Nedis HDDE25310BK Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis HDDE25310BK (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
4Hinweis: Wenn in Ihrem System kein zusätzliches
Laufwerk angezeigt wird, müssen Sie
möglicherweise das neue Laufwerk formatieren.
Trennen des Gehäuses vom Computer
1. Entfernen Sie das Laufwerk virtuell im
Betriebssystem.
2. Ziehen Sie den USB-Stecker des Kabels des
Gehäuses aus dem Anschluss des Computers
heraus.
Spezikationen
Produkt Nedis-Festplattengehäuse
Artikelnummer HDDE25310xx
Material Aluminiumlegierung
und ABS
Größe (L x B x H) 178 x 130 x 40 mm
Spannung 3,0 VDC
Datenübertragung USB für die
Datenübertragung von
bis zu Gb/s
Protokoll Plug-and-Play
Hot Swapping
Stromversorgung USB
b Guide de démarrage rapide
Boîtier de disque
dur
HDDE25310xx
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hdde25310xx
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à contenir et à protéger
votre disque dur ou SSD interne et, de cette
manière, l’utiliser comme disque dur ou SSD
externe an d’accéder facilement à vos données.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans
le présent manuel.
Toute autre utilisation peut provoquer un
incendie, un choc électrique et/ou des blessures
corporelles et peut annuler la garantie.
Liste des pièces [Image A]
1 Boîtier
2 Plateau de disque
3 Disque dur ou SSD (non fourni)
4 Connecteur USB-3,0-B
5 Voyant LED
6 Mousse rectangulaire
7 Mousse carrée avec disques préformés
8 Tournevis
9 Câble avec connecteur USB et connecteur
micro USB-3,0-B
q Vis (2x)
Consignes de sécuri
-AVERTISSEMENT
Ne pas installer ou utiliser un appareil endomma.
Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la
moiteur ou à une humidité élevée. Des
courts-circuits peuvent se produire.
Ne laisser aucun objet métallique à l'intérieur
du produit lors de l'installation du disque dur.
Ne pas déplacer le produit avec le disque à
l'intérieur pendant son fonctionnement.
Ne pas placer d'objets lourds sur le produit.
Ne pas placer ce produit à proximi d'une source
de champs magnétiques puissants (par exemple
un haut-parleur) ou d'appareils haute tension.
Avant de toucher des composants
électroniques, veillez à toucher d'abord un
objet métallique non peint et relié à la terre
pour décharger toute électricité statique
stockée sur vos vêtements ou votre corps.
Évitez la chaleur et la lumière directe du soleil.
Ne pas couvrir les orices du produit.
Cela pourrait provoquer une surchaue du disque
intégré.
Installer le boîtier [Image B - C - D]
1. Faites glisser le plateau du disque A2 hors du
couvercle du boîtier A1.
2. Branchez le connecteur SATA de votre disque
dur ou SSD A3 au connecteur correspondant
sur le plateau du disque.
3. Si nécessaire, collez la mousse rectangulaire
A6 sur le dessus de votre disque an
d’améliorer sa stabilité.
4. Faites glisser le plateau du disque A2, avec le
disque A6 xé au boîtier A1.
5. Montez les vis (2x) Aq des deux côtés du
boîtier à l’aide du tournevis fourni.
Instrucciones de seguridad
-ADVERTENCIA
Nunca utilice un producto dañado.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a
humedad elevada. Pueden producirse
cortocircuitos.
No deje objetos metálicos dentro del producto
cuando instale el disco duro.
No mueva el producto con la unidad en el
interior durante el funcionamiento.
No coloque objetos pesados encima del producto.
No coloque este producto cerca de una fuente
de campos magnéticos fuertes (por ejemplo,
un altavoz) o dispositivos de alta tensión.
Asegúrese de tocar en primer lugar un objeto
metálico conectado a tierra y sin pintar para
descargar toda la electricidad estática
almacenada en su ropa o cuerpo antes de tocar
cualquier componente eléctrico.
Evite el calor y la luz solar directa.
No cubra los oricios en el producto.
Esto podría causar sobrecalentamiento de la
unidad incorporada.
Instalación de la carcasa [Imagen B - C - D]
1. Deslice la bandeja de la unidad A
2 fuera de la
cubierta de revestimiento A1.
2. Conecte el conector SATA de su unidad de disco
duro o unidad de estado sólido A
3 al conector
correspondiente en la bandeja de la unidad.
3. Si es necesario, pegue la espuma rectangular
A6 en la parte superior de su unidad para
mejorar su estabilidad.
4. Deslice la bandeja de la unidad A
2, con la
unidad A6 jada dentro del revestimiento A1.
5. Monte los (2x) tornillos A
q a ambos lados del
revestimiento empleando el destornillador
suministrado.
6. Saque los discos premoldeados de la espuma
cuadrada A7 y péguelos en el lado inferior y
cerca de los bordes de la carcasa A
1.
Utilización de Carcasa de disco duro [imagen E]
Conexión a un ordenador
1. Enchufe el conector más pequeña (micro USB-
3,0-B) del cable A9 al puerto A4 en la carcasa.
2. Enchufe el otro conector del cable a un puerto
USB de su ordenador.
3. El sistema operativo detectará automáticamente
y congurará la nueva unidad.
4. Ahora p1-ya puede transferir datos desde y hasta
su unidad instalada. El indicador LED A5 se
iluminará durante la transferencia de datos.
4Nota: Si no ve una unidad adicional en su sistema,
puede que necesite formatear la nueva unidad.
Desconexión de la carcasa de su ordenador
1. Desconecte virtualmente la unidad en su
sistema operativo.
2. Desenchufe la carcasa de su ordenador.
Especicaciones
Producto Carcasa de unidad de
disco duro Nedis
Número de artículo HDDE25310xx
Material Aleación de aluminio
y ABS
Dimensiones (L x An x Al) 178 x 130 x 40 mm
Tensión 3,0 VDC
Conexión de datos USB para transferencia de
datos hasta Gb/s
Protocolo Enchufar y listo
Sustitución en caliente
Conexión de alimentación USB
i Guia de iniciação rápida
Caixa do disco
gido
HDDE25310xx
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/hdde25310xx
Utilização prevista
Este produto destina-se a conter e proteger o seu
disco rígido interno ou unidade de estado sólido
e, consequentemente, a utilizá-lo como um disco
rígido externo ou uma unidade de estado sólido
para aceder facilmente aos seus dados.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste
manual.
Qualquer outra utilização pode causar incêndio,
choque elétrico e/ou ferimentos a pessoas e pode
anular a garantia.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att innehålla och skydda
din interna hårddisk eller solid state-disk och
därmed använda den som en extern hårddisk eller
solid state-disk för bekväm tillgång till dina data.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
denna bruksanvisning.
Annan användning kan förorsaka brand, elchock
och/eller personskada och kan förverka garantin.
Dellista [Bild A]
1 Hölje
2 Diskfack
3 Hårddisk eller solid state-disk (medföljer ej)
4 USB-3,0-B-kontakt
5 LED-indikator
6 Rektangulär skumgummiskiva
7 Fyrkantig skumgummiskiva med perforerade
plattor
8 Skruvmejsel
9 Kabel med USB-kontakt och Mikro
USB-3,0-B-kontakt
q Skruvar (2 st.)
Säkerhetsanvisningar
-VARNING
Använd inte en skadad produkt.
Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller
fukt eller hög fukthalt. Risk för kortslutning.
Lämna inga metallföremål på produktens insida
när hårddisken installeras.
Flytta inte produkten när den arbetar med
hårddisken installerad.
Placera inte tunga föremål på produkten.
Placera inte denna produkt nära källor som
avger kraftiga magnetfält (till exempel
högtalare) eller högspänningsenheter.
Säkerställ att du först vidrör ett omålat, jordat
metallföremål för att ladda ur eventuell statisk
elektricitet från dina kläder eller kropp innan du
vidrör elektriska komponenter.
Undvik hetta och direkt solljus.
Täck inte över hållen i produkten.
Detta kan förorsaka överhettning i den
inbyggda disken.
Att installera höljet [Bild B - C - D]
1. Dra ut diskfacket A2 ur höljet A1.
2. Anslut dinrddisks eller solid state-disks SATA-
kontakt A3 till motsvarande kontakt diskfacket.
3. Fäst om så erfordras den rektangulära
skumgummiskivan A6 på din disks ovansida
för att förbättra stabiliteten.
4. Skjut in diskfacket A2 med diskenheten A6
infäst i höljet A1.
5. Montera (2 st.) skruvarna Aq på höljets båda
sidor med användning av den medföljande
skruvmejseln.
6. Skjut ut de perforerade plattorna från den
fyrkantiga skumgummiskivan A7 och fäst dem
i hörnen på höljets undersida A1.
Att använda Hårddisklåda [Bild E]
Att ansluta till en dator
1. Anslut den mindre kontakten (Mikro USB-3,0-B)
på kabeln A9 till porten A4 på höljet.
2. Anslut den andra kontakten på kabeln till en
USB-port på din dator.
3. Operativsystemet kommer automatiskt att
detektera och ställa in den nya enheten.
4. Du kan nu överföra data från och till din
installerade disk. LED-indikatorn A5 lyser
under dataöverföring.
4Anmärkning: Om du inte ser ytterligare
en diskenhet i ditt system kan du behöva
formatera den nya enheten.
Att koppla bort höljet från din dator
1. Koppla bort diskenheten virtuellt i ditt
operativsystem.
2. Koppla bort höljet från din dator.
Specikationer
Produkt Nedis Hårddisklåda
Artikelnummer HDDE25310xx
Material Aluminiumlegering
och ABS
Dimensioner (l x b x h) 178 x 130 x 40 mm
Spänning 3,0 VDC
Dataanslutning USB för dataöverföring
upp till Gb/s
Protokoll Plug and Play
Byte under körning
Kraftanslutning USB
g Pika-aloitusopas
Kiintolevykotelo HDDE25310xx
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hdde25310xx
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu koteloksi sisäiselle
kiintolevyasemalle tai SSD-levylle ja näin
suojaamaan sitä. Voit käyttää sitä ulkoisena
kiintolevynä tai SSD-levynä, jolloin tietosi ovat
helposti käytettävissä.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
Lista de peças [Imagem A]
1 Caixa
2 Gaveta da unidade
3 Disco rígido ou unidade de estado sólido (não
incluído)
4 Conetor USB-3,0-B
5 Indicador LED
6 Retângulo de espuma
7 Quadrado de espuma com discos
preformados
8 Chave de fendas
9 Cabo com conector USB e conector Micro
USB-3,0-B
q Parafusos (2x)
Instruções de segurança
-AVISO
Não utilize um produto danicado.
Substitua imediatamente um produto
danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto a água, chuva,
humidade ou humidade elevada. Podem
ocorrer curto-circuitos.
Não deixe objetos metálicos dentro do produto
ao instalar o disco rígido.
Não desloque o produto com a unidade no
interior durante o funcionamento.
Não coloque objetos pesados sobre o produto.
Não coloque este produto perto de uma fonte
de campos magnéticos fortes (por exemplo, um
altifalante) ou de dispositivos de alta tensão.
Certique-se de que toca primeiro num objeto
metálico não pintado e ligado à terra para
descarregar a eventual eletricidade estática
armazenada no seu vestuário ou corpo antes
de tocar em qualquer componente eletrónico.
Evite o calor e a luz solar direta.
Não tape os orifícios no produto.
Tal poderá causar sobreaquecimento da
unidade integrada.
Instalar a caixa [Imagem B - C - D]
1. Faça deslizar a gaveta da unidade A2 para fora
da tampa da caixa A1.
2. Ligue o conetor SATA do seu disco rígido ou
unidade de estado sólido A 3 ao conetor
correspondente na gaveta da unidade.
3. Se necessário, cole o retângulo de espuma A
6
no topo da sua unidade para melhorar a sua
estabilidade.
4. Faça deslizar a gaveta da unidade A2, com a
unidade A 6 xada dento da caixa A1.
5. Instale os (2x) parafusos A
q em ambos os lados
da caixa utilizando a chave de fendas fornecida.
6. Retire os discos pré-formados do quadrado de
espuma A 7 e cole-os no lado inferior e perto
dos rebordos da caixa A1.
Utilizar o Caixa do disco rígido [Imagem E]
Ligar a um computador
1. Ligue o conetor mais pequeno (Micro USB-
3,0-B) do cabo A 9 à porta A4.
2. Ligue o outro conetor do cabo a uma porta USB
do seu computador.
3. O sistema operativo deteta e congura
automaticamente a nova unidade.
4. Agora pode transferir dados de e para a
unidade instalada. O indicador Led A5 acende
durante a transferência de dados.
4Observação: Se não aparecer uma unidade
adicional no seu sistema, poderá ser necessário
formatar a nova unidade.
Desligar a caixa do seu computador
1. Desligue virtualmente a unidade do seu
sistema operativo.
2. Desligue a caixa do computador.
Especicações
Produto Caixa de disco rígido
Nedis
Número de artigo HDDE25310xx
Material Liga de alumínio e ABS
Dimensões (c x l x a) 178 x 130 x 40 mm
Tensão 3,0 VDC
Ligação de dados USB para transferência de
dados até Gb/s
Protocolo Plug and Play
Hot swapping
Ligação à rede elétrica USB
e Snabbstartsguide
Hårddisklåda HDDE25310xx
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/hdde25310xx
Non poggiare il prodotto vicino a sorgenti di
forti campi magnetici (ad esempio un
altoparlante) o a dispositivi ad alta tensione.
Prima di toccare qualsiasi componente elettronico,
assicurarsi di toccare per prima cosa un oggetto
metallico non verniciato e con messa a terra per
scaricare leventuale elettricità statica accumulata
dall’abbigliamento o dal proprio corpo.
Evitare il calore e la luce diretta del sole.
Non coprire i fori del prodotto.
Questo può causare il surriscaldamento del
disco inserito.
Installazione dell’alloggiamento [Immagine B - C - D]
1. Estrarre il piatto del disco A2 dal coperchio
della custodia A1.
2. Collegare il connettore SATA del disco sso
o del disco a stato solido A3 al connettore
corrispondente sul piatto del disco.
3. Se necessario, attaccare la gommapiuma
rettangolare A6 sopra il disco per migliorare
la stabilità.
4. Inserire il piatto del disco A2, collegato al
disco A6 all’interno della custodia A1.
5. Montare (2x) viti Aq su entrambi i lati della
custodia utilizzando il cacciavite in dotazione.
6. Estrarre i dischi preformati dalla gommapiuma
quadrata A7 e attaccarli sul lato inferiore,
vicino ai bordi dell’alloggiamento A1.
Utilizzo di Alloggiamento per disco sso
[Immagine E]
Collegamento a un computer
1. Inserire il connettore più piccolo (Micro
USB-3,0-B) del cavo A9 nella porta A4
sull’alloggiamento.
2. Inserire l’altro connettore del cavo nella porta
USB del computer.
3. Il sistema operativo rileva automaticamente e
imposta il nuovo disco.
4. Ora è possibile trasferire dati da e al disco
installato. La spia LED A5 si accende durante il
trasferimento dei dati.
4Nota: Se non viene visualizzato un disco
aggiuntivo nel sistema, potrebbe essere
necessario formattare il nuovo disco.
Scollegamento dell’alloggiamento dal computer
1. Scollegare virtualmente il disco nel sistema
operativo.
2. Scollegare l’alloggiamento dal computer.
Speciche
Prodotto Alloggiamento per disco
sso Nedis
Numero articolo HDDE25310xx
Materiale Lega di alluminio e ABS
Dimensioni (p x l x a) 178 x 130 x 40 mm
Tensione 3,0 VDC
Connessione dati USB per il trasferimento
dei dati no a Gb/s
Protocollo Plug and Play
Scambio a caldo
Connessione di
alimentazione
USB
h Guía de inicio rápido
Carcasa de disco
duro
HDDE25310xx
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/hdde25310xx
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para incluir y
proteger su unidad de disco duro interno o unidad
de estado sólido y, de ese modo, utilizarlo como
una unidad de disco duro o de estado sólido
externa para acceder fácilmente a sus datos.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
Cualquier otro uso puede causar fuego, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas y puede anular
la garantía.
Lista de piezas [Imagen A]
1 Revestimiento
2 Bandeja de la unidad
3 Unidad de disco duro o unidad de estado
sólido (no incluido en el suministro)
4 Conector USB-3,0-B
5 Indicador LED
6 Espuma rectangular
7 Espuma cuadrada con discos premoldeados
8 Destornillador
9 Cable con conector USB y conector micro USB-3,0-B
q Tornillos (2x)
De behuizing installeren [Afbeelding B - C - D]
1. Schuif de schijade A2 uit het deksel van de
behuizing A1.
2. Sluit de SATA-aansluiting van uw harde
schijf of solid-state drive A3 aan op de
overeenkomstige aansluiting op de schijade.
3. Plak indien nodig het rechthoekige schuim A6
bovenop de schijf om de stabiliteit te verbeteren.
4. Schuif de schijade A2, met de bevestigde
schijf A6 in de behuizing A1.
5. Draai de (2x) schroeven Aq met de meegeleverde
schroevendraaier in beide zijden van de behuizing.
6. Druk de voorgevormde schijven uit het vierkante
schuim A7 en plak ze aan de onderkant en dicht
bij de randen van de behuizing A
1.
Gebruik de Harde schijf behuizing [Afbeelding E]
Op een computer aansluiten
1. Steek de kleinere stekker (Micro USB-3,0-B) van
de kabel A9 in de poort A4 op de behuizing.
2. Steek de andere stekker van de kabel in een
USB-poort van uw computer.
3. Het besturingssysteem detecteert de nieuw
schijf automatisch en installeert deze.
4. U kunt nu gegevens van en naar uw gnstalleerde
schijf overbrengen. De LED-indicator A
5 gaat
branden tijdens de gegevensoverdracht.
4Let op: Als u geen extra schijf in uw systeem ziet,
moet u mogelijk de nieuwe schijf formatteren.
De behuizing van uw computer losmaken
1. Koppel de schijf in uw besturingssysteem
virtueel los.
2. Haal de stekker van de behuizing uit uw computer.
Specicaties
Product Nedis harddisk drive
behuizing
Artikelnummer HDDE25310xx
Materiaal Aluminiumlegering
en ABS
Afmetingen (l x b x h) 178 x 130 x 40 mm
Voltage 3,0 VDC
Gegevensverbinding USB voor
gegevensoverdracht
tot Gb/s
Protocol Plug and Play
Hot swapping
Stroomaansluiting USB
j Guida rapida all’avvio
Alloggiamento
per disco sso
HDDE25310xx
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/hdde25310xx
Uso previsto
Il prodotto è inteso per racchiudere e proteggere
il discosso interno o il disco a stato solido e per
utilizzarlo in questo modo come disco esterno o come
disco a stato solido per accedere facilmente ai dati.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
Eventuali altri usi possono causare incendi, scosse
elettriche e/o infortuni alle persone e possono
rendere nulla la garanzia.
Elenco parti [Immagine A]
1 Custodia
2 Piatto del disco
3 Disco sso o disco a stato solido (non incluso
nella fornitura)
4 Connettore USB-3,0-B
5 Spia LED
6 Gommapiuma rettangolare
7 Gommapiuma quadrata con dischi preformati
8 Cacciavite
9 Cavo con connettore USB e connettore Micro
USB-3,0-B
q Viti (2x)
Istruzioni di sicurezza
-ATTENZIONE
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia,
all’umidità o all’umidità elevata. Possono
vericarsi corto circuiti.
Non lasciare alcun oggetto metallico allinterno
del prodotto durante linstallazione del disco sso.
Non spostare il prodotto con il disco al suo
interno durante il funzionamento.
Non poggiare oggetti pesanti sul prodotto.
6. Sortez les disques préformés de la mousse
carrée A7 et collez-les sur le côté inférieur et à
proximité des bords du boîtier A1.
Utiliser le Boîtier de disque dur [Image E]
Connexion à un ordinateur
1. Branchez le plus petit connecteur (Micro USB-3,0-B)
du ble A9 dans le port A4 sur le boîtier.
2. Branchez l’autre connecteur du câble sur un
port USB de votre ordinateur.
3. Le système d'exploitation détecte le nouveau
disque et le congure automatiquement.
4. Vous pouvez maintenant transférer des
données de et vers le disque que vous avez
installé. Le voyant LED A5 s’allume pendant le
transfert des données.
4Remarque: Si vous ne voyez pas de lecteur
supplémentaire sur votre système, vous devrez
peut-être formater le nouveau disque.
Déconnexion du boîtier de votre ordinateur
1. Déconnectez virtuellement le lecteur dans
votre système d'exploitation.
2. Débranchez le boîtier de votre ordinateur.
Spécications
Produit Boîtier de disque dur
Nedis
Article numéro HDDE25310xx
Matière Alliage d'aluminium
et ABS
Dimensions (L x l x H) 178 x 130 x 40 mm
Tension 3,0 VDC
Connexion de données USB pour un transfert de
données jusqu'à Go/s
Protocole Plug and Play
Hot swapping (Échange
à chaud)
Connexion électrique USB
d Verkorte handleiding
Harde schijf
behuizing
HDDE25310xx
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/hdde25310xx
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om uw interne harddisk
drive of solid-state drive te beschermen en op
deze manier als een externe harddisk of solid-state
drive te gebruiken om gemakkelijk toegang tot
uw gegevens te krijgen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
Elk ander gebruik kan brand, elektrische schokken
en/of letsel aan personen veroorzaken en de
garantie ongeldig maken.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1 Behuizing
2 Schijade
3 Harddisk drive of solid-state drive (niet bij de
levering inbegrepen)
4 USB-3,0-B-aansluiting
5 LED-indicator
6 Rechthoekig schuim
7 Vierkant schuim met voorgevormde schijven
8 Schroevendraaier
9 Kabel met USB-aansluiting en Micro
USB-3,0-B-aansluiting
q Schroeven (2x)
Veiligheidsvoorschriften
-WAARSCHUWING
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water, regen,
vocht of hoge luchtvochtigheid. Er kan
kortsluiting ontstaan.
Laat tijdens het installeren van de harde schijf
geen metalen voorwerpen in het product achter.
Verplaats het product tijdens het gebruik niet
als de schijf erin zit.
Zet geen zware voorwerpen op het product.
Zet dit product niet in de buurt van een bron
van sterke magnetische velden (bijvoorbeeld
een luidspreker) of hoogspanningsapparatuur.
Zorg ervoor dat u eerst een ongeverfd, geaard
metalen voorwerp aanraakt om de statische
elektriciteit die zich op uw kleding of lichaam
bevindt te ontladen voordat u elektronische
componenten aanraakt.
Vermijd hitte en direct zonlicht.
Bedek de gaten in het product niet.
Dit kan oververhitting van de ingebouwde
schijf veroorzaken.
c Kurzanleitung
Festplattengehäuse HDDE25310xx
Für weitere Informationen beachten
Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hdde25310xx
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt soll Ihre interne Festplatte bzw. Ihr
Solid-State-Laufwerk umschließen und schützen,
sodass Sie durch Verwendung als externe
Festplatte bzw. externes Solid-State-Laufwerk auf
einfache Weise auf Ihre Daten zugreifen können.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung kann einen Brand,
Stromschlag und/oder Personenschäden
verursachen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Teileliste [Abbildung A]
1 Gehäuse
2 Laufwerkträger
3 Festplatte oder Solid-State-Laufwerk (Nicht im
Lieferumfang enthalten.)
4 USB-3,0-B-Anschluss
5 LED-Anzeige
6 Rechteckiges Schaumsto-Pad
7 Quadratisches Schaumsto-Pad mit
vorgeformten Scheiben
8 Schraubendreher
9 Kabel mit USB-Stecker und Micro-USB-3,0-B-Stecker
q Schrauben (2x)
Sicherheitshinweise
-WARNUNG
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies könnte zu Kurzschlüssen führen.
Hinterlassen Sie beim Installieren des Laufwerks
keine Metallgegenstände im Gerät.
Bewegen Sie das Produkt während des Betriebs
des eingebauten Laufwerks nicht.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Produkt.
Platzieren Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
einer Quelle starker Magnetfelder (z. B. eines
Lautsprechers) oder in der Nähe von
Hochspannungsgeräten.
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst einen
unlackierten, geerdeten Metallgegenstand
berühren, um die auf Ihrer Kleidung oder Ihrem
Körper gespeicherte statische Elektrizität
abzuleiten, bevor Sie elektronische
Komponenten berühren.
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Decken Sie die Önungen im Produkt nicht ab.
Dies kann zu einer Überhitzung des
eingebauten Laufwerks führen.
Installation des Gehäuses [Abbildung B - C - D]
1. Schieben Sie den Laufwerkträger A
2 aus dem
Gehäuse A1.
2. Verbinden Sie den SATA-Anschluss der Festplatte
oder des Solid-State-Laufwerks A3 mit dem
entsprechenden Anschluss am Laufwerkträger.
3. Falls erforderlich, kleben Sie das rechteckige
Schaumsto-Pad A6 auf das Laufwerk, um
dessen Stabilität zu verbessern.
4. Schieben Sie den Laufwerkträger A
2 mit dem
Laufwerk A6 in das Gehäuse A1.
5. Drehen Sie die (2x) Schrauben Aq mit dem
mitgelieferten Schraubendreher in beide Seiten
des Gehäuses.
6. Drücken Sie die vorgeformten Scheiben aus
dem quadratischen Schaumsto-Pad A7 und
kleben Sie sie auf die Unterseite des Gehäuses
A1 nahe den Kanten.
Verwendung des Festplattengehäuse
[Abbildung E]
Anschluss an einen Computer
1. Stecken Sie den kleineren Stecker (Micro-USB- 3,0-B)
des Kabels A9 in den Anschluss A4 des Gehäuses.
2. Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in
einen USB-Anschluss Ihres Computers.
3. Das Betriebssystem erkennt das neue Laufwerk
und richtet es automatisch ein.
4. Sie können nun Daten zwischen dem
installierten Laufwerk und dem Computer
übertragen. Die LED-Anzeige A5 leuchtet
während der Datenübertragung auf.
a Quick start guide
Hard Drive Enclosure HDDE25310xx
For more information see the extended
manual online: ned.is/hdde25310xx
Intended use
This product is intended to comprise and protect
your internal harddisk drive or solidstate drive
and in this way, use it as an external harddisk or
solidstate drive to easily acces your data.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Only use the product as described in this manual.
Any other use, may cause re, electric shock, and/
or injury to persons and may void the warranty.
Parts list [Image A]
1 Casing
2 Drive tray
3 Harddisk drive or solidstate drive (not in the
delivery)
4 USB-3.0-B connector
5 LED indicator
6 Rectangular foam
7 Square foam with preformed disks
8 Screwdriver
9 Cable with USB-connector and Micro USB-
3.0-B connector
q Screws (2x)
Safety instructions
-WARNING
Do not use a damaged product.
Replace a damaged or defective product
immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water, rain, moisture
or high humidity. Short circuits might occur.
Do not leave any metal objects inside the
product when installing the hard drive.
Do not move the product with the drive inside
during operation.
Do not place heavy objects on top of the product.
Do not place this product close to a source of
strong magnetic elds (for example a speaker)
or high voltage devices.
Make sure that you rst touch an unpainted,
grounded metal object to discharge any static
electricity stored on your clothing or body
before touching any electronic components.
Avoid heat and direct sunlight.
Do not cover the holes in the product.
This might cause overheating of the build in drive.
Installing the enclosure [Image B - C - D]
1. Slide the drive tray A2 out of the casing cover A1.
2. Connect the SATA connector of your hard drive
or solid state drive A 3 to the corresponding
connector on the drive tray.
3. If necessary stick the rectangular foam A6 on
top of your drive to improve its stability.
4. Slide the drive tray A
2, with the drive A 6
attached into the casing A 1.
5. Mount the (2x) screws Aq in both sides of the
casing using the supplied screwdriver.
6. Push out the preformed disks from the square
foam A7 and stick them on the bottom side
and close to the edges of the enclosure A1.
Using the Hard Drive Enclosure [image E]
Connecting to a computer
1. Plug in the smaller connector (Micro USB-3.0-B) of
the cable A9 into the port A4 on the enclosure.
2. Plug the other connector of the cable into a
USB port of your computer.
3. The operating system automatically detects
and sets up the new drive.
4. You can now tranfer data from and to your
installed drive. The Led indicator A5 will
lighten up during data transfer.
4Note: If you do not see an additional drive in your
system, you might need to format the new drive.
Disconnecting the enclosure from your computer
1. Virtually disconnect the drive in your operating
system.
2. Unplug the enclosure from your computer.
Specications
Product Nedis Hard disk drive
enclosure
Article number HDDE25310xx
Material Aluminium Alloy and ABS
Dimensions (l x w x h) 178 x 130 x 40 mm
Voltage 3.0 VDC
Data connection USB for data transfer up
to Gb/s
Protocol Plug and Play
Hot swapping
Power Connection USB
1 54
689
3
710
2
A
B
C
Hard Drive Enclosure
for 2.5" hard disk
HDDE25310xx
ned.is/hdde25310xx
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 07/19
D
E
19348_1422_Nedis_-_HDDE25310BK-HDDE25310RD_-_HTML_-_RP_60x120_(plano 480 x 360)_V02.indd 1-6,8-10 23/07/2019 16:04:59


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: HDDE25310BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis HDDE25310BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Nedis Manualer

Nedis

Nedis PIMS10024 Manual

9 September 2024
Nedis

Nedis PIMS30024E Manual

8 September 2024
Nedis

Nedis WCHAL240AWT Manual

8 September 2024
Nedis

Nedis RFP410FWT Manual

8 September 2024
Nedis

Nedis WCHAM211AWT Manual

7 September 2024
Nedis

Nedis PIM100012FGY Manual

3 September 2024
Nedis

Nedis PIM60012FGY Manual

3 September 2024
Nedis

Nedis PIM100024FGY Manual

3 September 2024
Nedis

Nedis PIM15012FGY Manual

3 September 2024
Nedis

Nedis WSNWM610BK Manual

2 September 2024

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer