VDC-
2A,12VDC-1.5A
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi
commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o
la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro
riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta nominale del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa
aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina
dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno
nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un
panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Español - Descripción
1/2. Puerto USB (USB-C) Comprueba la tensión de entrada de tu dispositivo USB y la
tensión de salida del cargador USB para asegurarte de que
coinciden. Asegúrate de que la corriente total
no supere la corriente de salida nominal del cargador USB.
Conecta un cable de carga adecuado a tu dispositivo USB y al
puerto USB.
Nota: Para garantizar la seguridad y el mejor rendimiento, utiliza el
cable de carga original de tu dispositivo USB.
Inserta el enchufe en la toma de corriente. El cargador USB
detectará el mejor modo de carga y empezará a cargar tu
dispositivo USB automáticamente.
Nota: Tu dispositivo USB debe indicar que está en modo de carga.
Desconecta el cargador USB de la toma de corriente cuando
no lo utilices.
3/4. Puerto USB (USB-A)
5.Enchufe de red.
Datos técnicos
1. Puerto USB(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Puerto USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Puerto USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. Puerto USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas
causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a
la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido
daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo
automáticamente.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red
o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio
técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma
de pared y espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño
limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1/2. UsB port (USB-C) Ellenőrizze az USB-eszköz bemeneti feszültségét és az USB-
töltő kimeneti feszültségét, hogy a feszültségek egyezzenek.
Győződjön meg arról, hogy a teljes áram
nem haladja meg az USB-töltő névleges kimeneti áramát.
Csatlakoztasson egy megfelelő töltőkábelt az USB-eszközéhez
és az USB-porthoz.
Megjegyzés: A biztonság és a legjobb teljesítmény érdekében
használja az USB-eszköz eredeti töltőkábelét.
Helyezze be a hálózati csatlakozót a fali aljzatba. Az USB töltő
felismeri a legjobb töltési módot, és automatikusan megkezdi az
USB eszköz töltését.
Megjegyzés: Az USB-eszközének jeleznie kell, hogy töltési
üzemmódban van.
Húzza ki az USB-töltőt a fali aljzatból, ha nem használja.
3/4. USB-port (USB-A)
5. Kézi dugó.
Műszaki adatok
1. USB port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1,5A
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esen
belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata
miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől
elté célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli eny közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távverlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Elektromos biztonság
Az áramüs veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sélt vagy meghibásodott. Ha a tápkábel
vagy a csatlakozódugórült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos
márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján
található feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott
meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg,
amíg a készülék lehűl.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyakba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket
tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/
support weboldalt.
Svenska - Beskrivning
1/2. UsB-port (USB-C) Kontrollera ingångsspänningen på din USB-enhet och
utgångsspänningen på USB-laddaren för att se till att
spänningarna matchar varandra. Se till att den totala strömmen
inte överstiger USB-laddarens nominella utgångsström.
Anslut en lämplig laddningskabel till din USB-enhet och
USB-porten.
Obs: För att garantera säkerhet och bästa prestanda ska du
använda USB-enhetens ursprungliga laddningskabel.
Sätt i nätkontakten i vägguttaget. USB-laddaren känner av
det bästa laddningsläget och börjar ladda din USB-enhet
automatiskt.
Obs: Din USB-enhet bör indikera att den är i laddningsläge.
Koppla bort USB-laddaren från vägguttaget när den inte
används.
3/4. USB-port (USB-A)
5.Nätkontakt.
Tekniska uppgifter
1. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den
bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: DCGPD65W100BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis DCGPD65W100BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Nedis Manualer

Nedis

Nedis BTSM1GY Manual

18 December 2024
Nedis

Nedis POCO106 Manual

18 December 2024
Nedis

Nedis RFPOM120FBK Manual

15 Oktober 2024
Nedis

Nedis TIME01 Manual

4 Oktober 2024
Nedis

Nedis WIFIP120GWT Manual

3 Oktober 2024
Nedis

Nedis HDDE25300BK Manual

2 Oktober 2024
Nedis

Nedis ACMK00 Manual

30 September 2024
Nedis

Nedis PIRWI10WT Manual

27 September 2024
Nedis

Nedis CSGP02000BK10 Manual

25 September 2024
Nedis

Nedis ALRMP10TQ Manual

21 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Philips

Philips Senseo HD7002 Manual

24 December 2024
Philips

Philips GoGear PAC009 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KVRWD 21624 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAP 2523 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KWC 13725 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAF 2110 W Manual

24 December 2024
Philips

Philips HD9921 Manual

24 December 2024
Philips

Philips Senseo HD7008 Manual

24 December 2024