Philips 14pt1521 Manual
Philips
televisión
14pt1521
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips 14pt1521 (76 sider) i kategorien televisión. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/76
14PT1501
14PT1521
21PT1820
Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag1 1 1/13/2006 5:06:54 PM
Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag2 2 1/13/2006 5:06:55 PM
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers
for your TV set located on the
packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant
van het toestel staan.
DE Notieren Sie die
Referenznummern
IhresFernsehgeräts, die sich auf der
Verpackung bzw. auf der
Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o
sul retro dell’apparecchio.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
°
1
Introduction
Table of Contents
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Note: Specification and information subject to change without notice.
Installation
Installing your television set ..........................................2
The keys on the TV set ..............................................2
Safety Information ...................................................3
The remote control keys ............................................4
Quick installation ...................................................5
Programme sort ....................................................5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store ......................................................6
Operation
Picture settings ....................................................7
Timer function .....................................................8
TV lock ...........................................................8
Teletext ..........................................................9
Peripherals
Connecting peripheral equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Video recorder ...................................................10
Other equipment ..................................................10
Side connections ..................................................10
To select connected equipment ......................................10
Practical information
Glossary .........................................................11
Safety Information: Electric, Magnetic and Electromagnetic Fields . . . . . . . . . . . .11
Tips .............................................................12
Recycling
Recycling
This packaging of this set can be recovered or recycled.Apply to the local authorities in
order to minimise environmental waste.
Disposal of your old product.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product
is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
English
FrançaisNederlandsDeutschItaliano∂ÏÏËÓÈο
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.1 1 1/16/2006 1:54:50 PM
The television set has 5 keys which are located
on the front or the top of the set depending
on the model. The on/off key switches the TV
set on/off.
The VOLUME - + (- ” +) keys are used
to adjust sound levels. The PROGRAM - +
(- P + or - +) keys are used to select the
required programmes. To access the menus,
simultaneously hold down the ” - and ”
+ keys. The PROGRAM - + keys may then be
used to select an adjustment and the - ” +
keys to make that adjustment.
To exit from the menus, hold down the 2 ”
- and ” + keys.
Note: when the Child Lock function is activated,
these keys are unavailable (refer to Features
menu on page 8).
& Positioning the television set
Place your TV on a solid, stable surface,
leaving a space of at least 5 cm around the
appliance. To avoid accidents, do not put
anything on the set such as a cloth or cover,
a container full of liquid (vase) or a heat
source (lamp). The set must not be exposed
to water.
é Connections
• Insert the aerial plug into the : socket at
the rear of the set.
• For the versions equipped with a radio:
insert the radio aerial socket into the FM
ANT socket using the adapter supplied.
If you are using an indoor aerial, reception may
be difficult in certain conditions. You can improve
reception by rotating the aerial. If the reception
remains poor, you will need to use an external
aerial.
• Insert the mains plug into a wall socket (220-
240 V / 50 Hz).
“ Remote control
Insert the two R6-type batteries (supplied)
making sure that they are the right way round.
Check that the mode selector is set to TV.
The batteries supplied with this appliance do not
contain mercury or nickel cadmium. If you have
access to a recycling facility, please do not discard
your used batteries (if in doubt, consult your
dealer). When the batteries are replaced, use the
same type.
‘ Switching on
To switch on the set, press the on/off key.
A red indicator comes on and the screen
lights up. Go straight to the chapter Quick
installation on page 5.
If the television remains in standby mode,
press P # on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote
control.
Installing your television set
The keys on the TV set
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.
ANT.
or
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
2
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.2 2 1/16/2006 1:54:51 PM
3
Safety Information
• Plug the TV into a 220V – 240V AC, 50 Hz supply.
• Disconnect mains plug when :
– the red light below the TV screen is flashing continuously.
– a bright white line is displayed across the screen.
– there is a lightning storm.
– the set is left unattended for a prolonged period of time.
• Cleaning the TV screen. Never use abrasive cleaning agents. Use a slight damp chamois leather or
soft cloth.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on top of the TV or in the vicinity.
• Do not place your TV set under direct sunlight or heat.
• Do not cover or block the TV as it could lead to overheating.
• Leave at least 5 cm around each side of TV set to allow for proper ventilation.
• Avoid placing your set (e.g. near the window) where it is likely to be exposed to rain or water.
• Battery Usage CAUTION – To prevent battery leakage that may result in bodily injury, property
damage, or damage to the unit:
– Install all batteries correctly, with + and – aligned as marked on the unit.
– Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
– Remove batteries when the unit is not used for a long time.
• The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Useful Tips
• Do not leave your set on standby mode for a prolonged period of time. Switch off set to allow it to
be demagnetised. A demagnetised set supports good picture quality.
• Do not shift or move the set around when it is switched on. Uneveness in colour in some parts of
the screen may occur.
• Never attempt to repair a defective TV yourself. Always consult a skilled service personnel.
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.3 3 1/16/2006 1:54:51 PM
4
Remote control keys
& Radio / TV mode
To switch the TV set to radio or TV mode (for
versions equipped with radio).
é Surround Sound (only available on certain versions).
To activate / deactivate the surround sound effect.
In stereo, this gives the impression that the
speakers are further apart. For models equipped
with Virtual Dolby Surround*, you can experience
Dolby Surround Pro Logic sound effects. In mono, a
stereo spatial effect is simulated.
“ Screen information / permanent no.
To display / clear the program number, name (if it
exists), time, audio mode and time remaining for the
sleep feature. Press the key for 5 seconds to activate
permanent display of the number.
‘ Pre-set sound
Used to access a series of stored settings: Voice,
Music, Theatre and return to Personal.
( Menu
To call up or exit the menus.
§ Cursor / Format
These 4 keys are used to navigate through the
menus. The îÏ keys are used to enlarge or
compress the picture vertically.
è Volume
To adjust the sound level.
! Mute
To mute or restore the sound.
ç Number keys
Direct access to the programmes. For a 2 digit program,
enter the 2nd digit before the dash disappears.
0 Sleep
To select an automatic standby after a preset time
(from 0 to 180 minutes).
1 Standby
Lets you place the TV set on standby. To turn on the
TV, press P-@ #, b, 0 to 9 (or Â).
2 Sound mode (only available on stereo versions)
Used to force programmes in Stereo to Mono or,
for bilingual programs, to choose between Dual I or
Dual-II. For TV sets equipped for Nicam reception,
depending on the programmes, you can force the
Stereo Nicam sound to Mono or select between
Nicam Dual I, Nicam Dual-II and Mono.
The Mono indication is red when in forced position.
3 Teletext keys (p. 9)
4 Pre-set image
Used to access a series of stored settings: Rich,
Natural, Soft, Multimedia and return to Personal.
5 Teletext (p. 9)
6 Program selection
To access the next or previous programme. The
number, (name) and sound mode are displayed for a
few moments.
For some programs, the title of the program will be displayed
at the bottom of the screen.
7 Selection of EXT socket
Press several times to select EXT and AV.
&
‘
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.4 4 1/16/2006 1:54:52 PM
This menu lets you to change the numbering
of programmes.
& Press the H key. The MAIN MENU is
displayed on the screen.
é Highlight INSTALLATION and press the
cursor right key.
“ Highlight SORT and press the cursor right
key.
‘ Select the programme you want to move with
the îÏ keys and press ¬.
( Then use the îÏ keys to choose the new
number and confirm with È.
§ Repeat steps “ and ‘ as many times as
required to move the programmes.
è To exit the menus, press H several times.
5
Quick installation
Programme sort
Other settings in the Install menu
When you turn on the TV set for the first
time, a menu is displayed on screen. This
menu prompts you to select the country and
language for the menus :
If the menu is not displayed, press and hold down
the ”- and ”+ keys on the TV set for 5
seconds to display the menu.
& Use the îÏ keys on the remote control
to select your country and validate with ¬.
If your country does not appear in the list, select
choice “. . .”
é Next select your language using the îÏ
keys and validate with ¬.
“ The search starts automatically.
Finally the INSTALLATION menu appears
automatically.
If the programmes found have not been
correctly numbered, use the Sort menu to
renumber them.
If no picture is found see Tips (p. 12).
‘ If you want to exit the menus, press H
several times.
& Highlight INSTALLATION and press the
cursor right key. The following items will be
displayed:
• Language : to change the display
language for the menus.
• Country : to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search,
automatic programme sort and teletext
display. If your country does not appear in
the list, select “. . .”
• Auto Store : to start automatic search
for all programmes available in your
region.
Finally the INSTALLATION menu
appears automatically.
If the programmes found have not been
correctly numbered, use the Sort menu to
renumber them.
If no picture is found see Tips (p. 12).
• If you want to exit the menus, press H
several times.
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUAGE ENGLISH
Country ...
Auto Store
Manual Store
Sortrt
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.5 5 1/16/2006 1:54:52 PM
6
This menu is used to store the programmes
one at a time or to add a programme to the
existing list.
& Press the MENU key to display the Main
Menu.
é Highlight INSTALLATION and press the
cursor right key.
“ Highlight MANUAL STORE and press the
cursor right key.
• System : select Europe (automatic
detection*) or according to the versions
Western Europe (BG standard), Eastern
Europe (DK standard), United Kingdom
(I standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL’ standard), you must select
the choice France.
• Search : press ¬. The search starts.
Once a programme is found, the scanning
stops. Go to the next step. If you know the
frequency of the required programme,
enter its number directly with the 0 to 9
keys.
If no picture is found, consult the possible solutions
(p. 12).
• Fine tuning : if the reception is not
satisfactory, adjust using the Ȭkeys.
• Programme : enter the desired number with
the keys Ȭ or 0 to 9.
• Name : use the Ȭ keys to move
around the name display area (5 characters)
and the
îÏ
keys to select the characters.
When the name has been entered press the
È key to exit.
• Store : press ¬. The programme is stored.
• Repeat steps é to è for each programme to
be stored.
• To exit the menus press H several times.
Manual store
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
INSTALLATION
Manual Store
Program 01
Name -----
System EUROPE
Search 671 MHz
Fine Tune
Store
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.6 6 1/16/2006 1:54:53 PM
& From the MAIN MENU, Highlight
PICTURE and press the cursor right key.
é Use the îÏ keys to select a setting and
Ȭ keys to adjust.
“ Once the adjustments have been made select
Store and press ¬ to store them.
‘ Press H several times to exit the menus.
Description of the adjustments :
• Brightness : this changes the picture brilliance.
• Colour : this changes the intensity of the
colour.
• Contrast : this changes the difference
between the light and dark tones.
• Sharpness : this changes the picture
definition.
• Colour Temp. : this changes the colour
rendering: Cold (bluer), Normal (balanced)
or Warm (redder).
• NR (Noise Reduction) : reduces picture
noise (snow), in the case of difficult
reception.
• Contrast+ : automatically adjusts contrast of
the picture by making the darkest part of the
picture permanently black.
• Store : to store the picture adjustments.
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
INSTALLATION
PICTURE
Brightness ---I-------
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp. Normal
NR OFF
Contrast+ ON
Store
7
Picture settings
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.7 7 1/16/2006 1:54:53 PM
This menu lets you block use of the TV set.
& From the MAIN MENU, Highlight
FEATURES and press the cursor right key.
é Highlight CHILDLOCK and press the cursor
right key.
“ You must enter your secret access code.
The first time, key the code 0711.
The menu is displayed.
‘ The next time you switch on the TV set, you
must enter your secret access code to access
the programmes.
( To cancel switch Child Lock to OFF.
§ To change the code select New Code and
enter a new 4 figure code. Confirm by
entering a second time.
If you have forgotten your secret code, enter the
universal code 0711.
è Press H several times to exit the menus.
This menu lets you use the TV set as an alarm
clock.
& From the MAIN MENU, Highlight
FEATURES and press the cursor right key.
é Highlight TIMER and press the cursor right
key.
The following items will be displayed:
“ Sleep : to select an automatic standby period.
‘ Time : enter the current time.
( Start Time : enter the start time.
§ Stop Time : enter the stop time.
è Program No. : enter the number of the
desired programme for the wake-up alarm.
! Activate : you can set :
• Once for a single alarm,
• Daily for each day,
• Off to cancel.
ç Press b to put the TV set in standby.
It will automatically come on at the time
programmed. If you leave the TV set on, it will
just change programmes at the time entered
(and go into standby mode at the Stop Time).
8
Timer function
TV lock
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
INSTALLATION
Timer
Sleep OFF
Time -- : --
Start Time -- : --
Stop Time -- : --
Pr Nr 00
Activate OFF
MAIN MENU
PICTURE
FEATURES
INSTALLATION
FEATURES
Timer
Childlock
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.8 8 1/16/2006 1:54:53 PM
9
Press : You will obtain:
Teletext
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a
newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar
with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Teletext call
Selecting a
page
This is used to call teletext, change to transparent mode
and then exit. The summary appears with a list of items
that can be accessed. Each item has a corresponding 3
digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the
indication 100 will be displayed and the screen will remain
blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the 0 to
9 or @ P # keys. Example: page 120, enter 1 2 0.
The number is displayed top left, the counter turns and
then the page is displayed. Repeat this operation to view
another page.
If the counter continues to search, this means that the page is
not transmitted. Select another number.
Direct access
to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of the
screen. The 4 coloured keys are used to access the items
or corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet
available.
Contents This returns you to the contents page (usually page 100).
Enlarge a page This allows you to display the top or bottom part of the
page and then return to normal size.
Stop sub-page
acquisition
Hidden
information
Certain pages contain sub-pages which are automatically
displayed successively. This key is used to stop or resume
sub-page acquisition. The indication _ appears top left.
To display or hide the concealed information (games
solutions).
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.9 9 1/16/2006 1:54:54 PM
10
Connecting peripheral equipment
Carry out the connections shown opposite, using a good
quality euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only
connection possible is via the aerial cable. You will therefore need
to tune in your video recorder's test signal and assign it programme
number 0 (refer to manual store, p. 6).
To reproduce the video recorder picture, press 0.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket of
the video recorder. You will then be able to record scrambled
transmissions.
Video recorder
Satellite receiver, decoder, games, etc.
Make the connections as shown opposite.
Depending on the versions, the connectors are located on
the front (sometimes under a flap) or on the right-hand
side of the TV set. Make the connections as shown
opposite.With the key, select EXT (and AV).
Headphones
When headphones are connected, the sound on the TV
set will be cut. The @ ” # keys are used to adjust the
volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Other equipment
Front panel connectors (only available on certain versions)
To select connected equipment
Press the key to select EXT (and AV) for the side connections.
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.10 10 1/16/2006 1:54:55 PM
11
Glossary
RGB Signals :
These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue
emitters in the cathode ray tube.
Using these signals provides better picture quality.
NICAM sound :
Process by which digital sound can be transmitted.
System :
Television pictures are not broadcast in the same way in all countries. There are different standards:
BG, DK, I, and L L’. The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards. This is not
to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam
in France, Russia and most African countries. The United States and Japan use a different system
called NTSC.
Safety Information: Electric, Magnetic and Electromagnetic Fields (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like
any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electro magnetic signals.
2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for
our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF
standards applicable at the time of producing the products.
3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health
effects.
4. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to
use according to scientific evidence available today.
5. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling
Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.11 11 1/16/2006 1:54:56 PM
12
Tips
Poor reception
No picture
Peripheral
equipment gives
a black and white
picture
Remote control
No sound
Teletext
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost
pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your
picture : see Fine Tuning (p.6) or modify the orientation of the outside
aerial.
Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency
range (UHF or VHF band) ?
In the event of difficult reception (snowy picture) switch the NR on the
Picture menu to ON (p. 7).
Have you connected the aerial socket properly ?
Have you chosen the right system ? (p. 6). Poorly connected euroconnector
cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems
(sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is
moved or turned). Check all connections.
To play a video cassette, check that it has been recorded under the
same standard (PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed by the video
recorder.
The TV set does not react to the remote control ; the indicator on the set
no longer flashes when you use the remote control ? Replace the batteries.
If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that
you do not have the correct TV system. Modify the System setting (p. 6).
Are certain characters not displayed correctly ? Check that the Country
setting has been positioned correctly (p.5).
Standby
Still no results ?
When you switch the TV set on it remains in standby mode and the
indication Locked is displayed when you use the keys on the TV set ?
The Child Lock function is switched On (p. 8).
If the set receives no signal for 10 mins, it automatically goes into standby
mode.
In standby mode, your TV consumes less than 5W depending on model. In order
to be more environmentally friendly, please use the on/off (power) switch to
turn the set off completely.
If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself : contact
your dealer's after-sales service.
Cleaning the set Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing
of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
Telra_12536-951 1-6 (GB)_130106.12 12 1/16/2006 1:54:56 PM
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Remarque : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Installation
Installation du téléviseur ............................................. 2
Les touches du téléviseur ............................................ 2
Informations sur la sécurité ...........................................3
Les touches de la télécommande ...................................... 4
Installation rapide .................................................. 5
Classement des programmes ......................................... 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recherche manuelle ................................................ 6
Utilisation
Réglages de l’image ..................................................7
Fonction réveil .....................................................8
Verrouillage du téléviseur .............................................8
Télétexte ......................................................... 9
Raccordements
Magnétoscope .................................................... 10
Autres appareils .................................................. 10
Connexions latérales ...............................................10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informations pratiques
Glossaire .........................................................11
Informations sur la sécurité : champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (EMF, ElectroMagnetic Fields) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conseils ........................................................ 12
°
Directive pour le recyclage
L’emballage de cet appareil peut être recyclé. Conformez-vous aux règles en vigueur dans
votre localité pour une élimination appropriée.
Elimination de votre ancien produit.
Votre téléviseur est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
La directive européenne 2002/96/EC s’applique à tous les appareils marqués de ce logo
(poubelle barrée). Renseignez-vous sur les systèmes de collecte mis à votre disposition
pour les appreils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les déchêts ménagers. L’élimination appropriée de votre ancien appareil aidera
à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Français
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.1 1 1/16/2006 1:56:30 PM
Le téléviseur est équipé de 5 touches qui sont
situées, selon les versions, à l’avant ou sur le
dessus du coffret.
Les touches VOLUME - + (-”+) permettent
de régler le niveau sonore.
Les touches PROGRAM - + (- P + ou - +)
permettent de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus, appuyez
simultanément sur les 2 touches
”
- et
”
+. Ensuite, les touches P - + permettent de
sélectionner un réglage et les touches
”
- + de
régler.
Pour quitter le menu affiché, maintenez
appuyées les 2 touches ” - et ” +.
Remarque: lorsque la fonction Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 8).
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide
et stable. Pour prévenir toute situation
dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des
projections d’eau et ne rien poser dessus tel
qu’un objet couvrant (napperon), rempli de
liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la
prise : située à l’arrière.
• Pour les versions équipées de la radio:
introduisez la fiche d'antenne radio dans la
prise FM ANT avec l’adaptateur fourni.
Avec les antennes d’intérieur, la réception peut
dans certaines conditions être difficile. Vous pouvez
l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la
réception reste médiocre, il faut utiliser une antenne
extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
secteur (220-240 V / 50 Hz).
“ Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en
respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent
ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de
préserver l’environnement. Veillez à ne pas jeter vos
piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage
mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
‘ Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrêt. Un voyant s’allume en
rouge et l’écran s’illumine. Allez directement
au chapitre installation rapide, page 5.
Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la
touche P # de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la
télécommande.
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
2
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.
ANT.
ou
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.2 2 1/16/2006 1:56:31 PM
Informations de sécurité
• Branchez la TV sur une prise électrique 220 – 240V, 50 Hz (courant alternatif)
• Otez la prise lorsque :
- la lumière rouge au bas de l'écran clignote continuellement ;
- une ligne blanche, brillante apparaît au milieu de l'écran ;
- un orage éclate ;
- la télévision est laissée sans surveillance pour une longue durée.
• Pour nettoyer l'écran de télévision, n'utilisez jamais de produits abrasifs. Utilisez une peau de chamois
légèrement humide ou un chiffon doux.
• Ne placez jamais de flammes directes sur la télévision ou à proximité (bougies, par exemple).
• Ne placez pas la télévision sous la lumière directe du soleil ou une source de chaleur.
• Ne couvrez ni ne bloquez la télévision afin d'éviter une surchauffe.
• Laissez au minimum 5 cm autour de chaque côté de la télévision pour une bonne aération.
• Evitez de placer la télévision à un endroit où elle pourrait être exposée à la pluie ou à l'eau (près
d'une fenêtre par exemple).
• PRECAUTIONS quant à l'utilisation des piles – Afin d'éviter que les piles coulent et provoquent des
blessures ou des dommages matériels ou endommagent l'appareil :
- placez les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur l'appareil ;
- ne mélangez pas les piles (nouvelles avec usagées ou carbone avec alcalines, etc.) ;
- ôtez les piles lorsque l'appareil ne sera pas utilisé durant une longue période.
• Cet appareil sera préservé des gouttes d’eau et des éclaboussures. Ne placez pas d’objets remplis de
liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
Informations de sécurité
• Ne laissez jamais la télévision en mode veille (stand-by) durant une longue période. Eteignez-la pour
lui permettre de se démagnétiser. Une télévision correctement démagnétisée produit des images de
meilleure qualité.
• Ne déplacez ni ne faites glisser la télévision lorsqu'elle est allumée, vous pourriez provoquer une
déséquilibre des couleurs dans certaines parties de l'écran.
• N'essayez jamais de réparer vous-même un poste TV défectueux. Consultez toujours un technicien.
3
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.3 3 1/16/2006 1:56:32 PM
4
Les touches de la télécommande
& Mode radio / tv
Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les
versions équipés de la radio).
é Son Surround
(disponible uniquement sur certaines versions)
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo,
les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions
équipés du Virtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets
sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic. En mono, on
obtient un effet spatial pseudo stéréo.
“ Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il
existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.
Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent
du numéro.
‘ Préréglage du son
Permet d’accéder à une série de préréglages: Parole,
Musique,
Théatre et retour à Personnel.
( Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
§ Curseur / Format
Ces 4 touches permettent de naviguer
dans les menus.
Les touches îÏ
permettent d’agrandir ou de compresser
l’image verticalement.
è Volume
Pour ajuster le niveau sonore.
! Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
ç Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2
chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne
disparaisse.
0 Minuterie
Pour sélectionner une durée de mise en veille automatique
(de 0 à 180 minutes).
1 Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer,
appuyez sur P @ #, b, 0 à 9 (ou Â).
2 Mode son
Permet de forcer les émissions Stéréo en Mono ou pour les
émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II. Pour
les téléviseurs équipés de la réception Nicam, vous pouvez,
selon les émissions, forcer le son Nicam Stéréo en Mono
ou choisir entre Nicam Dual I, Nicam Dual II et Mono.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
3 Touches télétexte (p. 9)
4 Pre-set image
Used to access a series of stored settings: Rich, Natural,
Soft, Multimedia and return to Personal.
5 Appel télétexte (p.9)
6 Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur.
Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent quelques
instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de
l’écran.
7 Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT et AV.
&
‘
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.4 4 1/16/2006 1:56:32 PM
5
Installation rapide
Classement des programmes
Autres réglages du menu Installation
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec ¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches îÏ puis validez avec ¬.
“ La recherche démarre automatiquement.
A la fin, le menu INSTALLATION apparaît
automatiquement. Si les programmes trouvés
n’ont pas été numérotés correctement,
utilisez le menu Classement pour les
renuméroter (voir ci-dessous).
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
‘ Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur H.
Ce menu permet de changer la numérotation
des programmes.
& Appuyez sur la touche H. Le MENU
PRINCIPAL s’affiche à l’écran.
é Mettez l’option INSTALLATION en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
“ Mettez l’option SORT (Classement) en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
‘ Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches îÏ et
appuyez sur ¬.
( Utilisez ensuite les touches îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
§ Recommencez les étapes “ et ‘ autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
è Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
& Mettez l’option INSTALLATION en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
Les rubriques suivantes s’affichent :
• Langage : pour modifier la langue d’affichage
des menus.
• Pays : pour choisir votre pays (F pour
France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes
et l’affichage du télétexte. Si votre pays
n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le
choix “. . .”
• Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région. A la fin,
le menu INSTALLATION apparaît
automatiquement. Si les programmes
trouvés n’ont pas été numérotés
correctement, utilisez le menu
Classement pour les renuméroter.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils
(p. 12).
• Si vous souhaitez quitter les menus,
appuyez plusieurs fois sur H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
OPTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
Langage FRANçAIS
Pays ...
Rec. Auto
Rec. Manuelle
Classement
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.5 5 1/16/2006 1:56:33 PM
6
Recherche manuelle
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un ou d’ajouter un
programme à la liste existante.
& Pressez la touche MENU pour afficher le
menu principal.
é Mettez l’option INSTALLATION en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
“ Mettez l’option MANUAL STORE
(mémorisation manuelle) en surbrillance et
pressez la touche curseur droit.
• Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou selon les versions Europe
Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK),
Royaume-Uni (norme I) ou France (norme
LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix France.
• Recherche : appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’arrête. Allez à l’étape suivante.
Si vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro
avec les touches 0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils
(p. 12).
• Réglage Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches Ȭ.
• Programme : entrer le numéro souhaité avec
les touches Ȭ ou 0 à 9.
• Nom : utilisez les touches Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom
(5 caractères) et les touches
îÏ
pour
choisir les caractères. Lorsque le nom est
entré, utilisez la touche È pour sortir.
• Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
• Répétez les étapes é à è autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
• Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
OPTIONS
INSTALLATION
Rec. Manuelle
Programme 01
Nom -----
Système EUROPE
Recherche 671 MHz
Réglage Fin
Mémoriser
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.6 6 1/16/2006 1:56:33 PM
7
Réglages de l’image
& Dans le menu principal (MAIN MENU),
mettez l’option PICTURE (Image) en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches Ȭ pour régler.
“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
Description des réglages :
• Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
• Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
• Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
• Définition : agit sur la netteté de l’image.
• Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs : Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
• Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image
(la neige), en cas de réception difficile.
• Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
• Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
OPTIONS
INSTALLATION
IMAGE
Lumière --I--------
Couleur
Contraste
Définition
Temp.
Reduct. Bruit
Contraste +
Mémoriser
Normale
Arrêt
Marche
Couleur
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.7 7 1/16/2006 1:56:33 PM
Ce menu vous permet d’interdire l’utilisation
du téléviseur.
& Dans le menu principal (MAIN MENU),
mettez l’option FEATURES (Options) en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
é Mettez l’option CHILDLOCK (Verrou
Enfant) en surbrillance et pressez la touche
curseur droit:
“ Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez le code 0711.
Le menu apparaît.
‘ La prochaine fois que vous allumerez votre
téléviseur, vous devrez introduire votre code
d’accès secret pour pouvoir visionner les
programmes.
( Pour annuler: positionnez Verrou Enfant sur
ARRÊT.
§ Pour changer de code, sélectionnez Nouveau
Code et entrez un nouveau code à 4 chiffres.
Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez
le code universel 0711.
è Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur H.
8
Fonction réveil
Verrouillage du téléviseur
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
& Dans le menu principal (MAIN MENU),
mettez l’option FEATURES (Options) en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
é Mettez l’option TIMER (Minuterie) en
surbrillance et pressez la touche curseur droit.
Les rubriques suivantes s’affichent :
“ Veille : pour sélectionner une durée de mise
en veille automatique.
‘ Heure : entrez l’heure courante.
( Heure Début : entrez l’heure de début.
§ Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è No. de Prog : entrez le numéro du
programme désiré pour le réveil.
! Activez : vous pouvez régler :
• Une fois pour un réveil unique,
• Quotidien pour tous les jour,
• Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement
à l’heure programmée. Si vous laissez le
téléviseur allumé, il changera uniquement de
programme à l’heure indiquée (et se mettra
en veille à l’Heure de Fin).
MENU PRINCIPAL
IMAGE
OPTIONS
INSTALLATION
OPTIONS
Timer
Verrou Enfant
MENU PRINCIPAL
IMAGE
OPTIONS
INSTALLATION
Minuterie
Veille Arrêt
Heure -- : --
Heure Début -- : --
Heure Fin -- : --
No. De Prog 00
Activez Arrêt
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.8 8 1/16/2006 1:56:33 PM
9
Appuyez sur : Vous obtenez :
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme
un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec
la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder.
Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3
chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #. Exemple: page 120, tapez 1 2
0. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur
tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération
pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Agrandissement
d'une page Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir
à la dimension normale.
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Informations
cachées
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.9 9 1/16/2006 1:56:34 PM
10
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre.
Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la
liaison par le câble antenne est possible. Vous devez accorder
le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du
magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 6). Ensuite pour reproduire
l’image du magnétoscope, appuyez sur 0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope. Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Autres appareils
Selon les versions, les prises sont situées à l’avant (parfois
sous un volet) ou sur le côté droit du téléviseur. Effectuez les
raccordements ci-contre.
Avec la touche , sélectionner EXT (et AV).
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est
coupé. Les touches @ ” # permettent de régler le
volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions en façade (disponible uniquement sur certaines versions)
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
pour sélectionner EXT (et AV) pour les
connections latérales.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur,
magnétoscope).
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.10 10 1/16/2006 1:56:35 PM
11
Glossaire
Signaux RVB :
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge,
vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité
d’image.
Son NICAM :
Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système :
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes
normes-: BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p. 6) permet de sélectionner ces différentes
normes.
Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM.
Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la
plupart des pays d’Afrique.
Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.
Informations sur la sécurité : champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
(EMF, ElectroMagnetic Fields)
1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme
tous les appareils électriques, la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les
mesures qui s’imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales
en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.
3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun
effet nocif sur la santé.
4. Philips confirme qu’un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la
raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations
scientifiques disponibles à l’heure actuelle.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement des normes internationales relatives à la sécurité
et aux champs électromagnétiques (EMF) ; cet engagement lui permet d’anticiper les évolutions
ultérieures en matière de normalisation afin de les intégrer avant l’heure dans ses produits.
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.11 11 1/16/2006 1:56:36 PM
12
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
L’équipement
périphérique délivre
une image en noir et
blanc
Absence de son
Télétexte
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement
l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne
extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans
cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage Reduct.
Bruit du menu Image sur Marche (p. 7).
Avez-vous bien branché l'antenne-?
Avez-vous choisi le bon système-? (p. 6)
Le contraste ou la lumière est déréglé ?
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause
de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent
légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).
Vérifiez toutes les connexions.
Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même
standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous
n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage Système (p. 6).
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays est correctement positionné (p. 5).
La télécommande
ne fonctionne plus ?
Veille
Toujours pas de
résultats-?
Nettoyage du
téléviseur
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande-?
Remplacez les piles.
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication Verrouillé
s'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur-?
La fonction Verrou enfant est en service (p. 8).
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 10 mn, il passe automatiquement
en veille.
En mode veille, votre TV consomme moins de 5W selon les modèles.
Afin d’économiser l’énergie, utilisez la touche marche/arrêt pour éteindre
complètement l’appareil.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
ou de solvant.
Telra_12536-951 2-6 (FR)_160106.12 12 1/16/2006 1:56:36 PM
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel.
Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw
TV toestel.
We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel.
Installatie
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel ...........................................2
Sikkerhedsoplysninger ...............................................3
Toetsen van de afstandsbediening ......................................4
Snelle installatie .....................................................5
Zenders sorteren ..................................................5
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Handmatig installeren ...............................................6
Gebruik
Beeldinstellingen ...................................................7
Wekfunctie .......................................................8
De tv vergrendelen .................................................8
Teletekst .........................................................9
Extra apparatuur
Aansluiten van extra apparatuur ......................................10
Videorecorder ....................................................10
Andere apparaten .................................................10
Aansluitingen aan de zijkant ..........................................10
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Praktische informatie
Afspelen van een foto-CD ...........................................11
Sikkerhedsoplysninger: Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felter (“EMF”) ......................................11
Tips .............................................................12
°
Aanwijzing voor hergebruik
De verpakking van dit product is bedoeld voor recyclage. Contacteer locale overheden
voor correcte inlevering.
Het verwijderen van uw oud product.
Uw product is ontworpen en geproduceerd met materialen en componenten van een hoge
kwaliteit, die gerecycled en hergebruikt kunnen worden.Wanneer dit doorkruist afvalem-
mer symbool bevestigd is op uw product, betekend dit dat deze voldoet aan de Europese
Directieven 200/96/EC. Gelieve uzelf te informeren met betrekking tot de lokale ges-
cheiden afval collectie van elektrische en elektronische producteren. Gelieve volgens lokale
wetgeving te andelen en uw oude producten niet met het gewone huisvuil te verwijderen.
Het correct afvoeren van uw oude producten helpt het voorkomen van het vervuilen van
milieu en menselijk welzijn.
Nederlands
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.1 1 1/16/2006 1:57:51 PM
&
Plaatsen van het televisietoestel
Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele
ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte
vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties
te voorkomen dient u op het toestel geen
voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol
met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt
(lamp). Het TV toestel mag niet aan water
worden blootgesteld.
é Verbindingen
• Steek de stekker van de antenne in de :
aansluitbus aan de achterkant van het toestel.
• Voor de versies uitgerust met radio: stop
de stekker van de radio-antenne in het FM
ANT-contact met de bijgeleverde adapter.
Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde
omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren
door de antenne te draaien. Indien de ontvangst
middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te
gebruiken.
• Steek de stekker in een stopcontact
(220-240 V / 50 Hz).
“ Afstandsbediening
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op
de juiste manier in de afstandsbediening.
Controleer of de keuzetoets op TV staat.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de
bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik
of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg
maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter
uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik
soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen.
‘ Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te
zetten. Een rood indicatielampje gaat branden
en het scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het
hoofdstuk Snelle installatie op pagina 5. Druk op
de P # toets van de afstandsbediening als de
televisie in de wachtstand (stand-by) blijft.
Het indicatielampje knippert als u de
afstandsbediening gebruikt.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
Het televisietoestel heeft 5 toetsen, afhankelijk
van het model aan de voorkant of bovenaan
het toestel.
De VOLUME - + (- ” +) toetsen dienen om het
geluid te regelen. Met de PROGRAM - + (- P + of
- +) toetsen kunnen de gewenste programma’s
worden geselecteerd. Om de menu’s te activeren,
dienen de twee ” - en ” + toetsen
tegelijkertijd ingedrukt te worden. Vervolgens
kunnen de PROGRAM - + toetsen worden
gebruikt om een instelling te selecteren en de
- ” + toetsen om die instelling te bevestigen.
Om de menu’s te verlaten, dienen de twee
” - en ” + toetsen tegelijkertijd ingedrukt te
worden.
Opmerking: wanneer de Kinderslot functie is geactiveerd,
zijn deze toetsen niet beschikbaar (zie p. 8).
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.
ANT.
Of
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
Installeren van het televisietoestel
Toetsen van het TV toestel
2
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.2 2 1/16/2006 1:57:53 PM
3
Sikkerhedsoplysninger
• Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz.
• Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når:
– den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden
– en klar hvid streg vises på skærmen
– det er tordenvejr
– tv-apparatet ikke skal anvendes i længere tid.
• Rengøring af tv-skærmen. Brug aldrig rengøringsmidler, der ridser. Brug et let fugtet vaskeskind eller
en blød klud.
• Kilder til åben ild, f.eks. tændte stearinlys, må aldrig placeres oven på eller i nærheden af tv-appara-
tet.
• Stil ikke tv-apparatet i direkte sollys eller varme.
• Tildæk eller tilstop ikke tv-apparatet, da det kan medføre overophedning.
• Sørg for, at der er mindst 5 cm fri plads på alle sider af tv-apparatet for at sikre korrekt ventilation.
• Opstil ikke tv-apparatet (f.eks. tæt på et vindue), hvor det kan blive udsat for regn eller vand.
• Advarsel om anvendelse af batterier! Overhold følgende anvisninger for at undgå lækage fra bat-
teriet, hvilket kan medføre personskader, materielle skader og skader på tv-apparatet:
– Installer altid batterierne korrekt, med + og – i henhold til afmærkningerne på tv-apparatet.
– Bland ikke flere typer batterier (gamle og nye eller kulstof og alkaliske mv.).
– Tag batterierne ud, når enheden ikke skal anvendes i længere tid.
• Apparatet må ikke utsettes for sprut eller dråper, og væskefylte gjenstander som blomstervaser må
aldri settes på apparatet.
Nyttige tip
• Lad ikke tv-apparatet køre i standby i længere tid. Sluk apparatet, så det kan afmagnetiseres. Et
afmagnetiseret tv-apparat sikrer en god billedkvalitet.
• Flyt ikke rundt på tv-apparatet, nå det er tændt. Ujævne farver i en del af skærmen kan forekomme.
• Prøv aldrig selv at reparere et defekt tv-apparat. Kontakt altid en fagperson.
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.3 3 1/16/2006 1:57:53 PM
Toetsen van de afstandsbediening
4
& Radio / tv-modus
Om het televisietoestel op radio- of tv-modus te zetten
(voor de versies uitgerust met radio).
é Surround (niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Om het effect van verruimd geluid te activeren/desactiveren.
Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit
elkaar staan. Voor versies uitgerust met Virtual Dolby
Surround * krijgt u de geluidseffecten van Dolby Surround
Pro Logic. Bij mono wordt een ruimtelijk stereo-effect
nagebootst.
“
Scherminformatie / permanent n°
Om het programmanummer, de naam (indien deze bestaat),
de tijd, de geluidsmodus en de resterende tijd op de timer in
beeld te brengen / te verwijderen. Houd de toets 5 seconden
ingedrukt om de permanente weergave van het nummer te
activeren.
‘ Voorinstelingen van het geluid
Geeft toegang tot een aantal instellingen: Spraak,
Muziek, Theater en terug naar Persoonlijk.
( Menu
Om de menu’s op te roepen of te verlaten.
§ Cursor / Formaat
Met deze 4 toetsen kunt u de menu’s doorlopen. Met
de toetsen îÏ kunt u het beeld verticaal vergroten
of samendrukken.
è Volume
Voor het regelen van het geluidsniveau.
! Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te schakelen.
ç Cijfertoetsen
Om rechtstreeks een programma te kiezen. Voor een
programmanummer van 2
cijfers moet het tweede cijfer
worden
ingevoerd voordat het streepje verdwijnt.
0 Sleeptimer
Voor het instellen van de tijdsduur waarna automatisch
naar de wachtstand wordt overgeschakeld (van 0 tot
180 minuten).
1 Wachtstand
Om de tv in de wachtstand te zetten. Druk op P @#,
b, 0 tot 9 (of Â) om de tv weer aan te zetten.
2 Geluidsmodus (alleen beschikbaar op stereo-uitvoeringen)
Om van Stereo naar Mono te schakelen of te kiezen
tussen Dual I of Dual II bij tweetalige uitzendingen. Bij
tv-toestellen uitgerust met Nicam-ontvangst kunt u,
afhankelijk van de uitzending, schakelen van Nicam
Stereo naar Mono of kiezen tussen Nicam Dual I,
Nicam Dual II en Mono.
De Mono-aanduiding is rood wanneer er geen andere
mogelijkheid is.
3 Toetsen voor teletekst (p. 9)
4 Voorinstellingen van het beeld
Geeft toegang tot een aantal instellingen: Warm,
Natuurlijk, Zacht,
Multimedia en terug naar
Persoonlijk.
5 Teletekst oproepen (p. 9)
6 Kiezen van tv-programma’s
Om een vorig ef volgend programma lager of hoger te
kiezen. Nummer, (naam) en geluidsmodus verschijnen
voor een paar ogenblikken in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien van teletekst
verschijn de titel van het programma onderaan het
scherm.
7
Keuze van de EXT-aansluitingen
Druk verscheidene keren om EXT en AV te selecteren.
&
‘
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.4 4 1/16/2006 1:57:54 PM
5
Snelle installatie
Zenders sorteren
Andere instellingen van het menu Installatie
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu
kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
”- en ”+ van het televisietoestel dan
5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met ¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .”
é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen
îÏ en bevestig met ¬.
“ Het zoeken start nu automatisch.
Op het einde verschijnt automatisch het
menu INSTALLATIE. Wanneer de gevonden
zenders niet correct zijn genummerd, gebruikt
u het menu Sorteren om de zenders te
nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen
we naar adviezen (p. 12).
( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op H.
Met dit menu kunt u de nummers van de
zenders veranderen.
& Druk op de toets H. Het HOOFDMENU
wordt weergegeven.
é Markeer INSTALLATIE en druk op de
cursor naar rechts.
“ Markeer SORTEREN en druk op de cursor
naar rechts.
‘ Selecteer met de toetsen îÏ de zender
die u wil verplaatsen en druk op ¬.
( Met de toetsen îÏ kiest u het nieuwe
nummer. Bevestig uw keuze met È.
§ Herhaal de stappen “ en ‘ tot alle zenders
correct zijn genummerd.
è Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op H.
& Markeer INSTALLATIE en druk op de
cursor naar rechts. De volgende items
worden weergegeven:
• Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
• Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken,
het automatisch sorteren van de programma’s
en de weergave van teletekst. Indien uw land
niet in de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
•
Automatisch vastleggen: met dit menu
start u het automatisch zoeken naar
de programma’s die u in uw regio kunt
ontvangen.
Op het einde verschijnt automatisch
het menu INSTALLATIE. Wanneer
de gevonden zenders niet correct zijn
genummerd, gebruikt u het menu Sorteren
om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden,
verwijzen we naar adviezen (p. 12).
• Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt
u enkele keren op H.
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
HOOFMENU
BEELD
FUNCTIES
INSTALLATIE
INSTALLATIE
Taal NEDERLANDS
Land ...
Auto. Inst.
Handm. Inst.
Sorteren
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.5 5 1/16/2006 1:57:54 PM
6
Handmatig installeren
Met dit menu kunt u zender per zender
opslaan of een zender aan de bestaande lijst
toevoegen.
& Druk op de toets MENU om het hoofdmenu
weer te geven.
é Markeer INSTALLATIE en druk op de
cursor naar rechts.
“ Markeer HANDMATIG en druk op de
cursor naar rechts.
• Systeem: selecteer Europa (automatisch
detecteren*) of, afhankelijk van de uitvoering,
West-Europa (BG-norm), Oost-Europa
(DK-norm), Verenigd Koninkrijk (I-norm) of
Frankrijk (LL’-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm) moet u
Frankrijk selecteren.
• Zoeken: druk op ¬. Het zoeken begint.
Zodra een zender wordt gevonden, stopt de
zoekfunctie. Ga naar de volgende stap.
Wanneer u de frequentie van de gewenste
zender kent, kunt u het nummer direct
invoeren met de toetsen 0 tot 9.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we
naar adviezen (p. 12).
• Fijnafstem.: wanneer de ontvangst niet goed is,
kunt u fijn afstemmen met de toetsen Ȭ.
• Programma: voer het gewenste nummer in
met de toetsen Ȭ of 0 tot 9.
• Naam: met de toetsen Ȭ bladert u in het
weergaveveld voor de zendernaam (5 tekens)
en met de toetsen
îÏ
selecteert u de
tekens. Wanneer de naam is ingevoerd, verlaat
u het menu met de toets È.
•
Opslaan: druk op ¬. De zender is opgeslagen.
• Herhaal de stappen é tot è tot alle gewenste
zenders zijn opgeslagen.
• Wanneer u de menu’s wil verlaten, druk u
enkele keren op H.
HOOFMENU
BEELD
FUNCTIES
INSTALLATIE
Handm. Inst.
Programma 01
Naam -----
Systeem EUROPA
Zoeken 671 MHz
Fijnafstem.
Opslaan
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.6 6 1/16/2006 1:57:54 PM
7
Beeldinstellingen
& Markeer in het HOOFDMENU de optie
BEELD en druk op de cursor naar rechts.
é Met de toetsen îÏ selecteert u een
instelling en met Ȭ stelt u deze in.
“ Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selecteert u de optie Opslaan en drukt u
op ¬ om te bevestigen.
‘ Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op H.
Beschrijving van de instellingen:
• Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
• Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
• Contrast: om het contrast tussen licht en
donker in te stellen.
• Scherpte: om de beeldscherpte in te stellen.
• Kleurtemp.: om de kleurtemperatuur in
te stellen: Koud (meer blauw), Normaal
(evenwichtig) of Warm (meer rood).
• NR: vermindert de beeldruis (sneeuw) bij
slechte ontvangst.
• Contrast +: regelt automatisch het contrast:
het donkerste gedeelte van het beeld wordt
automatisch zwart weergegeven.
• Opslaan: om de instellingen op te slaan.
HOOFMENU
BEELD
FUNCTIES
INSTALLATIE
BEELD
Helderheid ----I--------
Kleur
Contrast
Scherpte
Kleurtemp. Koud
NR UIT
Contrast+ AAN
Opslaan
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.7 7 1/16/2006 1:57:54 PM
8
Wekfunctie
De tv vergrendelen
Met dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker.
& Markeer in het HOOFDMENU de optie
DIVERSEN en druk op de cursor naar
rechts.
é Markeer TIMER en druk op de cursor naar
rechts.
De volgende items worden weergegeven:
“ Sluimer: om de automatische sluimerduur in
te stellen.
‘ Tijd: voer de actuele tijd in.
( Starttijd: voer de starttijd in.
§ Stoptijd: voer de tijd in waarop de
sluimerfunctie wordt geactiveerd.
è Pr Nr: voer de zender in waarmee u wil
worden gewekt.
! Activeren: opties:
• Eenmalig voor een eenmalige gebeurtenis,
• Dagelijks voor alle dagen,
• Uit om de functie uit te zetten.
ç Druk op b om de tv in sluimerstand te
zetten. De tv gaat automatisch aan op de
geprogrammeerde tijd. Wanneer u de tv aan
laat, gaat deze op de geprogrammeerde tijd
alleen naar de betreffende zender (en gaat
naar sluimer op de Stoptijd).
Met dit menu kunt u het gebruik van de
tv verhinderen door het blokkeren van de
toetsen.
& Markeer in het HOOFDMENU de optie
DIVERSEN en druk op de cursor naar
rechts.
é Markeer KINDERSLOT en druk op de
cursor naar rechts.
“ Nu moet u uw geheime toegangscode
invoeren. De eerste keer voert u de code
0711 in. Het menu wordt weergegeven.
‘ De volgende keer dat u uw televisietoestel
aanzet, moet u de geheime toegangscode
invoeren om de programma’s te kunnen
bekijken.
( Om te annuleren: zet Kinderslot op UIT.
§ Om de code te wijzigen selecteert u Nieuw
wachtwoord en voert u de nieuwe code van
4 cijfers in. Voer de toegangscode nog eens in
ter bevestiging.
Wanneer u uw code niet meer weet, voert u de
universele code 0711 in.
è Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op H.
HOOFMENU
BEELD
FUNCTIE
INSTALLATIE
Timer
Sluimer UIT
Tijd -- : --
Starttijd -- : --
Stoptijd -- : --
Pr Nr 00
Activeren UIT
HOOFMENU
BEELD
FUNCTIE
INSTALLATIE
FUNCTIE
Timer
Kinderslot
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.8 8 1/16/2006 1:57:55 PM
9
Druk op: U krijgt:
Teletekst
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een
krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor
mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden
(kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
Teletekst
aanzetten
Een pagina
kiezen
Om teletekst op te roepen, over te gaan op de
transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten.
De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken
die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek heeft
een paginanummer van drie cijfers.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt
de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit
geval teletekst en kies een ander kanaal).
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de
toetsen 0 tot 9 of @ P #. Bijvoorbeeld: voor pagina
120, voer 1 2 0 in. Het nummer verschijnt in de
linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint
te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de
procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina
niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreekse
keuze van de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4
gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende
rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de
rubriek nog niet beschikbaar is.
Inhoud Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Een pagina
vergroten
Om het bovenste of het onderste deel van de
pagina weer te geven en vervolgens naar de normale
paginagrootte terug te keren.
Weergave van
subpagina’s
onderbreken
Verborgen
informatie
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling
van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De
aanduiding _ verschijnt bovenaan rechts.
Om verborgen informatie te doen verschijnen of
verdwijnen (oplossingen van spelletjes).
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.9 9 1/16/2006 1:57:55 PM
10
Aansluiten van extra apparatuur
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven.
Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is
de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan
af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit
programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p.
6).
Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting
van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde
uitzendingen opnemen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Andere apparaten
Afhankelijk van de uitvoering zitten de aansluitingen op de
voorkant (soms onder een klepje) of op de rechterkant van
het televisietoestel. Maak de aansluitingen zoals hiernaast is
weergegeven. Met de toets , kies EXT (en AV).
Hoofdtelefoon
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid
van het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen @ ” #
kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm
liggen.
Aansluitingen op de voorkant (niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de toets om EXT (en AV) voor de aansluitingen op de zijkant.
De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om.
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.10 10 1/16/2006 1:57:57 PM
11
Verklaring technische termen
RGB signalen:
Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe
emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit.
NICAM geluid:
Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem:
Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende
standaards: BG, DK, I, en LL’.
Met de Systeem instelling (p. 6) kunnen deze verschillende standaards worden gekozen. Dit moet
niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal wordt gebruikt in de meeste landen
van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse landen. De Verenigde Staten en
Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd.
Sikkerhedsoplysninger: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics producerer og sælger mange produkter til forbrugermarkedet, der i
lighed med alle elektroniske apparater generelt kan sende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips' væsentligste virksomhedsprincipper er at træffe alle nødvendige sundheds- og sikker-
hedsmæssige foranstaltninger for vores produkter, overholde alle gældende lovkrav og sikre, at
produkterne ligger langt inden for de gældende EMF-standarder på produktionstidspunktet.
3. Philips engagerer sig i at udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke er sundhedssk-
adelige.
4. Philips bekræfter i henhold til de videnskabelige beviser, der er tilgængelige på indeværende tids-
punkt, at produkterne er sikre at anvende til den påtænkte anvendelse, hvis de håndteres korrekt.
5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, så
virksomheden kan anticipere videreudviklingen inden for standardisering med tidlig integration i
produkterne.
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.11 11 1/16/2006 1:57:57 PM
12
Tips
Slechte ontvangst
Geen beeld
Extra apparatuur geeft
zwart-wit beeld
Geen geluid
Teletekst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van
de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld
handmatig bij te stellen: zie Fijnafstemming (p. 6) of verander de oriëntatie van
de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in
dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het
scherm) kunt u in het Beeld menu de NR op Aan zetten (pag. 7).
Is de antenne op de juiste manier aangesloten?
Hebt u het juiste systeem gekozen?
(p. 6) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de
oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los
als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen.
Controleer bij het afspelen van een videocassette dat deze onder dezelfde
standaard (PAL, SECAM, NTSC) is opgenomen als door de videorecorder kan
worden herkend.
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit
dat u niet het juiste TV systeem hebt. Wijzig de Systeem instelling (p. 6).
Sommige tekens worden niet juist weergegeven? Controleer of het Land
correct is ingesteld (p.5).
Stand-by
Nog steeds geen
resultaten?
Schoonmaken
Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het toestel aanzet, en verschijnt
de aanduiding Vergrendeld wanneer u de toetsen van het TV toestel gebruikt?
De Kinderslot functie staat ingeschakeld (zie p. 8).
Als het toestel gedurende 10 minuten geen signaal ontvangt, gaat het
automatisch in de wachtstand. In stand-by mode, verbruikt uw TV minder dan
5W afhankelijk van het model. Om nog milieuvriendelijker te zijn, gelieve het
toestel door middel van de on/off (power) schakelaar volledig uit te schakelen.
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te herstellen: neem
contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met
een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op
basis van alcohol of oplosmiddel.
Telra_12536-951 3-6 (NL)_160106.12 12 1/16/2006 1:57:57 PM
1
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses
Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein.
Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
Hinweis: Änderungen an den technischen Daten und Informationen vorbehalten.
Installation
Installation des Fernsehgerätes ........................................2
Die Tasten des Fernsehgerätes ........................................2
Informationen zur Sicherheit ..........................................3
Die Tasten der Fernbedienung .........................................4
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sortieren der Programme ............................................5
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuelle Abstimmung ...............................................6
Bedienung
Bildeinstellungen ...................................................7
Timerfunktion .....................................................8
Kindersicherung ....................................................8
Videotext .........................................................9
Peripherie-Geräte
Anschluß von anderen Geräten ......................................10
Videorecorder ....................................................10
Weitere Geräte ...................................................10
Anschlüsse auf der Geräteseite .......................................10
Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Praktische Informationen
Glossar ..........................................................11
Informationen zur Sicherheit: Elektrische, magnetische und
elektromagnetische Felder (EMF) ......................................11
Tips .............................................................12
°
Hinweis für Recycling
Die Verpackung dieses Gerätes ist wiederverwendbar (recycelbar). Die örtlichen Behörden
informieren Sie über eine vorschriftsmäßige Entsorgung.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Gerät wurde aus hochwertigen Materialien und Bauteilen hergestellt, die aufbereitet und
wieder verwendet werden können.
Wenn dieses Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Rädern vorfinden, wurde das
Produkt nach der EU-Richtlinie 2002/96/EC gefertigt.
Bitte informieren Sie sich über die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme für elektrische und
elektronische Geräte. Bitte befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht über den normalen Hausmüll. Die vorschriftsmäßige Entsorgung Ihres
Altgerätes schützt die Umwelt und die Gesundheit der Menschen.
Deutsch
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.1 1 1/16/2006 1:58:42 PM
& Aufstellen des Fernsehgerätes
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile
Unterlage. Um den Apparat herum sind
mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren
und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen
sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen),
mit Flüssigkeit gefüllte (z.B. Vasen) oder Wärme
abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände
befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät
nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
é Anschlüsse
• Den Stecker des Antennenkabels in die auf
der Rückseite des Fernsehgerätes befindliche
Antennenbuchse : stecken.
• Bei Modellen mit Radio: Schließen Sie die
Radioantenne mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Adapter an die Buchse FM ANT an.
Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter
bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht
zufriedenstellend. Sie
können den Empfang verbessern,
indem Sie die Ausrichtung
der Antenne verändern.
Wenn der Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine
Außenantenne verwendet werden.
• Den Netzstecker in eine Netzsteckdose
(220-240 V / 50 Hz) stecken.
“ Fernbedienung
Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und
dabei die Polarität beachten.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die
mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel
oder Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen,
sondern gemäß der Recycling-Möglichkeiten entsorgen
(Erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler). Die
Batterien immer durch Batterien desselben Typs ersetzen.
‘ Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät
eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet
auf und der Bildschirm wird hell. Lesen Sie jetzt
das Kapitel Schnellinstallation auf der Seite 5.
Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus
bleiben, drücken Sie die Taste P # auf der
Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung
verwenden, blinkt die Kontrollampe auf.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.
ANT.
oder
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
Das Fernsehgerät besitzt vier Tasten, die
sich je nach Modell auf der Vorder- oder
Oberseite des Fernsehgerätes befinden.
Mit den Tasten VOLUME - + (- ” +) wird
die Lautstärke eingestellt. Mit den Tasten
PROGRAM - + (- P + oder - +) werden
die Sender gewählt. Um auf die Menüs
zuzugreifen, die 2 Lautstärketasten ” - und
” + gleichzeitig drücken. Mit Hilfe der
Tasten PROGRAM - + kann eine
Einstellung
ausgewählt, mit den Tasten - ” + eine
Einstellung vorgenommen werden.
Zum Verlassen der Menüs drücken Sie die 2
Tasten ” - und ” + gleichzeitig.
Hinweis: Wenn die Funktion Kindersicher aktiviert ist,
können diese Tasten nicht verwendet werden (Seite 8).
Installation des Fernsehgerätes
Die Tasten des Fernsehgerätes
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
2
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.2 2 1/16/2006 1:58:43 PM
Informationen zur Sicherheit
• Stecken Sie das Netzkabel des Fernsehers in einen Stromanschluss mit 220 V – 240 V~ bei 50 Hz.
• Ziehen Sie den Stecker in folgenden Fällen heraus:
– die rote LED unter dem Fernsehbildschirm blinkt kontinuierlich
– auf dem Bildschirm wird eine helle weiße Linie angezeigt
– bei einem Unwetter.
– der Fernseher wird über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen
• Reinigen des Fernsehbildschirms: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Verwenden Sie
ein feuchtes Ledertuch oder ein anderes weiches Tuch.
• Vermeiden Sie offene Feuerstellen, wie Kerzen, auf dem Fernseher oder in der Nähe des Fernsehers.
• Der Fernseher sollte nicht an einem Standort aufgestellt werden, an dem er direktem Sonnenlicht
oder Hitze ausgesetzt ist.
• Decken Sie den Fernseher nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Lassen Sie auf jeder Seite des Fernsehers 5 cm Platz, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird.
• Stellen Sie den Fernseher nicht an einem Standort auf, an dem er Regen oder anderer Feuchtigkeit
ausgesetzt ist (z. B. am Fenster).
• Warnhinweis zur Batterieverwendung – So verhindern Sie ein Auslaufen der Batterie, was zu
Verletzungen, Sachschäden oder einer Beschädigung des Geräts führen kann:
– Setzen Sie die Batterien so ein, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind (siehe
Markierungen im Gerät).
– Mischen Sie nicht verschiedene Batterien (alte und neue oder Kohle- und Alkalinebatterien usw.).
– Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Zorg dat er geen vocht op het apparaat kan druipen of spatten en plaats geen voorwerpen gevuld
met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat.
Min. 1 m
• Belassen Sie den Fernseher nicht längere Zeit im Standby-Modus. Schalten Sie das Gerät aus, um es
zu entmagnetisieren. Ein entmagnetisierter Fernseher gewährleistet eine gute Bildqualität.
• Bewegen Sie den Fernseher nicht, wenn er eingeschaltet ist. Dadurch können die Farben an einigen
Stellen auf dem Bildschirm unregelmäßig angezeigt werden.
• Versuchen Sie niemals, einen defekten Fernseher selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dafür immer
an qualifiziertes Wartungspersonal.
3
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.3 3 1/16/2006 1:58:44 PM
& Radio-/TV-Modus
Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Radio- oder
TV-Modus (bei Modellen mit Radio).
é Surround-Ton (nur bei einigen Modellen verfügbar)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts.
Bei Stereo-Klang wird der Eindruck vermittelt, die
Lautsprecher stünden weiter auseinander. Bei
Modellen mit Virtual Dolby Surround* werden
Dolby Surround Pro Logic-Klangeffekte erzielt. In
Mono wird ein Stereo-Raumklangeffekt simuliert.
“ Bildschirminfos/Permanente Programmanzeige
Zum Anzeigen bzw. Ausblenden der Programmnummer,
des Programmnamens (falls vorhanden), der Uhrzeit, des
Tonmodus und der noch verbleibenden Einschaltdauer
(bei automatischer Abschaltung). Drücken Sie diese Taste
fünf Sekunden lang, um die permanente Programmanzeige
zu aktivieren.
‘ Ton-Voreinstellungen
Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: Sprache,
Musik, Theater und zurück zur Einstellung Persönlich.
( Menü
Zum Anzeigen bzw. Ausblenden der Menüs.
§ Pfeiltasten/Format
Mit diesen 4 Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs
bewegen. Mit den Tasten
îÏ
können Sie das Bild in
vertikaler Richtung vergrößern oder verkleinern.
è Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
! Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten bzw
Wiedereinschalten des Tons.
ç Zifferntasten
Zur direkten Eingabe der Programmnummer. Bei einer
zweistelligen Programmnummer muss die zweite Ziffer
eingegeben werden, bevor der Strich erlischt.
0 Automatische Abschaltung
Zum Auswählen der Zeitspanne, nach der das
Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus
schaltet (zwischen 0 und 180 Minuten).
1 Bereitschaftsmodus
Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den
Bereitschaftsmodus. Um das Fernsehgerät erneut
einzuschalten, drücken Sie die Taste P @#, b, 0 bis
9 (oder Â).
2 Tonmodus
Zum Umschalten zwischen Stereo und Mono oder
bei zweisprachigen Sendungen zwischen Dual-I und
Dual-II. Bei Fernsehgeräten mit Nicam-Empfang kann
je nach Übertragungsart von Nicam Stereo auf
Mono umgeschaltet oder zwischen Nicam Dual-I,
Nicam Dual-II und Mono gewählt werden.
Beim Umschalten auf Mono erscheint die Angabe Mono in
Rot.
3 Tasten für Videotext (S. 9)
4 Bild-Voreinstellungen
Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: Intensiv,
Natürlich, Weich, Multimedia und zurück zur
Einstellung Persönlich.
5 Aufruf Videotext (S. 9)
6 Programmwahl
Zum Umschalten auf das vorhergehende oder nächste
Programm. Programmnummer, (Programmname) und
Tonmodus werden einige Sekunden lang angezeigt.
Bei einigen Sendern wird am unteren Bildschirmrand der
Titel der Sendung angezeigt.
7 Wahl der EXT-Anschlüsse
Zum Auswählen der Anschlüsse EXT und AV diese Taste
mehrmals drücken.
Die Tasten der Fernbedienung
4
&
‘
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.4 4 1/16/2006 1:58:44 PM
5
Schnellinstallation der Programme
Sortieren der Programme
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, wird ein Menü am Bildschirm
angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein
Land sowie die Menüsprache auswählen:
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie
die Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5
Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü
angezeigt.
&
Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der
Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit ¬.
Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist,
wählen Sie “. . .”
é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten
îÏ aus, und bestätigen Sie mit ¬.
“ Die Suche wird automatisch gestartet.
Nach Abschluss der Suche wird automatisch
das Menü EINSTELLUNG angezeigt. Wenn
die gefundenen Programme nicht in der
gewünschten Reihenfolge gespeichert werden,
können Sie sie mit dem
Menü Sortieren neu
nummerieren.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie
im Kapitel mit den Tipps auf Seite 12 nach.
‘
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste H.
Mit diesem Menü kann die Nummerierung der
Programme geändert werden.
& Drücken Sie die Taste H. Das HAUPTMENÜ
wird angezeigt.
é Markieren Sie INSTALLATION, und
drücken Sie die Nach-rechts-Taste.
“
Markieren Sie SORTIEREN, und drücken Sie
die Nach-rechts-Taste.
‘ Wählen Sie das Programm, dem Sie eine neue
Nummer zuweisen möchten, mit den Tasten
îÏ aus, und drücken Sie die Taste ¬.
( Wählen Sie anschließend mit den Tasten
îÏ die neue Nummer aus, und bestätigen
Sie die Auswahl mit È.
§ Wiederholen Sie die Schritte
“
und ‘ für
weitere Neunummerierungen.
è Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste H.
& Markieren Sie INSTALLATION, und
drücken Sie die Nach-rechts-Taste. Die
folgenden Elemente werden angezeigt:
• Sprache: Zum Auswählen der
Menüsprache.
• Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D
für Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die
Suche, die automatische Programmsortierung
und die Anzeige des Videotexts. Wenn Ihr
Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen
Sie “. . .”
• Auto. Prog.: Zum Starten der
automatischen Suche nach allen in Ihrer
Region empfangbaren Programmen.
Nach Abschluss der Suche wird
automatisch das Menü EINSTELLUNG
angezeigt. Wenn die gefundenen
Programme nicht in der gewünschten
Reihenfolge gespeichert werden, können
Sie sie mit dem
Menü Sortieren neu
nummerieren.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen
Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 12
nach.
• Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste H.
HAUPTMENÜ
BILD
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
EINSTELLUNG
SPRACHE DEUTSCH
Land ...
Autostore
Manuelle Abs.
Sortierenortieren
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.5 5 1/16/2006 1:58:44 PM
6
Manuelle Abstimmung
Mit Hilfe dieses Menüs können Programme
einzeln gespeichert oder der vorhandenen Liste
hinzugefügt werden.
&
Drücken Sie die Taste MENU, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
é
Markieren Sie INSTALLATION, und drücken
Sie die Nach-rechts-Taste.
“ Markieren Sie MANUELL PROGR., und
drücken Sie die Nach-rechts-Taste.
• System: Wählen Sie Europa (automatische
Erkennung*) oder je nach Version Westeuropa
(Empfangsnorm BG), Osteuropa (Norm DK),
Großbritannien (Norm I) oder Frankreich
(Norm LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
muss die Option Frankreich gewählt werden.
•
Suchen: Drücken Sie die Taste ¬. Der
Suchvorgang wird gestartet. Bei jedem gefundenen
Programm wird der Suchlauf angehalten. Fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Wenn Ihnen
die Frequenz des gesuchten Programms bekannt
ist, können Sie diese mit Hilfe der Tasten 0 bis
9 direkt eingeben. Wenn kein Programm gefunden
wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 12
nach.
• Feinabstimmung: Wenn die Empfangsqualität
nicht zufriedenstellend ist, korrigieren Sie sie
mit den Tasten Ȭ.
•
Programm: Geben Sie die gewünschte Nummer
mit den Tasten Ȭ bzw. 0 bis 9 ein.
•
Name: Mit den Tasten Ȭ können Sie zwischen
den fünf Stellen der Programmnamenanzeige
wechseln. Die Tasten îÏ können Sie zur
Auswahl der Zahlen und Buchstaben verwenden.
Wenn Sie den Namen eingegeben haben, drücken
Sie die Taste È, um das Menü zu verlassen.
• Speichern: Drücken Sie die Taste ¬.
Das Programm wird gespeichert.
• Wiederholen Sie die Schritte é bis è, bis alle
Programme gespeichert sind.
• Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste H.
HAUPTMENÜ
BILD
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
Manuelle Abs.
Programm 01
Name ----
System EUROPA
Suchlauf 671 MHz
Feinabs.
Speichern
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.6 6 1/16/2006 1:58:45 PM
7
Bildeinstellungen
& Markieren Sie im Hauptmenü die Option
BILD, und drücken Sie die Nach-rechts-
Taste.
é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine
Einstellung aus. Mit den Tasten Ȭ
können Sie die Einstellungswerte ändern.
“
Wenn Sie die gewünschten Einstellungswerte
festgelegt haben, wählen Sie Speichern, und
drücken Sie anschließend die Taste ¬.
‘ Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste H.
Beschreibung der Einstellungen:
• Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des
Bildes.
• Farbsättigung: Zum Einstellen der
Farbintensität.
• Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und dunklen Tönen.
• Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
• Farbtemp.: Zum Einstellen der
Farbwiedergabe des Bildes: Kalt (bläulicher
Weißton), Normal (ausgewogener Weißton)
oder Warm (rötlicher Weißton).
• NR: Zur Reduktion des Bildrauschens
(Schnee) bei erschwerten
Empfangsbedingungen.
•
Kontrast+: Automatische Regelung des
Bildkontrasts, bei der der dunkelste Bereich
des Bilds dauerhaft in schwarz umgewandelt
wird.
• Speichern: Zum Speichern der
Bildeinstellungen.
HAUPTMENÜ
BILD
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
BILD
Helligkeit -----I---
Farbsättigung
Kontrast
Schärfe
Farbtemp. Kühl
NR AUS
Kontrast+ EIN
Speichern
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.7 7 1/16/2006 1:58:45 PM
8
Timerfunktion
Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie den Fernseher
als Wecker einsetzen.
& Markieren Sie im Hauptmenü die Option
SONDERFUNKTIONEN, und drücken Sie
die Nach-rechts-Taste.
é Markieren Sie TIMER, und drücken Sie die
Nach-rechts-Taste.
Die folgenden Elemente werden angezeigt:
“
Ausschalt-Timer: Mit dieser Funktion können
Sie bestimmen, nach welcher Zeit sich der
Fernseher automatisch ausschaltet.
‘ Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
( Start: Geben Sie die Startzeit ein.
§ Ende: Geben Sie die Zeit für das Ende ein.
è Pr Nr: Geben Sie ein, mit welchem Programm
Sie geweckt werden möchten.
! Aktivierung: Diese Einstellung enthält
folgende Optionen:
• Einmal für einmaliges Wecken
• Täglich für tägliches Wecken
• AUS zur Deaktivierung der Funktion
ç Drücken Sie die Taste b, um den Fernseher
auszuschalten. Das Gerät schaltet automatisch
zur programmierten Uhrzeit wieder
ein. Wenn der Fernseher während der
programmierten Zeit läuft, schaltet er zur
Weckzeit auf das gewünschte Programm um
(und zur festgelegten Ende-Zeit ab).
Mit diesem Menü werden sämtliche
Tastenfunktionen deaktiviert, um eine
Nutzung des Fernsehers zu verhindern.
& Markieren Sie im Hauptmenü die Option
SONDERFUNKTIONEN, und drücken Sie
die Nach-rechts-Taste.
é Markieren Sie KINDERSICHERUNG, und
drücken Sie die Nach-rechts-Taste.
“ An dieser Stelle wird der Code eingegeben.
Geben Sie beim ersten Mal den Code 0711
ein. Das Menü wird angezeigt.
‘
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät das nächste Mal
einschalten, müssen Sie Ihren geheimen
Zugangscode eingeben, um auf die Programme
zugreifen zu können.
( Aufheben der Kindersicherung: Setzen Sie
Kindersicherung auf AUS.
§ Wenn Sie den Code ändern möchten, wählen
Sie Neuer Code, und geben Sie einen neuen
vierstelligen Code ein. Bestätigen Sie den
neuen Code, indem Sie ihn ein zweites Mal
eingeben.
Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie
hintereinander den Universalcode 0711 ein.
è Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste H.
HAUPTMENÜ
BILD
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
Timer
Ausschalt-Timer AUS
Zeit -- : --
Start -- : --
Ende -- : --
Pr Nr 00
Aktivierung AUS
HAUPTMENÜ
BILD
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
SONDERFUNKTIONEN
Timer
Kindersicherung
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.8 8 1/16/2006 1:58:45 PM
9
Taste: Funktion:
Videotext
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen
werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen,
die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Aufruf
Videotext
Wahl einer
Seite
Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den
“transparenten Modus” und zum Verlassen des Videotexts.
Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie
zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine
dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der
Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall
den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten 0 bis
9 bzw. @ P # ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes
ein: 1 2 0. Die Nummer erscheint oben links, und die
Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde. Wiederholen
Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen.
Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Direkter
Zugang zu
den Themen
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche
angezeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die
entsprechenden Seiten bzw. Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite
nicht verfügbar ist.
Inhaltsverzeichnis Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine
Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Vorübergehendes
Abschalten der
Anzeige
Zum vorübergehenden Aktivieren oder Deaktivieren der
Videotextanzeige.
Vergrößern
einer Seite
Abschalten der
abwechselnden
Anzeige von
Unterseiten
Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei
anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch
aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde
Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen
werden. Die Angabe _ wird oben links angezeigt.
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.9 9 1/16/2006 1:58:46 PM
10
Anschluß von anderen Geräten
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen
Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die
Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen
Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die
Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 6).
Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste 0 drücken.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse
des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte
Übertragungen aufnehmen.
Videorecorder
Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Weitere Geräte
Je nach Modell befinden sich die Anschlüsse auf der
Vorderseite (manchmal hinter einer Klappe) oder auf der
rechten Seite des Fernsehgeräts.
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung):
Drücken Sie die Taste , und wählen Sie EXT (und AV).
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton des
Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten @ ” #
kann die Lautstärke eingestellt werden.
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Anschlüsse auf der Vorderseite (nur bei einigen Modellen verfügbar)
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die Taste , und wählen Sie EXT (und für die seitlichen
Anschlüsse wählen Sie AV).
Die meisten Geräte (Decoder, Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.10 10 1/16/2006 1:58:47 PM
11
Glossar
RGB-Signale:
Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau
der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
NICAM:
Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem:
Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen.
Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System
(S. 6) werden die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw.
SECAM - Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen
Ländern verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen
Ländern.
In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
Informationen zur Sicherheit: Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder
(EMF)
1. Philips Royal Electronics ist Hersteller und Anbieter zahlreicher Produkte für den Heimbereich, die
wie alle elektronischen Geräte elektromagnetische Signale ausstrahlen und empfangen können.
2. Einer der Unternehmensleitsätze von Philips ist die Beachtung sämtlicher erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen für unsere Produkte sowie der geltenden gesetzlichen Regelungen und der
zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden EMF-Normen.
3. Philips verpflichtet sich, nur Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vermarkten, die keine
negativen Auswirkungen auf die Gesundheit haben.
4. Philips bestätigt hiermit, dass die Produkte bei sachgemäßer Verwendung nach aktueller
wissenschaftlicher Erkenntnis sicher sind.
5. Philips arbeitet aktiv an der Entwicklung internationaler EMF- und Sicherheitsnormen und ist somit
in der Lage, neue Normen frühzeitig in der Produktentwicklung zu berücksichtigen.
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.11 11 1/16/2006 1:58:47 PM
12
Tips
Schlechter Empfang
Kein Bild
Schwarzes oder
weißes Bild nach
Anschluß von
anderen Geräten
Kein Ton
Videotext
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von
Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung
der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der
Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.6). Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne
im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann.
Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung NR des Menüs der
Sonderfunk. auf Bild stellen (S. 7).
Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel
richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 6).
Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die
Ursache von Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker
etwas herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird).
Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Videokassetten müssen mit dem System abgespielt werden, mit dem Sie
aufgenommen wurden (PAL, SECAM, NTSC).
Das System ist erkenntlich am Videorecorder.
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie
nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung System
(S. 6).
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ? Stellen Sie sicher, dass die
Einstellung für Land korrekt ist (S. 5).
Bereitschaftsposition
Das Gerät
reagiert nicht auf
Tastendruck
Immer noch kein
Erfolg?
Reinigung des
Fernsehgerätes
Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in Bereitschaft und Sperre
erscheint, sobald Sie die Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist
Kindersicherung aktiviert (S. 8 ).Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 10
Minuten kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch auf Bereitschaft.
Im Standby-Mode verbraucht Ihr Fernsehgerät weniger als 5 Watt (der genaue
Wert ist abhängig vom Modell). Als Beitrag zum Umweltschutz schalten Sie das
Gerät bitte mit dem Netzschalter vollständig ab.
Das computergestützte Bediensystem kann wie bei einem PC-“abgestürzt”
sein. Das Bediensystem wird neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem
Netzschalter aus- und wieder einschalten.
Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und
fusselfreien Tuch gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder
Lösungsmittelbasis verwenden.
Telra_12536-951 4-6 (DE)_160106.12 12 1/16/2006 1:58:48 PM
1
Introduzione
Sommario
Predisposizione
Installazione del televisore ...........................................2
I tasti del televisore .................................................2
Informazioni di sicurezza .............................................3
I tasti del telecomando ..............................................4
Installazione rapida ..................................................5
Riordino dei programmi .............................................5
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine ............................................7
Funzione sveglia ....................................................8
Blocco tasti del televisore ............................................8
Televideo .........................................................9
Periferiche
Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Altri apparecchi ...................................................10
Collegamenti laterali ...............................................10
Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informazioni pratiche
Glossario ........................................................11
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici (“EMF”) ............................................11
Consigli .........................................................12
°
Direttive per il riciclaggio
L’imballo di questo prodotto è prodotto con materiale riciclato. In applicazione delle locali
normative.
Disposizioni per il tuo vecchio prodotto.
Il tuo prodotto è sviluppato e realizzato con materiale di alta qualità e componenti che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando si trova il logo del bidone con impresso il simbolo X significa che il prodotto è
conforme alle Direttive Europee 2002/96/EC. Sei invitato ad informarti riguardo la raccolta
differenziata inerente a prodotti elettrici. Sei invitato anche ad agire secondo le regole locali
evitando di gettare il tuo vecchio prodotto nei normali raccoglitori di rifiuti domestici. Se
si osservano correttamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento del tuo vecchio
prodotto aiuterai a salvaguardare l’ambiente.
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è
stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le
consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra
tecnologia la soddisfi pienamente.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel
retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28
Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Gennaio 2005 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Nota: Specifiche e informazioni soggette a variazioni senza preavviso.
Italiano
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.1 1 1/16/2006 1:59:42 PM
2
Il televisore dispone di 5 tasti, situati sulla
parte frontale o in alto, a seconda del modello. I tasti VOLUME - + (- ” +) servono a regolare
il suono. I tasti PROGRAM - + (- P + o - +)
servono a cercare i programmi desiderati. Per
accedere ai
menu, premere contemporaneamente
i tasti ” -
e ” +. I tasti PROGRAM - +
possono venir usati anche per selezionare una
regolazione, e i tasti - ” + per eseguire tale
regolazione. Per uscire dai menu, premere
contemporaneamente i tasti ” - e ” +.
Nota: se la funzione Blocco Tasti è attivata, questi
tasti non possono venir utilizzati (vedi pagina 8).
& Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e
stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm
attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni
pericolose, non posare nulla sul televisore, e
soprattutto nè oggetti coprenti (centrini), o
contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti
calore (lampada). Verificare inoltre che il
televisore non venga esposto ad eventuali schizzi
d’acqua.
é Collegamenti
• Introdurre il connettore dell’antenna nella
presa : situata dietro al televisore.
• Per le versioni con radio: introdurre la
scheda antenna nella presa FM ANT con
l’adattatore in dotazione.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune
condizioni può essere difficile. Si può migliorarla
facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane
mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
• Inserire la spina principale nella presa murale
(220-240 V / 50 Hz).
“ Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo
attenzione alla polarità. Verificare che il
selettore di modo sia sulla posizione TV.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con
l’apparecchio non contengono mè mercurio nè
nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate
ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra
disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso
di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
‘ Accensione
Per accendere il televisore, premere
l’interruttore di accensione e spegnimento. Una
spia rossa si accende e lo schermo si illumina.
Vedere direttamente il capitolo Installazione
rapida, pagina 5.
Se il televisore rimane in stato di attesa,
premere il tasto P # del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
Installazione del televisore
I tasti del televisore
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.
ANT.
o
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.2 2 1/16/2006 1:59:44 PM
Informazioni di sicurezza
3
• Collegare il televisore a una presa da 220V – 240V CA, 50 Hz.
• Scollegare l'alimentatore principale nei seguenti casi:
– la spia rossa sotto lo schermo TV lampeggia ininterrottamente;
– sullo schermo appare una linea bianca luminosa;
– è in corso un temporale;
– l'apparecchio viene lasciato incustodito a lungo.
• Per la pulizia dello schermo non utilizzare prodotti abrasivi ma una pelle di daino leggermente
inumidita o un panno morbido.
• Sull'apparecchio o nelle vicinanze non devono essere lasciate fiamme libere, ad esempio candele
accese.
• Non posizionare l'apparecchio TV alla luce diretta del sole o in corrispondenza di fonti di calore.
• Per evitare surriscaldamenti non coprire né ostruire il TV.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio attorno ad ogni lato dell'apparecchio TV per consentire un'adeguata
ventilazione.
• Evitare di collocare l'apparecchio in luoghi (es., vicino alle finestre) dove potrebbe essere esposto a
pioggia o acqua.
• Uso delle batterie ATTENZIONE – Per evitare trafilamenti dalle batterie, che potrebbero provocare
lesioni personali, danni a cose o all'apparecchio stesso:
– Installare correttamente tutte le batterie, con + e – allineati come indicato
– Non utilizzare tipi di batterie diverse (vecchie e nuove o al carbonio e alcaline etc.)
– Togliere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
• L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolamento e spruzzi e non devono essere posti su di
esso oggetti contenenti acqua, ad esempio vasi.
Consigli utili
• Non lasciare l'apparecchio in modalità standby per un periodo di tempo prolungato. Spegnere
l'apparecchio per consentirne la smagnetizzazione, il che garantisce una migliore qualità delle
immagini.
• Non spostare o muovere l'apparecchio quando è acceso, per evitare che i colori a video appaiono
poco uniformi.
• Non tentare di riparare da soli un apparecchio TV difettoso ma rivolgersi sempre a personale tecnico
qualificato.
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.3 3 1/16/2006 1:59:44 PM
I tasti del telecomando
4
& Modo radio / tv
Per commutare il televisore in modo radio o tv (per
le versioni attrezzate di radio).
é Suono surround (disponibile solo su alcune versioni)
Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In
stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno spazialità
maggiore. Per le versioni dotate del Virtual Dolby
Surround *, otterrete gli effetti sonori speciali dalle casse
posteriori del Dolby Surround Pro Logic. In mono, si
ottiene un effetto spaziale pseudo-stereo.
"
Inform. schermo / n° permanente
Per visualizzare / eliminare il numero di programma, il
nome (all’occorrenza), l’ora, il modo suono, e il tempo
restante per lo spegnimento. Premere per 5 secondi per
attivare la visualizzazione permanente del numero.
‘ Pre-regolazione dell’audio
Permette di accedere ad una serie di regolazioni
preventive: Voce, Musica, Teatro e ritorno a
Personale.
( Menù
Per richiamare i menù o uscire dagli stessi.
§ Cursore / Formato
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menù. I tasti
îÏ permettono di ingrandire o di comprimere
l’immagine verticalmente.
è Volume
Per regolare il livello sonoro.
! Interruzione suono
Per eliminare o ripristinare l’audio.
ç Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi.
Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la
seconda cifra prima che scompaia il trattino.
0 Timer spegnimento
Per selezionare un lasso di tempo prima di passare
automaticamente allo stato di attesa (da 0 a 180 minuti).
1 Stato di attesa
Per mettere in stato di attesa il televisore. Per
accenderlo, premere su P da @#, b, 0 a 9
(o Â).
2 Modo suono
Permette di passare da Stereo a Mono o, per le
trasmissioni bilingui, di scegliere tra Dual-I o
Dual-II. Per i televisori dotati di sistema di
ricezione Nicam, a seconda della trasmissione,
potete passare in maniera forzata dall’audio Nicam
Stereo in Mono o scegliere tra Nicam Dual-I,
Nicam Dual-II e Mono.
La spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata.
3 Tasti televideo (p. 9)
4 Pre-regolazione del l’immagine
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni:
Arricchita, Naturale, Tenue, Multimedia e
ritorno a Personale.
5 Attivazione televideo (p. 9)
6 Selezione dei programmi
Per selezionare il programma precedente o
superiore. Il numero, (il nome) e il modo suono
vengono visualizzati per qualche istante.
Per alcuni programmi appare il titolo della trasmissione
in basso sullo schermo.
7 Selezione prese EXT
Premere più volte per selezionare EXT e AV.
&
‘
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.4 4 1/16/2006 1:59:45 PM
5
Installazione rapida
Riordino dei programmi
Altre regolazioni del menù Installazione
Quando accendete il televisore per la prima
volta, sullo schermo appare un menu. Tale menu
vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu:
Se il menu non appare, per farlo apparire
mantenete premuti per 5 secondi i tasti ” - e
” + del televisore.
& Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare
con ¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista,
selezionare la scelta “. . .”
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
îÏ e quindi confermate con ¬.
“ La ricerca inizia automaticamente.
Al termine, il menu INSTALLAZIONE appare
automaticamente. Se i programmi trovati non
sono stati numerati correttamente, utilizzare
il menu Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p.12).
‘ Se si desidera uscire dai menu, premere più
volte H.
Questo menu permette di cambiare la
numerazione dei programmi.
& Premere il tasto H. Il MENU PRINCIPALE
viene visualizzato sullo schermo.
é Evidenziare INSTALLATION e premere il
tasto freccia a destra.
“ Evidenziare SORT e premere il tasto freccia a
destra.
‘ Selezionare il programma che si desidera
spostare con i tasti îÏ e premere ¬.
( Utilizzare successivamente i tasti îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermare
con È.
§ Ripetere dall’inizio le fasi “ e ‘ per tante
volte quanti sono i programmi da rinumerare.
è Per uscire dai menu, premere più volte H.
& Evidenziare INSTALLATION e premere il
tasto freccia a destra. Vengono visualizzate le
seguenti voci:
• Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù .
• Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca,
nel riordino automatico dei programmi e nella
visualizzazione del televideo. Se il vostro
Paese non appare nella lista, selezionate la
scelta “. . .”
•
Mem. Auto : per lanciare una ricerca
automatica di tutti i programmi disponibili
nella vostra regione.
Al termine, il menu
INSTALLAZIONE appare
automaticamente.
Se i programmi trovati non sono stati
numerati correttamente, utilizzare il menu
Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p. 12).
• Se si desidera uscire dai menu, premere
più volte H.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Lingua ITALIANO
Nazione ...
Mem. Auto
Sintonia
Riordinare
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.5 5 1/16/2006 1:59:45 PM
6
Sintonia
Questo menu permette di memorizzare i
programmi uno ad uno o di aggiungere un
programma alla lista esistente.
& Premere il tasto MENU per visualizzare il
menu principale.
é Evidenziare INSTALLATION e premere il
tasto freccia a destra.
“ Evidenziare MANUAL STORE e premere il
tasto freccia a destra.
• Sistema: selezionare Europa (rilevamento
automatico*) o a seconda delle versioni
Europa Occidentale (norma BG), Europa
Orientale (norma DK), Regno Unito
(norma I) o Francia (norma LL’).
* Tranne per la Francia (norma LL’), è
obbligatorio selezionare la scelta Francia.
• Ricerca: premere ¬. La ricerca inizia.
Non appena viene trovato un programma,
lo scorrimento si interrompe. Andare alla
fase successiva. Se si conosce la frequenza
del programma desiderato, comporre
direttamente il suo numero con i tasti da 0
a 9.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p. 12).
• Sintonia fine: se la ricezione non è
soddisfacente, regolare con i tasti Ȭ.
• Programma: immettere il numero desiderato
con i tasti Ȭ o da 0 a 9.
• Nome: utilizzare i tasti Ȭ per
spostarsi nella zona di visualizzazione del
nome (5 caratteri) ed i tasti
îÏ
per
scegliere i caratteri. Quando il nome viene
inserito, utilizzare il tasto È per uscire.
• Memorizzare: premere ¬. Il programma è
memorizzato.
• Ripetere le fasi da é a è per tante volte
quanti sono i programmi da memorizzare.
• Per uscire dai menu, premere più volte H.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
Sintonia
Programma 01
Nome -----
Sistema EUROPA
Ricerca 671 MHz
Sint. Fine
Memorizzare
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.6 6 1/16/2006 1:59:45 PM
7
Regolazioni dell’immagine
& Dal MAIN MENU evidenziare PICTURE e
premere il tasto freccia a destra.
é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una
regolazione ed i tasti Ȭ per regolare.
“ Una volta effettuate le regolazioni, selezionare
la scelta Memorizzare e premere ¬ per
salvarle.
‘ Per uscire dai menu, premere più volte H.
Descrizione delle regolazioni:
• Luminosità: agisce sulla luminosità
dell’immagine.
• Colore: agisce sull’intensità del colore.
• Contrasto: agisce sulla differenza tra i toni
chiari e quelli scuri.
• Definizione: agisce sulla nitidezza
dell’immagine.
• Temp. Colore: agisce sulla tonalità dei colori:
Fredda (più blu), Normale (intermedia) o
Calda (più rossa).
• Riduz. Rumore: attenua il rumore
dell’immagine (effetto neve) in caso di
difficoltà di ricezione.
• Contrasto +: regolazione automatica del contrasto
dell’immagine che riporta in modo permanente
la parte più scura dell’immagine al nero.
• Memorizzare: per memorizzare le regolazioni
dell’immagine.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
IMMAGINE
Luminositá -------I---
Colore
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore Fredda
NR SPENTO
Constrast+ ACCESO
Memorizzare
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.7 7 1/16/2006 1:59:45 PM
8
Funzione sveglia
Blocco tasti del televisore
Questo menu permette di utilizzare il
televisore come una sveglia.
& Dal MAIN MENU evidenziare FEATURES
e premere il tasto freccia a destra.
é Evidenziare TIMER e premere il tasto freccia
a destra.
Vengono visualizzate le seguenti voci:
“ Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per
spegnere il TV automaticamente.
‘ Ora: inserire l’ora attuale.
( Ora Inizio: inserire l’ora di inizio.
§ Tempo di completamento: inserire l’ora di
messa in stato di attesa.
è Nr. Pr.: inserire il numero del programma
desiderato per la sveglia.
! Attivare: è possibile regolare:
• Una volta per un’unica sveglia,
• Giornaliero per tutti i giorni,
• Spegnimento per annullare.
ç Premere b per mettere il televisore in stato
di attesa. Esso si accenderà automaticamente
all’ora programmata. Se si lascia il televisore
acceso, cambierà programma unicamente
all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa
al Tempo di Completamento).
Questo menu permette di impedire l’utilizzo
del televisore.
& Dal MAIN MENU evidenziare FEATURES
e premere il tasto freccia a destra.
é Evidenziare CHILDLOCK e premere il tasto
freccia a destra.
“ È necessario inserire il codice segreto di
accesso. La prima volta, digitare il codice
0711. Il menu appare.
‘ La prossima volta che si accende il TV occorre
immettere il codice di accesso segreto per
accedere ai programmi.
( Per annullare: posizionare Blocco Sicurezza
Bambini su SPENTO.
§ Per cambiare il codice, selezionare Nuovo
Codice ed inserire un nuovo codice a 4 cifre.
Confermare digitandolo una seconda volta.
Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire il
codice universale 0711.
è Per uscire dai menu, premere più volte H.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
PREDISPOS.
Timer
Spegnimento SPENTO
Ora -- : --
Ora Inizio -- : --
Tempo di Comp. -- : --
Nr. Programma 00
Attivare SPENTO
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
SPECIALI
Timer
Blocco Tasti
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.8 8 1/16/2006 1:59:46 PM
9
Premere su: Avrete :
Televideo
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un
giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non
conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Attivazione
televideo
Selezione di
una pagina
Permette di attivare il televideo, di passare in modo
sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario
appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà
l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso,
uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti
da 0 a 9 o @ P #. Esempio: pagina 120, digitare 1
2 0. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il
contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata.
Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è
trasmessa. Scegliete un altro numero.
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina
non è disponibile.
Sommario Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100)
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e
ritornare alle dimensioni normali.
Arresto
dell’alternanza
delle sotto-
pagine
Informazioni
nascoste
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
succedono automaticamente. Questo tasto permette di
arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In
alto a sinistra appare l’indicazione _.
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Ingrandimento
di una pagina
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.9 9 1/16/2006 1:59:46 PM
10
Collegamento ad apparecchi periferici
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di
collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico
collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro
videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0
(vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 6).
Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere 0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del
videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni
criptate.
Videoregistratore
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Altri apparecchi
A seconda delle versioni, le prese sono situate anteriormente
(talvolta sotto uno sportellino) o sul lato destro del
televisore.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Con il tasto d, selezionare EXT (e AV).
Cuffie
A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti
@ ” # permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti anteriori (disponibile solo su determinate versioni)
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto per selezionare EXT (e AV) per i collegamenti laterali.
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione
da soli.
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.10 10 1/16/2006 1:59:48 PM
11
Glossario
Segnali RGB:
Sono 3 segnali video Rosso, Verde e Blu, che guidano direttamente i
3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.
Suono NICAM:
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema:
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG,
DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 6) serve a selezionare questi standard.
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella
maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa.
Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics produce e commercializza numerosi prodotti destinati al mercato dei
consumatori: tali prodotti, come tutte le apparecchiature elettroniche, in genere possono
emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei basilari princìpi aziendali di Philips consiste nell'adottare per i suoi prodotti tutte le misure
di salute e sicurezza possibili, nel rispetto di tutti i requisiti di legge applicabili e nell'adeguamento
completo agli standard EMF applicabili al momento della produzione delle apparecchiature.
3. Philips è impegnata a progettare, produrre e commercializzare prodotti privi di effetti avversi sulla
salute.
4. Philips conferma che i suoi prodotti, se utilizzati correttamente per l'uso previsto, sono sicuri in
base alle attuali conoscenze scientifiche.
5. Philips svolge un ruolo attivo nello sviluppo degli standard EMF e di sicurezza internazionali, ed è in
grado di anticipare ulteriormente gli sviluppi della standardizzazione per una tempestiva
integrazione nei suoi prodotti.
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.11 11 1/16/2006 1:59:48 PM
12
Consigli
Immagine scadente
Assenza di
immagine
L’apparecchio
periferico dà
un’immagine in
bianco e nero
Assenza di suono
Televideo
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini
sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare
manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 6) oppure modificare
l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle
trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)?
Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione
NR del menu Immagine su Accesso (p. 7).
La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema
giusto? (pag. 6). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono
spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono
(a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire
dalla presa murale). Verificare le altre connessioni.
Per leggere una videocassetta, verificare che sia stata registrata con lo stesso
standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete
selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema
(pag. 6).
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione
del Paese sia posizionata in modo corretto (p. 5).
Stato di attesa
Non si ottiene
nessun risultato?
Pulizia del televisore
Una volta acceso, il televisore resta in posizione di attesa. Bloccato appare
sullo schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa
che la funzione Blocco è attiva (pag. 8). Se il televisore non riceve alcun
segnale per 10 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa.
In modalità stand-by il vostro TV consuma meno di 5W (dipende dal modello). Per
ridurre ulteriormente consumi si consiglia di spegnere il TV completamente. (da
interruttore).
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al servizio
assistenza.
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un
panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di
alcool o di solventi.
Telra_12536-951 5-6 (IT)_160106.12 12 1/16/2006 1:59:48 PM
1
°
Οδηγία γία την ανακύκλωση
Διάθεοη των παλαιών σας συσκευών
∂ÏÏËÓÈο
Eισαγωγή
Περιεχόμενα
Eγκατάσταση
..........................................2
...............................................2
................................................3
........................................4
.................................................5
............................................5
.................................5
ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË ................................................6
Λειτουργία
.....................................................7
.................................................8
..............................................8
Teletext ...............................................................9
Σύνδεση περιφερειακών
.....................................10
...........................................10
.............10
...........................................................10
Πρακτικές συμβουλές
............................................................11
..................................11
..........................................................12
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.1 1 1/16/2006 2:00:32 PM
”
Ρ
””
”
”
JΛEIΔΩLA
&
Sοποθέτηση της τηλεόρασης
é
Συνδέσεις
:
“
Sηλεχειριστήριο
‘
Λειτουργία
P#
Eγκατάσταση της τηλεόρασης
Πλήκτρα της τηλεόρασης
2
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.
ANT.
ή
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
5 cm
5 cm 5 cm
FM.�
ANT.
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.2 2 1/16/2006 2:00:34 PM
Πληροψορίες Ασψαλείας
ñ
ñ
–
–
–
–
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
–
–
–
ñ
Eλάχ
ñ
ñ
ñ
3
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.3 3 1/16/2006 2:00:34 PM
Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου
4
& Λειτουργία ραδιοφώνου / τηλεόρασης
é Hχος surround
“ Πληροφορίες οθόνης / μόνιμος αριθμός
‘ Προ-ρύθμιση του ήχου
OMΙΛΙAΜουσικήΘέατρο
Πqorxpijόy
( Μενού
§ Κέρσορας / Αναλογία
îÏ
è Ενταση ήχου
! Προτιμήσεις ήχου:
ç Αριθμητικά πλήκτρα
0 Χρονοδιακόπτης
1 Αναμονή
P
@#b09Â
2 Λειτουργία ήχου
Stereo
Mono
Dual IDual II
Nicam
Nicam Stereo
MonoNicam Dual INicam
Dual II
Mono
3 Πλήκτρα teletext (σελ. 9)
4 Προ-ρύθμιση της εικόνας
ΕντονηΦυσικήΑπαλήPokmlέσα
Pρorxpijή
5 Λειτουργία teletext (σελ. 9)
6 Επιλογή των προγραμμάτων
7 Επιλογή στις νποδοχές (πηγές εισόδου) EXT
&
‘
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.4 4 1/16/2006 2:00:35 PM
5
Γρήγορη εγκατάσταση
Ταξινόμηση προγραμμάτων
Αλλες ρυθμίσεις του μενού Εγκατάσταση
””
& îÏ
¬
é
îÏ
¬
“
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ταξινόμηση
‘
H
& HΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
é INSTALLATION
“ SORT
‘
îÏ
¬
( îÏ
È
§ “‘
è
H
& INSTALLATION
é Γλώσσα
“ Χώρα
‘ Αυτόματη Απομνημόνευση
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(
H
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
ΕΙΚΟΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΡΥθΜΙΣΗ
ΡΥθΜΙΣΗ
Γλώσσα Ελληνιkà
Χώρα ...
Αυτ. Συντονισ.
Χειρ. Συντον.
Ταξινόμιση
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.5 5 1/16/2006 2:00:35 PM
6
Χειροκίνητη αναζήτηση
&
MENU
é
INSTALLATION
“
MANUAL STORE
ñ ΣύστημαΕυρώπη
Δυτική ΕυρώπηΑνατολική
ΕυρώπηΗνωμένο Βασίλειο
Γαλλίας
France
ñ Αναζήτηση¬
09
ñΤελική ρύθμιση
Ȭ
ñΠρόγραμμα
Ȭ09
ñΟνομαȬ
È
îÏ
ñΑπομνημόνευση¬
ñ éè
ñ
H
Χειρ. Συντον.
Πρόγραμμα
Όνομα .......
Σύστημα ΕΥΡΩΠΗΣ
Αναξητηση 671 MHz
Μικροσυντονισμός
Μνήμη
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
ΕΙΚΟΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΡΥθΜΙΣΗ
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.6 6 1/16/2006 2:00:35 PM
7
Ρυθμίσεις εικόνας
& MAIN MENU
PICTURE
é îÏ
Ȭ
“
¬
‘
H
Περιγραφή ρυθμίσεων:
ñ Φως
ñ Χρώμα
ñ Αντίθεση
ñ Ορισμός
ñ Θερμ. Χρώματος
Ψυχρό
ΚανονικόΘερμό
ñ Μείωση Θορύβου
ñ Αντίθεση +
ñ Απομνημόνευση
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
ΕΙΚΟΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΡΥθΜΙΣΗ
ΕΙΚΟΝΑ
Φωτεινότης -------I-----
Χρώμα
Αντίθεση
Οξύτητα
Θερ. Χρώματος Ψυχρή
Μείωση Θορύβου ΚΛΕΙΣΤΟΣ
Αντιθεση+ ΑΝΟΙΚΤΟΣ
Απομνημόνευση
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.7 7 1/16/2006 2:00:36 PM
8
Λειτουργία αφύπνισης
Κλείδωμα της τηλεόρασης
& MAIN MENU
FEATURES
é TIMER
“ Χρονοδιακόπτης ύπνου
‘ Ωρα
( Εναρξη
§ Τέλος
è Αριθμός προγράμματος
! Ενεργοποιήστε
Μία φορά
Καθημερινή
Κλείσιμο
ç b
& MAIN MENU
FEATURES
é CHILDLOCK
“
‘
(
ΚλείδωμαΑΝΟΙΚΤΟ
§ Νέος
Κωδικός
è
H
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
ΕΙΚΟΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΡΥθΜΙΣΗ
Χρονοδιακόπτης
Χρον / Πτης ύπνου
Ώρα --:--
Εναρξη --:--
Τέλος --:--
Αρ. Προγρ. 00
Λειτουργία ΚΛΕΙΣΟΣ
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
ΕΙΚΟΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΡΥθΜΙΣΗ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Χρονοδιακόπτης
Κλείδωμα
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.8 8 1/16/2006 2:00:36 PM
9
Πιέστε το: Επιτυγχάνετε:
Teletext
Υπηρεσία
teletext
Επιλογή μίας
σελίδας
0
9
@
P
#
1
2
0
Αμεση
πρόσβαση
στις στήλες
Περίληψη
Μεγέθυνση
μίας σελίδας
Διακοπή της
εναλλαγής των
υπο-σελίδων
Κρυμμένες
πληροφορίες
_
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.9 9 1/16/2006 2:00:37 PM
10
Σύνδεση περιφερειακών συσκευών
0
Bίντεο με Aποκωδικοποιητή
Συσκευή Bίντεο
Δορυφορικός δέκτης, αποκωδικοποιητής, CDV,
παιγνίδια κλπ.
Άλλες συσκευές
Ακουστικά
@”#
Eπιλογή συνδεδεμένων συσκευών
EXTAV
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.10 10 1/16/2006 2:00:39 PM
11
Λεξιλόγιο
Σήματα RGB:
Ήχος NICAM:
Σύστημα:
ΣΥΣΤΗMA
Οδηγίες Ασψάλειας: Ηλεκτρικά, Μαγνητικά και Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (“H/M Πεδία”)
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.11 11 1/16/2006 2:00:39 PM
12
Συμβουλές
Κακή λήψη
Aπουσία εικόνας
Oι περιφερειακές
συσκευές δίνουν
ασπρόμαυρη εικόνα;
Aπουσία ήχου
Teletext
NRεικόνaς
ΝAI
ΣΥΣΤΗMA
Aναμονή
Κανένα αποτέλεσμα;
Καθαρισμός της
τηλεόρασης
ΚΛEIΔΩMA
ΚΛEIΔΩMA
Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.12 12 1/16/2006 2:00:39 PM
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.25
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ.
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different, consult your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains
fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked :at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games,or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag3 3 1/13/2006 5:06:55 PM
EnglishFrançaisNederlandsDeutschItaliano∂ÏÏËÓÈο
Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag4 4 1/13/2006 5:06:56 PM
Telra PT19 mono chassis-3139 125 36951
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | televisión |
Model: | 14pt1521 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips 14pt1521 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
televisión Philips Manualer
25 December 2024
22 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
televisión Manualer
- televisión SilverCrest
- televisión Acer
- televisión Denver
- televisión Sencor
- televisión TCL
- televisión Sony
- televisión Siemens
- televisión Samsung
- televisión Panasonic
- televisión VOX
- televisión Lenco
- televisión OK
- televisión LG
- televisión AEG
- televisión Pioneer
- televisión Mitsubishi
- televisión Sharp
- televisión Daewoo
- televisión Arçelik
- televisión AOC
- televisión Sanyo
- televisión Grundig
- televisión Nikkei
- televisión Toshiba
- televisión Pyle
- televisión Furrion
- televisión Lenovo
- televisión Infiniton
- televisión Logik
- televisión Abus
- televisión Optoma
- televisión Westinghouse
- televisión Element
- televisión Thomson
- televisión Hyundai
- televisión Aiwa
- televisión Nokia
- televisión Casio
- televisión AKAI
- televisión Hisense
- televisión Strong
- televisión Brandt
- televisión Hannspree
- televisión Trevi
- televisión Blaupunkt
- televisión JVC
- televisión BEKO
- televisión Uniden
- televisión Clatronic
- televisión Hitachi
- televisión Medion
- televisión Sweex
- televisión Citizen
- televisión Megasat
- televisión Haier
- televisión TechniSat
- televisión Innoliving
- televisión NewStar
- televisión Bang And Olufsen
- televisión Luxor
- televisión Vivax
- televisión Loewe
- televisión Walker
- televisión Sunny
- televisión Finlux
- televisión Telefunken
- televisión Kernau
- televisión BenQ
- televisión Packard Bell
- televisión Xiaomi
- televisión Peerless-AV
- televisión Krüger&Matz
- televisión Viewsonic
- televisión Schneider
- televisión Fujitsu
- televisión Oppo
- televisión Zalman
- televisión Tesla
- televisión Polaroid
- televisión NEC
- televisión TERRIS
- televisión OKI
- televisión MT Logic
- televisión Yasin
- televisión Bush
- televisión Dual
- televisión Aspes
- televisión Salora
- televisión Sagem
- televisión Nevir
- televisión Teac
- televisión Nextbase
- televisión Techwood
- televisión Vivo
- televisión Albrecht
- televisión SVAN
- televisión Sogo
- televisión Alba
- televisión RCA
- televisión ECG
- televisión AudioSonic
- televisión Manhattan
- televisión Proline
- televisión JGC
- televisión Orion
- televisión ITT
- televisión ILive
- televisión Intenso
- televisión Fantec
- televisión Cecotec
- televisión Roadstar
- televisión VIZIO
- televisión XD Enjoy
- televisión Wharfedale
- televisión Technika
- televisión Seiki
- televisión TechLine
- televisión Monster
- televisión Bauhn
- televisión V7
- televisión Airis
- televisión Majestic
- televisión Star-Light
- televisión Vestel
- televisión Continental Edison
- televisión Iiyama
- televisión RevolutionHD
- televisión GPX
- televisión CHiQ
- televisión MBM
- televisión Orima
- televisión SereneLife
- televisión Lexibook
- televisión AG Neovo
- televisión Philco
- televisión Kunft
- televisión GoGen
- televisión Kogan
- televisión Graetz
- televisión Emerson
- televisión Kemo
- televisión Insignia
- televisión Xoro
- televisión Manta
- televisión SunBriteTV
- televisión JTC
- televisión Reflexion
- televisión Planar
- televisión QBell Technology
- televisión SYLVOX
- televisión Dyon
- televisión Schaub Lorenz
- televisión Xiron
- televisión Alden
- televisión Alphatronics
- televisión Aldi
- televisión Allview
- televisión AYA
- televisión Aristona
- televisión Apex
- televisión Ziggo
- televisión Icy Box
- televisión Palsonic
- televisión Funai
- televisión Saba
- televisión Antarion
- televisión Tevion
- televisión Proscan
- televisión Tucson
- televisión Sunstech
- televisión Nabo
- televisión Sylvania
- televisión Marquant
- televisión Nordmende
- televisión AudioAffairs
- televisión Magnum
- televisión Kubo
- televisión Coby
- televisión Seg
- televisión Metz
- televisión Qilive
- televisión Changhong
- televisión Naxa
- televisión Mpman
- televisión Cello
- televisión Mx Onda
- televisión Peaq
- televisión Humax
- televisión Superior
- televisión Difrnce
- televisión Grunkel
- televisión Avtex
- televisión Odys
- televisión NPG
- televisión Bluesky
- televisión Videocon
- televisión Durabase
- televisión HKC
- televisión Edenwood
- televisión Woxter
- televisión Premier
- televisión Teleco
- televisión Opera
- televisión LTC
- televisión Horizon
- televisión Elements
- televisión Viewpia
- televisión CGV
- televisión Online
- televisión Doffler
- televisión DirecTV
- televisión Tele 2
- televisión Mystery
- televisión Telesystem
- televisión Jay-tech
- televisión EKO
- televisión E-motion
- televisión Mitsai
- televisión Selfsat
- televisión High One
- televisión Tve
- televisión ISymphony
- televisión Pantel
- televisión ATYME
- televisión HCI
- televisión Inno-Hit
- televisión Lin
- televisión Engel
- televisión Digihome
- televisión Englaon
- televisión Reflex
- televisión Astar
- televisión Visco
- televisión Tivax
- televisión H&B
- televisión Norcent
- televisión TELE System
- televisión TIM
- televisión Oyster
- televisión Belson
- televisión Vision Plus
- televisión Sbr
- televisión Voxx
- televisión Rm 2000
- televisión Hoher
- televisión Felson
- televisión Elbe
- televisión Axing
- televisión FFalcon
- televisión Smart Tech
- televisión Séura
- televisión Mitzu
- televisión Caratec
- televisión JTC24
- televisión Kivi
- televisión Smart Brand
- televisión FOX Electronics
Nyeste televisión Manualer
28 December 2024
25 December 2024
25 December 2024
25 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
22 December 2024