Panasonic KX-TGA785 Manual
Panasonic
Trådløse DECT telefoner
KX-TGA785
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Panasonic KX-TGA785 (112 sider) i kategorien Trådløse DECT telefoner. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/112

KX-TGA681
Installation Manual
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Additional Digital Cordless Handset
Model No.
Thank you for purchasing a Panasonic product.
This unit is an additional handset compatible with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(The corresponding models are subject to change without notice.)
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Please read this installation manual before using the unit and save it for
future reference.
Svenska/
Dansk
Français/
Português/
Türkçe
Deutsch/
Suomi/
Italiano
English/
Norsk/
Español

Accessory information
Supplied accessories
Accessory item/Part number Quantity
Charger 1
AC adaptor/PNLV233CE 1
Rechargeable batteries*1 2
Handset cover*2 1
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
RPlease read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
RPlease read "General information" of the base unit’s operating instructions for
information regarding R&TTE Directive.
2
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 2 2012/11/30 11:52:23

Setting up
Connections
To power outlet
“Click”
Note:
RUse only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.
RThe AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charging
When the language selection is displayed after installing the batteries for the first
time, you can select your desired language.
MbN: Select your desired language. a MOKN a MeN
Important:
RUse the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using
the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
RWipe the battery ends ( , ) with a dry cloth.
RAvoid touching the battery ends ( , ) or the unit contacts.
RConfirm correct polarities ( , ).
RUSE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
RDo NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
3
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 3 2012/11/30 11:52:23

Charge for about 7 hours.
RWhen the batteries are fully charged, “Fully charged” is displayed.
Rechargeable Ni-MH
ONLY
Confirm “Charging”
is displayed.
Note:
RThe handset display may show “Please wait for 1 minute.” when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
RIf the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends ( , ) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Display language
1MN(right soft key) #110
2MbN: Select your desired language. a MOKN a MeN
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold MeN for
few seconds to turn the handset on.
1Handset:
Lift the handset and press MeN.
2Base unit:
Press and hold MN for about 5 seconds.
RDepending on the base unit, a registration tone sounds.
RIf all registered handsets start ringing, press MN again to stop, then repeat
this step.
3Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
4
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 4 2012/11/30 11:52:23

RContinue the operation even when the handset display shows “Please
wait for 1 minute.”.
4With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone
sounds and is displayed.
Note:
RIf an error tone sounds, or if is displayed, register the handset according to
the base unit’s operating instructions.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before
using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
RCompletely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do
so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
RRegularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause
an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
RUnplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
Installation
RTo prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
RDo not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and location
RThe AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
5
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 5 2012/11/30 11:52:23

Battery
RWe recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries
noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery
information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
RDo not mix old and new batteries.
RDo not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is
toxic and may be harmful if swallowed.
RExercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit
may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause
burns.
RCharge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
ROnly use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the batteries to swell or explode.
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 6 2012/11/30 11:52:23

Other information
ROperating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instructions.
Routine care
RWipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
RDo not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
RThis product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer,
or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
123
These symbols (A, B, C) on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and batteries should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
7
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 7 2012/11/30 11:52:23

For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (A, B, C) are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (B) might be used in combination with a chemical symbol (C). In this
case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
8
Installation
TGA681EX(en-en)_1130_ver011.pdf 8 2012/11/30 11:52:23

KX-TGA681
Bedienungsanleitung
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Zusätzliches DECT Mobilteil
Modellbez.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil, das mit den folgenden digitalen Schnurlos-Te-
lefonen von Panasonic kompatibel ist:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(Änderungen an den jeweiligen Modellen vorbehalten.)
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation re-
gistrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und
die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Basisstation.
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:13:22

Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
Zubehör/Teilenummer Menge
Ladeschale 1
Netzteil/PNLV233CE 1
Standardakkus*1 2
Akkufachabdeckung*2 1
*1 Weitere Informationen zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
RWeitere Informationen zu Zubehör- oder Ersatzteilen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Basisstation.
RInformationen über die R&TTE-Richtlinie finden Sie unter “Allgemeine Informationen” in
der Bedienungsanleitung der Basisstation.
2
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:13:22

Einrichtung
Anschlüsse
Zur Steckdose
“Klick”
Hinweis:
RVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV233CE von Panasonic.
RDas Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil
während des Betriebes warm anfühlt.)
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, kön-
nen Sie die gewünschte Sprache auswählen.
MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a MeN
Wichtig:
RVerwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von
Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.
RDie Pole des Akkus ( , ) mit einem trockenen Tuch abwischen.
RAchten Sie darauf, die Pole der Akkus ( , ) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
RAchten Sie auf richtige Polung ( , ).
RVERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
RVerwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
3
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:13:22

Für ca. 7 Stunden Aufladen.
RWenn die Akkus geladen sind, wird “Geladen” angezeigt.
NUR wiederaufladbare
Ni-MH-Akkus verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass
“Ladend” angezeigt wird.
Hinweis:
RIm Display des Mobilteils kann “Bitte 1 Minute warten.” angezeigt werden, wenn
das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist.
RWenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein
scheint, wischen Sie die Pole des Akkus ( , ) und die Kontakte des Geräts mit
einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1M N(rechte Soft-Taste) #110
2MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a MeN
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie MeN einige
Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab, und drücken Sie MeN.
2Basisstation:
Halten Sie M N ca. 5 Sekunden gedrückt.
RAbhängig von der Basisstation ertönt ein Registriersignal.
RWenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder M N,
um den Vorgang zu beenden, und wiederholen Sie diesen Schritt.
3Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
4
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:13:22

RFahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils “Bitte 1
Minute warten.” anzeigt.
4Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder der Ladeschale liegen und warten
Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und angezeigt wird.
Hinweis:
RWenn ein Fehlersignal ertönt oder angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil
entsprechend der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte
bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
RDas Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
REntfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen
Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
RZiehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das
Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
RUm Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
RStellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe
solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der
Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
RDas Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
5
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:13:22

Akku
RWir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in
der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
RVerwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
RÖffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
RLassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden
Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden
Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
RLaden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt
angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem
Handbuch.
RVerwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus
führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet
werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren.
Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich
in der Nähe der undichten Stelle befindet.
3. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können
explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
6
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:13:22

Weitere Hinweise
RDer Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen
Geräten.
VORSICHT: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Akkus. Entsorgen Sie
gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
Pflege
RWischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
RVerwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
RIn dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das
Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
123
Diese Symbole (A, B, C) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
7
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:13:22

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (A, B, C) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (B) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (C) verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurde.
8
Installation
TGA681EX(de-de)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:13:22

KX-TGA681
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Manuel d’installation
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Modèle
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones
numériques sans fil Panasonic suivantes :
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.)
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel
d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et com-
mencer à l’utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.
Veuillez lire le présent manuel d’installation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:17:40

Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
Chargeur 1
Adaptateur secteur/PNLV233CE 1
Batteries rechargeables*1 2
Couvercle du combiné*2 1
*1 Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au
Manuel utilisateur de la base.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
RPour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange,
reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.
RPour obtenir des informations relatives à la directive R&TTE, veuillez lire la section
“Informations générales” du Manuel utilisateur de la base.
2
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:17:40

Installation
Raccordements
Vers prise d’alimentation
“Clic”
Remarques :
RUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni.
RL’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
Installation des batteries/charge des batteries
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la première fois et
vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a MeN
Important :
RUtilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous
vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le
manuel utilisateur de la base.
RNettoyez les bornes de la batterie ( , ) avec un chiffon sec.
RÉvitez de toucher les bornes de la batterie ( , ) ou les contacts de l’appareil.
RVérifiez que la polarité est correcte ( , ).
RUTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).
RN’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
3
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:17:40

La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.
RLorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche.
Batteries Ni-MH rechargeables
UNIQUEMENT
Vérifier que “Chargement”
s’affiche.
Remarques :
RSi le combiné n’est pas enregistré sur la base, le message “Patienter 1 minute.”
peut s’afficher sur le combiné lorsqu’on le place sur le chargeur.
RSi l’autonomie des batteries semble diminuer alors qu’elles sont entièrement chargées,
nettoyez les pôles des batteries ( , ) et les contacts de l’appareil à l’aide d’un chiffon
sec.
Langue d’affichage
1M N(touche programmable de droite) #110
2MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a MeN
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche MeN et
maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche MeN.
2Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
RSelon la base, une tonalité d’enregistrement peut être émise.
RSi tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur
M N pour arrêter, puis recommencez cette étape.
3Combiné :
Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
4
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:17:41

RPoursuivez l’opération, même si le message “Patienter 1 minute.” est affiché
sur l’écran du combiné.
4Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de
confirmation retentisse et que l’icône s’affiche.
Remarques :
RSi une tonalité d’erreur retentit, ou si l’icône s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au Manuel utilisateur de la base.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
RInsérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de
courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou
une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
REnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
RDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Installation
RPour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
RNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
5
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:17:41

ATTENTION
Installation et emplacement
RL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Batteries
RNous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans
les informations sur le remplacement des batteries. UTILISEZ UNIQUEMENT des
batteries rechargeables Ni-MH de type AAA (R03).
RN’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
RN’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et pourrait être nocif si avalé.
RManipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
RChargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
RN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez
pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les batteries.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité
élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure,
notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord
d’une piscine.
2. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de
la fuite.
3. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent
manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:17:41

Autres informations
RL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
RNettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
RN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
RCe produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des
appareils électriques et électroniques usagés
123
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des
appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
7
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:17:41

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
8
Installation
TGA681EX(fr-fr)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:17:41

KX-TGA681
Installatiehandleiding
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Additionele DECT handset
Model
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic.
Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draad-
loze telefoons van Panasonic:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(De overeenkomende modellen kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden ge-
wijzigd.)
U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze
installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname
van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstruc-
ties voor meer informatie.
Lees deze installatiehandleiding aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Bewaar de handleiding voor latere naslag.
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:19:04

Aanvullende informatie
Meegeleverde accessoires
Accessoire/artikelnummer Aantal
Oplader 1
Wisselstroomadapter/PNLV233CE 1
Herlaadbare batterijen*1 2
Batterijklepje*2 1
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over
vervangende batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
RLees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over
extra en vervangende accessoires.
RLees “Algemene informatie” in de bedieningsinstructies van het basisstation voor
informatie over de R&TTE-richtlijn.
2
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:19:04

Installatie
Aansluiten
Naar stopcontact
“Klik”
Opmerking:
RGebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV233CE.
RDe wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter
tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Batterijen installeren/Batterij opladen
Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn,
kunt u de gewenste taal kiezen.
MbN: Selecteer de gewenste taal. a MOKN a MeN
Belangrijk:
RGebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de
oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing van het basisstation.
RMaak de plus- ( ) en minzijde ( ) van de batterijen met een droge doek schoon.
RRaak de plus- ( ) en minzijde ( ) van de batterijen of de contactpunten van de
oplader niet aan.
RZorg ervoor dat u de batterijen ( , ) goed in de batterijhouder plaatst.
RGEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
RGebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
3
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:19:04

Ongeveer 7 uur opladen.
RAls de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt “Laden voltd.” weergegeven.
ALLEEN Ni-MH
oplaadbaar
Controleer of “Laden”
wordt weergegeven.
Opmerking:
RWanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay “Even
geduld (1 minuut)” aangeven indien deze niet is geregistreerd bij een basisstation.
RAls de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd korter lijkt te zijn, reinigt u de
plus- en minzijde van de batterijen ( , ) en de contactpunten van de oplader met
een droge doek en laadt u de batterijen opnieuw op.
Displaytaal
1M N(rechter zachte toets) #110
2MbN: Selecteer de gewenste taal. a MOKN a MeN
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door
enkele seconden op MeN te drukken.
1Handset:
Neem de handset op en druk op MeN.
2Basisstation:
Houd ongeveer 5 seconden M N ingedrukt.
RAfhankelijk van het basisstation wordt een registratietoon weergegeven.
RAls alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u nogmaals af met M N en
herhaalt u deze stap.
3Handset:
Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.
4
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:19:05

RGa verder met de handeling, zelfs als op de handset “Even geduld (1
minuut)” wordt weergegeven.
4Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader te zetten tot een
bevestigingstoon en worden weergegeven.
Opmerking:
RAls u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als wordt
weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing
van het basisstation.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen dient u dit gedeelte
goed door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
RSteek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt
u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.
RVerwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze
uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen.
Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
RHaal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of
vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of
elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op
met een goedgekeurd servicecentrum.
Installatie
RVermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product
aan regen of vocht.
RPlaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals
automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven
kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen
gebeuren.
OPGELET
Installatie en locatie
RDe wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk
bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
5
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:19:05

Batterij
RWij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. GEBRUIK ALLEEN
oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
RGebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
ROpen of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn
bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is
giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.
RGa voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende
materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken,
waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en
brandwonden kunnen veroorzaken.
RLaad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op
volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
RGebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de
batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet
opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg als u het apparaat gebruikt altijd de veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel, waaronder:
1. Gebruik het apparaat niet bij water, zoals badkuipen, wastafels, aanrechten, in een
vochtige kelder of bij een zwembad, enzovoort.
2. Gebruik de telefoon niet voor het rapporteren van een gaslek als het daar in de buurt
staat.
3. Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden
beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij
het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
6
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:19:05

Overige informatie
RGebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken.
Ga uit de buurt van het elektrische apparaat.
OPGELET: er is explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het
verkeerde type. Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
Algemene verzorging
RVeeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek.
RGebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
RU kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw
privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen, raden wij u aan informatie
die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u
het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en afvoeren van oude
apparaten en lege batterijen
123
Deze symbolen (A, B, C) op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het
algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct af te voeren draagt u uw steentje bij tot het
beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten
op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige
afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recyclen van oude producten en batterijen,
gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of
de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
7
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:19:05

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische apparaten wilt afvoeren, neem dan contact op met uw
dealer voor meer informatie.
Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie
Deze symbolen (A, B, C) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u deze producten
wilt afvoeren, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten af te voeren.
Opmerking over het batterijensymbool
Dit symbool (B) kan gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool (C). In dat
geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
8
Installatie
TGA681EX(nl-nl)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:19:05

KX-TGA681
Installationsmanual
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Extra digital trådlös handenhet
Modellnr.
Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt.
Den här enheten är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala
trådlösa telefoner från Panasonic:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(De motsvarande modellerna kan ändras utan föregående meddelande.)
Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas. Denna
installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för att registrera och börja använda
handenheten. Läs basenhetens bruksanvisning för ytterligare information.
Läs den här installationsmanualen innan enheten används och spara den för framtida bruk.
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:21:21

Information om tillbehör
Tillbehör som medföljer
Tillbehör/artikelnummer Kvantitet
Laddare 1
Nätadapter/PNLV233CE 1
Uppladdningsbara batterier*1 2
Lock till handenhet*2 1
*1 Läs basenhetens bruksanvisning för information om batteribyte.
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
Anmärkning:
RLäs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar.
RLäs ”Allmän information” i basenhetens bruksanvisning för information angående
R&TTE-direktivet.
2
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:21:21

Installation
Anslutningar
Till eluttaget
“Klick”
Anmärkning:
RAnvänd endast den medföljande Panasonic-nätadaptern PNLV233CE.
RNätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den
används.)
Installera/ladda batteriet
Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat batterierna för
första gången.
MbN: Välj önskat språk. a MOKN a MeN
Viktigt:
RAnvänd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att
du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för
basenheten.
RTorka batteriernas ändar ( , ) med en torr trasa.
RUndvik att vidröra batteripolerna ( , ) och enhetens kontakter.
RKontrollera att batterierna sätts i åt rätt håll ( , ).
RANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03).
RAnvänd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier.
3
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:21:21

Ladda i ca 7 timmar.
R“Laddning klar” visas när batterierna är helt laddade.
ENDAST uppladdningsbara
Ni-MH
Kontrollera att
“Laddar” visas.
Anmärkning:
RHandenhetens display kan visa “Vänta i 1 minut” när handenheten placeras på
laddaren om den inte har registrerats till en basenhet.
ROm batterierna är fulladdade men drifttiden verkar vara kortare, rengör batteripolerna
( , ) och laddningskontakterna i enheten med en torr trasa och ladda igen.
Displayspråk
1M N(höger funktionstangent) #110
2MbN: Välj önskat språk. a MOKN a MeN
Registrera handenheten på basenheten
Se till att handenheten är påslagen. Om den inte är påslagen håller du MeN nedtryckt
under några sekunder för att slå på den.
1Handenhet:
Lyft handenheten och tryck på MeN.
2Basenhet:
Håll M N nedtryckt i cirka 5 sekunder.
RBeroende på basenheten hörs en registreringston.
ROm alla registrerade handenheter börjar ringa ska du trycka på M N igen för att
stoppa det och sedan upprepa det här steget.
3Handenhet:
Placera handenheten på basenheten eller ladern.
RFortsätt användningen även när handenhetens display visar “Vänta i 1 minut”.
4
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:21:22

4Låt handenheten sitta kvar på basenheten eller laddaren och vänta tills en
bekräftelseton hörs och visas.
Anmärkning:
ROm en felton hörs eller visas registrerar du handenheten i enlighet med basenhetens
bruksanvisning.
För din säkerhet
Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och egendomsskador genom att läsa det här
avsnittet noga innan produkten används på ett säkert och korrekt sätt.
VARNING
Strömanslutning
RFör in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta
kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka brand.
RRengör regelbundet nätadaptern från damm och annat genom att avlägsna den från
vägguttaget och torka av den med en ren trasa. Damm som ansamlas kan ge upphov till
att brand kan uppstå.
RKoppla bort produkten från strömuttaget om den börjar att ryka eller ger ifrån sig en
egendomlig lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand eller elstötar. Kontrollera att
enheten inte ryker och kontakta ett servicecenter.
Installation
RFörhindra brand och elstötar genom att inte utsätta produkten för regn eller annan typ av
fukt.
RPlacera eller använd inte denna produkt nära automatiskt styrda enheter som
automatiska dörrar eller brandlarm. De radiovågor som utstrålas från denna produkt kan
störa sådana enheter, vilket kan leda till en olycka.
FÖRSIKTIGHET
Installation och placering
RNätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen. Se till att
uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är lättåtkomligt.
Batteri
RVi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller sådana extra
batterier/ersättningsbatterier som anges i informationen om batteribyte i basenhetens
bruksanvisning. ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA storlek
(R03).
5
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:21:22

RBlanda inte gamla och nya batterier.
RÖppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv
och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig
och kan vara skadlig vid förtäring.
RVar försiktig när batterier hanteras. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller
nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batterierna och/
eller det ledande materialet överhettas och ger brännskador.
RLadda medföljande alternativt rekommenderade batterier enligt instruktionerna och
begränsningarna i denna bruksanvisning.
RAnvänd endast en kompatibel basenhet (eller laddare) för att ladda batterierna. Mixtra
inte med basenheten (eller laddaren). Om du inte följer dessa anvisningar kan batterierna
börja att svälla eller explodera.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid vidtas när produkten används för att
minska risken för brand, elektriska stötar och personskador:
1. Använd inte produkten i närheten av vatten, t.ex. i närheten av badkar, handfat, diskhoar
eller tvättkar, i en fuktig källare eller i närheten av en swimmingpool.
2. Använd inte telefonen för att rapportera en gasläcka i närheten av läckan.
3. Använd bara nätsladden och batterierna som anges i den här bruksanvisningen. Kasta
inte batterierna i eld. De kan explodera. Kontrollera lokala föreskrifter för särskilda
instruktioner vid avyttring.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
6
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:21:22

Övrig information
RStörningar kan förekomma om produkten används i närheten av elektriska apparater. Håll
den borta från elektriska apparater.
VARNING: Risk för explosion föreligger om batteriet byts ut mot ett batteri av fel typ.
Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna.
Rutinunderhåll
RTorka produktens utsida med en mjuk, fuktad trasa.
RAnvänd inte bensin, thinner eller pulver med slipverkan.
Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten
RProdukten kan spara privat/konfidentiell information. Vi rekommenderar att du skyddar ditt
privatliv genom att radera informationen i telefonboken och samtalslistan från minnet
innan du kastar, byter eller returnerar produkten.
Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material
och använda batterier
123
Dessa symboler (A, B och C) på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller
batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska
man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och
direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på
miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var
god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din
artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
7
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:21:22

För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare
eller leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen
Dessa symboler (A, B och C) är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (B) kan användas i kombination med en kemisk symbol (C). I detta fall
iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
8
Installation
TGA681EX(sv-sv)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:21:22

KX-TGA681
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Bruksanvisning
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
Modellnr.
Takk for at kjøpte et produkt fra Panasonic!
Denne enheten er et tilleggshåndsett som er kompatibelt med følgende serier av trådløse,
digitale telefoner fra Panasonic:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(De korresponderende modellene kan endres uten forvarsel.)
Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne installasjonsveiledningen
beskriver kun de nødvendige trinnene for å registrere og bruke håndsettet. Les
baseenhetens bruksanvisning for nærmere informasjon.
Les denne installasjonsveiledningen før du tar i bruk enheten, og ta vare på den for fremtidig
referanse.
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:19:54

Informasjon om tilbehør
Medfulgt tilbehør
Tilbehør/delenummer Antall
Lader 1
AC-adapter/PNLV233CE 1
Oppladbare batterier*1 2
Håndsettet dekker*2 1
*1 Les baseenhetens bruksanvisning for mer informasjon om erstatningsbatteri.
*2 Dekselet kommer festet til håndsettet.
Merk:
RLes baseenhetens bruksanvisning for ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som kan
erstattes.
RLes “Generell informasjon” i baseenhetens bruksanvisning for informasjon om
R&TTE-direktivet.
2
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:19:54

Oppsett
Tilkoblinger
Til stikkontakten
“Klikk”
Merk:
RBruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PNLV233CE.
RAC-adapteren må alltid være tilkoblet. (Det er normalt at adapteren bli varm under bruk.)
Installere/lade batteri
Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge
språket du ønsker.
MbN: Velg ønsket språk. a MOKN a MeN
Viktig:
RBruk de medfølgende, oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonic
oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må skifte
batterier.
RTørk av batteripolene ( , ) med en tørr klut.
RUnngå å berøre batteripolene ( , ) eller enhetskontaktene.
RKontroller at polariteten er korrekt ( , ).
RBRUK KUN Ni-MH-batterier, størrelse AAA (R03).
RBruk IKKE alkaliske/manganat/Ni-kd-batterier.
3
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:19:54

Lad batteriet i minst 7 timer.
RNår batteriene er fullt oppladet, vises “Lading fullført”.
KUN oppladbart
Ni-MH-batteri Bekreft “Lader” viser.
Merk:
RHåndsettdisplayet kan vise “Vennligst vent i 1 min.” når håndsettet er i laderen
hvis det ikke er registrert til baseenheten.
RDersom batteriene er fulladede, men driftstiden viser seg å være kort, tørker du av
batteripolene ( , ) og enhetens kontakter med en tørr klut og lad på nytt.
Displayspråk
1M N(høyre softtast) #110
2MbN: Velg ønsket språk. a MOKN a MeN
Registrere håndsettet til baseenheten
Sørg for at håndsettet er slått på. Hvis det ikke er på, trykk og hold MeN i noen sekunder
for å slå på håndsettet.
1Håndsett:
Løft håndsettet og trykk MeN.
2Baseenhet:
Trykk og hold M N i ca. 5 sekunder.
REn registreringstone høres, avhengig av baseenheten.
RDersom alle registrerte håndsett ringer, trykker du M N igjen for å stoppe ringingen,
deretter gjentar du dette trinnet.
3Håndsett:
Plasser håndsettet på baseenheten eller laderen.
RFortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”.
4
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:19:54

4Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten eller laderen, vent på en
bekreftelsestone og at vises.
Merk:
RHvis det høres et feilsignal eller hvis fremdeles blinker, registrer telefonrøret i henhold
til brukerveiledningen til baseenheten.
For din sikkerhet
For å unngå alvorlige skader og tap av liv/eiendom bør du lese denne delen nøye før du
bruker produktet, slik at du kan bruke produktet på korrekt og sikker måte.
ADVARSEL
Strømtilkobling
RSett AC-adapteren/støpselet helt inn i uttaket. Ellers kan det føre til elektrisk sjokk og/eller
brann pga. overoppheting.
RFjern eventuelt støv og lignende regelmessig fra AC-adapteren/støpselet ved å trekke
den ut fra strømuttaket, og deretter tørke over med en tørr klut. Oppsamlet støv kan
forårsake en isoleringsfeil i forbindelse med fuktighet osv., som kan resultere i brann.
RTrekk ut produktet fra uttaket dersom det avgir røyk, en unormal lukt eller en unormal lyd.
Disse forholdene kan forårsake brann eller elektrisk sjokk. Bekreft at produktet ikke avgir
røyk og kontakt et autorisert servicesenter.
Installering
RFor å unngå fare for brann eller elektrisk sjokk må du ikke utsette produktet for regn eller
annen type fuktighet.
RIkke plasser eller bruk dette produktet i nærheten av automatisk styrte enheter, som for
eksempel automatiske dører og brannalarmer. Radiobølger fra dette produktet kan
forårsake funksjonsfeil i slike enheter, og det kan resultere i ulykker.
FORSIKTIG
Installasjon og plassering
RAC-adapteren brukes som hovedfrakoblingsenheten. Påse at AC-uttaket installeres i
nærheten av produktet og er lett tilgjengelig.
Batteri
RVi anbefaler at du bruker medfølgende batterier eller ekstra/nye batterier som står oppført
i baseenhetens brukerveiledning for å skifte batterier. BRUK KUN oppladbare
Ni-MH-batterier, størrelse AAA (R03).
RIkke bland gamle og nye batterier.
5
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:19:55

RIkke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og
kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan
være skadelig hvis den svelges.
RVær forsiktig når du håndterer batteriene. Ikke la ledende materialer, som ringer,
armbånd eller nøkler, berøre batteriene, ellers kan det oppstå en kortslutning som kan
føre til at batteriene og/eller de ledende materiale overopphetes og forårsaker
brannskader.
RLad batteriene som følger med eller som er egnet for bruk sammen med dette produktet,
kun i overensstemmelse med instruksjonene og begrensningene som står oppført i
denne veiledningen.
RKun bruk en kompatibel baseenhet (eller lader) når du lader batteriene. Ikke kluss med
baseenheten (eller laderen). Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til at
batteriene svulmer eller eksploderer.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Når du bruker produktet, bør du alltid følge grunnleggende sikkerhetsforholdsregler som
dem nedenfor, for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade.
1. Ikke bruk produktet i nærheten av vann, for eksempel nær badekar, vaskeservant,
oppvaskbenk, vaskekum, i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
2. Ikke bruk telefonen til å rapportere om en gasslekkasje mens du står i nærheten av
lekkasjen.
3. Bruk bare strømledningen og batteriene som er angitt i denne brukerveiledningen. Ikke
prøv å brenne batteriene. De kan eksplodere. Les lokale regler for spesielle
avhendingsinstruksjoner.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
6
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:19:55

Annen informasjon
RHvis du bruker produktet i nærheten av elektriske apparater, kan det føre til forstyrrelser.
Gå vekk fra elektriske apparater.
ADVARSEL: Bruk av feil type batteri kan føre til eksplosjon. Avhend brukte batterier i
henhold til instruksjonene.
Rutinemessig vedlikehold
RTørk overflaten på produktet med en myk, fuktig klut.
RIkke bruk rensebensin, tynner eller skurepulver.
Varsel om produktavhending, overførsel eller retur
RDette produktet kan lagre din private/fortrolige informasjon. For å beskytte dine private
opplysninger anbefaler vi at du sletter informasjon som for eksempel telefonboken eller
oppringte numre før du avhender, overfører eller returnerer produktet.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier
123
Slike symboler (A, B, C) på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter
betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig
husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever
dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene
2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle
ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som
ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier,
vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte
gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med
nasjonal lovgivning.
7
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:19:55

For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din
forhandler eller leverandør for videre informasjon.
Informasjon om håndtering i land utenfor EU
Disse symbolene (A, B, C) gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander,
vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte
for håndtering.
Merknader for batterisymbol
Dette symbolet (B) kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol (C). I dette tilfellet
etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
8
Installering
TGA681EX(no-no)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:19:55

KX-TGA681
Asennusohje
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Digitaalinen langaton lisäluuri
Malli
Kiitos Panasonic-tuotteen hankinnasta.
Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan
Panasonic-puhelinsarjaan:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(Vastaavia malleja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.)
Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Tässä
asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja käytön aloitukseen.
Katso tarkemmat tiedot tukiaseman käyttöohjeesta.
Lue tämä asennusohje ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:17:02

Varusteet
Mukana olevat varusteet
Varuste/Osanumero Määrä
Laturi 1
Verkkolaite/PNLV233CE 1
Ladattavat akut*1 2
Luurin kansi*2 1
*1 Lue tiedot vaihtoakusta tukiaseman käyttöohjeesta.
*2 Luurin kansi on kiinnitetty luuriin.
Huomaa:
RLue tarkempia tietoja lisä- ja vaihdettavista varusteista tukiaseman käyttöohjeesta.
RLue R&TTE-direktiiviin liittyvät tiedot tukiaseman käyttöohjeen kohdasta “Yleistä”.
2
Asennus
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:17:03

Alkutoimet
Kytkennät
Pistorasiaan
“Napsahdus”
Huomaa:
RKäytä vain mukana toimitettua Panasonic PNLV233CE -verkkolaitetta.
RVerkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön
aikana on aivan normaalia.)
Akkujen asennus/lataus
Kun näytöllä on kielen valinta asennettuasi akut ensimmäisen kerran, voit valita
haluamasi kielen.
MbN: Valitse haluamasi kieli. a MOKN a MeN
Tärkeää:
RKäytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että
käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja.
RPyyhi akkujen navat ( , ) kuivalla liinalla.
RVältä koskemista akkujen napoihin ( , ) tai laitteen kontakteihin.
RVarmista oikea napaisuus ( , ).
RKÄYTÄ VAIN AAA-kokoisia Ni-MH-akkuja (R03).
RÄLÄ käytä alkali-/mangaaniparistoja/Ni-Cd-akkuja.
3
Asennus
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:17:03

Lataa noin 7 tuntia.
RKun akut on ladattu täyteen, näytölle tulee “Lataus valmis”.
VAIN ladattavia
Ni-MH-akkuja
Varmista, että näytöllä
on “Lataus”.
Huomaa:
RLuurin näytöllä saattaa näkyä “Odota 1 minuutti”, kun luuri asetetaan laturiin, jos
sitä ei ole rekisteröity tukiasemaan.
RJos akut on ladattu täyteen, mutta kestoaika tuntuu lyhyeltä, puhdista akun navat ( ,
) ja latauskontaktit kuivalla liinalla ja lataa uudelleen.
Näytön kieli
1M N(oikea toimintonäppäin) #110
2MbN: Valitse haluamasi kieli. a MOKN a MeN
Luurin rekisteröinti tukiasemaan
Varmista, että luurin virta on kytketty päälle. Jos se ei ole päällä, paina ja pidä MeN
muutaman sekunnin ajan luurin virran kytkemiseksi.
1Luuri:
Nosta luuri ja paina MeN.
2Tukiasema:
Paina ja pidä M N noin 5 sekunnin ajan.
RÄänimerkki kuuluu (tukiaseman mukaan).
RJos kaikki rekisteröidyt luurit alkavat soida, lopeta painamalla M N uudestaan, ja
toista sitten tämä vaihe.
3Luuri:
Aseta luuri tukiasemaan tai laturiin.
RJatka rekisteröintiä, vaikka luurin näytöllä lukisi “Odota 1 minuutti”.
4
Asennus
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:17:03

4Anna luurin olla tukiasemassa tai laturissa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja
tulee näkyviin.
Huomaa:
RJos kuuluu virheääni tai on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa
neuvotulla tavalla.
Turvaohjeita
Lue tämä osa huolellisesti ennen laitteen käyttöä mahdollisten vahinkojen estämiseksi ja
laitteesi oikean ja turvallisen käytön varmistamiseksi.
VAROITUS
Virran kytkentä
RKytke verkkolaite/virtapistoke kunnolla sähköpistorasiaan. Muutoin voisi aiheutua
sähköisku ja/tai liiallista lämpenemistä, mikä voisi johtaa tulipaloon.
RPuhdista säännöllisesti pöly ym. verkkolaitteesta/virtapistokkeesta. Irrota verkkolaite
pistorasiasta ja pyyhi kuivalla liinalla. Kertynyt pöly ja kosteus ym. voisivat aiheuttaa
oikosulun ja tulipalon.
RIrrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä lähtee epänormaali haju tai
ääni. Tällainen tilanne voisi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varmistu, että savuaminen
on loppunut, ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asennus
RÄlä altista laitetta sateelle tai minkäänlaiselle kosteudelle sähköisku- tai tulipalovaaran
välttämiseksi.
RÄlä sijoita tätä tuotetta lähelle automaattisesti ohjattavia laitteita kuten automaattiovet ja
palohälyttimet. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot voisivat aiheuttaa sellaisiin laitteisiin
toimintahäiriön, joka voisi johtaa onnettomuuteen.
HUOMIO
Asennus ja sijoitus
RLaitteen virta sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistorasiasta. Varmistu, että pistorasia
on lähellä laitetta ja siihen pääsee helposti käsiksi.
Akku
RSuosittelemme, että käytät mukana toimitettuja akkuja tai tukiaseman käyttöohjeen
akunvaihtotiedoissa mainittuja lisä-/vaihtoakkuja. KÄYTÄ VAIN ladattavia
Ni-MH-akkuja, AAA -koko (R03).
RÄlä käytä sekaisin vanhoja ja uusia akkuja.
5
Asennus
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:17:03

Muuta tietoa
RTuotteen käyttö lähellä elektroniikkalaitteita voi aiheuttaa häiriöitä. Siirry kauemmaksi
elektroniikkalaitteista.
VAROITUS: Epäsopiva akkutyyppi voi aiheuttaa räjähdyksen. Hävitä käytetyt akut ohjeiden
mukaisesti.
Tavanomainen hoito
RPyyhi laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla.
RÄlä käytä puhdistusbensiiniä, liuottimia tai hankaavia jauheita.
Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa
RTämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme yksityisyyden/
luottamuksellisuuden suojaamiseksi, että poistat ennen tuotteen hävitystä, luovutusta tai
palautusta tiedot, kuten puhelinmuistion ja soittajalistan.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
123
Nämä merkinnät (A, B, C) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä asiakirjoissa
tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja
kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten
sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja
sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita
vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden
ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja
kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa
lainsäädännössä määrätty rangaistus.
7
Asennus
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:17:03

Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella
Nämä merkinnät (A, B, C) ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota
yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus
Tätä merkkiä (B) voidaan käyttää yhdessä kemiallisen merkinnän (C) kanssa. Siinä
tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
8
Asennus
TGA681EX(fi-fi)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:17:03

KX-TGA681
Manual de Instalação
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Portátil Adicional Sem Fios Digital
Modelo N.º
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com as seguintes séries de tele-
fones sem fios digitais da Panasonic:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(Os modelos correspondentes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.)
Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual
de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a uti-
lizar o terminal móvel. Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
unidade base.
Leia este manual de instalação antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura referência.
TGA681EX(pt-pt)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:20:36

Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
Carregador 1
Transformador/PNLV233CE 1
Pilhas recarregáveis*1 2
Tampa do terminal móvel*2 1
*1 Para obter informações sobre a substituição das pilhas, consulte as instruções de
funcionamento da unidade base.
*2 Préviamente instalada no terminal móvel.
Nota:
RConsulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter mais informações
sobre acessórios adicionais ou de substituição.
RConsulte “Informações gerais” nas instruções de funcionamento da unidade base para se
informar sobre a directiva R&TTE.
2
Instalação
TGA681EX(pt-pt)_1206_ver002.pdf 2 2012/12/06 12:20:36

Configuração
Ligações
À tomada de corrente
“Clique”
Nota:
RUtilize apenas o transformador PNLV233CE fornecido pela Panasonic.
RO transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente
durante a utilização).
Instalação/carregamento das pilhas
Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã após ter instalado as pilhas pela
primeira vez, poderá seleccionar o idioma desejado.
MbN: Seleccione o Idioma pretendido. a MOKN a MeN
Importante:
RUtilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização
das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da
unidade base.
RLimpe as extremidades das pilhas ( , ) com um pano seco.
REvite tocar nas extremidades das pilhas ( , ) ou nos contactos da unidade.
RConfirme a posição dos pólos ( , ).
RUtilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
RNÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
3
Instalação
TGA681EX(pt-pt)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:20:36

Bateria
RRecomendamos a utilização das pilhas fornecidas ou das pilhas de substituição/
adicionais indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base como pilhas de
substituição. UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA
(R03).
RNão misture pilhas velhas com pilhas novas.
RNão abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode
provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial
se engolido.
RTem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores,
como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito
pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material
condutor.
RCarregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este
equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste
manual.
RUtilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas.
Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode
provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Instruções de segurança importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas
para diminuir o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos em pessoas, incluindo o
seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de
um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
3. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite
fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
6
Instalação
TGA681EX(pt-pt)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:20:36

Outras informações
RA utilização do equipamento perto de aparelhos eléctricos pode provocar interferência.
Afaste-o de aparelhos eléctricos.
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo
incorrecto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Cuidados de rotina
RLimpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido.
RNão utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
REste produto tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória
informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de
deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias.
123
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que
os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os
resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias
usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a
Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste equipamento ajudará a poupar recursos valioso e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por
favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de
venda onde o equipamento foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a
eliminação incorrecta destes resíduos.
7
Instalação
TGA681EX(pt-pt)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:20:36

Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu
Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar
este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre
o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (C). Neste
caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos
produtos químicos utilizados.
8
Instalação
TGA681EX(pt-pt)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:20:36

KX-TGA681
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic.
Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συμβατό με τις παρακάτω σειρές
Ψηφιακών Ασύρματων Τηλεφώνων της Panasonic:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(Τα αντίστοιχα μοντέλα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.)
Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη μονάδα βάσης για να μπορέσετε να το
χρησιμοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης περιγράφει μόνο τα βήματα που
χρειάζονται για να καταχωρίσετε και να ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού. Για περισ-
σότερες λεπτομέρειες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο εγκατάσταση και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:15:06

Ξεκινώντας
Συνδέσεις
“”
Σημείωση:
RΧρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
PNLV233CE της Panasonic.
RΟ μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να παραμένει συνεχώς
συνδεδεμένος. (Είναι φυσιολογικό να θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.)
Τοποθέτηση μπαταριών/φόρτιση μπαταριών
Όταν εµφανιστεί η επιλογή γλώσσας την πρώτη φορά που τοποθετήσετε τις µπαταρίες,
µπορείτε να επιλέξετε την επιθυµητή γλώσσα.
MbN: Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα. a MOKN a MeN
Σημαντικό:
RΧρησιμοποιείτε τις παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για την αντικατάσταση
συνιστούμε τη χρήση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών της Panasonic που
αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
RΣκουπίστε τα άκρα μπαταρίας ( , ) με στεγνό πανί.
RΜην αγγίζετε τα άκρα των μπαταριών ( , ) ούτε τις επαφές της μονάδας.
RΒεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή ( , ).
RΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ μπαταρίες Ni-MH μεγέθους AAA (R03).
RΜΗΝ χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ούτε μπαταρίες μαγγανίου ή Ni-Cd.
3
Τοποθέτηση
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 3 2012/12/06 12:15:06

Φόρτιση για 7 ώρες περίπου.
RΌταν οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως, εμφανίζεται η ένδειξη “Φορτ. ολοκλ.”.
Ni-MH
.
Σημείωση:
RΌταν το ακουστικό τοποθετηθεί στο φορτιστή χωρίς να έχει καταχωριστεί στη μονάδα
βάσης, στην οθόνη του ακουστικού ενδέχεται να εμφανιστεί η ένδειξη “Περιμενετε
για 1 λεπτο.”.
RΑν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες, αλλά ο χρόνος λειτουργίας σάς φαίνεται
σύντομος, καθαρίστε τα άκρα των μπαταριών ( , ) και τους ακροδέκτες φόρτισης με
στεγνό πανί και επαναλάβετε τη φόρτιση.
Γλώσσα οθόνης
1M N(δεξί πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών) #110
2MbN: Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα. a MOKN a MeN
Καταχώριση του ακουστικού στη μονάδα βάσης
Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι
ενεργοποιημένο, πιέστε και κρατήστε πατημένο το MeN για λίγα δευτερόλεπτα ώστε να το
ενεργοποιήσετε.
1Ακουστικό:
Σηκώστε το πρόσθετο ακουστικό και πιέστε MeN.
2Μονάδα βάσης:
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το M N για περίπου 5 δευτερόλεπτα.
RΑνάλογα με τη μονάδα βάσης, ακούγεται ένας τόνος καταχώρισης.
RΕάν αρχίσουν να κουδουνίζουν όλα τα καταχωρημένα ακουστικά, πιέστε ξανά M N
για να σταματήσουν και μετά επαναλάβατε το ίδιο βήμα.
4
Τοποθέτηση
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 4 2012/12/06 12:15:06

3Ακουστικό:
Τοποθετήστε το ακουστικό στη μονάδα βάσης ή το φορτιστή.
RΣυνεχίστε το χειρισμό ακόμα και αν το ακουστικό εμφανίσει την ένδειξη
“Περιμενετε για 1 λεπτο.”.
4Με το ακουστικό ακόμη στη μονάδα βάσης ή το φορτιστή, περιμένετε να ακούσετε έναν
ήχο επιβεβαίωσης και να εμφανιστεί η ένδειξη .
Σημείωση:
RΕάν ακουστεί τόνος σφάλματος ή αν εμφανιστεί η ένδειξη , καταχωρίστε το ακουστικό
σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυματισμό και θάνατο ή υλικές ζημιές, διαβάστε προσεκτικά την
παρούσα ενότητα, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και
ασφαλή χρήση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
RΒάλτε το μετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας μέχρι τέρμα
μέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και
υπερθέρμανσης που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
RΝα αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος/
το φις ρεύματος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το με στεγνό πανί. Η
συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της μόνωσης λόγω υγρασίας
κ.τ.λ., με αποτέλεσμα να προκληθεί πυρκαγιά.
RΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη
οσμή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Τοποθέτηση
RΓια να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν σε
βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
RΜην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές με αυτόματο σύστημα
ελέγχου, όπως είναι οι αυτόματες πόρτες ή ο συναγερμός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύματα
που εκπέμπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε
τέτοιες συσκευές και μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
5
Τοποθέτηση
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 5 2012/12/06 12:15:06

ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και θέση
RΟ μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) χρησιμοποιείται ως συσκευή
αποσύνδεσης από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιμη.
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
RΣυνιστούμε τη χρήση των παρεχόμενων μπαταριών ή των πρόσθετων/ανταλλακτικών
μπαταριών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για την
αντικατάσταση των μπαταριών. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες Ni-MH μεγέθους AAA (R03).
RΜην συνδυάζετε παλιές με καινούργιες μπαταρίες.
RΜην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις μπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται από τις μπαταρίες είναι διαβρωτικός και μπορεί να προκαλέσει
εγκαύματα ή τραυματισμό στα μάτια ή το δέρμα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και
ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.
RΧειρίζεστε τις μπαταρίες με προσοχή. Φροντίζετε να μην έρχονται οι μπαταρίες σε επαφή
με αγώγιμα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει το ενδεχόμενο
βραχυκυκλώματος, με αποτέλεσμα την υπερθέρμανση των μπαταριών και/ή του
αγώγιμου υλικού καθώς και την πρόκληση εγκαυμάτων.
RΦορτίζετε τις μπαταρίες που παρέχονται με την παρούσα συσκευή ή που έχουν
καθοριστεί για χρήση με αυτήν μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες και τους περιορισμούς που
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
RΧρησιμοποιείτε μόνο συμβατή μονάδα βάσης (ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις
μπαταρίες. Μην επιφέρετε αλλαγές στη μονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν
τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι
μπαταρίες.
Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού από τη χρήση της
συσκευής, θα πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας, μεταξύ αυτών:
1. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγμα κοντά σε μπανιέρα,
νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίματος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.
2. Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.
3. Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις μπαταρίες που αναφέρονται στο
παρόν εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις παλιές μπαταρίες στη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν.
Ενημερωθείτε σχετικά με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για τον τρόπο
απόρριψης των ειδικών απορριμμάτων.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
6
Τοποθέτηση
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 6 2012/12/06 12:15:06

Άλλες πληροφορίες
RΑν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν
παρεμβολές. Απομακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί από μπαταρία
εσφαλμένου τύπου. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με
τις οδηγίες.
Τακτική φροντίδα
RΣκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό, υγρό πανί.
RΜην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
Σημείωση για την απόρριψη, τη μεταφορά ή την επιστροφή
RΤο παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την
προστασία του απόρρητου/εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων σας, συνιστούμε να
διαγράψετε από τη μνήμη πληροφορίες όπως καταχωρίσεις τηλεφωνικών καταλόγων ή
καταλόγων καλούντων, πριν απορρίψετε, μεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την συλλογή και απόρριψη παλιών
εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών
123
Αυτή η σήµανση (A, B, C) πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά
έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπαταρίες
δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά απορρίµµατα.
Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση
παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών παρακαλούµε να τα µεταφέρετε σε
ανάλογα σηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες
2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ.
Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να
διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να
προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την συλλογή και ανακύκλωση παλιών
εξαρτηµάτων και µπαταριών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην γενική
υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριµένα
είδη.
7
Τοποθέτηση
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 7 2012/12/06 12:15:06

Πρόστιµα και κυρώσεις µπορούν να επιβληθούν για την λανθασµένη απόρριψη αυτών των
αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να
επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αυτά τα σύμβολα (A, B, C) ισχύουν μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυµείτε να
απορρίψετε αυτά τα προϊόντα παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τις τοπικές αρχές ή τον
πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία απόρριψης.
Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών
Αυτό το σύμβολο (B) μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κάποιο χημικό σύμβολο
(C). Σ’ αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η
οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.
8
Τοποθέτηση
TGA681EX(el-el)_1206_ver002.pdf 8 2012/12/06 12:15:06

KX-TGA681
Installationsvejledning
KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR
Ekstra digitalt trådløst håndsæt
Model nr.
Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt.
Denne enhed er et ekstra håndsæt, der er kompatibelt med følgende serier digitale
trådløse Panasonic-telefoner:
- KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
- KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(De tilsvarende modeller kan ændres uden varsel.)
Du skal registrere dette håndsæt sammen med baseenheden, før det kan bruges. Denne
installationsvejledning beskriver kun de trin, der er nødvendige for at registrere og
begynde at bruge håndsættet. Læs betjeningsvejledningen for baseenheden for at få
yderligere oplysninger.
Læs denne installationsvejledning, før enheden tages i brug, og gem vejledningen til
fremtidigt brug.
TGA681EX(da-da)_1206_ver002.pdf 1 2012/12/06 12:14:23
Produkt Specifikationer
Mærke: | Panasonic |
Kategori: | Trådløse DECT telefoner |
Model: | KX-TGA785 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Panasonic KX-TGA785 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Trådløse DECT telefoner Panasonic Manualer

8 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

7 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024
Trådløse DECT telefoner Manualer
- Trådløse DECT telefoner SilverCrest
- Trådløse DECT telefoner Amplicomms
- Trådløse DECT telefoner Siemens
- Trådløse DECT telefoner AEG
- Trådløse DECT telefoner Doro
- Trådløse DECT telefoner Gigaset
- Trådløse DECT telefoner Emporia
- Trådløse DECT telefoner Grundig
- Trådløse DECT telefoner Motorola
- Trådløse DECT telefoner AVM
- Trådløse DECT telefoner Thomson
- Trådløse DECT telefoner Fysic
- Trådløse DECT telefoner Topcom
- Trådløse DECT telefoner Uniden
- Trådløse DECT telefoner Medion
- Trådløse DECT telefoner Sweex
- Trådløse DECT telefoner Linksys
- Trådløse DECT telefoner Ranex
- Trådløse DECT telefoner Geemarc
- Trådløse DECT telefoner Lifetec
- Trådløse DECT telefoner Jacob Jensen
- Trådløse DECT telefoner Alcatel
- Trådløse DECT telefoner Olympia
- Trådløse DECT telefoner Ericsson
- Trådløse DECT telefoner MT Logic
- Trådløse DECT telefoner Binatone
- Trådløse DECT telefoner Tiptel
- Trådløse DECT telefoner Sagem
- Trådløse DECT telefoner Archos
- Trådløse DECT telefoner Switel
- Trådløse DECT telefoner ITT
- Trådløse DECT telefoner Audioline
- Trådløse DECT telefoner BT
- Trådløse DECT telefoner Mitel
- Trådløse DECT telefoner Aastra
- Trådløse DECT telefoner Phonak
- Trådløse DECT telefoner Sitecom
- Trådløse DECT telefoner Alcon
- Trådløse DECT telefoner AGFEO
- Trådløse DECT telefoner Proximus
- Trådløse DECT telefoner Swatch
- Trådløse DECT telefoner Swissvoice
- Trådløse DECT telefoner KPN
- Trådløse DECT telefoner Profoon
- Trådløse DECT telefoner Esscom
- Trådløse DECT telefoner Hagenuk
- Trådløse DECT telefoner Logicom
- Trådløse DECT telefoner Peaq
- Trådløse DECT telefoner Sagemcom
- Trådløse DECT telefoner Premier
- Trådløse DECT telefoner DeTeWe
- Trådløse DECT telefoner Multi Care Systems
- Trådløse DECT telefoner US Robotics
- Trådløse DECT telefoner Novero
- Trådløse DECT telefoner Startel
- Trådløse DECT telefoner Nortel
- Trådløse DECT telefoner AT-T
- Trådløse DECT telefoner Eurostar
- Trådløse DECT telefoner Auro
- Trådløse DECT telefoner Philips-NEC
- Trådløse DECT telefoner Bang Olufsen
- Trådløse DECT telefoner Telekom
- Trådløse DECT telefoner PhonicEar
- Trådløse DECT telefoner Futiro
- Trådløse DECT telefoner RTX
- Trådløse DECT telefoner T-com
- Trådløse DECT telefoner Orchid
- Trådløse DECT telefoner IDECT
Nyeste Trådløse DECT telefoner Manualer

15 Januar 2025

15 Januar 2025

15 Januar 2025

15 Januar 2025

15 Januar 2025

14 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025

11 Januar 2025

11 Januar 2025