Philips Senseo Original plus CSA220 Manual

Philips Kaffemaskine Senseo Original plus CSA220

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips Senseo Original plus CSA220 (4 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
1 2
Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger
Vigtigt
Læs dennebrugervejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug,
og gem dentil eventuel senere brug.
Fare
-Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.
Advarsel
-Før maskinen tages i brug, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen i
bunden af maskinen svarer til den lokale netspænding.
-Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
-Brug aldrig maskinen, hvis stik, netledning eller selve maskinen er beskadiget.
-Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de
medfølgende risici.
-Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er
over 8 år gamle og under opsyn.
-Hold maskinen, dens tilbehør og ledning utilgængelig for børn under 8 år.
-Lad ikke børn lege med maskinen.
-Brug kun dette apparat til dets tilsigtede formål for at undgå potentielle farer
og skader.
Forsigtig
-Indlever altid maskinen til et servicecenter godkendt af Philips for
undersøgelse eller reparation. Forsøg ikke at reparere maskinen selv, da din
garanti ellers bliver ugyldig.
-Når Senseo-maskinen er pakket ud, må den aldrig lægges om på siden. Den
skal altid være placeret opretstående, også under transport.
-Kom aldrig almindelig formalet kae eller beskadigede kaepuder ikop-
pudeholderen, da den vil stoppe til.
-Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan resultere
i en farlig situation.
-Stil altid maskinen på et adt og stabilt underlag.
-Stil ikke maskinen på en varmeplade eller direkte ved siden af en varm ovn, et
varmeapparat eller lignende varmekilder.
-Placer ikke maskinen i et skab, mens den er i brug.
-Lad aldrig maskinen køre uden opsyn.
-Brug ikke maskinen steder, der ligger højere end 1250 meter over havets
overade.
-Hæld aldrig andre væsker end rent, koldt vand i vandtanken.
-Gennemskyl aldrig maskinen, og lad den heller aldrig brygge kae, når
udløbet ikke er på plads.
-Gennemskyl kaemaskinen med friskt vand, før du bruger den for første
gang. Derved bliver systemet fyldt med vand, der er af afgørende betydning
for korrekt funktion.
-Brug ikke maskinen ved temperaturer under 0°C. Hvis der er vand i maskinen,
kan det fryse og forårsage skader.
-Brug ikke maskinen sammen med vandblødgørende midler, der er baseret på
natrium.
-Sørg for at afkalke din maskine regelmæssigt. Maskinen viser, når den har
brug for at blive afkalket. Hvis der ikke udføres afkalkning, vil maskinen holde
op med at fungere korrekt. I sådanne tilfælde er reparation ikke omfattet af
garantien.
-Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på mineralsk syre som
f.eks. svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike). Disse
afkalkningsmidler kan beskadige kaemaskinen.
-Maskinen er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke
beregnet til brug på steder som personalekøkkener i butikker, på kontorer,
på gårde eller på andre arbejdspladser. Den er heller ikke beregnet til brug af
gæster på hoteller, moteller, bed-and-breakfasts eller andre typer boliger.
Overholdelse af standarder
Denne maskine overholder gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Når maskinen er slukket, er dens energiforbrug mindre end 0,5 watt. Det betyder,
at maskinen overholder EU-direktivet 2009/125/EC, der angiver de økologiske
designkrav for energiforbrugende produkter.
Frostfri opbevaring
Maskinen må kun anvendes og opbevares et sted, hvor temperaturen ikke
kommer under frysepunktet.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-
accessories eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale
Philips-kundecenter (du kan nde kontaktoplysninger i den internationale
garantifolder).
Reklamationsret og support
Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Denne garanti er
ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores
garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du kan
nde ere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores websted
www.philips.com/support.
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter ikke må bortskaes sammen
med almindeligt husholdningsaald (g. 1).
-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter.
-Dette symbol betyder, at det er nødvendigt at kontrollere
genbrugsbestemmelserne i din lokale kommune (g. 2).
-For en forklaring af materialesymbolerne, se den separate vedlagte folder.
Fejlnding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme
ved brug af maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg
www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller
kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Lyset i den knap, jeg har
trykket på, blinker hurtigt.
Fyld vandtanken med vand.
Flyderen i vandtanken sidder muligvis fast.
Tøm vandtanken, og ryst den et par gange for
at frigøre yderen. Rengør vandtanken med
varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel eller i
opvaskemaskinen.
Lyset i den knap, jeg har
trykket på, bliver ved med at
blinke langsomt.
Hvis dette tager længere end to minutter,
er din maskine muligvis defekt. Kontakt dit
lokale Philips Kundecenter.
Indikatorerne for 1- og 2-kops-
knappen blinker samtidigt før
og efter kaebrygning.
Der har aejret sig kalk. Du skal afkalke
maskinen.
Der lækker vand eller kae fra
maskinen.
Låget er ikke lukketordentligt.
Kaepuderne skal placeres præcis i midten
af kaepudeholderen med den buede ade
vendende nedad som vist på billede 3 i
kapitlet "Kaebrygning".
Sien i midten af pudeholderen er tilstoppet.
Rens den med en opvaskebørste.
Kontrollér, om lågets tætningsring sidder i
klemme under kanten af tilførselspladen. Hvis
den sidder i klemme, trækkes den forsigtigt
ud fra tilførselspladen.
Kaemængden er blevet
ændret. Kontrollér, om du har indstillet Intensity
Select-skyderen til den foretrukne
mængdeindstilling.
Sien i midten af pudeholderen er tilstoppet.
Rens den med en opvaskebørste.
Afkalk maskinen efter anvisningerne (se
'Afkalkning af Senseo').
Kaen er ikke varm nok. Der har aejret sig kalk. Du skal afkalke
maskinen.
Tip: Varm koppen op ved at skylle den med
varmt vand, før du brygger kaen, eller bryg
en kop kae uden kaepude.
Jeg kan ikke åbne låget. Sluk for kaemaskinen. Træk udløseren op,
og vent 24 timer, inden du åbner låget. For
at forhindre dette skal du sørge for, at sien i
pudeholderen er ren og ikke tilstoppet.
Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen, og ta vare på den
for senere referanse.
Fare
-Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske.
Advarsel
-Før du kobler til maskinen, må du kontrollere at spenningen som er angitt
undersiden, stemmer overens med nettspenningen.
-Koble maskinen til en jordet stikkontakt.
-Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalisert personell,
slik at du unngår farlige situasjoner.
-Ikke bruk maskinen hvis støpselet, ledningen eller selve maskinen er ødelagt.
-Denne maskinen kan brukes av barn over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker
bruk av maskinen eller tilsyn som sikrer trygg bruk, og hvis de er klar over
risikoen.
-Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over
8år, og har tilsyn.
-Hold maskinen, tilbehøret og ledningen utenfor rekkevidde for barn under
8år.
-Ikke la barn leke med maskinen.
-Bruk kun dette produktet til det tiltenkte formål, for å unngå potensiell fare
eller skade.
Forsiktig
-Ta alltid med maskinen til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse
eller reparasjon. Ikke forsøk å reparere maskinen på egen hånd, da dette vil
ugyldiggjøre garantien din.
-Når du har pakket ut maskinen, må du aldri plassere Senseo-maskinen på
siden. Hold den alltid i oppreist stilling, også under transport.
-Bruk aldri vanlig, malt kae eller revnede kaeputer i puteholderen. Da blir
maskinen tett.
-Ikke bruk maskinen sammen med en transformator. Da kan det oppstå farlige
situasjoner.
-Sett alltid maskinen på et att og stabilt underlag.
-Ikke plasser maskinen på en kokeplate eller ved siden av en varm ovn, et
varmeelement eller en lignende varmekilde.
-Ikke sett maskinen i et skap når den er i bruk.
-Ikke la maskinen stå på uten tilsyn.
-Ikke bruk maskinen på steder som er mer enn 1250meter over havet.
-Ha aldri annen væske enn rent kaldt vann i vannbeholderen.
-Aldri skyll maskinen eller la den brygge kae når tuten ikke er på plass.
-Skyll kaemaskinen med friskt vann før du bruker den for første gang. Dette
fører til at systemet fylles med vann, noe som er viktig for at maskinen skal
fungere skikkelig.
-Ikke bruk maskinen hvis temperaturen er under 0°C. Vann som er igjen i
maskinen kan fryse og forårsake skade.
-Ikke bruk maskinen sammen med vannmykningsmidler basert på natrium.
-Avkalk maskinen regelmessig. Maskinen viser et varsel når det er nødvendig
med avkalking. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at maskinen slutter å
virke som den skal. I slike tilfeller dekkes ikke reparasjonen av garantien.
-Bruk aldri et avkalkningsmiddel basert på mineralsyrer som svovelsyre,
saltsyre, sulfaminsyre og eddiksyre (for eksempel eddik). Disse
avkalkningsmidlene kan skade kaemaskinen.
-Maskinen er bare beregnet på vanlig husholdningsbruk. Den er ikke beregnet
på bruk på f.eks. bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller andre
arbeidsmiljøer. Den er heller ikke beregnet til bruk av kunder på hoteller,
moteller eller i andre typer bomiljøer.
Samsvar med standarder
Denne maskinen overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponering
for elektromagnetiske felt.
Energiforbruket til denne maskinen i av-modus er mindre enn 0,5 watt. Dette
betyr at denne maskinen overholder EU-direktiv 2009/125/EC, som stiller krav til
økologisk utforming for energibrukende produkter.
Frostfri oppbevaring
Maskinen må bare brukes og oppbevares på et frostfritt sted.
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-
accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips
forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for
kontaktinformasjon).
Garanti og støtte
Versuni tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er
ikke gyldig dersom en defekt skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien
vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vite mer eller
benytte deg av garantien, går du til nettstedet vårt . www.philips.com/support
Resirkulering
-Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall (Fig. 1).
-Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske
produkter.
-Dette symbolet betyr at resirkuleringsbestemmelsene i din lokale kommune
(Fig. 2).
-For en forklaring av materialsymbolene, se separat vedlagte brosjyre.
Feilsøking
I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med
maskinen. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan
du besøke for en liste over ofte stilte spørsmål eller www.philips.com/support
ta kontakt med Philips‘ forbrukerstøtte der du bor.
Problem Løsning
Lyset i knappen jeg trykket på,
blinker raskt.
Fyll vannbeholderen med vann.
Det kan være ottøren i vannbeholderen
sitter fast. Tøm vannbeholderen og rist den
et par ganger for å løsne ottøren. Rengjør
vannbeholderen med varmt vann og litt
oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen.
Lyset i knappen jeg trykket på,
fortsetter å blinke sakte.
Hvis det tar mer enn to minutter, kan
maskinen være defekt. Ta kontakt med
Philips' kundeservice i landet der du bor.
Lyset i 1 kopp- og 2 kopper-
knappen blinker samtidig før
og etter brygging av kae.
Det er bygget opp kalk. Du må avkalke
maskinen.
Det lekker ut vann eller kae
fra maskinen.
Du lukket ikke lokket ordentlig.
Plasser kaekapslen(e) midt i kapselholderen
med den buede siden ned, slik det er vist på
bilde 3 i kapittelet «Brygge kae».
Silen i midten av kapselholderen kan
være tilstoppet. Fjern smusset med en
oppvaskbørste.
Kontroller om lokkets tetningsring sitter fast
under kanten av fordelingsplaten. Hvis den
sitter fast, trekker du den forsiktig ut fra der
den sitter fast under fordelingsplaten.
Kaevolumet er endret. Kontroller at du har stilt inn Intensity Select-
bryteren til ønsket voluminnstilling.
Silen i midten av kapselholderen kan
være tilstoppet. Fjern smusset med en
oppvaskbørste.
Avkalk maskinen ved å følge instruksjonene
(se 'Avkalke Senseo').
Kaen er ikke varm nok. Det er bygget opp kalk. Du må avkalke
maskinen.
Tips: Før du brygger kae kan du forvarme
koppen ved å skylle den med varmt vann eller
ved å brygge kae uten kaekapsel.
Jeg kan ikke åpne lokket. Slå på kaemaskinen. Trekk opp spaken
og vent i 24 timer før du åpner lokket. For
å hindre at dette skjer, må du forsikre deg
om at silen i kapselholderen er ren og ikke
tilstoppet.
Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Vaara
-Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Varoitus
-Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
-Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan.
-Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi
hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
-Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
-Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat.
-Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-Pidä laite, sen lisävarusteet ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
-Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
-Käytä tätä laitetta aina vain sille määritettyyn tarkoitukseen, jotta vältetään
mahdolliset vaarat ja loukkaantumiset.
Varoitus
-Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun
raukeamisen.
-Kun olet avannut Senseo-kahvinkeittimen pakkauksesta, älä koskaan aseta
sitä kyljelleen. Pidä se aina pystyasennossa myös kuljetuksen aikana.
-Älä koskaan laita tyynytelineeseen tavallista kahvia tai rikkoutuneita
kahvityynyjä, sillä tämä voi tukkia keittimen.
-Älä käytä laitetta verkkomuuntajan kanssa, ettei synny vaaratilanteita.
-Aseta laite viileälle, tasaiselle ja vakaalle alustalle.
-Älä sijoita laitetta lämpölevylle tai kuuman uunin, patterin tai vastaavan
lämmönlähteen viereen.
-Älä sijoita laitetta kaappiin, kun käytät sitä.
-Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
-Älä käytä laitetta yli 1250 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
-Älä koskaan kaada vesisäiliöön mitään muita nesteitä kuin puhdasta kylmää
vettä.
-Älä koskaan huuhtele laitetta tai keitä sillä kahvia, kun suutin ei ole paikallaan.
-Huuhtele kahvinkeitin raikkaalla vedellä ennen käyttöönottoa. Tällöin
järjestelmä täyttyy vedellä, mikä on laitteen toiminnan kannalta
välttämätöntä.
-Älä käytä laitetta alle 0°C:een lämpötilassa. Laitteeseen jäänyt vesi voi jäätyä
ja aiheuttaa vaurioita.
-Älä käytä keitintä yhdessä natriumvaihtoon perustuvien vedenpehmentimien
kanssa.
-Poista kalkki laitteesta säännöllisesti. Laite ilmoittaa, milloin kalkinpoisto on
tarpeellista. Jos ohjeita ei noudateta, laite lakkaa toimimasta kunnolla. Siinä
tapauksessa takuu ei kata korjausta.
-Älä missään tapauksessa käytä mineraalihappoihin perustuvaa
kalkinpoistoainetta, kuten rikkihappoa, suolahappoa tai etikkahappoa
(viinietikkaa). Nämä kalkinpoistoaineet voivat vahingoittaa kahvinkeitintä.
-Laite on tarkoitettu vain tavalliseen kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi henkilökuntaruokaloissa myymälöissä, toimistoissa, maatiloilla
tai muissa työympäristöissä. Sitä ei ole myöskään tarkoitettu hotellien tai
muiden majoitusliikkeiden vieraiden käyttöön.
Standardienmukaisuus
Tämä laite vastaa sähkömagneettisille kentille altistumista koskevia standardeja
ja säännöksiä.
Laitteen energiankulutus virran ollessa katkaistuna on alle 0,5 wattia. Laite siis
noudattaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2009/125/EY, jossa
asetetaan vaatimukset energiaa käyttävien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle.
Säilytys jäätymiseltä suojattuna
Käytä ja säilytä laitetta vain jäätymiseltä suojatussa paikassa.
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and-
accessories ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi
Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä).
Takuu ja tuki
Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevan
takuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai
huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin
lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa
www.philips.com/support.
Kierrätys
-Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (kuva 1).
-Noudata oman maasi sähkölaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia
sääntöjä.
-Tämä symboli tarkoittaa, että sinun on perehdyttävä paikallisiin kunnallisiin
kierrätysmääräyksiin (kuva 2).
-Materiaalisymbolien selityksen löydät toimitukseen sisältyvästä erillises
lehtisestä.
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät
ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue
osoitteesta vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin www.philips.com/support
tai ota yhteys oman maasi Philips-kuluttajapalvelukeskukseen.
Ongelma Ratkaisu
Painamani painikkeen valo
vilkkuu nopeasti. Täytä vesisäiliö vedellä.
Vesisäiliön kelluke saattaa olla jumissa.
Vapauta kelluke tyhjentämällä vesisäiliö
ja ravistamalla säiliötä muutaman kerran.
Puhdista vesisäiliö huolellisesti kuumalla
vedellä ja tiskinpesuaineella tai pese se
tiskikoneessa.
Painamani painikkeen valo
vilkkuu edelleen hitaasti. Jos tämä kestää yli kaksi minuuttia, laite
saattaa olla vioittunut. Ota yhteyttä Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen.
Yhden kupin painikkeen ja
kahden kupin painikkeen
merkkivalot vilkkuvat
samaan aikaan ennen kahvin
valmistusta ja sen jälkeen.
Laitteeseen on kertynyt kalkkia. Laitteesta on
poistettava kalkki.
Laitteesta vuotaa vettä tai
kahvia. Et sulkenut kantta oikein.
Aseta kahvityyny(t) luvun ”Kahvin
valmistaminen” kuvan 3 mukaisesti keskelle
tyynytelinettä kupera puoli alaspäin.
Tyynytelineen keskellä oleva siivilä on
tukkeutunut. Puhdista se astiaharjalla.
Tarkista, onko kannen tiivisterengas jäänyt
vedenjakelulevyn reunan alle. Jos on, vedä
tiivisterengas varovasti jakelulevyn alta.
Kahvin määrä on muuttunut. Tarkista, oletko asettanut Voimakkuuden
valinta -liukusäätimen haluamasi
määräasetuksen kohdalle.
Tyynytelineen keskellä oleva siivilä on
tukkeutunut. Puhdista se astiaharjalla.
Poista laitteesta kalkki toimimalla ohjeiden
mukaan (katso 'Kalkinpoisto Senseosta').
Kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. Laitteeseen on kertynyt kalkkia. Laitteesta on
poistettava kalkki.
Vinkki: esilämmitä kuppi ennen kahvin
valmistusta huuhtelemalla kuppi kuumalla
vedellä tai valmistamalla kahvia ilman
kahvityynyä.
Kansi ei aukea. Katkaise kahvinkeittimestä virta. Nosta vipu
ylös ja odota 24 tuntia, ennen kuin avaat
kannen. Voit välttää tämän ongelman
varmistamalla, että tyynytelineen siivilä on
puhdas eikä se ole tukkeutunut.
Svenska Viktig säkerhetsinformation
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder maskinen och spara den
för framtida bruk.
Fara
-Sänk aldrig ned maskinen i vatten eller någon annan vätska.
Varning
-Kontrollera att den nätspänning som anges på maskinens undersida
motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den.
-Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
-Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
-Använd inte maskinen om stickkontakten, nätsladden eller själva maskinen är
skadad.
-Den här maskinen kan användas av barn som är över åtta år, personer med
olika funktionshinder eller personer som inte har kunskap om hur maskinen
används så länge det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur
maskinen används på ett säkert sätt och förstår de eventuella medförda
riskerna.
-Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över åtta år
och under tillsyn av vuxen.
-Se till att maskinen, dess tillbehör och dess nätsladd är placerade utom
räckhåll för barn under åtta år.
-Barn ska inte leka med maskinen.
-Använd endast apparaten för avsett ändamål för att undvika potentiell fara
eller skada.
Försiktighet
-Lämna alltid in maskinen hos ett serviceombud som är auktoriserat av
Philips för undersökning och reparation. Försök inte reparera maskinen själv
eftersom garantin då upphör att gälla.
-Efter att Senseo-maskinen har packats upp får den aldrig placeras på sidan.
Förvara den alltid stående, även under transport.
-Använd aldrig vanligt malet kae eller trasiga kapslar i kapselhållaren,
eftersom det orsakar stopp.
-Använd inte maskinen tillsammans med en transformator, eftersom det kan
uppstå farliga situationer.
-Ställ alltid maskinen på en plan och stabil yta.
-Ställ inte maskinen på en värmeplatta eller nära en ugn, värmeelement eller
annan liknande värmekälla.
-Placera inte maskinen i ett skåp när den används.
-Lämna inte maskinen obevakad när den används.
-Använd inte maskinen vid höjder högre än 1 250 meter över havet.
-Häll aldrig i någon annan vätska än rent, kallt vatten i vattenbehållaren.
-Spola aldrig av maskinen och brygg inte kae om pipen inte är på plats.
-Skölj igenom kaemaskinen med rent vatten innan du använder den för
första gången. Under sköljningen fyller systemet på med vatten, vilket är
nödvändigt för att maskinen ska fungera korrekt.
-Använd inte maskinen i temperaturer under 0°C. Vatten som blir kvar i
bryggaren kan frysa och orsaka skador.
-Använd inte maskinen tillsammans med vattenmjukgörare som är baserade
på natriumutbyte.
-Avkalka maskinen regelbundet. Maskinen indikerar när en avkalkning
behöver genomföras. Om du inte avkalkar maskinen kan den sluta fungera
korrekt. Om detta inträar omfattas inte nödvändiga reparationer av
garantin.
-Använd aldrig avkalkningsmedel baserat på mineralsyror såsom svavelsyra,
saltsyra, sulfaminsyra eller ättiksyra (t.ex. vinäger). Dessa avkalkningsmedel
kan skada din kaemaskin.
-Den här maskinen är endast avsedd för normalt hushållsbruk. Den är inte
avsedd för användning i miljöer såsom personalkök i verkstäder, på kontor, på
gårdar eller i andra arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd att användas av
kunder på hotell, motell, bed and breakfast och i andra boendemiljöer.
Överensstämmelse med standarder
Denna maskin överensstämmer med gällande standarder och regler för
exponering för elektromagnetiska fält.
När maskinen är avstängd är energiförbrukningen mindre än 0,5 watt. Det
innebär att maskinen uppfyller kraven i EU-direktivet 2009/125/EG om
ekodesign för energianvändande produkter.
Frostfri förvaring
Använd och förvara maskinen endast på frostfria platser.
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-
accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta
Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella
garantibroschyren).
Garanti och support
Versuni erbjuder en garanti på 2 år efter köpet på denna produkt. Denna garanti
gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll.
Vår garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om
du vill p1-ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats
www.philips.com/support.
Återvinning
-Den här symbolen innebär att elektroniska produkter inte får slängas bland
normalt hushållsavfall (Bild 1).
-Följ ditt lands regler för återvinning av elektroniska produkter.
-Symbolen betyder att du måste kontrollera återvinningsbestämmelserna i din
lokala kommun (Bild 2).
-För en förklaring av materialsymbolerna, se den separat bifogade broschyren.
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med
maskinen. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan
du besöka och läsa svaren på vanliga frågor eller www.philips.com/support
kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Problem Lösning
Ljuset i knappen jag tryckt på
blinkar snabbt.
Fyll vattenbehållaren med vatten.
Flottören i vattenbehållaren kan p1-ha fastnat.
Töm vattenbehållaren och skaka den ett
par gånger för att frigöra ottören. Rengör
vattenbehållaren med varmt vatten och lite
diskmedel eller i diskmaskinen.
Ljuset i knappen jag tryckt på
fortsätter att blinka långsamt.
Om detta tar längre tid än två minuter kan
din maskin vara defekt. Kontakta Philips
kundtjänst i ditt land.
Ljuset på 1-koppsknappen
och 2-koppsknappen blinkar
samtidigt före och efter
kaebryggning.
Kalk har byggts upp. Du måste avkalka
maskinen.
Vatten eller kae läcker ut ur
maskinen.
Du stängde inte locket ordentligt.
Placera kaekapseln eller kaekapslarna
ordentligt i mitten av kapselhållaren med den
konvexa sidan nedåt, enligt bild 3 i kapitlet
"Kaebryggning".
Silen i mitten av kapselhållaren är igensatt.
Rensa den med hjälp av en diskborste.
Kontrollera om lockets tätningsring sitter fast
under kanten på fördelningsskivan. Om den
har fastnat, dra ut den försiktigt från under
fördelningsplattan.
Kaevolymen ändrades. Kontrollera om du har ställt in skjutreglaget
Intensity Select på önskad volyminställning.
Silen i mitten av kapselhållaren är igensatt.
Rensa den med hjälp av en diskborste.
Avkalka maskinen enligt instruktionerna (se
'Avkalkning av Senseo').
Kaet är inte tillräckligt varmt. Kalk har byggts upp. Du måste avkalka
maskinen.
Tips! Förvärm koppen innan du brygger kae
genom att skölja den med varmt vatten eller
brygg en kae utan kaekapsel.
Jag kan inte öppna locket. Stäng av kaemaskinen. Dra upp spaken och
vänta i 24 timmar innan du öppnar locket. För
att förhindra att detta händer ser du till att
silen i kapselhållaren är ren och inte igensatt.
CSA220
CSA210
English Important safety information
Important
Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future
reference.
Danger
-Never immerse the machine in water or any other liquid.
Warning
-Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to
the local mains voltage before you connect the machine.
-Connect the machine to an earthed wall socket.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service
center authorized by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
-Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is
damaged.
-This machine can be used by children aged from 8 years and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the machine in a safe way and if they understand the
hazards involved.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
-Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children
aged less than 8 years.
-Children shall not play with the machine.
-Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or
injury.
Caution
-Always return the machine to a service center authorized by Philips for
examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself,
otherwise your warranty becomes invalid.
-After unpacking the machine, never put your Senseo machine on its side.
Always keep it in upright position, also during transport.
-Never put normal ground coee or use torn pods in the pod holder, as this
causes it to become blocked.
-Do not use the machine in combination with a transformer, as this could
cause hazardous situations.
-Always put the machine on a at and stable surface.
-Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater
or similar source of heat.
-Do not place the machine in a cabinet when in use.
-Never let the machine operate unattended.
-Do not use the machine at altitudes higher than 1250 meters above sea level.
-Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.
-Never ush the machine or let it brew coee when the spout is not in place.
-Flush the coee machine with fresh water before you use it for the rst time.
This causes the system to ll with water, which is essential for the machine to
work properly.
-Do not use the machine at a temperature below 0°C. Water left in the
machine may freeze and cause damage.
-Do not use the machine in combination with water softeners based on
sodium exchange.
-Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is
needed. Not doing this will make your machine stop working properly. In this
case, repair is not covered by your warranty.
-Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid,
hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These
descaling agents may damage your coee machine.
-The machine is intended for normal household use only. It is not intended
for use in environments such as sta kitchens of shops, oces, farms or other
work environments, nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
Compliance with standards
This machine complies with the applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
The energy consumption of this machine in o mode is less than 0.5 Watt. This
means that this machine complies with European Directive 2009/125/EC, which
sets the ecological design requirements for energy-using products.
Frost-free storage
Only use and store the machine in a frost-free place.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaet for contact details).
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty
is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty
does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for
invoking the warranty, please visit our website . www.philips.com/support
Recycling
-This symbol means that electrical products shall not be disposed of with
normal household waste (Fig. 1).
-Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical products.
-This symbol means that it is necessary to check the recycling provisions of your
local municipality (Fig. 2).
-For an explanation of the material symbols, see the separate enclosed leaet.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the machine. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit for a list of frequently asked questions or www.philips.com/support
contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light in the button I
pressed ashes quickly.
Fill the water reservoir with water.
The oat in the water reservoir may be stuck.
Empty the water reservoir and shake it a few
times to release the oat. Clean the water
reservoir with hot water and some washing-
up liquid or in the dishwasher.
The light in the button I
pressed continues to ash
slowly.
If this takes longer than two minutes, your
machine may be defective. Contact the Philips
Consumer Care Center in your country.
The lights of the 1-cup and
2-cup button are ashing at
the same time before and after
brewing coee.
Limescale has built up. You need to descale
the machine.
Water or coee leaks out of
the machine.
You did not close the lid properly.
Place the coee pod(s) properly in the center
of the pod holder, with the convex side
pointing downwards according to picture 3
in chapter ' Brewing coee'.
The sieve in the center of the pod holder is
clogged. Unclog it with a washing-up brush.
Problem Solution
Check if the sealing ring of the lid is stuck
under the edge of the distribution disk. If it
is, pull it out from under the distribution disk
carefully.
The coee volume changed. Check if you have set the Intensity Select slide
to the preferred volume setting.
The sieve in the center of the pod holder is
clogged. Unclog it with a washing-up brush.
Descale the machine according to the
instructions (see 'Descaling the Senseo').
The coee is not hot enough. Limescale has built up. You need to descale
the machine.
Tip: before brewing coee, preheat the cup
by rinsing it with hot water or brew a coee
without coee pod.
I cannot open the lid. Switch o the coee machine. Pull up the
lever and wait 24 hours before you open the
lid. To prevent this from happening, make
sure that the sieve in the pod holder is clean
and not clogged.
2023 © Versuni Holding B.V.
PHILIPS and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured
by and is sold under the responsibility
of Versuni Holding B.V., and Versuni
Holding B.V. is the warrantor in relation
to this product.
642001000703 (07/2023)


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Kaffemaskine
Model: Senseo Original plus CSA220
Vekselstrømsindgangsspænding: 220-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Bredde: 213 mm
Dybde: 315 mm
Højde: 330 mm
Vægt: 1718 g
Produktfarve: Sort, sølv
Kontroltype: Knapper
Indbygget skærm: Ingen
Produkttype: Pude kaffemaskine
Strøm: - W
Ledningslængde: 0.8 m
Pakkevægt: 4065 g
Pakkedybde: 367 mm
Pakkebredde: 227 mm
Pakkehøjde: 392 mm
Automatisk slukning: Ja
Placering af apparat: Bordplade
Vandtank volumen: 0.7 L
Kaffetype: Kaffekapsel
Kaffemaskine type: Fuld-auto
Maksimalt driftstryk: 1 bar
Indbygget kværn: Ingen
Kaffekapsel/pudesystem: Senseo
Aftagelig vandtank: Ja
Fremstilling af Espresso: Ja
Fremstilling af Cappuccino: Ingen
Pakketype: Kasse
Volumen i kopper: - kopper
Dele der tåler opvaskemaskine: Ja
Varmtvandsystem: Ingen
Beholder til brygget kaffe: Kop
Aftagelig drypbakke: Ja
Fremstillng af Caffe Crema: Ja
Justerbar kaffestyrke: Ja
Bryggetid (1 kop): 21 sek./side
Bryggetid 2 kopper: 60 sek./side
Brandspecifikke teknologier: Coffee Boost Technology
To kopper på én gang: Ja
Flere drikkevarer: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips Senseo Original plus CSA220 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Philips Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer