Philco PDA 15103 X Manual

Philco Opvaskemaskine PDA 15103 X

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philco PDA 15103 X (128 sider) i kategorien Opvaskemaskine. Denne guide var nyttig for 40 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/128
DISHWASHER
USER'S MANUAL
PDA 15103 X
Dear customer,
Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read
all the instructions in this user's manual.
EN - 1
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
CONTENTS
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ................................................................................................. 2
 Important safety instructions .....................................................................................................................................................2
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .................................................................................................... 5
PART 3: INSTALLATION .................................................................................................................................... 6
 Unpacking .........................................................................................................................................................................................6
 Placement ..........................................................................................................................................................................................6
 Electrical connection .....................................................................................................................................................................7
 Water supply .....................................................................................................................................................................................7
 Connecting the drain hose ..........................................................................................................................................................8
 Built-in installation .........................................................................................................................................................................9
PART 4: CONTROL PANEL .............................................................................................................................. 11
PART 5: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ............................................................................................... 13
 Before rst use .............................................................................................................................................................................. 13
 Identifying water hardness ...................................................................................................................................................... 13
 Adding salt into the salt container ........................................................................................................................................14
 Adding rinsing aid .......................................................................................................................................................................15
 Function of the detergent ........................................................................................................................................................16
 Dosage of the detergent ........................................................................................................................................................... 17
PART 6: WASHING DISHES / EATING UTENSILS ............................................................................................ 19
 Upper rack ......................................................................................................................................................................................20
 Lower rack ......................................................................................................................................................................................22
 Basket for cutlery .........................................................................................................................................................................24
PART 7: PROGRAM CHART ............................................................................................................................ 25
PART 8: OPERATING THE DISHWASHER ....................................................................................................... 27
 Turning on the appliance / starting a washing program ..............................................................................................27
 Monitoring the washing cycle ................................................................................................................................................28
 Additional functions ...................................................................................................................................................................28
 Changing a program .................................................................................................................................................................. 29
 Settings menu ............................................................................................................................................................................... 30
 Child safety lock ........................................................................................................................................................................... 31
 Delayed start .................................................................................................................................................................................32
PART 9: MAINTENANCE AND CLEANING ...................................................................................................... 33
 Filtration system ........................................................................................................................................................................... 33
 Installing the lter ....................................................................................................................................................................... 33
 Cleaning the lter ........................................................................................................................................................................ 34
 Dishwasher care ...........................................................................................................................................................................34
 Protection against frost .............................................................................................................................................................34
PART 10: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS ................................................................................... 36
 Error codes ..................................................................................................................................................................................... 38
PART 11: INFORMATION SHEET ................................................................................................................... 39
EN - 2
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION
Important safety instructions
 Read carefully and store for future use.
 The safety of ths applance comples wth ndustry norms and meets legal applance safety requrements.
However, as manufacturers, we consder t our duty to provde you wth the followng safety nstructons.
 It s essental that you store ths user's manual n a safe place so that you can use t n the future.
If you ntend to sell the applance, gve t to another owner, or f you move, always make sure that the
user's manual s attached to the applance, so that the new owner can fnd out about the operaton of the
applance and the relevant warnngs.
 Before nstallaton or operaton of the applance you MUST carefully read all the safety nstructons and
the user's manual.
 Before puttng the applance nto operaton for the frst tme, check that t has not been damaged durng
transport.
 If the applance s suppled n the wnter months, when the temperature falls below 0°C, store the applance
at room temperature for 24 hours before frst use.
 This dishwasher is designed for washing household dishwasher-safe dishes. Use the dishwasher only for the
purposes for which it was designed. The dishwasher is designed for a maximum of 15 sets of dishes!
 This appliance must not be used by any persons (including children) with mental disabilities, weak strength
or by inexperienced persons, unless they have been properly trained or schooled in the safe use of the
product, or unless they are properly supervised by a quali ed person who is responsible for their safety.
 Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation
 Check that the dishwasher has not been damaged during transport. Never connect a damaged appliance.
If the dishwasher is damaged, contact the supplier.
 It is necessary to remove all packaging from the dishwasher before it is used. Dispose of the packaging
materials in a proper manner. Do not allow children to play with the packaging material. There is a danger
of su ocation!
 The electrical and plumbing installation necessary for the connection of this dishwasher may only be
performed by a person with relevant quali cations.
 Maximum permitted water pressure is 1 MPa. Minimum permitted water pressure is 0.03 MPa.
 Connect the appliance to the water source using a new hose, do not use a used hose.
 The power cord must not be excessively or dangerously bent or pressed during the installation.
 For safety reasons, changing the technical parameters, or making any other modi cations to the appliance
is dangerous.
 Never use the dishwasher, if the electrical connection or the water hose are damaged, or if the control
panel, workbench or its support is damaged, when the inside of the appliance is freely accessible. Contact
a local service centre to avoid exposing yourself to possible dangers.
 You must not drill into any side of the dishwasher so that you do not damage the plumbing and electrical
components.
 Do not turn on your dishwasher until all covers are properly installed.
WARNING!
When using the dishwasher follow all the notices below.
EN - 3
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Grounding instructions
 This appliance must be grounded. In the event of a failure or malfunction the grounding will reduce the
risk of injury by electrical shock by ensuring a lower resistance to the electrical current. This appliance is
equipped with a power cord with a grounding conductor and power plug.
 You must connect the power plug into an appropriate power socket installed and grounded in accordance
with local laws and regulations.
WARNING!
 The incorrect connection of the grounding conductor may create a risk of injury by electrical
shock.
 If you have any doubts about the proper grounding of the appliance, ask a quali ed electrician
or service technician for veri cation. Do not modify the power plug included with the
appliance, if it does not  t into the power socket. Ask a quali ed electrician to install a proper
power socket.
Correct use
 Before inserting dishes or kitchen utensils, check that they are suitable for washing in a dishwasher. The
manufacturer of the dishes or kitchen utensils will provide more details, or such information is included
in the attached documentation. Not adhering to this notice may lead to the damage of dishes or kitchen
utensils, or also the appliance. The warranty does not cover this kind of damage.
 Do not wash plastic items in the dishwasher unless they are marked by the manufacturer as
dishwasher-safe. For plastic items without such markings, follow the recommendations of the manufacturer.
 When using the dishwasher you should prevent the plastic items from coming into contact with the
heating element. (These instructions are intended only for dishwashers with freely accessible heating
elements.)
 Use only agents (detergents and rinsing aids, salt and polishing agents) designed to be used with
automatic dishwashers.
 Never use soap, washing or cleaning detergents designed for hand washing. Keep all these substances out
of the reach of children.
 Store all cleaning agents in a safe place. Keep children away from all washing and rinsing agents and at
a su cient distance from the open dishwasher door, because there could be remains of detergents inside.
 Do not use any solvents in the dishwasher. The could cause an explosion.
 Dishwasher detergents are very alkaline and their ingestion may be life threatening! Avoid contact with
the skin or eyes, because there is a danger of chemical burns of eyes or skin. Keep children at a su cient
distance from the dishwasher when the door is open. Follow the safety instructions of the dishwasher
detergent manufacturer.
 The water inside the dishwasher is not intended for drinking. It may contain remains of detergents.
 Place sharp items in such a way that they do not damage the door gasket seal.
WARNING!
Knives and other utensils with sharp tines and blades must be placed inside the basket with tips
facing downwards or in a horizontal position.
 Ensure that the dishwasher door is always closed, except for the time when dishes are being inserted or
removed. This will prevent the danger of tripping over the door and subsequent injury. If the door is open,
do not allow children to come close to the dishwasher.
EN - 4
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
WARNING!
Do not sit on the door or on the wire racks, do not stand on them or handle them with brute force. Do
not touch the heating elements during operation or immediately afterwards. (These instructions
are intended only for dishwashers with freely accessible heating elements.)
Do not place any heavy items on the door when it is open and do not stand on it. The appliance
could tip over.
 Open the dishwasher carefully during operation so that water does not spray out and so that you do not
get scalded by the escaping steam.
 Do not pull any dishes out of the dishwasher until the cycle is completed.
 After the completion of a washing cycle, check that the detergent compartment is empty.
 After using the dishwasher, disconnect it from the power source and turn o the water supply.
 Under no circumstances tamper with the controller.
Servicing, disposal
 If it is necessary to repair the appliance, contact an authorised service technician, who should use only
original spare parts.
 If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer's service
technician, to prevent injury to persons or damage to the appliance.
 Never attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may lead to
injuries or serious damage to the appliance. Contact a local service centre. Always request original spare
parts.
 When taking an old dishwasher out of service or when disposing it, remove the dishwasher door. This
will prevent children or animals from closing themselves inside the dishwasher and prevent this life
threatening situation.
EN - 6
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 3: INSTALLATION
Unpacking
Remove the external packaging, remove the protective plastic lm from the surface of the appliance (if used)
and clean the external parts of the appliance with an agent designed for this purpose. Do not use steel wool or
any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance. Carefully remove all papers
and adhesive tape from the appliance, door and other parts packed in polystyrene. Remove documents and
accessories from inside the appliance.
The packaging material is recyclable and is marked with a recycling symbol. For disposal follow the local
regulations. Packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) must be kept out of the reach of children,
because they present a possible source of danger.
Carefully inspect the appliance. If you discover any defects, stop the installation and contact the vendor.
Placement
Place the appliance in the desired location. The dishwasher is equipped with a water supply hose and a drain
hose, which can be connected either on the right or left hand side of the dishwasher.
Levelling the appliance
After placing the dishwasher in its place it is not level, you can level it by using the levelling feet. Under no
circumstances should the dishwasher be tilted by more than 2°.
Connecting to a power source
WARNING!
For reason of personal safety:
Do not connect to an extension cord or a multi-plug socket. Under no circumstances remove or cut
away grounding from the power cord.
Power source demands
Information about the required voltage for the connection of the dishwasher to a suitable power source is
contained on the appliance's rating label. Use the required 10A fuse, the recommended delaying fuse or circuit
breaker and ensure that this appliance has its own independent electrical circuit.
Before use, check that the appliance is properly grounded.
EN - 7
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Electrical connection
Check that the voltage and frequency of the used power source correspond to the information on the
appliance's rating label. Insert the power plug only into a properly grounded power socket. If the socket to
which the appliance will be connected is not properly grounded, replace the socket rather than using adapters,
etc., which could lead to overheating or burning.
WARNING!
 The incorrect connection of the grounding conductor may create a risk of injury by electrical
shock.
 If you have any doubts about the proper grounding of the appliance, ask a quali ed electrician
or service technician for veri cation.
 Do not modify the power plug supplied with the appliance. If the power plug does not correctly
t into your power socket, ask a quali ed electrician to replace it.
Water supply
How to connect the water supply hose?
You must connect the dishwasher to a water supply using a new hose. Do not use perished, old or otherwise
damaged hoses.
Water pressure must be in the range 0.03 MPa to 1 MPa. If the water pressure in your system is lower, ask for
advice from our service department.
 Pull out the hose fully from the storage area in the rear part of the dishwasher.
 Screw in the water supply hose to a tap with a 3/4" thread.
 Fully open the water supply before turning on the dishwasher.
Water supply hose
The water supply hose has double wall. The water lling system guarantees intervention by blocking the
water supply in the event that the water supply hose fails.
WARNING!
The hose connected to the water supply to the sink may break, if the sink is connected to the same
water system as the dishwasher. We recommend that you disconnect the hose and plug the opening.
EN - 8
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
How to disconnect the water supply hose?
 Shut o the water inlet.
 Reduce water pressure by pressing the reduce pressure button. This will reduce the water pressure and
prevent water from possibly squirting out into the room.
 Unscrew the water supply hose from the water tap.
Cold water supply connection
Connect the water supply hose to the cold water inlet with a 3/4" thread and check that you have tightened
it properly. If the hoses are new or have not been used for a long time, ush them out with water, to be sure
that they are clean inside with all dirt removed. If you do not do this, you risk clogging up the water inlet and
damaging the appliance.
Hot water supply connection
You can also connect hot water to the dishwasher (supplied by the central system, heated by the heating
system), if the water temperature does not exceed 60 °C. This will shorten the washing cycle by 15 minutes and
the washing e ciency will be slightly reduced.
The connection must be carried out in the same way as for the cold water.
WARNING!
To prevent water from staying in the hose, close the water inlet into the dishwasher. (This does not
apply to dishwashers with the aqua-stop function.)
Connecting the drain hose
Insert the drain hose into the waste water pipe with a minimum diameter of 4 cm or leave it
lying in the sink and ensure that it is not bent or dented. Use a special plastic bracket supplied
with the appliance. The hose must be at a height of 50 to 100 cm above the ground. The loose end of the hose
must not be submerged in water so that reverse water  ow does not occur.
NOTE:
The hose must be at a height of 50 to 100 cm above the ground. The loose end must not be submerged
in water.
EN - 9
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Draining water
 Connect the drain hose. The drain hose must be properly attached so that water does not leak. Check that
the hose is not knotted up or pinched.
Extending the hose
 If you need to extend the drain hose, you must use the same type of drain hose.
 The hose must not be longer than 4 meters. Otherwise the e ciency of the dishwasher would be reduced.
Built-in
This dishwasher is designed to be built-in. Adhere to all warnings and instructions contained in this user's manual
during installation.
Before installation check that the required dimensions of the dishwasher to be built-in correspond to the
dimensions of the installation location – see illustration below.
EN - 10
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
After connecting the inlet and drain hoses, slide the dishwasher into the installation area. Take care not to
damage, crimp, bend or otherwise impair any of the hoses.
ATTENTION!
Only remove the top cover if it is absolutely necessary for the installation into the built-in area.
The dimensions of some built-in areas may be higher and so the dishwasher will  t in with the top
cover attached.
Turning on the dishwasher
Before turning on the dishwasher, check the recommendation below.
 The dishwasher is levelled and properly seated.
 Is the inlet valve is open?
 Joints do not leak in the connection points.
 Cables are properly connected.
 Is the power source turned on?
 The water supply hose and the drain hose are not knotted up.
 You have removed all packaging material and all printed materials.
EN - 11
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 4: CONTROL PANEL
Control panel and display
1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
18. 19. 20. 21. 22.
22.
1. Switch (On/O )
Button for turning the dishwasher on / o . When the dishwasher is turned on the previously selected
program will appear on the display. When the dishwasher is turned o , the display and other indicator
lights will turn o .
2. Door handle
The handle serves to open / close the dishwasher door.
3. Con rm button
The con rm button serves to con rm the selected functions and settings.
4. Additional function selection button
The function selection button is used for selecting addition functions – see below.
5. Delayed start button
The delayed start button serves to delay the start of a selected program by 1 to 24 hours. The delayed start
time will be shown on the remaining time / delayed start indicator.
As soon as the delayed start button is pressed, the delayed start indicator will be lit.
6. Start/Pause button
Pressing the Start/Pause button will start a selected program and the washing symbol will appear on the
display. On the display you can also monitor the status of a program.
7. Up button
Serves to select programs, additional functions and settings in menus.
8. Down button
Serves to select programs, additional functions and settings in menus.
EN - 12
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Additional functions
9. Extra hygienic wash (Extra hygienic wash indicator)
Select this function if you wish to have your dishes hygienically clean, by changing the temperature
and the wash cycle time of the program you selected.
10. Using tablets (Tablet indicator)
Select this function if you are using dishwasher washing tablets.
11. Half load (Half load indicator)
This function serves to start the dishwasher with half a load.
If you have dishes only in the lower rack, select the lower rack symbol. If you have dishes only in the upper
rack, select the upper rack symbol. And if you have dishes in both racks, select the symbol for both racks.
12. Quick wash function (Quick wash indicator)
Water pressure will be more intensive, which will shorten the washing time of the selected washing cycle.
13. Quiet wash function (Quiet wash indicator)
Water pressure will be reduced, which will start a gentler and quieter washing cycle.
14. Extra drying function (Extra drying indicator)
The extra drying function can supplement a washing cycle by improving the dry dishes result.
Warning indicators
15. Salt level indicator
This warning indicator will be lit when the amount of salt in the dishwasher is insu cient. As soon
as it lights up, it is necessary to re ll the salt.
16. Rinsing aid indicator
This warning indicator will be lit when the amount of rinsing aid in the dishwasher is insu cient. As soon
as it lights up, it is necessary to re ll the rinsing aid.
Other indicators
17. Child lock indicator
18. Delayed start indicator
19. Remaining time / delayed start indicator
20. Program number indicator
21. Information bar
22. Washing cycle process – a) washing; b) rinsing; c) drying; d) end
EN - 13
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 5: BEFORE PUTTING INTO OPERATION
Before rst use
Before you put your dishwasher into operation:
a) set water softening;
b) pour 1/2 litre of water into the salt compartment and  ll it up with salt;
c) ll the rinsing aid compartment;
d) ll the dishwashing detergent compartment.
Identifying water hardness
The dish washing e ciency of your dishwasher depends on the hardness of the water used. Therefore, your
dishwasher is equipped with a system which reduces water hardness at the main water inlet. The better the
system is set up the better the achieved washing e ciency. Your water supplier should provide you with
information about water hardness in your area or you may measure it yourself using a simple harness test,
a special testing strip (not included).
Remove
the test-
ing strip
from the
packag-
ing.
Allow tap
water to
ow over
the strip
for about
1 minute.
Leave the
testing strip
dipped in the
water for ap-
proximately
1 second.
Take it out of
the water and
tap it.
Wait
approxi-
mately 1
minute for
the result.
Compare the hardness value on the
strip to the hardness table supplied
with the testing strip.
1
minute
1
second
1
minute
Level 1 (L1)
Level 2 (L2)
Level 3 (L3)
Level 4 (L4)
Level 5 (L5)
Level 6 (L6)
Without lime scale deposits
Very low content
Low content
Medium high content
Slightly high content
High content
Setting salt consumption
The dishwasher is designed to enable the adjustment of salt consumption on the basis of the hardness of the
water used. This should optimise and adapt the level of salt consumption.
We recommend to make these adjustments according to the following table:
Water hardness
level
dH (German
unit)
dF (French unit) dE (English unit) Water hardness setting indicator.
1 0 – 5 0 – 9 0 – 6 L1 will appear on the display.
2 6 – 11 10 – 20 7 – 14 L2 will appear on the display.
3 12 – 17 21 – 30 15 – 21 L3 will appear on the display.
4 18 – 22 31 – 40 22 – 28 L4 will appear on the display.
5 23 – 31 41 – 55 29 – 39 L5 will appear on the display.
6 32 – 50 56 – 90 40 – 63 L6 will appear on the display.
Set the water hardness according to the testing label.
EN - 14
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
1. To enter the menu for changing the water hardness, press and hold down the additional function selection
button and the delayed start button at the same time for about 3 seconds. At the same time the message
"Keep Pressing ..X" (Keep pressing X) will appear on the display, indicating how long you should press the
buttons. As soon as 0 appears on the display, the heading on the display will change to "Settings Menu"
(Settings menu).
2. Now use the up/down buttons to select "2. Water Hardness: X" (2. Water hardness: X). In this case, one
of the following values will appear under "X": L01, L02, L03, L04, L05, L06.
3. Now press the con rm button and the "X" value will start to  ash. Use the up/down arrows to select the
appropriate value.
4. Press the con rm button to save the new settings. The message on the display will change to "Stored"
(Saved).
5. After saving, the display will automatically return to the water hardness settings menu.
6. To exit the water hardness menu, press and hold the additional function selection button and the delayed
start button at the same time for about 3 seconds, or use the up/down buttons to select option "7. Exit Menu"
(7. Exit from menu) and con rm with the con rm button.
NOTE:
Your water supplier will provide you with information about the hardness of your water.
CAUTION!
If your dishwasher does not have a water softening system, you can skip this chapter.
Adding salt into the salt container
Always use salt designed for dishwashers.
The salt compartment is located under the lower rack and you should re ll it in the following manner.
NOTE
 Use only salt speci cally designed for use in dishwashers! Any other kind of salt, which is not
speci cally designed for use in dishwashers, particularly table salt, would damage the softener
system in the dishwasher. Damage caused by the use of inappropriate salt is not covered by
the manufacturer's guarantee and the manufacturer takes no responsibility for any damages
caused.
 Add the salt before starting one of the full washing cycle programs. This will prevent salt
crystals or salt water from lying at the bottom of the dishwasher, where this could lead to
corrosion.
salt
a) Slide out the lower rack and then unscrew the lid of the salt compartment.
b) Before the  rst wash, pour water into the salt compartment.
EN - 15
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
c) Place the funnel (included accessory) on the opening of the compartment and pour 2 kg of salt into it.
• It is normal for a smaller amount of water to run out of the compartment.
d) After lling the compartment screw the lid back on by turning it in the clockwise direction.
e) The salt warning indicator light will turn o within 2 - 6 days after the salt compartment has been re lled.
f) You should start a washing program immediately after the salt compartment has been re lled (we
recommended the rinse or quick wash program). Otherwise the salt water could damage the ltration
system, pump and other important part of the dishwasher. This is not covered by the warranty.
NOTE
 Only re ll the salt compartment when the salt warning indicator light on the control panel
lights up. Depending on how well the salt dissolves, the warning indicator light may stay on
even after the salt compartment has been re lled.
 If there is no salt warning indicator light on the control panel (on some models), you can
estimate the amount after adding salt to the system by the number of cycles performed by the
dishwasher.
 If salt runs out anywhere, remove it by starting the rinse program or the quick wash program
(depending on the model).
Adding rinsing aid
Rinsing aid compartment
 The rinsing aid is released during the last rinse so that water drops do not remain on your dishes causing
stains. It also improves drying due to the fact that all the water ows o the dishes. Your dishwasher is
designed to only be used with a liquid rinsing aid. The rinsing aid compartment is located on the inside
wall of the door next to the dishwashing detergent compartment.
 Fill up the compartment by opening it and pouring in the rinsing aid until the indicator goes completely
dark. The capacity of the rinsing aid compartment is approximately 110 ml.
NOTE:
Use only branded dishwasher rinsing aids. Never pour other mixtures (such as liquid detergents, etc.)
into the rinsing aid compartment. Otherwise the dishwasher may be damaged.
When should the rinsing aid be re lled?
If the rinsing aid compartment is empty, the relevant indicator light on the control panel will turn on indicating
the need to add rinsing aid. After lling the compartment with rinsing aid the entire indicator is dark. As the
rinsing aid is gradually used up the point of the indicator becomes smaller. Never allow the amount of rinsing
aid to fall below 1/4 of the compartment volume.
NOTE
Wipe any spilled rinsing aid with a wiping cloth, so that excessive suds are not formed in the
following wash. Do not forget to put the lid back on before closing the dishwasher door.
EN - 16
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Setting dial (rinse)
The rinsing aid compartment has six di erent settings. Its factory level setting is 3. If stains form on the dishes
or if there is a problem with drying the dishes, increase the released amount of the rinsing aid by removing
the lid and turning the dial to "4". If despite this step the dishes are not without stains after drying, adjust
the setting again to a higher level until the dishes are clean after drying. If rinsing aid residues remain on the
dishes, reduce the level to 1 – 2. The recommended setting is "3". (The value set by the manufacturer is "3".)
NOTE:
If there are water drops or scale stains on the dishes after the wash, increase the dosage. If there are
white stains or bluish layers on glasses or knife blades, lower the dosage.
Function of the detergent
Dishwashing detergents with their chemical additives are essential for the removal of soils, their decomposition
and removal from the dishwasher. For this purpose the majority of commercial quality dishwashing detergents
are suitable.
Dishwashing detergents
There are 3 types of dishwashing detergents:
1. containing phosphates and chlorine;
2. containing phosphates and without chlorine;
3. without phosphates and without chlorine.
New dishwashing detergents usually do not contain phosphates and so the softening function of the
phosphates is missing. In such a case we recommended the use of a softening salt even when the water
hardness is a mere 6°dH. If you use dishwashing detergents without phosphates and have hard water, this
leads to the frequent appearance of white stains on dishes and glasses. In such a case you will therefore
achieve better results if you add more dishwashing detergent. Chlorine-free dishwashing detergents whiten
only slightly. For this reason strong and colourful stains will not be completely removed. In such a case select
a program with a higher temperature.
Concentrated dishwashing detergents
Based on their chemical composition dishwashing detergents are divided into two basic types:
 standard, alkaline dishwashing detergents with caustic additives;
 less alkaline dishwashing detergents with natural enzymes.
Using "standard" washing programs in combination with concentrated dishwashing detergents reduces pollution
and is appropriate for your dishes. These programs are speci cally improved with enzymes, which are
contained in concentrated dishwashing detergents, that can dissolve soils. For this reason you can achieve the
same results with concentrated dishwashing detergents using a "standard" washing program, as you would
achieve only with the use of an "intensive" program.
EN - 17
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Dishwashing tablets
The dissolving speed of various brands of dishwashing tablets may di er. For this reason some tablets may not
dissolve during the short programs and therefore fail to perform their cleaning function. So when using tablets
use the long programs to ensure the removal of all dishwashing detergent remains.
Dishwashing detergent compartment
You must ll up the compartment before starting any washing cycle according to the instructions contained in
the dishwashing cycle table. Your dishwasher uses less dishwashing detergent and rinsing aid than an ordinary
dishwasher. Generally a single tablespoon of dishwashing detergent is su cient for a standard wash. For
more heavily soiled dishes you will need more dishwashing detergent. Always add the dishwashing detergent
immediately before starting the dishwasher, otherwise it could become damp and subsequently not dissolve
completely.
NOTE
 If the lid is closed. Press the button. The lid will open.
 Always add the dishwashing detergent immediately before starting each washing cycle.
 Use only branded dishwashing detergents designed for dishwashers.
WARNING!
The dishwashing detergent is corrosive! Keep it out of children's reach.
Using the dishwashing detergent
Use only dishwashing detergent speci cally designed for use in dishwashers. Store the dishwashing detergent
in a dark and dry place.
Do not put dishwashing detergent powder into the compartment unless you intend to start the dishwasher.
Dosage of the dishwashing detergent
1. Release the clip to open the dishwashing detergent compartment.
2. Place the required amount of dishwashing detergent into the main wash detergent compartment (if you
are using a dishwashing powder). Make sure that the amount of the dishwashing detergent is between the
MIN and MAX level lines.
3. If the dishes are overly soiled, also add dishwashing detergent into the pre-wash partition.
4. Close the dishwashing detergent compartment.
5. Now turn on the dishwasher.
EN - 18
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
NOTE:
The mark "MIN" in the main wash detergent compartment corresponds to approximately 20g
of dishwashing detergent. The pre-wash detergent compartment will take approximately 5g
of dishwashing detergent.
Follow the recommended dosages and storage indicated by the manufacturer on the packaging of the
dishwashing detergent.
Close the lid and press it down until it clicks in.
If the dishes are heavily soiled, also add dishwashing detergent into the pre-wash compartment. This dose will
be used during the pre-wash phase of the wash.
NOTE:
You can  nd the information about dishwashing detergent dosages in the washing program table .
Keep in mind that the results may di er depending on the degree of soiling and hardness of the water
used.
Follow the manufacturer's recommendations on the dishwashing detergent package.
EN - 19
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 6: ARRANGING DISHES / CUTLERY IN THE DISHWASHER
 Purchase dishes designated as dishwasher safe.
 Use a gentle dishwashing detergent marked as "gentle on dishes". If necessary seek out further information
from the dishwashing detergent manufacturer.
 For certain types of dishes select a lower temperature.
 To prevent possible damage, remove glassware and cutlery from the dishwasher as soon as possible after
the end of the wash.
Unsuitable are:
 cutlery with wooden, bone or mother-of-pearl handles;
 plastic parts that are not heat resistant;
 older cutlery with glued parts that are not heat resistant;
 glued cutlery or dishes;
 tin or copper dishes;
 crystal glassware;
 metal parts susceptible to corrosion;
 wooden cutting boards;
 dishes made from synthetic  bres.
Partially suitable are:
 some types of glass may corrode after several washes;
 silver and aluminium cookware may become discoloured by the wash;
 glazed patterns may fade if washed frequently.
NOTE:
Your dishwasher will achieve the best performance if you follow these instructions for inserting dishes
into the racks.
The function and appearance of the racks and the eating utensil basket may di er depending on the
model of the dishwasher.
NOTE:
Do not place any items into the dishwasher soiled by cigarette ash, wax, varnish or paint.
When buying new dishes, check that they are dishwasher safe.
First remove remaining or burned on foods. It is not necessary to wash dishes under running water.
Insert the dishes into the dishwasher as follows.
 Items such as cups, glasses, pots / pans, etc., should be placed bottom up.
 Curved cookware and cookware with projections should be placed at an angle to allow water to freely
ow out.
 Place dishes safely so that they cannot tip over.
 Place dishes in such a way that the spraying arms can rotate freely during the wash.
NOTE:
Do not wash very small pieces in the dishwasher because they can easily fall out of the rack.
EN - 20
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
 Hollow cookware, e.g. cups, glasses, pans, etc. should be placed bottom up so that water does not
accumulate inside them during the wash.
 Dishes and cutlery must not be inserted into each other or to cover each other.
 To prevent damaging glasses, they must not touch each other.
 Place hard-to-clean large cookware in the lower rack.
 The upper rack is intended for lighter and fragile dishes, such as glasses, cups and mugs.
 Knives with a large blade placed in a vertical position are dangerous!
 Long and/or sharp cutlery, e.g. kitchen knives must be placed horizontally in the upper rack.
 Do not over ll your dishwasher. For better washing results and lower power consumption.
Taking dishes out of the dishwasher
To prevent water dripping down from the upper rack on to the dishes in the lower rack, we recommended you
rst empty the lower rack and only then the upper rack.
Upper rack
The upper rack is designed for lighter dishes:
 glasses, cups and mugs and saucers, also small plates, small bowls and shallow pots (if they are not too soiled).
Place the dishes in such a way that they will not be moved by the sprayed water current.
Setting the height of the upper rack
The height of the upper rack can be set so as to create more space for larger dishes in the upper / lower rack,
without you having to remove the upper rack from the dishwasher.
To increase the height of the upper rack, hold the upper rack by both sides and pull it upwards. To reduce the
height, hold the upper rack by both sides and push it downwards.
Make sure that both sides are at the same height.
EN - 21
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Setting the height of the side partitions
You can set the height of the side partitions to create more / less room for larger / smaller glasses / cups in the
upper rack.
At the same time the side partitions are divided into 4 smaller sections, so you can set 2 di erent heights on
either side.
Tilting down the tines in the upper rack
The tilt down tines in the upper rack make it possible to increase the space for placing dishes. Each part may be
folded down independently or all at once. The tilting tines can either be tilted down or completely removed.
EN - 22
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Lower rack
We recommend you place larger cookware and hard-to-clean cookware into the lower rack:
 pots, pans, lids, serving plates and bowls.
It is better to place serving plates and lids on the sides of the rack, so that the spraying arm does not become
blocked.
Remember that:
 pots, serving bowls, etc. must be place bottom up;
 deep pots should be placed at an angle so that water can freely run out of them;
 the tines on the lower rack can be folded, so that you can insert larger pots and pans or more smaller items.
Special cookware, e.g. large pans or plates should be placed in the lower rack. The recommended placement
is shown below.
Tilting down the tines in the lower rack
For the easier placement of pots and pans into the lower rack, you can tilt down the tines as shown in the
picture.
EN - 23
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Bottle tine
The bottle tine makes it easier to wash bottles.
Side partitions of the lower rack
The side partitions of the lower rack make it possible to comfortably wash glasses, cutlery, ladles, knives and
other kitchen utensils.
If you will not be using the side partitions, move them from position "a" to position "b". Make sure that the
safety latch are correctly in position "c". If you wish to use the side partitions, perform the latter in reverse order.
The side partitions can be used in two position low position "d" and high position "e". In this way you can gain
more space for other dishes.
EN - 24
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Basket for cutlery
The special basket for cutlery is located above the upper rack and is specially designed for holding cutlery
and small kitchenware.
This basket can be easily removed from the dishwasher.
The basket for cutlery consists of two part, which you can use as necessary.
NOTE:
Knives and other sharp utensils must be placed horizontally in the basket for cutlery.
Incorrect arrangements of dishes
EN - 25
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 7: PROGRAM TABLE
Program Pre-wash * Quick wash 18´ Quick wash 30´
Eco 50 °C
Super 50´
Temperature - 35 °C 40 °C 50 °C 65 °C
Food type
Pre-wash
and removal of soils
from dishes
Lightly soiled dishes
from co ee, milk,
tea, cold meat,
vegetables
Lightly soiled dishes
from co ee, milk,
tea, cold meat,
vegetables
Lightly soiled dishes
from co ee, milk,
tea, cold meat,
vegetables
Dishes soiled from
soup, sauces, pasta,
eggs, rice, potatoes,
stewed meat, fried
foods
Degree of soiling Low Low Low Medium Medium
Washing agent
A: 25 cm³/15 cm³
B: 5 cm³
- **B A A+B A+B
Washing cycle process
Pre-wash Wash 35 °C Wash 40 °C Pre-wash Wash 65 °C
End Hot rinse Cold rinse Wash 50 °C Lukewarm rinse
End Hot rinse Hot rinse Hot rinse
End Drying End
End
Washing cycle time
(min) 15 18 30 176 50
Electricity consumption
(kW/h) 0.02 0.57 0.74 0.8 1.29
Water consumption (l) 4.2 7.7 10.9 9 10.7
If you select the 1/2 dose, the washing cycle time, power and water consumption will change as follows.
Washing cycle time
(min) 15 18 30 133 46
Electricity consumption
(kW/h) 0.02 0.57 0.74 0.77 1.23
Water consumption (l) 4.2 7.7 10.9 9 10.7
Program Daily Dual wash 65 °C Auto 30 °C - 50 °C Auto 50 °C - 60 °C Auto 60 °C - 70 °C
Temperature 60 °C 65 °C 30-50 °C 50-60 °C 60-70 °C
Food type
Dishes soiled from
soup, sauces, pasta,
eggs, rice, potatoes,
stewed meat, fried
foods
Dishes soiled from
soup, sauces, pasta,
eggs, rice, potatoes,
stewed meat, fried
foods, dried on
pieces of food
Automatic washing time setting with temperature and water
amount depending on the degree of soiling.
Degree of soiling Medium High Low Medium High
Washing agent
A: 25 cm³/15 cm³
B: 5 cm³
A+B A+B A A+B A+B
Washing cycle process
Pre-wash Wash 40 °C
The arrangement of the washing cycle depends on the degree of
soiling.
Wash 60 °C Wash 65 °C
Lukewarm rinse Wash 45 °C
Hot rinse Hot rinse
End Drying
End
Washing cycle time
(min) 96 106 79-87 102-117 107-171
Electricity consumption
(kW/h) 1.38 1.43 0.82 1.18 1.3
Water consumption (l) 14.9 15.4 10.6-17.7 10.9-18.5 12.3-24.6
If you select the 1/2 dose, the washing cycle time, power and water consumption will change as follows.
Washing cycle time
(min) 83 88 62-75 82-97 123-151
Electricity consumption
(kW/h) 1.34 1.33 0.87 1.11 1.58
Water consumption (l) 11.1 11.1 9.9-13.7 10.5-14.3 11.9-19.9
EN - 26
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Dual wash
This product combines low water pressure in the upper spray arm with high pressure in the lower spray arm.
You can, therefore, place lightly soiled dishes in the upper rack and heavily soiled dishes in the lower rack
and wash the dishes together.
*
The "Quick wash 18'" is only suitable for washing lightly soiled dishes from about 4 people. In this program you
can only use a powder washing agent.
WARNING!
The programs "Quick wash 18'", Quick 30'" and "Super 50'" do not include the drying function.
The above mentioned values were obtained on the basis of laboratory tests according to relevant
standards. These values may change depending on conditions such as the type of dishes used,
degree of dirtiness, type of dishwashing detergent, water pressure, water hardness, etc.).
EN - 28
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Monitoring the washing cycle
When the washing cycle is started, the washing cycle time countdown will also be activated and will be shown
on the display.
You can monitor the individual phases of the washing cycle by means of the symbols on the display.
Gradually the symbols for washing, rinsing and drying will be shown. When the drying symbol is shown, the
dishwasher will not make any sound for about 40 – 50 minutes.
Do not open the dishwasher door until the end of cycle symbol appears on the display.
NOTE:
You can open the door several minutes after the end of the washing cycle to speed up the drying process.
If you open the door during the washing cycle or if the power supply is interrupted during the washing
phase, the washing cycle will resume at the point of the interruption.
If you open the door during the washing cycle or if the power supply is interrupted during the drying
phase, the program will end. The appliance will be ready for starting a new program.
The dishwasher is equipped with a water softening process depending on the set water hardness level.
For this reason the time remaining to the end of the washing cycle may di er to the time shown at the
beginning of the washing cycle. The total washing cycle time may also depend on the room temperature,
water temperature in the supply hose, the amount of dishes, etc.
Additional functions
You can add additional functions to a washing program as necessary. The washing programs have been
developed to reliably remove all soils from dishes and to provide clean dishes. The additional functions serve
to save time, water, power, making washing more e ective. For example, if the dishes are only slightly soiled,
the "Quick wash" function will su ce. You will shorted the time and reduce water consumption compared to the
standard program. If you also use a tablet that contains all the washing components, you will achieve better results.
Additional functions are not available for all washing programs. In the table below you will nd detailed
information about additional functions and washing programs.
Program Additional function
Delayed
start
Half dose
(3 modes) Tablet Child Safety
Lock
Extra
quick
Extra
hygienic Extra quiet Extra
drying
Pre-wash Yes Yes - Yes - - - -
Quick wash 18´ Yes Yes - Yes - - - -
Quick wash 30´ Yes Yes - Yes - - - Yes
Eco 50 °C Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Dual wash 65 °C Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Super 50´ Yes Yes Yes Yes - Yes - Yes
Daily 60 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Auto 60 °C - 70 °C Yes Yes Yes Yes - Yes - Yes
Auto 50 °C - 60 °C Yes Yes Yes Yes - Yes - Yes
Auto 30 °C - 50 °C Yes Yes Yes Yes - Yes - Yes
EN - 31
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
6. Factory settings (Factory Settings)
Use this to delete all the settings you have made and to restore the factory settings. After entering the menu,
use the up/down buttons to select "6. Factory settings". The display will show: "6. Factory Settings: X", where "X"
is either YES (YES) or NO (NO). Press the con rm button to change the value. If you select YES, the system will
restore the factory settings. Otherwise, the settings made by you will remain unchanged.
Values of the factory settings
1. Language: English
2. Water hardness: L3
3. Volume: L2
4. Brightness: L2
5. Ecological mode: No
Child Safety Lock
The child safety lock serves to lock the control panel to prevent accidental stoppage or other modi cations to
the program that is currently running.
After starting a program, press and hold the up button and the down button for about 3 seconds. The message
"Keep pressing...X" (Keep pressing for ...X) will appear on the display, indicating how much longer it is necessary
to keep pressing the buttons. As soon as the number on the display reaches 0, the child safety lock function is
activated. The display will show "Child Lock ON" (Child lock activated) and the child safety lock indicator ( )
will be lit. It will not be possible to use buttons while the child safety lock function is activated.
To cancel the child safety lock function press and hold the up button and down button for 3 seconds. The
message "Keep pressing...X" (Keep pressing for ...X) will appear on the display, indicating how much longer it is
necessary to keep pressing the buttons. As soon as the number on the display reaches 0, the child safety lock
function is deactivated. The display will show "Child Lock OFF" (Child lock deactivated) and the child safety lock
indicator ( ) will turn o . The buttons will function again.
EN - 32
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Delayed start
For selected programs you can delay their start by up to 24 hours thanks to the delayed start function. This
function cannot be activated for programs that have already been started.
1. After selecting a program, press the delayed start button.
2. The time "00:00" will appear on the screen and the delayed start indicator will start to  ash.
3. Use the up / down buttons to set time after which the program should start. Each time the up / down
button is pressed, the delayed start will increase/decrease by 1 hour.
4. After the delayed start time has been set, press the Start/Pause button. The delayed start indicator will be
lit for the entire time of the delayed start. You can monitor the remaining time on the display.
5. When the delayed start time has elapsed, the selected program will start. The display will show the time
remaining until the end of the program.
Changing a program or function in the delayed start mode
1. Press the Start/Pause button.
2. The messages "program paused" (program paused) and "Delay timer active" (delayed start timer is
activated) will appear on the display. If you do not pause the countdown using the Start/Pause button and
use a di erent button, the message "Delay timer active" (delayed start timer is active) or "invalid" (invalid)
will appear on the display. When the delayed start countdown is paused, select a new program and/or add
an additional function if necessary and press the Start/Pause button again.
Changing the set delayed start time
If you need to cancel or change the delayed start time, press the Start/Pause button. Use the delayed start
button to set a new delayed start time and press the Start/Pause button again.
Cancelling the delayed start
If you need to cancel the delayed start, press and hold the Start/Pause button for about 3 seconds.
The message "Program Cancelling...X" (program will be cancelled in ...X) will appear on the display, indicating
how much longer it is necessary to keep the button pressed. Now the delayed start function is cancelled.
EN - 33
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 9: MAINTENANCE AND CLEANING
Filtration system
The  lter prevents food remains or other foreign items from entering the pump.
Food remains may clog the  lter and in such a case it is necessary to take it out.
The  ltration system consists of a coarse  lter, a  at (main)  lter and a micro- lter ( ne  lter).
1 Main lter
Food remains and soils caught by this lter are pulverised by a special jet on the bottom spraying arm and
ushed down the drain.
2 Coarse lter
Larger parts, e.g. bits of bone or glass, which could clog the drain are stopped by the coarse  lter. Remove the
soils caught by this  lter by taking the  lter out - gently press the plug on the top of this  lter and lift it up.
3 Fine lter
This lter stops the remains of soils and food in the area of the water tank and prevent the remains from
returning back to the area of the dishwasher during the wash.
Installing the  lter
The lter e ectively removes food remains from the water used to wash the dishes and so this water can
be used repeatedly during the wash. You will achieve better wash results if you regularly clean out the lter.
For this reason it is better to remove the food remains from the lter after every wash by ushing out the
semi-circular  lter and containers under running water. Take out the  lter by pulling upwards on the container
handle.
WARNING!
 Never use the dishwasher without a  lter.
 An incorrectly seated lter may lower the e ciency of the dishwasher and cause damage to dishes.
Recommendation:
 After every use of the dishwasher check that the  lters are not clogged.
 You can take out the ltration system by unscrewing the coarse lter. Remove any food remains
and clean out the  lters under running water.
NOTE:
You should clean the entire  ltration system once per week..
EN - 34
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Cleaning the  lters
To clean the coarse and ne lters use a brush. Reassemble the individual parts of the lter as shown on pictures
1 – 5 (pictures above). Reinsert them back into the dishwasher in their place and press them downwards.
WARNING!
Do not knock on the lters when cleaning them. Otherwise the lters could bend, which would
lower the e ciency of the dishwasher.
Never use the dishwasher without a lter. An incorrectly seated lter may lower the e ciency
of the dishwasher and cause damage to dishes.
Dishwasher care
You can clean the control panel using a light damp wiping cloth. Thoroughly dry the area after cleaning.
Clean the exterior parts of the dishwasher using a quality polish.
Never use any sharp items, steel wool or coarse, sandy cleaning products to clean any part of the dishwasher.
Cleaning the door
To clean the door edges use a soft, warm, damp wiping cloth. To prevent water leaking into the door lock or its
electronic parts, do not use any cleaning agents in sprays.
WARNING!
 Never use cleaning agents in sprays to clean the dishwasher door because
this could damage the door lock and electrical parts.
 Do not use sandy cleaning agents or certain types of kitchen paper towels, because
they could scratch or leave marks on the stainless steel parts of the dishwasher.
Protection against frost
In winter take steps against the dishwasher freezing. After every wash do the following:
 Disconnect the dishwasher from the power source.
 Close the water inlet and disconnect the supply hose from the water valve.
 Drain water from the water supply hose and the water valve. (Drain the water into a container.)
 Reconnect the water supply hose to the water valve.
 Take out the  lter on the bottom of the dishwasher and using a sponge suck up the water from the waste
tank.
NOTE
If your dishwasher is not working because it has frozen, contact an authorised service technician.
EN - 35
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Cleaning the spraying arms
It is important to regularly clean the spraying arms so that hard water minerals do not clog the jets and the
bearings of the spraying arms. Detach the spraying arms by turning the nut clockwise, remove the washer from
the spraying arm and then the spraying arm itself.
Wash the spraying arms in warm soapy water and clean out the jets using a brush. After thoroughly  ushing
them reattach them.
How to keep your dishwasher in good condition?
 After every wash.
After every wash close the water inlet into the dishwasher and leave the door slightly open so that
humidity that would otherwise accumulate inside is ventilated out.
 Disconnect from the power socket.
Always disconnect the dishwasher from the power source before cleaning or any maintenance.
 No solvents or sandy cleaning agents.
Never clean the external or rubber parts of the dishwasher using solvents or sandy cleaning agents.
Only use a wiping cloth dipped in warm soapy water.
Remove stains from the surface of the dishwasher using a wiping cloth dipped in water with a little vinegar
or a cleaning agent specially designed for dishwashers.
 When taking out of operation for an extended period of time.
We recommend that you run an empty cycle without dishes and then disconnect the dishwasher from
the power source, shut o the water supply and leave the dishwasher door slightly open. This will help
to increase the lifetime of the door gasket seals and will prevent the accumulation of odours inside the
dishwasher.
 Moving the appliance.
In the event that you need to move the appliance, you must move it in the vertical position. If it is really
necessary place it down on its rear side.
 Gasket seal.
One of the factors causing odours inside the dishwasher is food remains, which get caught in the gasket
seals. You can prevent this by regularly cleaning with a damp sponge.
EN - 37
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
The results
of the wash
are not sat-
isfactory.
Problem Possible causes What to do
The dishes
are not
clean.
The dishes were
not loaded into the
dishwasher correctly. See chapter "Washing dishes / cutlery"
The program was not
intensive enough. Select a more intensive program. See "Program table".
Insu cient amount of
dishwashing detergent.
Use more dishwashing detergent or
use a di erent one.
Dishes are blocking the
spraying arms. Rearrange the dishes so that the spraying arms can rotate freely.
The  lters on the bottom
of the dishwasher are
not clean or correctly
installed. This may cause
the spraying arm jets
to clog.
Clean the lter or install them properly. Clean out the spraying
arms. See "Cleaning the spraying arms".
There is rust
on glass.
Combination of soft water
and an excessive dose of
dishwashing detergent.
If you have soft water, for cleaning and washing glass use less
dishwashing detergent and a shorter cycle.
Black or
brown stains
on plates
Aluminium dishes were
leaning against the plates. Remove these stains using a gentle cleaning agent.
Dishwashing
detergent
remained in
the com-
partment.
The dishes blocked the lid
of the compartment. Rearrange the dishes in the dishwasher.
Drying
results are
not satis-
factory.
The dishes
are not dry.
The dishes were
incorrectly loaded. Load the dishwasher with dishes according to the instructions.
You did not add enough
rinsing aid. Increase the amount of rinsing aid /  ll up the rinsing aid
compartment.
You took the dishes
out too soon.
Do not take the dishes out of the dishwasher immediately after
the wash. Slightly open the door so that steam is released.
Only take the dishes out when they are warm and you can hold
them in your hand. First unload the lower rack. This will prevent
wetting the dishes with water dripping from the upper rack.
You selected an incorrect
program. During a short program the water temperature is lower. This also
reduces the washing e ciency. Select a longer program.
Knives do not have a
quality surface treatment. Water drainage is a somewhat more di cult from these items.
These types of knives or dishes are not suitable for dishwashers.
EN - 38
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Error codes
Codes Meaning Possible causes
F5 Insu cient
water supply.
Check that the water inlet is fully open and that your water supply has
not been interrupted.
Shut o the water inlet. Disconnect the supply hose and clean out the  lters.
Turn the dishwasher o and then on again. If the problem persists contact
an authorised service centre.
F3 Continuous water supply. Close the water inlet and contact an authorised service centre.
F2 Insu cient
draining of water
The drain hose is clogged.
The  lters are clogged.
Turn the dishwasher o and then on again. If the problem persists contact
an authorised service centre.
F8 Heat sensor error Contact an authorised service centre.
F1 Dishwasher over owed. Turn o the dishwasher, close the water inlet and contact an authorised
service centre.
FE Malfunction of the heat
sensor Contact an authorised service centre.
F7 Overheating of the
dishwasher
(temperature is too high.) Contact an authorised service centre.
F9 Fault ???? Contact an authorised service centre.
F6 Malfunction of the heat
sensor Contact an authorised service centre.
WARNING!
 In the event that the dishwasher becomes ooded, close the water supply before calling the
service technician.
 If as a result of ooding or a water leak there is water in the bottom container, pour it out
before turning on the dishwasher again.
Warning messages
Open the water inlet.
If this warning message appears:
- check that the water supply has not been interrupted;
- check that the main hydrant is in order;
- contact an authorised service centre if both the above-mentioned solutions are in order.
Whenever the following messages appear, contact an authorised service centre.
EN - 39
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
PART 11: INFORMATION SHEET
INFORMATION SHEET: Philco
Philco brand:
Supplier’s trade mark Philco
Supplier’s model PDA 15103 X
Capacity of dishwasher 15
The energy e ciency class A+++
Annual energy consumption in kWh per year (AEC) (280 Cycle)* 227
Energy consumption (Et) (kWh per cycle) 0.80
O mode power consumption (W) (Po) 0.05
Left on mode power consumption (W) (Pl) 0.67
Annual water consumption in litres per year (AWC) (280 Cycle)** 2520
Drying e ciency class*** A
Standard programme name**** Eco 50 °C
Programme time for standard cycle (min) 176
Noise dB(A) 39
* Energy consumption 227 kwh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water ll and the
consumption of low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
** Water consumption 2520 liters per year based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption
will depend on how appliance is used.
*** Drying e ciency class A on a scale from G(least e cient) to A (most e cient).
**** The “Eco 50 °C is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the che relates.
This programme is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most e cient programme in terms
of combined energy and water consumption.
NOTE:
All the here mentioned data is subject to change.
MYČKA NA NÁDOBÍ
NÁVOD K OBSLUZE
PDA 15103 X
Vážený zákazníku
Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte
si všechny pokyny vtomto návodu.
CZ - 1
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
OBSAH
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ........................................................................................................... 2
 ležité bezpečnostní instrukce ...............................................................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ............................................................................................................................... 5
ČÁST 3: INSTALACE .......................................................................................................................................... 6
 Rozbalení ...........................................................................................................................................................................................6
 Umís.............................................................................................................................................................................................6
 Elektrické zapojení .........................................................................................................................................................................7
 Přívod vody .......................................................................................................................................................................................7
 Připojení vypoušcí hadice ........................................................................................................................................................8
 Vestavba .............................................................................................................................................................................................9
ČÁST 4: OVLÁDACÍ PANEL ............................................................................................................................. 11
ČÁST 5: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ...................................................................................................... 13
 Před prvním použitím ................................................................................................................................................................ 13
 Zjištění tvrdosti vody .................................................................................................................................................................. 13
 Doplnění soli do zásobníku...................................................................................................................................................... 14
 Doplnění oplachovacího prostředku .................................................................................................................................... 15
 Funkce mycího prosedku ....................................................................................................................................................... 16
 Dávkování mycího prostředku ................................................................................................................................................ 17
ČÁST 6: MYTÍ NÁDOBÍ / PŘÍBORŮ ................................................................................................................. 19
 Horní koš ......................................................................................................................................................................................... 20
 Spodní koš ...................................................................................................................................................................................... 22
 Koš na příbory ............................................................................................................................................................................... 24
ČÁST 7: TABULKA PROGRAMŮ ..................................................................................................................... 25
ČÁST 8: OVLÁDÁ MYČKY ........................................................................................................................... 27
 Zapnutí spotřebiče / spuštění mycího programu ............................................................................................................ 27
 Sledování mycího cyklu ............................................................................................................................................................. 28
 Doplňkové funkce ....................................................................................................................................................................... 28
 Změna programu ......................................................................................................................................................................... 29
 Menu nastavení ............................................................................................................................................................................ 30
 tský zámek ................................................................................................................................................................................ 31
 Odložený start ............................................................................................................................................................................... 32
ČÁST 9: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ........................................................................................................................... 33
 Filtrační systém ............................................................................................................................................................................. 33
 Montáž  ltru .................................................................................................................................................................................. 33
 Čištění ltru .................................................................................................................................................................................... 34
 Péče o myčku ................................................................................................................................................................................. 34
 Ochrana před zamrznutím ....................................................................................................................................................... 34
ČÁST 10: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM ........................................................................................ 36
 Chybové kódy ............................................................................................................................................................................... 38
ČÁST 11: INFORMAČNÍ LIST ......................................................................................................................... 39
CZ - 3
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Pokyny pro uzemnění
 Tento spotřebič musí být uzemněný. V případě selhání nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu
elektrickým proudem zajištěním menšího odporu elektrického proudu. Tento spotřebič je vybaven
napájecím kabelem se zemnícím vodičem a zástrčkou.
 Zástrčku musíte zapojit do odpovídající zásuvky instalované a uzemněné v souladu s místními zákony
a vyhláškami.
VAROVÁNÍ!
 Nesprávné zapojení zemnícího vodiče může mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem.
 V případě pochybností o řádném uzemnění spotřebiče požádejte kvali kovaného elektrikáře
nebo servisního technika o ověření. Neupravujte zástrčku dodanou spolu se spotřebičem,
pokud nepasuje do zásuvky. Požádejte kvali kovaného elektrikáře o instalaci řádné zásuvky.
Správné používání
 Před vložením nádobí nebo kuchyňského náčiní se ujistěte, že jsou vhodné pro mytí vmyčce nádobí. Bližší
informace Vám poskytne výrobce nádobí nebo kuchyňského náčiní, popř. jsou takové údaje uvedeny na
doprovodné dokumentaci. Nedodržením tohoto upozornění hrozí poškození nádobí nebo kuchyňského
náčiní, popř. i spotřebiče. Na takové poškození se nevztahuje záruka.
 Nemyjte v myčce plastové edměty, pokud nejsou výrobcem označené jako vhodné do myčky nádobí
apod. U plastových předmětů, které takto označené nejsou, dodržujte doporučení jejich výrobce.
 Při používání myčky byste měli zabránit kontaktu plastových předmětů s topným tělesem. (Tyto pokyny
jsou určeny pouze pro myčky s volně přístupnými topnými tělesy.)
 Používejte pouze prostředky (mycí a oplachovací prostředky, sůl a leštidlo) určené do automatické myčky
nádobí.
 Nikdy nepoužívejte mýdlo, prací ani mycí prostředky na nádobí pro ruční mytí. Udržujte všechny tyto
prostředky mimo dosah dětí.
 Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Udržujte děti mimo dosah všech mycích
a oplachovacích prostředků a v dostatečné vzdálenosti od otevřených dvířek myčky, protože by uvnitř
mohly být zbytky mycího prostředku.
 V myčce nepoužívejte žádná rozpouštědla. Mohla by způsobit výbuch.
 Mycí prostředky do myčky jsou silně alkalické a při požití může dojít k ohrožení života! Vyvarujte se
kontaktu s pokožkou a očima, jelikož hrozí nebezpečí chemického popálení očí nebo pokožky. Udržujte
děti v dostatečné vzdálenosti od myčky, když jsou dvířka otevřená. Dodržujte bezpečnostní pokyny
výrobce mycího prostředku do myčky.
 Voda v myčce není určena k pití. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
 Ostré předměty ukládejte tak, aby nepoškodily těsnění dvířek.
VAROVÁNÍ!
Nože a další nádobí s ostrými hroty a ostřím musíte uložit do koše špičkami směrem dolů nebo
uložit do horizontální polohy.
 Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždy zavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímání nádobí. Tímto
způsobem zabráníte tomu, aby es dveře někdo zakopl a zranil se. Jsou-li dveře myčky otevřené,
nedovolte dětem, aby se k myčce přibližovaly.
CZ - 6
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
ČÁST 3: INSTALACE
Rozbalení
Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný  lm zpovrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče
ktomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratně poškodit povrchy
spotřebiče. Opatrně odstraňte veškeré papíry a lepicí pásky ze spotřebiče, dveří a dalších části zabalených
vpolystyrénu. Vyjměte dokumenty a příslušenství zevnitř spotřebiče.
Obalový materiál je recyklovatelný a je označen symbolem recyklace. Při likvidaci se řiďte místními předpisy.
Obalové materiály (plasto sáčky, polystyrenočásti, atd.) musí být uchovány mimo dosah dětí, protože
představují možný zdroj nebezpečí.
Spotřebič pečlivě prohlédněte. Zjistíte-li nějaké vady, ukončete instalaci a kontaktujte prodejce.
Umístění
Spotřebič postavte na požadované místo. Myčka je vybavena přívodní a odpadní hadicí, kterou lze připojit buď
na pravou, nebo levou stranu myčky.
Vyvážení spotřebiče
Po usazení myčky na místo ji můžete v případě nedostatečného vyvážení vyrovnat pomocí vyrovnávacích
nohou. V žádném případě by se ale myčka neměla naklánět o více než 2°.
Připojení ke zdroji energie
VAROVÁNÍ!
Z důvodu osobní bezpečnosti:
Myčku nepřipojujte do prodlužovacího kabelu nebo rozbočovací zásuvky. Za žádných okolností
znapájecího kabelu neodstrujte ani neodřezávejte uzemnění.
Požadavky na zdroj energie
Informace o napětí požadovaném pro připojení myčky k odpovídajícímu zdroji energie naleznete na štítku na
spotřebiči. Používejte požadovanou 10A pojistku, doporučovanou opožďovací pojistku nebo jistič a zajistěte
pro tento spotřebič samostatný elektrický obvod.
Před použitím zkontrolujte, že je spotřebič řádně uzemněný.
CZ - 7
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Elektrické zapojení
Zkontrolujte, že napětí a frekvence používaného zdroje energie odpovídají údajům uvedeným na štítku
spotřebiče. Zástrčku zapojte pouze do řádně uzemněné zásuvky. Pokud zásuvka, ke které bude spotřebič
zapojen, není řádně uzemněná, zásuvku vyměňte, než abyste používali adaptéry apod., které by mohly
způsobit přehřátí nebo spálení.
VAROVÁNÍ!
 Nesprávné zapojení zemnícího vodiče může mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem.
 V případě pochybností o řádném uzemnění spotřebiče požádejte kvali kovaného elektrikáře
nebo servisního technika o ověření.
 Neupravujte zástrčku dodanou se spotřebičem. Pokud zástrčka správně nepasuje do vaší
zásuvky, požádejte kvali kovaného elektrikáře, aby vám zásuvku vyměnil.
Přívod vody
Jak připojit přívodní hadici?
Myčku musíte připojit k přívodu vody pomocí nové hadice. Nepoužívejte zpuchřelé, staré nebo jinak poškozené
hadice.
Tlak vody musí být v rozmezí 0,03 MPa 1 MPa. Pokud je tlak vámi používané vody menší, požádejte o radu
naše servisní oddělení.
 Přívodní hadici celou vytáhněte z úložného prostoru v zadní části myčky.
 Přišroubujte přívodní hadici ke kohoutku s 3/4“ závitem.
 Před spuštěním myčky úplně otevřete přívod vody.
Přívodní hadice
Přívodní hadice dvojitou stěnu. Systém napouštění garantuje intervenci zablokováním přívodu vody
v případě porušení přívodní hadice.
VAROVÁNÍ!
Hadice připojená k přívodu do dřezu může prasknout, pokud je dřez připojený ke stejnému
vodovodu jako myčka. Doporučujeme hadici odpojit a otvor zaslepit.
CZ - 10
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Po připojení přívodní a odpadních hadic zasuňte myčku do instalovaného prostoru. Dbejte na to, aby se žádná
z hadic nepoškodila, nebyla skřípnuta, ohnuta ani jiným způsobem poničena.
UPOZORNĚNÍ!
Vrchní kryt sejměte pouze tehdy, pokud je to nezbytně nutné při instalaci do vestavby. Některé
rozměry vestavby mohou být vyšší, tudíž do nich bude myčka pasovat i s vrchním krytem.
Spuštění myčky
Před spuštěním myčky zkontrolujte níže uvedená doporučení.
 Myčka je vyrovnaná a řádně ustálená.
 Je otevřený přívodní ventil?
 Spoje v místech připojení netečou.
 Kabely jsou pevně zapojené.
 Je zapnutý zdroj energie?
 Přívodní a vypouštěcí hadice nejsou zamotané.
 Z myčky jste odstranili veškerý obalový materiál a všechny výtisky.
CZ - 11
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
ČÁST 4: OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel a displej
1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
18. 19. 20. 21. 22.
22.
1. Vypínač (ON/OFF)
Tlačítko pro zapnutí / vypnutí myčky. Po zapnutí myčky se na displeji zobrazí poslední zvolený program.
Při vypnutí budou displej i ostatní světelné kontroly zhasnuty.
2. Madlo dvířek
Madlo slouží kotevírání / zavírání dvířek myčky.
3. Tlačítko potvrzení
Tlačítko potvrzení slouží kpotvrzení zvolených funkcí a nastavení.
4. Tlačítko výběru doplňkových funk
Tlačítko výběru voleb slouží kvýběru doplňkových funkcí – viz níže.
5. Tlačítko odloženého startu
Tlačítko odloženého startu slouží kodložení spuštění vybraného programu od 1 do 24 hodin. Odložená
doba spuštění se zobrazí na indikátoru zbývajícího času / odloženého startu.
Jakmile stiskněte tlačítko odloženého startu, na displeji se rozsvítí indikátor odloženého startu.
6. Tlačítko Start/Pauza
Stisknutím tlačítka Start/Pauza se spustí vybraný program a symbol mytí se zobrazí na displeji. Na displeji
můžete sledovat i stav programu.
7. Tlačítko nahoru
Slouží pro výběr programu, doplňkových funkcí a nastavení vmenu.
8. Tlačítko dolů
Slouží pro výběr programu, doplňkových funkcí a nastavení vmenu.
CZ - 12
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Doplňkové funkce
9. Extra hygienické mytí (Indikátor extra hygienického mytí)
Tuto funkci zvolte, pokud si přejete mít nádobí hygienicky čisté, a to změnou teploty a doby mycího cyklu
programu, který jste zvolili.
10. Použití tablet (Indikátor tableta)
Zvolte tuto funkci, pokud používáte mycí tablety do myčky.
11. Poloviční náplň (Indikátor poloviční náplň)
Tato funkce slouží pro spuštění myčky při poloviční náplni.
Pokud máte nádobí jen ve spodním koši, vyberte symbol zobrazující spodní koš. Pokud máte nádobí
pouze vhorním koši, vyberte symbol zobrazující horní koš. A pokud máte nádobí vobou koších, vyberte
symbol zobrazující oba koše.
12. Funkce rychlého mytí (Indikátor rychlého mytí)
Tlak vody bude intenzivnější, čímž se zkrátí doba vybraného mycího cyklu.
13. Funkce tichého mytí (Indikátor tichého mytí)
Tlak vody bude snížen, čímž bude zajištěno šetrnější a tišší mycí cyklus.
14. Funkce extra sušení (Indikátor extra sušení)
Funkcí extra sušení můžete doplnit mycí cyklus pro zajištění lepšího výsledku sušení nádobí.
Varovné kontrolky
15. Indikátor stavu soli
Tato varovná kontrolka se rozsvítí, jakmile je množství soli v myčce nedostatečné. Jakmile se rozsvítí,
je třeba doplnit sůl.
16. Indikátor oplachovacího prostředku
Tato varovná kontrolka se rozsvítí, jakmile je množství oplachovacího prostředku vmyčce nedostatečné.
Jakmile se rozsvítí, je třeba doplnit oplachovací prostředek.
Ostatní indikátory
17. Indikátor dětského zámku
18. Indikátor odloženého startu
19. Indikátoru zbývajícího času / odloženého startu
20. Indikátor čísla programu
21. Informační lišta
22. Proces mycího cyklu – a) mytí; b) oplach; c) sušení; d) konec
CZ - 14
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
1. Pro vstup do menu změny nastavení tvrdosti vody stiskněte a podržte tlačítka nastavení výběru
doplňkových funkcí a odloženého startu současně po dobu asi 3 sekund. Současně se na displeji zobrazí
„Keep Pressing ..X(Ještě držte X), který oznamuje, jak dlouho máte tlačítka držet. Jakmile se na displeji
zobrazí 0, změní se nápis na displeji na „Settings Menu“ (Menu nastavení).
2. Nyní tlačítky nahoru/dolů vyberte „2. Water Hardness: X“ (2. Tvrdost vody: X). Pod „X“ se vtomto případě
zobrazí jedna znásledujících hodnot: L01, L02, L03, L04, L05, L06.
3. Nyní stiskněte tlačítko potvrzení a hodnota „X“ se rozbliká. Tlačítky nahoru/dolů vyberte příslušnou
hodnotu.
4. Stiskněte tlačítko potvrzení po uložení nově nastavené hodnoty. Údaj na displeji se změní na „Stored“
(Uloženo).
5. Po uložení se displej automaticky vrátí do menu nastavení tvrdosti vody.
6. Pro výstup zmenu vody stiskněte a podržte tlačítka nastavení výběru doplňkových funkcí a odloženého
startu současně po dobu asi 3 sekund, nebo vyberte tlačítky nahoru/dolů možnost „7. Exit Menu“
(7. Výstup zmenu) a potvrďte tlačítkem potvrzení.
POZMKA:
Informace o tvrdosti vaší vody vám podá váš dodavatel vody.
UPOZORNÍ!
Pokud vaše myčka nemá žádný systém změkčování vody, můžete tuto kapitolu přeskočit.
Doplnění soli do zásobníku
Vždy používejte sůl určenou do myčky nádobí.
Zásobník na sůl je umístěn pod spodním košem a plnit byste ho měli níže uvedeným způsobem.
UPOZORNĚNÍ
 Používejte pouze sůl speci cky určenou pro použití v myčkách nádobí! Jakýkoliv jiný typ soli,
který není speci cky určený pro použití v myčce nádobí, zejména jedlá sůl, by poškodila systém
změkčování v myčce. V případě poškození způsobeného použitím nevhodné soli výrobce
neposkytuje záruku ani neodpovídá za jakékoliv způsobené škody.
 Sůl doplňte před zahájením jednoho z úplných mycích programů. Předejdete tak tomu, aby na
dně myčky zůstaly ležet krystaly soli nebo slaná voda, které by mohly způsobit korozi.
sůl
a) Vysuňte spodní koš a potom odšroubujte víčko zásobníku na sůl.
b) ed prvním mytím do zásobníku na sůl nalijte vodu.
c) Trychtýř (součást příslušenství) nasaďte na otvor zásobníku a nasypte do něj 2 kg soli.
• Je běžné, že ze zásobníku vyteče menší množství vody.
d) Po naplnění zásobníku zašroubujte zpět víčko jeho otáčením ve směru hodinových ručiček.
CZ - 17
06/2013Copyright © 2013, Fast ČR, a. s.
Tablety do myčky
Rychlost rozpouštění tablet do myčky různých značek se může lišit. Z tohoto důvodu se některé tablety nemusí
při krátkých programech rozpustit a splnit tak svou čisticí funkci. Proto při používání tablet používejte dlouhé
programy, abyste tím zajistili úplně odstranění zbytků mycího prostředku.
Zásobník na mycí prostředek
Zásobník musíte naplnit před spuštěním jakéhokoliv mycího cyklu podle pokynů uvedených v tabulce
mycích cyklů. Vaše myčka používá méně mycího a oplachovacího prostředku než běžná myčka. Obecně je pro
normální mytí potřeba pouze jedna lžíce mycího prostředku. Na silněji znečištěné nádobí budete potřebovat
větší množství mycího prostředku. Vždy přidejte my prostředek bezprostředně ed spuštěním myčky,
jinak by mohl navlhnout a následně by se celý nerozpustil.
POZNÁMKA
 Pokud je víčko zavřené. Stiskněte tlačítko. Víčko se otevře.
 Mycí prostředek doplňte vždy až bezprostředně před spuštěním každého mycího cyklu.
 Používejte pouze značkový mycí prostředek pro myčky nádobí.
VAROVÁNÍ!
Mycí prostředek do myček je korozivní! Uchovávejte ho mimo dosah dětí.
Použití mycího prostředku
Používejte pouze mycí prostředek speci cky určený pro použití v myčkách nádobí. Mycí prostředek uchovávejte
na tmavém a suchém místě.
Sypký mycí prostředek nedávejte do zásobníku, pokud se nechystáte myčku zapnout.
Dávkování mycího prostředku
1. Uvolněním záklapky otevřete zásobník na mycí prostředek.
2. Do prostoru pro hlavní mytí nasypte požadované množství mycího prostředku (pokud používáte práškový
mycí prostředek). Dbejte na to, aby se množství mycího prostředku pohybovala mezi ryskami MIN a MAX.
3. Pokud je nádobí příliš zašpiněné, nasypte mycí prostředek do prostoru pro předmytí.
4. Zavřete zásobník na mycí prostředek.
5. Nyní zapněte myčku.


Produkt Specifikationer

Mærke: Philco
Kategori: Opvaskemaskine
Model: PDA 15103 X

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philco PDA 15103 X stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Opvaskemaskine Philco Manualer

Opvaskemaskine Manualer

Nyeste Opvaskemaskine Manualer