Nitecore EMR06 TAC Manual
Nitecore
Batterioplader
EMR06 TAC
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore EMR06 TAC (2 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
7. NE PAS placer le produit dans l'eau.
8. NE METTEZ PAS vos doigts, des métaux ou des corps étrangers dans le
produit an d'éviter tout accident ou dommage.
9. NE PAS utiliser le produit dans un espace conné.
10. Cessez d'utiliser le produit et mettez-le au recyclage immédiatement en
cas de fuite, d'odeur ou de déformation de la batterie.
11. NE PAS exposer le produit à des températures supérieures à 60°C
(140℉) pendant une longue période.
12. NE PAS démonter ou modier le produit sans autorisation, sous peine
d'annuler la garantie. Veuillez consulter le service de garantie pour plus
de détails.
⚠ Sécurité des batteries
L'utilisation inappropriée d'appareils dotés de batteries Li-ion intégrées
peut entraîner de graves dommages à la batterie ou des risques de
sécurité tels que la combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il
est endommagé. NE PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer
l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur anormale, cessez immédiatement
d'utiliser l'appareil. Recyclez l'appareil/les piles conformément aux lois et
réglementations locales en vigueur.
Chargement
Connexion à l'alimentation externe
Utilisez le câble USB-C pour connecter une alimentation externe (par
exemple un adaptateur USB, une batterie externe ou d'autres dispositifs
de charge USB) au port de charge USB-C pour commencer le processus de
charge (entrée : 5V⎓1A).
•
Lorsque l'EMR06 TAC est éteint et en cours de charge, les indicateurs
verts clignotent pour informer l'utilisateur.
•
Lorsque l'EMR06 TAC est complètement chargé, les indicateurs verts
s'allument en continu.
Remarque : lors de l'utilisation de la fonction anti-moustiques pendant le
processus de charge, les indicateurs bleus s'allument en permanence et les
indicateurs verts clignotent pour indiquer l'état de charge.
Fonction anti-moustiques
ON : Lorsque l'EMR06 TAC est éteint, appuyez brièvement puis longuement
sur le bouton d'alimentation pour activer la fonction anti-moustiques, après
quoi les indicateurs bleus s'allumeront régulièrement.
OFF : lorsque l'EMR06 TAC est en marche, appuyez longuement sur le
bouton d'alimentation pour désactiver la fonction anti-moustiques, et les
indicateurs bleus s'éteindront.
Indication de l'alimentation
Appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation et les indicateurs verts
clignoteront pour indiquer la tension de la batterie (±0,1 V). Par exemple,
lorsque la tension de la batterie est de 3,7 V, les indicateurs verts clignotent
3 fois, suivis d'une pause d'une seconde et de 7 autres clignotements.
Remarque : lorsque l'EMR06 TAC est allumé, les indicateurs bleus
clignotent rapidement en raison d'une faible puissance.
Utilisation de l'EMR06 TAC
1. Lorsque l'EMR06 TAC est éteint, insérez 1 tapis répulsif dans la zone de
placement.
2. Appuyez brièvement puis longuement sur le bouton d'alimentation pour
activer la fonction anti-moustiques.
3. La zone de protection sera créée après 10 minutes.
4. Après utilisation, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour
désactiver la fonction anti-moustiques. Rangez l'EMR06 TAC après son
refroidissement complet.
Note : Le tapis répulsifs anti-moustiques NITECORE a une taille de 34mm x
48mm / 1.34'' x 1.89'' (jusqu'à 6 heures chacun).
Remplacement du tapis répulsif anti-moustiques
Assurez-vous que l'EMR06 TAC est éteint et refroidi. Insérez un nouveau
tapis répulsif tout en poussant le tapis usagé vers l'extérieur.
Positionnement de l'EMR06 TAC
•
Placez l'EMR06 TAC en amont de la zone de protection s'il y a du vent.
•
NE Couvrez PAS l'EMR06 TAC lorsque vous l'utilisez.
•
Il est recommandé d'utiliser plusieurs EMR06 TAC ensemble pour créer
une plus grande zone de protection.
IMPORTANT
Read all instructions before use.
This product is intended for adult use only. This product is not a toy.
Charging
Connecting to the External Power
Use the USB-C cable to connect an external power supply (e.g. a USB
adapter, a power bank or other USB charging devices) to the USB-C charging
port to begin the charging process (Input: 5V⎓1A).
•
When the EMR06 TAC is o and in charging, the green indicators will
ash to inform the user.
•
When the EMR06 TAC is fully charged, the green indicators will become
steadily turned on.
Note: When using the mosquito repelling function during the charging
process, the blue indicators will turn on steadily and the green indicators will
ash to indicate the charging status.
Mosquito Repelling Function
•
On: When the EMR06 TAC is o, short press and then long press the
Power Button to activate the mosquito repelling function, after which the
blue indicators will become steadily turned on.
•
O: When the EMR06 TAC is on, long press the Power Button to turn o
the mosquito repelling function, and the blue indicators will go o.
Power Indication
Double press the Power Button, and the green indicators will ash to
indicate the battery voltage (±0.1V). For example, when the battery voltage
is at 3.7V, the green indicators will ash 3 times followed by a 1-second
pause and 7 more ashes.
Note: When the EMR06 TAC is on, the blue indicators will ash quickly due
to low power.
Using the EMR06 TAC
1. When the EMR06 TAC is o, insert 1 repellent mat into the Repellent Mat
Placement Area.
2. Short press and then long press the Power Button to activate the
mosquito repelling function.
3. The protection zone will be created after 10 minutes.
4. After use, long press the Power Button to turn o the mosquito repelling
function. Please store the EMR06 TAC after cooling completely.
Note: NITECORE Mosquito Repellent Mat Size: 34mm x 48mm / 1.34'' x 1.89''
(up to 6 hours each)
Mosquito Repellent Mat Replacement
Make sure the EMR06 TAC is o and cooled. Insert a new repellent mat
while pushing out the used one.
EMR06 TAC Placement
•
Place the EMR06 TAC upwind of the mosquito repellent area if it is windy.
•
DO NOT cover the EMR06 TAC when using it.
•
It is recommended to use multiple EMR06 TAC together to create a larger
protection zone.
IMPORTANT
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes.
Ce produit n’est pas un jouet.
⚠ Avertissement
1. Ce produit est conçu pour être utilisé par des adultes. Veuillez le tenir
hors de portée des enfants.
2. Les enfants de moins de 16 ans doivent être sous la surveillance d'un adulte
lorsqu'ils utilisent ce produit an d'éviter les brûlures et les accidents.
3. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Cessez d'utiliser le produit au moindre signe de dysfonctionnement.
4. NE PAS toucher la zone chauante pendant l'utilisation de la fonction
anti-moustiques.
5. Conservez le produit dans un endroit sec et à température ambiante
lorsque vous ne l'utilisez pas.
6. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois s'il n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Product Introduction
Specifications
Charging
English (EMR06 TAC)
⚠ Warning
⚠ Battery Safety
Francais (EMR06 TAC)
Mosquito Repellent Mat Replacement
The EMR06 TAC is specially designed for outdoor activities, such as outdoor
work, camping, shing, trekking and more.
Input USB-C: 5V⎓1A (5W MAX)
Capacity 1,800mAh 6.66Wh
Heating
Temperature 165℃ / 329℉ MAX
Protection Zone 16ft
Dimensions 56.8mm x 96.1mm x 31.1mm (2.24'' x 3.78'' x 1.22'')
(Accessories Not Included)
Weight 98g±5g (3.46 oz±0.1 oz) (Accessories Not Included)
Accessories USB-C Charging Cable, Clip
Waterproof Rating IPX5
Note: Mosquito repellent mats are optional.
WICHTIGER HINWEIS
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
⚠ Warnungen
1. Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Kinder unter 16 Jahren müssen bei der Verwendung dieses Geräts von
Erwachsenen beaufsichtigt werden, um Verbrennungen und Unfälle zu
vermeiden.
3. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch
ist. Stellen Sie den Gebrauch des Geräts bei jedem Anzeichen einer
Fehlfunktion ein.
4. Berühren NICHT Sie den Heizbereich, wenn Sie die Mückenschutzfunktion
verwenden.
5. Bitte lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur,
wenn es nicht benutzt wird.
6. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.
7. Legen Sie das Gerät NICHT ins Wasser.
8. Stecken Sie KEINE Metalle oder Fremdkörper oder Ihre Finger in das
Gerät, um Unfälle oder Schäden zu vermeiden.
9. Benutzen Sie das Gerät NICHT in einem geschlossenen Räumen.
10. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr und entsorgen Sie es sofort,
wenn die Batterie ausläuft, riecht oder sich verformt.
11. Setzen Sie das Gerät NICHT über einen längeren Zeitraum Temperaturen
über +60°C aus.
12. Demontieren oder modizieren Sie das Gerät NICHT ohne
Genehmigung, da dies zum Erlöschen der Garantie führt. Bitte
informieren Sie sich beim Garantieservice über die Einzelheiten.
⚠ Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit eingebauten Lithium-
Ionen-Akkus kann zu schweren Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn
es beschädigt ist. Das Gerät darf NICHT zerlegt, durchstochen, zerschnitten,
zerquetscht oder verbrannt werden. Wenn Sie ein Leck oder einen
ungewöhnlichen Geruch feststellen, stellen Sie die Verwendung des Geräts
sofort ein. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit
den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Bedienungsanleitung
Anschließen an die externe Stromversorgung
Verwenden Sie das USB-C-Ladekabel, um ein externes Netzteil (z. B. einen
USB-Adapter, eine Powerbank oder ein anderes USB-Ladegerät) an den USB-
C-Ladeanschluss anzuschließen und den Ladevorgang zu starten. (Eingang:
5V⎓1A).
•
Wenn das EMR06 TAC ausgeschaltet ist und geladen wird, blinkt die
grüne Betriebsanzeige.
•
Wenn das EMR06 TAC vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne
Betriebsanzeige konstant.
Hinweis: Wenn die Mückenschutzfunktion während des Ladevorgangs
verwendet wird, leuchtet die blaue Betriebsanzeige konstant und die grüne
Anzeige blinkt um den Ladestatus anzuzeigen.
Mückenabwehr-Funktion
Ein: Wenn das EMR06 TAC ausgeschaltet ist, drücken Sie erst kurz und dann
lange auf die EIN-/AUS-Taste, um es einzuschalten, und die blaue Anzeige
unter der Taste leuchtet dauerhaft.
Aus: Wenn das EMR06 TAC eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf die EIN-/
AUS-Taste, um sie auszuschalten, und die blaue Anzeige unter der Taste
erlischt.
Leistungsanzeige
Drücken Sie zweimal die EIN-/AUS-Taste, und die grüne Betriebsanzeige
blinkt, um die Batteriespannung anzuzeigen (± 0,1V). Wenn die
Batteriespannung z. B. 3,7V beträgt, blinkt die grüne Betriebsanzeige
dreimal, gefolgt von einer 1-sekündigen Pause und 7 weiteren Blinksignalen.
Deutsch (EMR06 TAC)
EMR06 TAC
User Manual
⚠ IMPORTANT
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the product and follow
the instructions.
This manual contains important safety information and operating
instructions. Please keep it for future reference.
In case of updates, please refer to the latest version available on the
ocial website.
Power Button
(LED Indicators)
Repellent Mat Placement Area
Lanyard Hole
USB-C Charging Port
New Old
1. The product is designed to be used by adults. Please keep it out of
reach of children.
2. Children under 16 years old must be under adult supervision when using
this product to prevent scalds and accidents.
3. DO NOT leave the product unattended when it is in use. Stop using the
product at any sign of malfunction.
4. DO NOT touch the heating area while using the mosquito repelling
function.
5. Please store the product in a dry area at room temperature when not in
use.
6. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
7. DO NOT place the product in water.
8. DO NOT put your ngers, metals, or foreign matters into the product to
avoid accidents or damage.
9. DO NOT use the product in a conned space.
10. Stop using the product and dispose of it immediately if there is any
leakage, odor, or deformation in the battery.
11. DO NOT expose the product to temperatures above 60°C (140℉) for a
long time.
12. DO NOT disassemble or modify the product without authorization, as
this will cause the warranty to be nullied. Please check the Warranty
Service for details.
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may result in severe
battery damage or safety hazards such as combustion or explosion. DO NOT
use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush,
or incinerate the device. If any leakage or abnormal odor is noticed, stop
using the device immediately. Dispose of the device/batteries in accordance
with applicable local laws and regulations.
Benutzung des EMR06 TAC
1. Legen Sie bei ausgeschaltetem Gerät 1 Mückenabwehr-Pad in den
Aufnahmebereich für Mückenabwehr-Pads.
2. Drücken Sie erst kurz und danach lange auf die EIN-/AUS-Taste, um die
Mückenabwehr-Funktion zu aktivieren.
3. Die Schutzzone wird nach 10 Minuten eingerichtet.
4. Drücken Sie nach dem Gebrauch lange auf die EIN-/AUS-Taste, um die
Mückenabwehr-Funktion zu deaktivieren. Bitte lagern Sie das Gerät erst,
nachdem es vollständig abgekühlt ist
Hinweis: NITECORE Mückenabwehr-Pad Größe: 34mm x 48mm (bis zu 6
Stunden pro Stück)
Austausch des Mückenabwehr-Pads
Stellen Sie sicher, dass das EMR06 TAC ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Schieben Sie ein neues Mückenabwehr-Pad ein, während Sie das gebrauchte
Pad mit dem alten Pad herausschieben.
EMR06 TAC Platzierung
•
Platzieren Sie das EMR06 TAC bei Wind gegen den Wind im Bereich des
Mückenschutzes.
•
Decken Sie den EMR06 TAC während des Gebrauchs NICHT ab.
•
Es wird empfohlen, mehrere EMR06 TAC zusammen zu verwenden, um
eine größere Schutzzone zu bilden.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt.
Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
ВНИМАНИЕ
Перед эксплуатацией полностью ознакомьтесь с руководством
пользователя.
Устройство предназначено для эксплуатации исключительно
взрослыми людьми. Продукт не является игрушкой.
⚠ Меры предосторожности
1. Данный продукт предназначен для использования исключительно
взрослыми. Пожалуйста, храните его в недоступном для детей месте.
2. Дети до 16 лет во избежание ожогов и несчастных случаев должны
находиться под присмотром взрослых при использовании данного
устройства.
3. НЕ оставляйте устройство без присмотра во время его использования.
Прекратите использование устройства при любых признаках его
неисправности.
4. НЕ прикасайтесь к области нагрева, когда активирована функция
защиты от комаров.
5. Пожалуйста, храните устройство в сухом месте при комнатной
температуре, когда оно не находится в эксплуатации.
6. Пожалуйста, не забывайте заряжать устройство каждые 3 месяца, если
оно не находится в эксплуатации в течение длительного времени.
7. НЕ помещайте устройство в воду.
8. ЗАПРЕЩЕНО вставлять в устройство пальцы, металлические или
любые другие посторонние предметы во избежание возникновения
несчастных случаев и вреда вашему здоровью.
9. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство в замкнутом пространстве.
10. Прекратите использование устройства и незамедлительно
утилизируйте его в случае, если в аккумуляторе обнаружена утечка,
а также запах или какая-либо деформация.
11. НЕ подвергайте устройство воздействию температур выше 60°C
(140℉) в течение длительного времени.
12. ЗАПРЕЩЕНО разбирать устройство или вносить в его конструкцию
какие-либо изменения неофициальными лицами, так как это
приведет к аннулированию гарантии. Пожалуйста, обратитесь
к разделу гарантийного обслуживания для получения более
подробной информации.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильное использование устройств со встроенными литий-ионными
аккумуляторами может привести к серьезному повреждению элемента
питания или угрозе безопасности, например возгоранию и даже взрыву.
Русский (EMR06 TAC)
НЕ используйте устройство, если аккумулятор поврежден. НЕ разбирайте,
НЕ прокалывайте, НЕ режьте, НЕ разбивайте и НЕ поджигайте
устройство. При обнаружении каких-либо утечек или необычного запаха
незамедлительно прекратите использование устройства. Утилизируйте
устройство / элементы питания в соответствии с действующим
законодательством и принятыми в вашем регионе правилами.
Зарядка
Подключение к внешнему источнику питания
При зарядке используйте кабель USB-C для подключения внешнего
источника питания (например, USB-адаптера, блока питания или
любого другого USB-устройства, предназначенного для проведения
питания) к зарядному порту USB-C. (Вход: 5 В 1 А).⎓
• При подключении к источнику питания EMR06 TAC в выключенном
состоянии начнет мигать зеленый индикатор, информируя таким
образом пользователя.
• Когда зарядка EMR06 TAC будет завершена, зеленые индикаторы
начнут гореть постоянно.
Примечание. При использовании функции защиты от комаров во
время зарядки будут постоянно гореть синие индикаторы, зеленые же
будут мигать, сообщая таким образом текущий статус зарядки.
Функция защиты от комаров
• Включение: когда EMR06 TAC находится в выключенном состоянии,
зажмите и удерживайте кнопку питания для активации функции
защиты от комаров, после чего синие индикаторы начнут
беспрерывно гореть.
• Выключение: когда EMR06 TAC находится во включенном состоянии,
зажмите и удерживайте кнопку питания для выключения функции
защиты от комаров, после чего синие индикаторы погаснут.
Сообщение уровня заряда
Дважды нажмите на кнопку питания, после чего начнут мигать зеленые
индикаторы, таким образом сообщая уровень напряжения аккумулятора
(±0,1 В). Например, если напряжение аккумулятора составляет 3,7 В,
зеленые индикаторы мигнут 3 раза, после чего последует пауза в 1
секунду и еще 7 миганий.
Примечание. Когда EMR06 TAC находится во включенном состоянии,
при низком уровне заряда будут мигать синие индикаторы.
Использование EMR06 ТАС
1. Когда EMR06 TAC находится в выключенном состоянии, вставьте 1
противомоскитную пластину в соответствующую зону ее размещения.
2. Нажмите на кнопку питания кратковременно, затем зажмите ее и
удерживайте для активации функции защиты от комаров.
3. Для создания зоны защиты потребуется 10 минут.
4. По окончании использования зажмите и удерживайте кнопку питания
для выключения функции защиты от комаров. Пожалуйста, убирайте
EMR06 TAC только после того, как устройство полностью охладится.
Примечание. Размер противомоскитной пластины NITECORE: 34 x 48
мм / 1,34 x 1,89 дюйма (каждая обеспечивает защиту до 6 часов).
Замена противомоскитной пластины
Убедитесь, что устройство находится в выключенном состоянии и
полностью охлаждено. Вставляйте новую противомоскитную пластину,
в то же время выталкивая таким образом уже использованную.
Размещение EMR06 TAC
• Поместите EMR06 TAC с наветренной стороны от зоны действия, если
на улице ветрено.
• НЕ накрывайте чем-либо EMR06 TAC во время использования.
• Рекомендуется использовать несколько EMR06 TAC вместе для
создания большей зоны защиты.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Batterioplader |
Model: | EMR06 TAC |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore EMR06 TAC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Batterioplader Nitecore Manualer
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
Batterioplader Manualer
- Batterioplader Ikea
- Batterioplader Bosch
- Batterioplader SilverCrest
- Batterioplader Ozito
- Batterioplader Denver
- Batterioplader Sony
- Batterioplader Canon
- Batterioplader Siemens
- Batterioplader Stiga
- Batterioplader Panasonic
- Batterioplader Metabo
- Batterioplader DeWalt
- Batterioplader Husqvarna
- Batterioplader TP-Link
- Batterioplader RYOBI
- Batterioplader Silverline
- Batterioplader Mafell
- Batterioplader AEG
- Batterioplader Victron Energy
- Batterioplader Audio-Technica
- Batterioplader Pioneer
- Batterioplader Logitech
- Batterioplader Emos
- Batterioplader Kenwood
- Batterioplader Sandberg
- Batterioplader Zipper
- Batterioplader Technaxx
- Batterioplader Stihl
- Batterioplader HP
- Batterioplader TFA
- Batterioplader Sennheiser
- Batterioplader Waeco
- Batterioplader Makita
- Batterioplader Leitz
- Batterioplader Worx
- Batterioplader Nimble
- Batterioplader Asus
- Batterioplader GYS
- Batterioplader Livoo
- Batterioplader Toshiba
- Batterioplader Fujifilm
- Batterioplader Güde
- Batterioplader ABB
- Batterioplader Yamaha
- Batterioplader Olympus
- Batterioplader Biltema
- Batterioplader Nedis
- Batterioplader Vonroc
- Batterioplader Hama
- Batterioplader Creative
- Batterioplader Thomson
- Batterioplader Hyundai
- Batterioplader Milwaukee
- Batterioplader Belkin
- Batterioplader Skullcandy
- Batterioplader Trust
- Batterioplader Flex
- Batterioplader Laserliner
- Batterioplader Parkside
- Batterioplader Black And Decker
- Batterioplader Dometic
- Batterioplader Mestic
- Batterioplader FERM
- Batterioplader Trotec
- Batterioplader Blaupunkt
- Batterioplader JVC
- Batterioplader Einhell
- Batterioplader Proxxon
- Batterioplader Stanley
- Batterioplader Honeywell
- Batterioplader Hikoki
- Batterioplader Hitachi
- Batterioplader Kress
- Batterioplader Maktec
- Batterioplader Medion
- Batterioplader Vivanco
- Batterioplader Festool
- Batterioplader EZVIZ
- Batterioplader König
- Batterioplader TechniSat
- Batterioplader Cramer
- Batterioplader Defort
- Batterioplader EGO
- Batterioplader Powerworks
- Batterioplader Osram
- Batterioplader Gembird
- Batterioplader Targus
- Batterioplader Deltaco
- Batterioplader Fein
- Batterioplader Kinzo
- Batterioplader Topcraft
- Batterioplader Ultimate Speed
- Batterioplader EnVivo
- Batterioplader BURY
- Batterioplader Rawlink
- Batterioplader Vtech
- Batterioplader Tronic
- Batterioplader Tripp Lite
- Batterioplader Mercury
- Batterioplader Awelco
- Batterioplader Telwin
- Batterioplader Craftsman
- Batterioplader Powerplus
- Batterioplader Davis
- Batterioplader Goobay
- Batterioplader Malmbergs
- Batterioplader Anker
- Batterioplader Digitus
- Batterioplader Zebra
- Batterioplader Alecto
- Batterioplader SteelSeries
- Batterioplader Ansmann
- Batterioplader Dymond
- Batterioplader GP
- Batterioplader Varta
- Batterioplader Xiaomi
- Batterioplader Pro User
- Batterioplader Westfalia
- Batterioplader HQ
- Batterioplader Techly
- Batterioplader Reich
- Batterioplader EnerGenie
- Batterioplader Schneider
- Batterioplader Fujitsu
- Batterioplader DJI
- Batterioplader Basetech
- Batterioplader Easee
- Batterioplader Tesla
- Batterioplader Voltcraft
- Batterioplader TERRIS
- Batterioplader MT Logic
- Batterioplader GlobalTronics
- Batterioplader Xblitz
- Batterioplader Velleman
- Batterioplader Perel
- Batterioplader HQ Power
- Batterioplader Amprobe
- Batterioplader Carson
- Batterioplader Autel
- Batterioplader Technoline
- Batterioplader Sven
- Batterioplader Fluke
- Batterioplader Shimano
- Batterioplader La Crosse Technology
- Batterioplader Techno Line
- Batterioplader Ridgid
- Batterioplader Monacor
- Batterioplader Ctek
- Batterioplader Spektrum
- Batterioplader Black Diamond
- Batterioplader Hema
- Batterioplader Cellular Line
- Batterioplader Cotech
- Batterioplader NOCO
- Batterioplader Traxxas
- Batterioplader Projecta
- Batterioplader Navitel
- Batterioplader Ventev
- Batterioplader Manhattan
- Batterioplader Xtorm
- Batterioplader EcoFlow
- Batterioplader WAGAN
- Batterioplader Mophie
- Batterioplader Brandson
- Batterioplader Intenso
- Batterioplader Hähnel
- Batterioplader Truper
- Batterioplader Hive
- Batterioplader NAV-TV
- Batterioplader Mean Well
- Batterioplader Watson
- Batterioplader Yard Force
- Batterioplader Monster
- Batterioplader V7
- Batterioplader Ideal
- Batterioplader Vorago
- Batterioplader Panduit
- Batterioplader CRUX
- Batterioplader Meec Tools
- Batterioplader Brüder Mannesmann
- Batterioplader Charge Amps
- Batterioplader Futaba
- Batterioplader Shure
- Batterioplader Vimar
- Batterioplader Oricom
- Batterioplader Oregon Scientific
- Batterioplader Aluratek
- Batterioplader Speed-Link
- Batterioplader Terratec
- Batterioplader Scosche
- Batterioplader Joy-It
- Batterioplader Fresh 'n Rebel
- Batterioplader StarTech.com
- Batterioplader Conceptronic
- Batterioplader Bluetti
- Batterioplader Duracell
- Batterioplader Pulsar
- Batterioplader Toolcraft
- Batterioplader Crestron
- Batterioplader Lindy
- Batterioplader Fuxtec
- Batterioplader Sungrow
- Batterioplader Peak
- Batterioplader Energizer
- Batterioplader Kemo
- Batterioplader Wallbox
- Batterioplader Fronius
- Batterioplader H-Tronic
- Batterioplader DreamGEAR
- Batterioplader V-TAC
- Batterioplader HyperX
- Batterioplader Hamron
- Batterioplader Enphase
- Batterioplader Growatt
- Batterioplader SkyRC
- Batterioplader Schwaiger
- Batterioplader Steren
- Batterioplader Yato
- Batterioplader Bolt
- Batterioplader Xvive
- Batterioplader Anton/Bauer
- Batterioplader APA
- Batterioplader Arctic Cooling
- Batterioplader Media-Tech
- Batterioplader Core SWX
- Batterioplader Digipower
- Batterioplader Pawa
- Batterioplader AVer
- Batterioplader Hitec
- Batterioplader Absaar
- Batterioplader Aldi
- Batterioplader Eufab
- Batterioplader Twelve South
- Batterioplader Vetus
- Batterioplader Activ Energy - Aldi
- Batterioplader A-solar
- Batterioplader Absima
- Batterioplader Tryton
- Batterioplader Valore
- Batterioplader Kensington
- Batterioplader Marquant
- Batterioplader Bigben Interactive
- Batterioplader ICU
- Batterioplader Valcom
- Batterioplader Schaudt
- Batterioplader Zens
- Batterioplader Hella
- Batterioplader Varo
- Batterioplader Mr Handsfree
- Batterioplader Graupner
- Batterioplader IOttie
- Batterioplader Tecmate
- Batterioplader ISDT
- Batterioplader Celly
- Batterioplader Wentronic
- Batterioplader Multiplex
- Batterioplader SKROSS
- Batterioplader Bracketron
- Batterioplader Vizu
- Batterioplader Fischer
- Batterioplader Snooper
- Batterioplader Batavia
- Batterioplader Storage Options
- Batterioplader Xenteq
- Batterioplader Jupio
- Batterioplader Efoy
- Batterioplader Akyga
- Batterioplader Verbatim
- Batterioplader Samlex
- Batterioplader Horizon
- Batterioplader PDP
- Batterioplader Rossi
- Batterioplader BAAS
- Batterioplader Mastervolt
- Batterioplader QVS
- Batterioplader Gp Batteries
- Batterioplader Sichler
- Batterioplader IEB
- Batterioplader Ective Energy
- Batterioplader Black Decker
- Batterioplader Novero
- Batterioplader Minn Kota
- Batterioplader Robbe
- Batterioplader PACO
- Batterioplader Elinchrom
- Batterioplader Lux Tools
- Batterioplader Proosten
- Batterioplader LRP
- Batterioplader Walter
- Batterioplader Venom
- Batterioplader Roav
- Batterioplader Accell
- Batterioplader Schumacher
- Batterioplader RetroSound
- Batterioplader APsystems
- Batterioplader Beghelli
- Batterioplader Powerbank
- Batterioplader Promate
- Batterioplader Berger & Schröter
- Batterioplader Dolgin
- Batterioplader Tecxus
- Batterioplader Lab 31
- Batterioplader Epcom
- Batterioplader Lockncharge
- Batterioplader Toptron
- Batterioplader Goal Zero
- Batterioplader E-flite
- Batterioplader LVSUN
- Batterioplader Rictron
- Batterioplader Interphone-Cellularline
- Batterioplader TBB Power
- Batterioplader Jackery
- Batterioplader 4Load
- Batterioplader Lenmar
- Batterioplader Oukitel
- Batterioplader KBM
- Batterioplader Vanson
- Batterioplader Speed & Go
- Batterioplader AccuPower
- Batterioplader Loadchamp
- Batterioplader GForce
- Batterioplader Lifegoods
- Batterioplader Huslog
- Batterioplader Enersys
- Batterioplader Deye
- Batterioplader FlinQ
- Batterioplader Hedbox
- Batterioplader EVBox
- Batterioplader Bang Olufsen
- Batterioplader HyCell
- Batterioplader Kostal
- Batterioplader Load Up
- Batterioplader Reichelt
- Batterioplader Banner
- Batterioplader Kantek
- Batterioplader Tycon Systems
- Batterioplader Alogic
- Batterioplader HTronic
- Batterioplader Outspot
- Batterioplader Beltrona
- Batterioplader Soundlogic
- Batterioplader Victron
- Batterioplader Novitec
- Batterioplader Webasto
- Batterioplader EO
- Batterioplader ProUser
- Batterioplader Manson
- Batterioplader Goneo
- Batterioplader MIDAC
- Batterioplader Cartrend
- Batterioplader Exide
- Batterioplader POWEREX
- Batterioplader SWIT
- Batterioplader Camelion
- Batterioplader MSW
- Batterioplader NEP
- Batterioplader Envertech
- Batterioplader DieHard
- Batterioplader Uniross
- Batterioplader Ikelite
- Batterioplader Kaco
- Batterioplader V2C
- Batterioplader MasterPower
- Batterioplader RC4WD
- Batterioplader Soyosource
- Batterioplader Hoymiles
- Batterioplader Studer
- Batterioplader Inateck
- Batterioplader TSUN
- Batterioplader Sofar Solar
- Batterioplader SolaX Power
- Batterioplader Jump-N-Carry
- Batterioplader EA Elektro Automatik
- Batterioplader Bebob
- Batterioplader Emtop
- Batterioplader Envertec
- Batterioplader AutoXS
- Batterioplader Absina
- Batterioplader IDX
Nyeste Batterioplader Manualer
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024