Panasonic SC-UX100 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Panasonic SC-UX100 (4 sider) i kategorien Stereo sæt. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Panasonic
Entertainment & Communication Co., Ltd.
Web Site: https://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020-2022
E
Instructions opératoires de base
Kurzbedienungsanleitung
Istruzioni fondamentali per l’uso
Eenvoudige gebruiksaanwijzing
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-UX102
SC-UX100
TQBJ2262-1
L0820CH1062
Manufactured by:
Authorized Representative in
Europe:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DuItGeFr
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
Wir chten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Le présent manuel contient des informations de base. Visitez le site internet
ci-dessous pour obtenir des instructions détaillées.
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen. Eine detaillierte Anleitung
finden Sie auf der unten genannten Website.
Questo manuale contiene informazioni essenziali. Visitare il sito web di seguito
per istruzioni dettagliate.
Deze handleiding bevat de basisinformatie. Ga voor gedetailleerde instructies
naar onderstaande website.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/sc_ux100/
UPDATES TIPS NEWS OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
7 cm
Français
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter
différemment.
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les
accessoires) ont les significations suivantes :
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la
chute de gouttes ou à des éclaboussures.
Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
N’utiliser que les accessoires recommandés.
Ne pas retirer les couvercles.
Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
ATTENTION !
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace
réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des
objets similaires.
Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez
de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de
l’appareil.
Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou
l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux
spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
Cordon d’alimentation secteur
La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter
l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche
d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de
la prise de courant.
Pile
L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités
locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise
au rebut appropriée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la
lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant
une longue période.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, « Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. » déclare que ce produit est
conformes aux critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC
originale concernant nos produits relevant de la Directive RE
sur notre serveur DoC :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Pour contacter un Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Fabriqué par:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka,
Japon
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
2 Cordon d’alimentation secteur
1 Antenne DAB
2 Noyaux de ferrite
1 Antenne FM intérieure
1 Télécommande
(N2QAYB001093)
1 Pile de la télécommande
1 Adaptateur de fiche d’antenne
Préparation de la télécommande
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés
avec ceux de la télécommande.
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une
fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
1
Raccorder l’antenne DAB.
Veiller à ne pas serrer l’écrou complètement.
Tourner l'antenne à pour améliorer la réception.
Raccorder l’antenne FM intérieure.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
2Raccorder les enceintes.
Anslut högtalarkablarna till uttagen med samma färg.
3Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Présentation des commandes
AInterrupteur de veille/marche [ ], [` 1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil
du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En
mode de veille, l’appareil continue de consommer une
petite quantité de courant.
BSélectionner la source audio
CCommande de lecture de base
DVoir le menu de configuration
EAfficher les informations le contenu
FSélectionner ou confirmer l’option
Sauter des albums MP3
GOuvrir ou fermer le tiroir du disque
HDiminuer la luminosité de l’écran
L’éclairage est également éteint.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
IAjuster le niveau de volume
JDésactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le
volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
KAfficher le menu de lecture
LSélectionner des effets sonores
MSélectionner le jukebox
NAfficheur
OPort USB ( )
PTiroir de disque
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le
haut.
QCapteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
Chaîne SC-UX102 SC-UX100
Appareil principal SA-UX102 SA-UX100
Enceintes SB-UX100 SB-UX100
:
:Indique les fonctions applicables au SC-UX102.
Indique les fonctions applicables au SC-UX100.
CA
Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué avec
une double isolation.)
ACTIVÉ
Veille
Type de connexion
à distance Bande de
fréquence
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz 10 dBm
ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des
enfants qui pourraient l’avaler.
Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
Fixation du noyau de
ferrite
ATirer sur les languettes (des
deux côtés) pour ouvrir.
BPoser les câbles d’enceintes
sur l’une des surfaces
concaves. S’assurer que le
noyau de ferrite se situe a
environ 7 cm de l’extrémité
des câbles d’enceintes.
CEnrouler les câbles
d’enceintes deux fois autour
du noyau de ferrite et sur
l’autre surface concave.
DFermer le noyau de ferrite
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque :
Si vous omettez de fixer le noyau
de ferrite aux câbles d’enceintes,
la réception de la radio peut être médiocre.
Veillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou inverser la polarité
des câbles d’enceinte afin de ne pas
endommager les enceintes.
Lecture Appuyer sur [4 9/ ].
Arrêter Appuyer sur [8].
Pause Appuyer sur [4 9/ ].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyer sur [2 3/ ] ou [5 6/ ].
Recherche Maintenir la touche [2 3/ ] ou
[ /5 6] enfoncée.
Ruban adhésif
(non fourni)
Ruban adhésif
(non fourni)
Rouge
Noir
Opérations de base
Bluetooth
®
Préparation
Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher
le périphérique du système.
Appairage d’un périphérique
1Appuyer et maintenir [ ] sur l’appareil principal
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
2Sélectionner « SC-UX102 » ou « SC-UX100 » dans le
menu Bluetooth® du périphérique.
Connexion d’un périphérique
1Appuyer sur [ ].
2Sélectionner « SC-UX102 » ou « SC-UX100 » dans le
menu Bluetooth® du périphérique.
3Lancer la lecture sur le périphérique.
Radio
1Appuyer sur [RADIO/AUX] pour sélectionner « FM ».
2Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNE MODE ».
3Appuyer sur [
R
,
T
] pour sélectionner « MANUAL »
puis appuyer sur [OK].
4Appuyer sur [2 3/ ] ou [5 6/ ] pour syntoniser
la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation,
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce
que la fréquence commence à changer rapidement.
DAB+
1Appuyer sur [RADIO/AUX] pour sélectionner
« DAB+ ».
Si « DAB+ » est sélectionné pour la première fois, le
système effectuera automatiquement la syntonisation.
2Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« MANUAL SCAN ».
3Appuyer sur [
R
,
T
] pour sélectionner le bloc de
fréquences et appuyer sur [OK].
Si aucune station n’est détectée, « SCAN FAILED »
s’affiche.
Régler l’antenne et essayer de nouveau.
Appareils externes
Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc.,
et écouter de l’audio grâce à ce système.
Deutsch
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben
folgende Bedeutung:
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und
Tropfwasser schützen.
Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt
werden.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht
durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren,
z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem
Klima bestimmt.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Get betrieben werden.
Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer
Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher
Strahlung führen.
Netzkabel
Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren
Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der
Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte
bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
ren und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen
lassen.
Konformitserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.“, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der
Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten
von unserem KE-Server herunterladen:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hergestellt von:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Mitgeliefertes Zuber
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
2 Netzkabeln
1 DAB-Antenne
2 Ferritkerne
1 FM (UKW)-Zimmerantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB001093)
1 Batterie für die Fernbedienung
1 Antennensteckeradapter
Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke »
Il est possible de télécharger et d’installer l’application
Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google
Play™ pour obtenir des fonctions supplémentaires, telles
que la demande de lecture simultanée d’une chanson
depuis plusieurs périphériques. Vous pouvez appeler les
plages que vous souhaitez lire via l’appli. Pour en savoir
plus sur l’application, se référer au site ci-dessous.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Ce site est en anglais uniquement.)
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont
des marques dépoes appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Panasonic Holdings
Corporation est effectuée sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Android et Google Play sont des marques de commerce
Google LLC.
Ce symbole indique une collecte séparée des
déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Des renseignements plus détaillés figurent
dans les « Mode d’emploi (Format PDF) ».
Panneau arrière de
cet appareil principal
Câble audio
(non fourni)
Lecteur DVD (non fourni)
System
SC-UX102 SC-UX100
Hauptgerät
SA-UX102 SA-UX100
Lautsprecher
SB-UX100 SB-UX100
:
:
Zeigt Funktionen an, die für SC-UX102 gelten.
Zeigt Funktionen an, die für SC-UX100 gelten.
Wechselstrom
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist
doppelt isoliert.)
EIN
Standby
Art des drahtlosen
Betriebs Frequenzband Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu
verhindern.
Für Großbritannien und Irland
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Drehen Sie die Antenne bei um den Empfang zu
verbessern.
Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in
der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
2Verbinden Sie die Lautsprecher.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen der
gleichen Farbe an.
3Verbinden Sie das Netzkabel.
Liste der Bedienelemente
ABereitschafts-/Ein-Schalter
[
`
]
,
[
1
]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus dem
Bereitschaftsmodus heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftsmodus nimmt das Get eine geringe Menge
Strom auf.
B
Audioquelle auswählen
C
Einfache Wiedergabesteuerung
D
Setup-Menü anzeigen
E
Informationen anzeigen
F
hlen bzw. bestätigen Sie die Option
MP3-Alben überspringen
G
Öffnen und schließen des Disc-Fachs
H
Helligkeit der Anzeige einstellen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
I
Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
J
Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke
verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
K
Wiedergabemenü anzeigen
L
Klangeffekte auswählen
M
Wählen Sie die Jukebox
N
Anzeigebereich
O
USB-Port ( )
P
Disc-Fach
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Q
Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
Grundoperationen
Bluetooth
®
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein und
platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems
Koppeln eines Geräts
1
Drücken Sie [ ] am Hauptgerät gedrückt, bis
„PAIRING“ angezeigt wird.
2
hlen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100 aus dem
Bluetooth
®
-Menü des Geräts.
Anschließen eines Geräts
1
Drücken Sie [ ].
2
hlen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100 aus dem
Bluetooth
®
-Menü des Geräts.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Radio
1
Drücken Sie [RADIO
/AUX
], um „FM“ auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
3
Drücken Sie [
R
,
T
] um „MANUAL“ auszuwählen, und
danach [OK].
4
Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den Sender
einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
DAB+
1Drücken Sie [RADIO/AUX], um „DAB+“
auszuwählen.
Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal
auswählen,
gleicht das System automatisch ab.
2Drücken Sie [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“
auszuwählen.
3Drücken Sie [
R
,
T
], um den Frequenzblock zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es
nochmals.
Externe Geräte
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen
und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
Anbringen des
Ferritkerns
AZum Öffnen ziehen Sie an den
Lamellen (beide Seiten).
BLegen Sie das
Lautsprecherkabel auf eine der
konkaven Oberflächen. Stellen
Sie sicher, dass der Ferritkern
etwa 7 cm vom Ende der
Lautsprecherkabel entfernt ist.
CWickeln Sie das
Lautsprecherkabel um den
Ferritkern und auf die andere
konkave Oberfläche.
DSchließen Sie den Ferritkern,
bis er einrastet.
Hinweis:
Wird der Ferrit-Kern nicht an den
Lautsprecherkabel angebracht, kann
dies zu schlechtem Radioempfanghren.
Achten Sie darauf, die
Lautsprecherkabel nicht
kurzzuschließen oder umzupolen, da
dies die Lautsprecher beschädigen
kann.
Wiedergabe Drücken Sie [
4
/
9
].
Stopp Drücken Sie [
8
].
Pause Drücken Sie [
4
/
9
].
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
].
Suchen Halten Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
]
gedrückt.
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
Rot
Schwarz
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android-App „Panasonic MAX
Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um
zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die
gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie
können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben
möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website
unten.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch Panasonic Holdings Corporation erfolgt
unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.
Rückseite dieses
Hauptgerätes
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
DVD-Player (nicht mitgeliefert)


Produkt Specifikationer

Mærke: Panasonic
Kategori: Stereo sæt
Model: SC-UX100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Panasonic SC-UX100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig