Nedis WCPD30W120WT Manual

Nedis Ikke kategoriseret WCPD30W120WT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis WCPD30W120WT (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
English - Description
1. USB port (USB-C)
2. USB port (USB-A)
3. USB port (USB-A QC)
Check the input voltage of your USB device and the output voltage of the USB
charger to make sure that the voltages match. Make sure that the total current does
not exceed the rated output current of the USB charger.
Connect a power adapter to the DC input of the device and to the wall socket.
Connect a suitable charging cable to your USB device and the USB port.
Note: To ensure safety and best performance, use the original charging cable of your
USB device.
Insert the mains plug into the wall socket. The USB charger will detect the best
charging mode and start charging your USB device automatically.
Note: Your USB device should indicate that it is in charging mode.
Disconnect the USB charger from the wall socket when not in use.
4. DC input
Technical data
1. USB port (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1.5A, 15V-2A, 20V-1.5A
2. USB port (USB-A) 12W / 5V-3A (each 2.4A max.)
3. USB port (USB-A QC) 18W / 3.6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1.5A
4. Total output 63W (max.)
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. USB-poort (USB-C)
2. USB-poort (USB-A)
3. USB-poort (USB-A QC)
Controleer de ingangsspanning van uw USB-apparaat en de uitgangsspanning
van de USB-oplader om zeker te weten dat de spanningswaarden overeenkomen.
Controleer of de totale stroom de nominale uitgangsstroom van de USB-oplader
niet overschrijdt.
Sluit een voedingsadapter op de DC-ingang van het apparaat en op het
stopcontact aan.
Sluit een geschikte oplaadkabel op uw USB-apparaat en de USB-poort aan.
Opmerking: Gebruik om veiligheid en optimale werking te garanderen de originele
oplaadkabel van uw USB-apparaat.
Plaats de netstekker in het stopcontact. De USB-oplader zal de beste oplaadmodus
zoeken en automatisch beginnen met het opladen van uw USB-apparaat.
Opmerking: Uw USB-apparaat moet aangeven dat het in de oplaadmodus staat.
Koppel de USB-oplader als deze niet wordt gebruikt van de wandcontactdoos af.
4. DC-ingang
Technische gegevens
1. USB-poort (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. USB-poort (USB-A) 12W / 5V-3A (ieder max. 2,4A)
3. USB-poort (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Totaal vermogen 63W (max.)
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
WCPD30W120xx
USB wall charger
Deutsch - Beschreibung
1. USB-Port (USB-C)
2. USB-Port (USB-A)
3. USB-Port (USB-A QC)
Überprüfen Sie die Eingangsspannung Ihres USB-Geräts und die
Ausgangsspannung des USB-Ladegeräts, um sicherzustellen, dass die
Spannungen kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Gesamtstrom den
Nennausgangsstrom des USB-Ladegeräts nicht überschreitet.
Verbinden Sie einen Netzadapter mit dem DC-Eingang des Geräts und mit der
Wandsteckdose.
Schließen Sie ein geeignetes Ladekabel an Ihr USB-Gerät und den USB-Port an.
Hinweis: Um Sicherheit und beste Leistung zu gewährleisten, verwenden Sie das
Original-Ladekabel Ihres USB-Geräts.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Das USB-Ladegerät erkennt den
besten Lademodus und beginnt automatisch mit dem Laden Ihres USB-Geräts.
Hinweis: Ihr USB-Gerät sollte anzeigen, dass es sich im Lademodus bendet.
Trennen Sie das USB-Ladegerät von der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
4. DC-Eingang
Technische Daten
1. USB-Port (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. USB-Port (USB-A) 12W / 5V-3A (je 2,4A max.)
3. USB-Port (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Gesamtleistung 63W (max.)
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Get nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support.
Español - Descripción
1. Puerto USB (USB-C)
2. Puerto USB (USB-A)
3. Puerto USB (USB-A QC)
Compruebe la tensión de entrada de su dispositivo USB y la tensión de salida del
cargador USB para asegurarse de que las tensiones coincidan. Asegúrese de que la
corriente total no supere la corriente de salida nominal del cargador USB.
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CC del dispositivo y a la toma
de pared.
Conecte un cable de carga adecuado a su dispositivo USB y al puerto USB.
Nota: Para garantizar la seguridad y el mejor rendimiento, utilice el cable de carga
original de su dispositivo USB.
Inserte el enchufe de red en la toma de pared. El cargador USB detectará el mejor
modo de carga y empezará a cargar automáticamente su dispositivo USB.
Nota: El dispositivo USB debería indicar que está en modo de carga.
Desconecte el cargador USB de la toma de pared cuando no esté en uso.
4. Entrada CC
Datos técnicos
1. Puerto USB (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. Puerto USB (USB-A) 12W / 5V-3A (cada 2,4A máx.)
3. Puerto USB (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Salida total 63W (máx.)
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un po limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Port USB (USB C)
2. Port USB (USB A)
3. Port USB (USB A QC)
Vériez la tension d'entrée de votre appareil USB et celle du chargeur USB pour
vous assurer qu'elles correspondent. Assurez-vous que le courant total ne dépasse
pas le courant de sortie nominal du chargeur USB.
Connectez un adaptateur d'alimentation à l'entrée CC de l'appareil et à la prise murale.
Connectez un câble de charge adapté à votre appareil USB et au port USB.
Remarque: Pour assurer la sécurité et des performances optimales, utilisez le câble de
charge d'origine de votre appareil USB.
Insérez la che secteur dans la prise murale. Le chargeur USB détecte le meilleur
mode de charge et démarre automatiquement la charge de votre appareil USB.
Remarque: Votre appareil USB devrait indiquer qu'il est en mode charge.
Déconnectez le chargeur USB de la prise murale s'il n'est pas en usage.
4. Entrée CC
Caractéristiques techniques
1. Port USB (USB C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. Port USB (USB A) 12W / 5V-3A (2,4A maxi. chaque)
3. Port USB (USB A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Sortie totale 63W (maxi.)
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support.
Italiano - Descrizione
1. Porta USB (USB-C)
2. Porta USB (USB-A)
3. Porta USB (USB-A QC)
Controllare la tensione di ingresso del dispositivo USB e la tensione di uscita del
caricabatterie USB per vericare che le tensioni corrispondano. Vericare che la
corrente totale non superi la corrente di uscita nominale del caricabatterie USB.
Collegare un adattatore di alimentazione all'ingresso CC del dispositivo e alla presa
a parete.
Collegare un cavo di ricarica adatto al dispositivo USB e alla porta USB.
Nota: Per garantire la sicurezza e le prestazioni migliori, usare il cavo di ricarica originale
del dispositivo USB.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete. Il caricabatterie USB
rileverà la modalità di ricarica migliore e inizierà a ricaricare il dispositivo USB
automaticamente.
Nota: Il dispositivo USB deve indicare che è in modalità di ricarica.
Scollegare il caricabatterie USB dalla presa a parete quando non è in uso.
4. Ingresso CC
Dati tecnici
1. Porta USB (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. Porta USB (USB-A) 12W / 5V-3A (ciascuno 2,4A massimo)
3. Porta USB (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Uscita totale 63W (max.)
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Porta USB (USB-C)
2. Porta USB (USB-A)
3. Porta USB (USB-A QC)
Verique a tensão de entrada do seu dispositivo USB e a tensão de saída do
carregador USB para se certicar de que as tensões correspondem. Certique-se de
que a corrente total não excede a corrente de saída nominal do carregador USB.
Ligue um adaptador de alimentação à entrada CC do dispositivo e à tomada de parede.
Ligue um cabo de carregamento adequado ao seu dispositivo USB e à porta USB.
Nota: Para garantir a segurança e o melhor desempenho, utilize o cabo de
carregamento original do seu dispositivo USB.
Insira a cha na tomada de parede. O carregador USB irá detetar o melhor modo de
carregamento e iniciar automaticamente o carregamento do seu dispositivo USB.
Nota: O seu dispositivo USB deverá indicar que se encontra em modo de carregamento.
Desligue o carregador USB da tomada de parede sempre que não estiver a ser utilizado.
4. Entrada CC
Dados técnicos
1. Porta USB (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. Porta USB (USB-A) 12W / 5V-3A (cada 2,4A máx.)
3. Porta USB (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Saída total 63 W (máx.)
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
Segurança elétrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. USB-port (USB-C)
2. USB-port (USB-A)
3. USB-port (USB-A QC)
Kontrollér indgangsspændingen på din USB-enhed og udgangsspændingen
USB-opladeren for at sikre, at spændingerne matcher. Kontrollér, at den samlede
strøm ikke overstiger det nominelle udgangseekt på USB-opladeren.
Tilslut en strømadapter til DC-indgangen på enheden og til vægstikket.
Tilslut et egnet opladningskabel til din USB-enhed og USB-porten.
Bemærk: Af hensyn til sikkerheden og den bedst mulige ydelse skal du bruge det
originale opladningskabel, som følger med USB-enheden.
Sæt netstikket i stikkontakten. USB-opladeren detekterer den bedste
opladningsmåde og starter automatisk opladningen af USB-enheden.
Bemærk: USB-enheden skal angive, at den er under opladning.
Afbryd USB-opladeren fra stikkontakten i væggen, når den ikke er i brug.
4. DC-indgang
Tekniske data
1. USB-port (USB-C) 30W/5 V-3 A, 9 V-2 A, 12 V-1,5 A, 15 V-2 A, 20 V-1,5 A
2. USB-port (USB-A) 12 W/5 V-3 A (hver 2,4 A maks.)
3. USB-port (USB-A QC) 18 W/3,6-6 V-3 A, 6-9 V-2 A, 9-12 V-1,5 A
4. Output i alt 63 W (maks.)
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Elektrisk sikkerhed
For at nedtte risikoen for elektrisk sd,dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. USB-port (USB-C)
2. USB-port (USB-A)
3. USB-port (USB-A QC)
Sjekk inngangsspenningen USB-enheten og utgangsspenningen USB-
laderen for å sikre at de samsvarer. Pass på at strømforbruket ikke overstiger den
nominelle utgangsstrømmen til USB-laderen.
Koble en strømadapter til DC-inngangen på enheten og til veggkontakten.
Koble ladekabel til USB-enheten din og USB-porten.
Merk: For å ivareta sikkerheten og få best mulig ytelse, bruk den originale ladekabelen
til USB-enheten din.
Sett støpselet inn i stikkontakten. USB-laderen vil detektere den beste
lademodusen og begynne å lade USB-enheten automatisk.
Merk: USB-enheten din vil indikere om den er i lademodus.
Koble USB-laderen fra stikkontakten når den ikke er i bruk.
4. DC-inngang
Tekniske data
1. USB-port (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. USB-port (USB-A) 12W / 5V-3A (hver på maks 2,4A)
3. USB-port (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Total utgangseekt 63W (maks)
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå innwww.nedis.com/support.
Svenska - Beskrivning
1. USB-port (USB C)
2. USB-port (USB-A)
3. USB port (USB-A QC)
Kontrollera inmatningsspänningen på din USB-enhet och USB-laddarens
utspänning för att se till att spänningarna matchar. Kontrollera att den totala
strömmen inte överstiger den nominella utgångsströmmen för USB-ladaren.
Anslut en strömadapter till DC-ingången på enheten och i vägguttaget.
Anslut en lämplig laddningskabel till din USB-enhet och USB-porten.
OBS: För att säkerställa säkerhet och bästa prestanda, använd den ursprungliga
laddningskabeln på din USB-enhet.
Sätt i nätkontakten i vägguttaget. USB-laddaren kommer att upptäcka det bästa
laddningsläget och börja ladda din USB-enhet automatiskt.
OBS: Din USB-enhet ska indikera att den är i laddningsläge.
Koppla ur USB-laddaren ur vägguttaget när den inte används.
4. DC-ingång
Tekniska data
1. USB-port (USB C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. USB-port (USB-A) 12W / 5V-3A (vardera 2,4A max.)
3. USB port (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Total eekt 63W (max.)
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. USB-liitin (USB-C)
2. USB-liitin (USB-A)
3. USB-liitin (USB-A QC)
Varmista jännitteiden vastaavuus tarkistamalla USB-laitteesi tulojännite ja USB-laturin
lähtöjännite. Varmista, ettei kokonaisvirta ylitä USB-laturin nimellistä lähtövirtaa.
Liitä verkkolaite laitteen DC-tuloon ja pistorasiaan.
Liitä sopiva latauskaapeli USB-laitteeseesi ja USB-liittimeen.
Huomaa: Varmista turvallisuus ja paras suorituskyky käyttämällä USB-laitteesi
alkuperäistä latauskaapelia.
Työnvirtapistoke pistorasiaan. USB-laturi havaitsee parhaan lataustilan ja aloittaa
automaattisesti USB-laitteesi latauksen.
Huomaa: USB-laitteesi tulisi näyttää, että se on lataustilassa.
Irrota USB-laturi seinäpistorasiasta, kun laturi ei ole käytössä.
4. DC-tulo
Tekniset tiedot
1. USB-liitin (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. USB-liitin (USB-A) 12W / 5V-3A (kukin 2,4A maks.)
3. USB-liitin (USB-A QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Kokonaislähtöteho 63W (maks.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Θύρα USB (USB-C)
2. Θύρα USB (USB-Α)
3. Θύρα USB (USB-Α QC)
Ελέγξτε την τάση εισόδου της συσκευής USB και της τάσης εξόδου του φορτιστή
USB για να βεβαιωθείτε ότι η μία τάση είναι συμβατή με την άλλη. Βεβαιωθείτε ότι
το συνολικό ρέυμα δεν υπερβαίνει το ονομαστικό ρεύμα εξόδου του φορτιστή USB.
Συνδέστε έναν προσαρμογέα ρεύματος στην είσοδο DC της συσκευής και στην
υποδοχή τοίχου.
Συνδέστε ένα κατάλληλο καλώδιο φόρτισης με τη συσκευή USB και τη θύρα USB.
Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε ασφάλεια και την καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιήστε
το αρχικό καλώδιο φόρτισης της συσκευής USB.
Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο. Ο φορτιστής USB θα εντοπίσει την
καλύτερη λειτουργία φόρτισης και θα ξεκινήσει να φορτίζει τη συσκευή USB αυτόματα.
Σημείωση: Η συσκευή USB πρέπει να υποδεικνύει ότι βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή USB από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται.
4. Είσοδος DC
Τεχνικά χαρακτηριστικά
1. Θύρα USB (USB-C) 30W / 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A, 15V-2A, 20V-1,5A
2. Θύρα USB (USB-Α) 12W / 5V-3A αθεμία μέχρι 2,4A)
3. Θύρα USB (USB-Α QC) 18W / 3,6-6V-3A, 6-9V-2A, 9-12V-1,5A
4. Συνολική έξοδος 63W (μέγ.)
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
1 32
4


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: WCPD30W120WT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis WCPD30W120WT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Nedis Manualer

Nedis

Nedis BTSM1GY Manual

18 December 2024
Nedis

Nedis POCO106 Manual

18 December 2024
Nedis

Nedis RFPOM120FBK Manual

15 Oktober 2024
Nedis

Nedis TIME01 Manual

4 Oktober 2024
Nedis

Nedis WIFIP120GWT Manual

3 Oktober 2024
Nedis

Nedis HDDE25300BK Manual

2 Oktober 2024
Nedis

Nedis ACMK00 Manual

30 September 2024
Nedis

Nedis PIRWI10WT Manual

27 September 2024
Nedis

Nedis CSGP02000BK10 Manual

25 September 2024
Nedis

Nedis ALRMP10TQ Manual

21 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Philips

Philips Senseo HD7002 Manual

24 December 2024
Philips

Philips GoGear PAC009 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KVRWD 21624 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAP 2523 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KWC 13725 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAF 2110 W Manual

24 December 2024
Philips

Philips HD9921 Manual

24 December 2024
Philips

Philips Senseo HD7008 Manual

24 December 2024