Philips Series 5000 S5466 Manual
Philips
Barberkniv
Series 5000 S5466
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips Series 5000 S5466 (2 sider) i kategorien Barberkniv. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.069.2174.2 (5/7/2021) >75% recycled paper
>75% papier recyclé
1 2 3
Recycling
-This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed
of with normal household waste (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make
sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery
is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open
the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the back or front of the appliance. If so, remove
them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver.
If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the
printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger
omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier og tilbehør
tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere brug. Forkert brug kan
medføre fare eller alvorlig personskade. Det medfølgende tilbehør kan variere for
forskellige produkter.
Advarsel
-Hold forsyningsenheden tør (g. 1).
-Denne shaver er vandtæt (g. 2). Den er velegnet til brug i badet eller under
bruseren og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige årsager
kan shaveren kun betjenes trådløst.
-Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden.
-Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår
de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
-Tag apparatets stik ud af stikkontakten, inden den rengøres med vand.
-Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift beskadigede dele med nye Philips-
dele.
-Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som
indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af
strømforsyningsenheden.
-Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af én person.
-Brug kun koldt eller lunkent vand til rengøring af apparatet.
-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring
af apparatet.
-Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du
skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er
indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.
-Maks. støjniveau: Lc = 69dB(A)
-Brug kun originalt Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. Brug kun aftagelig
forsyningsenhed HQ8505.
-Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 10° C og
35° C.
-Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte
sollys eller høje temperaturer.
-Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller
opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre med at bruge og
oplade produktet og kontakte Philips.
-Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere
dem på induktionskogeplader.
-For at forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoer eller
farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller
skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades
eller udsættes for omvendt elektrisk ladning.
-Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud
og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge
lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge
www.philips.com/support.
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 3).
-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvaliceret fagmand,
når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at apparatet er
taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaer det genopladelige
batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse,
må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande
(f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke pakkes ind i
aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg batterierne i en
plastikpose, før du kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer på for- eller bagsiden af apparatet. Hvis der er,
skal de fjernes.
2 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet med en skruetrækker. Hvis det er
nødvendigt, skal du også fjerne yderligere skruer og/eller andre dele, indtil du
kan se printpladen med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese
wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des
Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu schweren Verletzungen
führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
-Halten Sie das Netzteil trocken (Abb. 1).
-Dieser Rasierer ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die Verwendung im Bad oder
unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden.
Aus Sicherheitsgründen darf dieser Rasierer daher nur kabellos verwendet
werden.
-Nehmen Sie keine Änderungen an der Stromversorgungseinheit vor.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit Wasser
reinigen.
-Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte
Teile durch neue Philips Teile.
-Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen,
die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am
Netzteil zu vermeiden.
-Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet
werden.
-Reinigen Sie das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser.
-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme
und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten.
-Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am
Rasierer. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im
Inneren des Geräts versiegelt ist.
-Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von
Philips. Verwenden Sie nur die abnehmbare Versorgungseinheit HQ8505.
-Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen
10°C und 35°C.
-Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie
keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
-Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch
entwickelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als
üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und
wenden Sie sich an Philips.
-Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf
Induktionsherde.
-Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher
Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie das Produkt oder die
Akkus nicht önen, modizieren, durchbohren, beschädigen oder zerlegen.
Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden
Sie sie nicht umgekehrt auf.
-Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit
der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende
Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der
Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häug gestellte
Fragen, nden Sie unter www.philips.com/support.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll (Abb. 3) entsorgt werden dürfen.
-Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoe enthalten, die
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus,
die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für
eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von
den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in
DE: ; für Batterien auch Rückgabe im Handel https://www.stiftung-ear.de/
möglich.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer qualizierten
Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass
das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und der Akku vollständig entleert
ist.
Treen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät
mithilfe von Werkzeugen önen und den wiederauadbaren Akku
entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das
Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem
Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln, Ringe).
Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die Batterien in
einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob an der Vorder- oder Rückseite des Geräts Schrauben vorhanden
sind. Wenn ja, bauen Sie diese aus.
2 Bauen Sie die hintere und/oder vordere Geräteabdeckung mithilfe eines
Schraubendrehers aus. Soweit vorhanden, bauen Sie weitere Schrauben und/
oder Teile aus, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su nalidad prevista. Antes de utilizar el producto
y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede
provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Advertencia
-Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 1).
-Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 2). Puede utilizarse en la bañera o en
la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la afeitadora solo
puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad.
-No modique la unidad de alimentación.
-Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin
supervisión.
-Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con agua.
-No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas
de Philips.
-No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que
esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños
irreparables.
-Por motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato.
-Utilice solo agua fría o tibia para limpiar el aparato.
-No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivo para limpiar el aparato.
-Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio de
su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, p1-ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
-Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. Utilice solo
la unidad de alimentación desmontable HQ8505.
-Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 10°C y 35°C.
-Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz
directa del sol ni a altas temperaturas.
-Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o
tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en
contacto con Philips.
-No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas
de inducción.
-Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o
peligrosas, no abra, modique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni
la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la
polaridad invertida.
-Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los
ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque
atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a preguntas
frecuentes, visite .www.philips.com/support
Reciclaje
-Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías no se deben
eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasicar (Fig. 3).
-Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos
y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional
cualicado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese
de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería
esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y
las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la
extracción, no deje que los terminales de la batería entren en contacto
con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No
envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en
los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de
plástico antes de desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o frontal del aparato. Si es así,
quítelos.
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato con un destornillador. Si es
necesario, quite también otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito
impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez attentivement
ces informations importantes avant d’utiliser le produit ainsi que ses piles et ses
accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation
peut être dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis
peuvent varier selon le produit.
Avertissement
-Gardez le bloc d’alimentation au sec (Fig. 1).
-Ce rasoir est étanche (Fig. 2). Il peut être utilisé dans la baignoire et sous
la douche, et peut être nettoyé sous l‘eau du robinet. Pour des raisons de
sécurité, le rasoir est uniquement conçu pour une utilisation sans l.
-Ne modiez pas le bloc d’alimentation.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d‘expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu‘ils
aient reçu des instructions quant à l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et qu‘ils
aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
-Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à l’eau.
-N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez les pièces
endommagées par des pièces Philips neuves.
-N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales
qui contiennent un assainisseur d’air électrique, an d’éviter que le bloc
d’alimentation ne subisse des dommages irréversibles.
-Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne.
-Nettoyez l’appareil à l’eau froide ou tiède uniquement.
-N‘utilisez jamais d‘air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs pour nettoyer l‘appareil.
-Lorsque vous rincez l‘appareil, de l‘eau peut s‘écouler par la prise inférieure.
Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces
électroniques à l‘intérieur du rasoir sont protégées.
5000 Series
S5466
www.philips.com/support
S5466/17 S5466/18
5
min
1x
1
hr
50 min.
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information
carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories
supplied may vary for dierent products.
Warning
-Keep the supply unit dry (Fig. 1).
-This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore
only be used without cord.
-Do not modify the supply unit.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-Unplug the appliance before cleaning it with water.
-Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips
parts.
-Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
-Because of hygiene, only one person should use the appliance.
-Only use cold or lukewarm water to clean the appliance.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the appliance.
-Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse
it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the shaver.
-Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable
supply unit HQ8505.
-Charge, use and store the product at a temperature between 10°C and 35°C.
-Keep product and batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
-Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support.
1
3
sec
1
S5466/17
3
sec
S5466/18
1
2
3
1 2
3 4 5
76
8
1 2
1 2
3 4
9 10
1 2
43
65 7
2
24M
1x
1
2
SH30
1
2
1
4
7
8
9 10
2
5
3
6
2
1
3 4
2
S5466_3000.069.2174.2_3000.064.2581.2_SDFU-IID WEU9 Wet LEAFLET_foldedA6_BW.indd 1-5
S5466_3000.069.2174.2_3000.064.2581.2_SDFU-IID WEU9 Wet LEAFLET_foldedA6_BW.indd 1-5
S5466_3000.069.2174.2_3000.064.2581.2_SDFU-IID WEU9 Wet LEAFLET_foldedA6_BW.indd 1-5
S5466_3000.069.2174.2_3000.064.2581.2_SDFU-IID WEU9 Wet LEAFLET_foldedA6_BW.indd 1-5S5466_3000.069.2174.2_3000.064.2581.2_SDFU-IID WEU9 Wet LEAFLET_foldedA6_BW.indd 1-5 26-07-21 15:58
26-07-21 15:58
26-07-21 15:58
26-07-21 15:5826-07-21 15:58
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | Barberkniv |
Model: | Series 5000 S5466 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips Series 5000 S5466 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Barberkniv Philips Manualer
16 August 2024
16 August 2024
11 August 2024
18 Maj 2024
15 Maj 2024
29 April 2024
27 April 2024
19 April 2024
29 Marts 2024
20 Marts 2024
Barberkniv Manualer
- Barberkniv Sinbo
- Barberkniv SilverCrest
- Barberkniv OBH Nordica
- Barberkniv Sencor
- Barberkniv Beurer
- Barberkniv Panasonic
- Barberkniv Concept
- Barberkniv Vitek
- Barberkniv Braun
- Barberkniv ProfiCare
- Barberkniv BaByliss
- Barberkniv Grundig
- Barberkniv Severin
- Barberkniv Westinghouse
- Barberkniv TriStar
- Barberkniv Adler
- Barberkniv Camry
- Barberkniv Blaupunkt
- Barberkniv Clatronic
- Barberkniv Mesko
- Barberkniv Rowenta
- Barberkniv Remington
- Barberkniv Haier
- Barberkniv Innoliving
- Barberkniv Zelmer
- Barberkniv Dremel
- Barberkniv Orbegozo
- Barberkniv Taurus
- Barberkniv Xiaomi
- Barberkniv G3 Ferrari
- Barberkniv Unold
- Barberkniv Koenic
- Barberkniv Scarlett
- Barberkniv ECG
- Barberkniv Trebs
- Barberkniv Eldom
- Barberkniv Easy Home
- Barberkniv Cecotec
- Barberkniv Garett
- Barberkniv Ufesa
Nyeste Barberkniv Manualer
23 November 2024
16 November 2024
13 September 2024
5 September 2024
10 August 2024
10 August 2024
2 August 2024
2 August 2024
2 August 2024
2 August 2024