Philips AVENT SCF804 Manual

Philips Drikkeflaske AVENT SCF804

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips AVENT SCF804 (2 sider) i kategorien Drikkeflaske. Denne guide var nyttig for 34 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
-Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη έχουν
συναρμολογηθεί σωστά προτού δώσετε το
κύπελλο με στόμιο στο παιδί σας.
-E_Το κύπελλο με στόμιο προορίζεται για
χρήση με αραιωμένα ροφήματα. Το νερό
και το γάλα είναι τα ιδανικά ροφήματα για
παιδιά κάθε ηλικίας.
-Τα παχύρρευστα ή τα ανθρακούχα ροφήματα
μπορεί να μπλοκάρουν τη βαλβίδα και να
προκαλέσουν ζημιά ή διαρροή.
-Το κύπελλο με στόμιο δεν είναι σχεδιασμένο
για την παρασκευή βρεφικής τροφής. Μην
χρησιμοποιείτε το κύπελλο για να αναμείξετε
βρεφική τροφή, καθώς μπορεί να φράξουν οι
οπές και να σημειωθεί διαρροή.
-Μην σφίγγετε υπερβολικά το καπάκι στο
κύπελλο με στόμιο.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το στόμιο ως πιπίλα.
-Μην χρησιμοποιείτε το κύπελλο με στόμιο
με γυάλινο μπιμπερό.
-Μην τοποθετείτε το κύπελλο με στόμιο στην
κατάψυξη.
-Για την πρόληψη των εγκαυμάτων, να
αφήνετε τα ζεστά υγρά να κρυώσουν
προτού τα ρίξετε στο κύπελλο με στόμιο.
-Μετά από κάθε χρήση, αποσυναρμολογήστε
όλα τα μέρη, και καθαρίστε τα καλά με
ζεστό νερό και λίγο υγρό απορρυπαντικό.
Μπορείτε, επίσης, να καθαρίσετε όλα τα μέρη
στην επάνω σχάρα του πλυντηρίου πιάτων.
-Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
καθαριστικά, αντιβακτηριδιακά καθαριστικά
ή χημικούς διαλύτες.
-Μην τοποθετείτε τα μέρη του προϊόντος
απευθείας πάνω σε επιφάνειες που έχουν
καθαριστεί με αντιβακτηριδιακά καθαριστικά.
-Οι χρωστικές ουσίες των τροφίμων μπορεί
να αποχρωματίσουν τα εξαρτήματα.
-Μετά τον καθαρισμό, να αποστειρώνετε το
κύπελλο με στόμιο.
-Το κύπελλο με στόμιο είναι κατάλληλο για
όλες τις βασικές μεθόδους αποστείρωσης.
-Για λόγους υγιεινής και συντήρησης,
αποσυναρμολογήστε το κύπελλο με στόμιο
και φυλάξτε το σε ένα στεγνό και καλυμμένο
δοχείο.
-Κρατήστε το κύπελλο με στόμιο μακριά από
πηγές θερμότητας και από την άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά,
ανατρέξτε στη διεύθυνση www.shop.philips.
com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να
επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας
(βλέπε το Διεθνές Φυλλάδιο Εγγύησης για τις
λεπτομέρειες επικοινωνίας)
-Συνδυάστε μπιμπερό και τμήματα κυπέλλου
της Philips Avent και δημιουργήστε το
κατάλληλο προϊόν για εσάς, ανάλογα με τις
ανάγκες σας. Όλα τα μπιμπερό και τα κύπελλα
της Philips Avent είναι συμβατά μεταξύ τους,
εκτός από τα γυάλινα μπιμπερό και το
κύπελλο The Big Kid/Grown up SCF78X.
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη,
επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/
support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Преди да използвате чашата с улей, прочетете
внимателно ръководство за потребителя и го
запазете за справка в бъдеще.
-Проверявайте чашата с улей преди всяка
употреба. Ако установите повреди или
пукнатини, спрете използването на чашата с
улей незабавно.
-Този продукт трябва да се използва само
под надзора на възрастен.
-Непрекъснатото и продължително
изсмукване на течности води до увреждане
на зъбите.
-Не е препоръчително да използвате
микровълнова фурна за подгряване на
бебешки храни и напитки. Микровълновите
фурни могат да променят качеството на
храните/напитките, да унищожат някои
ценни хранителни съставки или да доведат
до локализирани високи температури.
Затова бъдете много внимателни, когато
подгрявате храна в микровълновата фурна.
Когато подгрявате течност или храна в
микровълновата фурна, поставяйте съда
Čiščenje in sterilizacija
-Po vsaki uporabi vse dele razstavite
in jih temeljito operite v topli vodi z
nekaj tekočine za pomivanje posode.
Vse dele lahko očistite tudi v zgornjem
predalu pomivalnega stroja.
-Ne uporabljajte abrazivnih ali
protibakterijskih čistilnih sredstev ali
kemičnih topil.
-Delov ne postavljajte neposredno
na površine, ki so očiščene s
protibakterijskimi čistilnimi sredstvi.
-Prehranska barvila lahko dele razbarvajo.
-Lonček z ustnikom po čiščenju
sterilizirajte.
-Lonček z ustnikom je primeren za vse
načine sterilizacije.
Shranjevanje
-Lonček z ustnikom iz higienskih in
vzdrževalnih razlogov razstavite in ga
hranite v suhi in zaprti posodi.
-Lončka z ustnikom ne izpostavljajte
virom toplote ali neposredni sončni
svetlobi.
Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo ali rezervne dele
lahko kupite na spletni strani www.shop.
philips.com/service ali pri Philipsovem
prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na
Philipsov center za pomoč uporabnikom v
vaši državi (kontaktne podatke najdete na
mednarodnem garancijskem listu).
Diagram združljivosti (sl. 1)
-Dele stekleničke in lončka Philips
Avent lahko po potrebi poljubno
izmenjujete in si ustvarite izdelek,
ki vam najbolj odgovarja. Vsi lončki in
stekleničke Philips Avent so združljivi,
z izjemo steklenih stekleničk in lončka
The Big Kid/Grown up SCF78X.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo,
obiščite ali www.philips.com/support
preberite mednarodni garancijski list.
-Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το
κύπελλο με στόμιο και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
-Να ελέγχετε το κύπελλο με το στόμιο πριν
από κάθε χρήση. Αν διαπιστώσετε ότι έχει
φθαρεί ή ραγίσει, σταματήστε αμέσως να το
χρησιμοποιείτε.
-Το προϊόν να χρησιμοποιείται πάντα υπό
την επίβλεψη ενήλικα.
-Η συνεχής και παρατεταμένη κατανάλωση
υγρών μπορεί να προκαλέσει φθορά των
δοντιών.
-Δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε φούρνο
μικροκυμάτων για να ζεστάνετε το φαγητό
ή τα ροφήματα μωρού. Οι φούρνοι
μικροκυμάτων μπορεί να αλλοιώσουν την
ποιότητα του φαγητού/ροφημάτων και να
καταστρέψουν ορισμένα πολύτιμα θρεπτικά
συστατικά και μπορεί να προκαλέσουν
υψηλές θερμοκρασίες τοπικά. Για αυτό,
να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή εάν και όταν
θερμαίνετε φαγητό σε φούρνο μικροκυμάτων.
Όταν θερμαίνετε υγρό ή φαγητό στο φούρνο
μικροκυμάτων, να τοποθετείτε μόνο το
δοχείο χωρίς βιδωτό δακτύλιο, στόμιο και
καπάκι. Πάντα να ανακατεύετε το ζεσταμένο
φαγητό για να εξασφαλίσετε ομοιόμορφη
κατανομή της θερμότητας.
-Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του
φαγητού πριν το τάισμα.
-Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με
τα μικρά εξαρτήματα ή να περπατούν/να
τρέχουν όσο χρησιμοποιούν τα μπιμπερό
ή/και τα κύπελλα.
-Φυλάξτε μακριά από τα παιδιά όσα
εξαρτήματα δεν χρησιμοποιείτε.
-Πριν από την πρώτη χρήση,
αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη,
καθαρίστε και αποστειρώστε τα πολύ καλά.
Τοποθετήστε τα μέρη του κυπέλλου με
στόμιο σε βραστό νερό για 5 λεπτά. Με
αυτόν τον τρόπο διασφαλίζετε την υγιεινή.
-Το κύπελλο με στόμιο είναι επίσης
κατάλληλο για ηλεκτρική αποστείρωση ή
αποστείρωση σε φούρνο μικροκυμάτων.
Να χρησιμοποιείτε μόνο έναν αποστειρωτή
μικροκυμάτων ή σακουλάκια αποστείρωσης
με μικροκύματα Philips Avent (SFC297) για
να αποστειρώσετε τα μέρη του κυπέλλου με
στόμιο στο φούρνο μικροκυμάτων.
без винтов пръстен, улей и капачка. Винаги
разбърквайте затоплената храна, за да
постигнете равномерна температура.
-Винаги проверявайте температурата на
храната преди хранене.
-Не позволявайте на детето да си играе с
малките части или да върви/тича, докато
използва бутилките или чашите.
-Пазете всички компоненти, които не се
използват, далече от деца.
-Преди първата употреба разглобете всички
части, почистете ги и ги стерилизирайте
щателно. Поставете частите на чашата с
улей във вряща вода за 5 минути. Така ще
осигурите хигиена.
-Чашата с улей е подходяща и за електрическо
стерилизиране и стерилизиране в
микровълнова фурна. Използвайте само
микровълнов стерилизатор или пликчета за
стерилизиране в микровълнова фурна Philips
Avent (SFC297), за да стерилизирате всички
части на чашата с улей в микровълнова фурна.
-Уверете се, че всички части са сглобени
правилно, преди да дадете чашата с улей
на детето.
-Чашата с улей е предназначена за разредени
напитки. Водата и млякото са най-полезните
напитки за децата на всяка възраст.
-Гъстите, газирани или съдържащи парченца
плод напитки може да запушат клапата и да
причинят счупване или протичане.
-Чашата с улей не е предназначена за
приготвяне на бебешки храни. Не използвайте
чашата с улей за миксиране и разбиване на
бебешки храни, тъй като отворите може да се
запушат и чашата с улей да протече.
-Не затягайте прекалено много капака с ръб
за пиене на чашата с улей.
-Не използвайте улея като залъгалка.
-Не използвайте улея и дръжките със
стъклена бутилка.
-Не поставяйте чашата с улей в отделение
на фризера.
-За да не се опари детето, оставяйте
горещите течности да изстинат, преди да
ги налеете в чашата с улей.
-След всяка употреба разглобявайте всички
части и ги почиствайте старателно с топла
вода и малко течен миещ препарат. Можете
също така да измивате всички части в
съдомиялна машина, като ги наредите на
най-горния й рафт.
-Не използвайте абразивни или
антибактериални почистващи препарати или
химични разтворители.
-Не поставяйте частите директно върху
повърхности, почиствани с антибактериални
препарати.
-Оцветителите на храните могат да
предизвикат обезцветяване на частите.
-След почистването стерилизирайте чашата
с улей.
-Чашата с улей е подходяща за всички
методи на стерилизиране.
-От хигиенни съображения и с цел
поддръжка разглобете чашата с улей и я
съхранявайте в сух контейнер с капак.
-Съхранявайте чашата с улей далеч от
източници на топлина и пряка слънчева
светлина.
За да закупите аксесоари или резервни части,
посетете www.shop.philips.com/service или
се обърнете към вашия търговец на Philips.
Можете също така да се свържете с Центъра
за обслужване на клиенти на Philips във вашата
страна (за данни за контакт вижте листовката с
гаранция за цял свят)
-При нужда комбинирайте и съчетайте
бутилка Philips Avent и части на чашата,
за да създадете продукта, който ви е
необходим. Всички бутилки и чаши Philips
Avent са съвместими, с изключение на
стъклени бутилки и чашата за големи/
пораснали деца SCF78X.
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
посетете www.philips.com/support или прочетете
листовката за международна гаранция.
Перед использованием чашки с носиком
внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
-Перед каждым использованием тщательно
осматривайте чашку с носиком. При
обнаружении трещин или других
повреждений немедленно прекратите
использование чашки с носиком.
-Изделие следует использовать под
контролем взрослых.
-Постоянное и продолжительное сосание
жидкости приводит к кариесу.
-Не рекомендуется использовать
микроволновую печь для подогрева напитков
или питания для малыша. Микроволновая печь
может изменить качество продуктов или
напитков и уничтожить некоторые ценные
питательные вещества, а также может вызвать
местный разогрев продуктов до высоких
температур. Таким образом, будьте особенно
осторожны при разогревании питания в
микроволновой печи. При разогревании
жидкости или пищи в микроволновой печи
ставьте в печь только контейнер — без
колпачка, фиксирующего кольца и носика.
Всегда перемешивайте питание, чтобы
обеспечить равномерное распределение тепла.
-Перед кормлением обязательно
проверяйте температуру питания.
-Не позволяйте детям играть с мелкими
частями изделия или использовать бутылочки
или кружки во время прогулок или бега.
-Неиспользуемые части изделия беречь от
детей.
-Перед первым использованием разберите
изделие и тщательно стерилизуйте все его
части. Поместите части чашки с носиком в
кипящую воду на 5 минут. Это обеспечит
гигиеническую чистоту изделия.
-Чашку с носиком также можно стерилизовать
в электрических стерилизаторах и в
микроволновой печи. При стерилизации
любых частей чашки с носиком в
микроволновой печи используйте только
стерилизатор для микроволновой печи или
пакеты для стерилизации в микроволновой
печи Philips Avent (SFC297).
-Прежде чем дать чашку с носиком ребенку,
убедитесь, что все части изделия собраны
правильно.
-Чашка с носиком предназначена для
кормления ребенка разбавленными
напитками. Вода и молоко — лучшие
напитки для детей любого возраста.
-Густые напитки, газированные напитки
или напитки с мякотью могут привести
к засорению клапана, протеканию или
повреждению.
-Чашка с носиком не предназначена
для приготовления детской смеси. Не
смешивайте и не встряхивайте смеси для
детского питания в чашке с носиком, так
как это может привести к засорению
отверстий носика и протеканию чашки.
-Не закручивайте крышку на чашке с
носиком слишком сильно.
-Запрещается использовать носик в качестве
пустышки.
-Не используйте носик и ручки со
стеклянной бутылочкой.
-Не помещайте чашку с носиком в
морозильную камеру.
-Во избежание ожогов дайте горячим
жидкостям остыть, перед тем как перелить
их в чашку с носиком.
-После каждого использования полностью
разбирайте чашку и тщательно мойте
все части в теплой воде с добавлением
моющего средства. Вы также можете мыть
все части изделия на верхней решетке
посудомоечной машины.
-Не используйте абразивные или
антибактериальные чистящие средства или
химические растворители.
-Не помещайте детали изделия
непосредственно на поверхности,
обработанные антибактериальными
чистящими средствами.
-Под воздействием пищевых красителей
цвет деталей может измениться.
-После очистки простерилизуйте чашку с
носиком.
-Для чашки с носиком подходят любые
способы стерилизации.
-Для соблюдения норм гигиены разбирайте
чашку с носиком и храните ее в сухом
закрытом контейнере.
-Не подвергайте чашку с носиком
воздействию тепла и прямых солнечных
лучей.
Чтобы приобрести аксессуары или запасные
части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Можно также связаться
с центром поддержки потребителей Philips
в вашей стране (контактная информация
приведена в гарантийном талоне).
-Комбинируйте части бутылочек и чашек
Philips Avent, получая удобные варианты
для различных ситуаций, когда вам это
нужно. Все бутылочки и чашки Philips Avent
совместимы, за исключением стеклянных
бутылочек и «взрослых» чашек SCF78X.
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт или
ознакомьтесь с информацией в гарантийном
талоне.
Перед тим як використовувати поїльник із
носиком, уважно прочитайте цей посібник
користувача та зберігайте його для подальшого
використання.
-Оглядайте поїльник із носиком перед
кожним використанням. У разі виявлення
будь-яких тріщин чи пошкоджень негайно
припиніть користуватися ним.
-Цим виробом слід користуватися лише під
наглядом дорослих.
-Постійне та тривале пиття рідин
призводить до псування зубів.
-Не рекомендовано розігрівати дитячу їжу
та напої в мікрохвильовій печі. Мікрохвилі
можуть погіршувати якість їжі та напоїв,
руйнувати важливі поживні речовини та
перегрівати окремі ділянки. Вживайте
додаткових заходів перестороги, якщо
використовуєте мікрохвильову піч. Коли
розігріваєте напої або їжу, ставте в
мікрохвильову піч лише пляшечку, без кільця,
носика та кришки. Завжди перемішуйте їжу,
щоб забезпечити рівномірний розподіл тепла.
-Перш ніж годувати дитину, завжди
перевіряйте температуру їжі.
-Не дозволяйте дитині гратися з дрібними
частинами або ходити чи бігати з
пляшечками чи чашками під час годування.
-Усі компоненти, що не використовуються,
тримайте в місці, недоступному для дітей.
-Перед першим використанням від’єднайте
всі частини та добре їх простерилізуйте.
Покладіть деталі поїльника з носиком в окріп
на 5 хвилин. Це потрібно з міркувань гігієни.
-Поїльник із носиком також можна
стерилізувати в електричному та
мікрохвильовому стерилізаторах.
Використовуйте лише мікрохвильовий
стерилізатор або мішечки для мікрохвильової
стерилізації Philips Avent (SFC297), щоб
стерилізувати будь-яку частину поїльника з
носиком у мікрохвильовій печі.
-Перш ніж давати поїльник із носиком
дитині, перевірте, чи всі частини зібрано
належним чином.
-У цей поїльник із носиком можна наливати
лише корисні рідкі напої. Вода та молоко –
це найкращі напої для дітей будь-якого віку.
-Густі, газовані напої чи напої із м’якоттю
можуть заблокувати клапан і зламати його
чи спричинити протікання.
-Цей поїльник із носиком не призначений
для приготування сумішей для немовлят.
Не використовуйте поїльник для змішування
та струшування сумішей для немовлят,
оскільки це може забити отвори та
спричинити протікання поїльника.
-Не закручуйте кришку поїльника з носиком
надто сильно.
-Не використовуйте носик як пустушку.
-Не використовуйте носик і ручку зі скляною
пляшечкою.
-Не кладіть поїльник із носиком у
морозильну камеру.
-Щоб запобігти опікам, дайте гарячій рідині
охолонути, а потім наливайте її в поїльник
із носиком.
-Після кожного використання розбирайте всі
частини та добре мийте їх теплою водою
з додаванням мийного засобу Усі деталі
також можна мити в посудомийній машині
(на верхній полиці).
-Не використовуйте абразивні або
антибактеріальні засоби для чищення чи
хімічні розчинники.
-Не кладіть частини безпосередньо на
поверхні, які оброблено антибактеріальними
засобами для чищення.
-Харчові барвники можуть спричинити зміну
кольору частин.
-Після миття простерилізуйте поїльник із
носиком
-будь-яким із відомих способів стерилізації.
-З міркувань гігієни розберіть поїльник із
носиком і зберігайте його в сухому та
закритому контейнері.
-Зберігайте поїльник із носиком подалі від
джерел тепла та прямих сонячних променів.
Щоб придбати приладдя чи запасні частини,
відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service
або зверніться до дилера Philips. Ви також
можете звернутися до Центру обслуговування
клієнтів компанії Philips у своїй країні (контактну
інформацію шукайте в гарантійному талоні).
-За потреби компонуйте деталі пляшечок
Philips Avent і поїльника із соломинкою. Усі
пляшечки Philips Avent і поїльники сумісні,
окрім скляних пляшечок, поїльників для
старших дітей і дорослих SCF78X.
Якщо вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт
або прочитайте гарантійний талон.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SCF804/SCF /SCF803 802
4213.354.3935.1
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
www.philips.com
1
A
SCF802
B
A
SCF804/SCF803
B
4213_354_3935_1_DFU-Leaflet_A8_v3.indd 1 04/10/17 16:31


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Drikkeflaske
Model: AVENT SCF804
Produktfarve: Grøn
Produkttype: Drikkeflaske
Antal kopper: 1 stk
Oprindelsesland: Indonesien
Anbefalet køn: Dreng/Pige
Anbefalet alder (min): 1.5 måned(er)
Type af låg: Drejelåg
Indeholder ikke: Bisphenol A (BPA)
Nem at bruge: Ja
Tåler opvaskemaskine: Ja
Volumen: 300 ml
Lækage sikret: Ja
Alder: Børn

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips AVENT SCF804 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig