Philips Viva Collection Airfryer HD9230 Manual

Philips Fryser Viva Collection Airfryer HD9230

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips Viva Collection Airfryer HD9230 (2 sider) i kategorien Fryser. Denne guide var nyttig for 32 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Problema Posible causa Solución
Los alimentos
fritos no están
crujientes
cuando salen
de la Airfryer.
Utilizó un tipo
de alimento
para preparar
en una freidora
tradicional.
Use alimentos que se cocinen en
un horno o aplíqueles un poco de
aceite con un pincel para obtener
un resultado más crujiente.
No puedo
introducir
la sartén en
el aparato
correctamente.
Hay demasiados
ingredientes en
la cesta.
No llene la cesta por encima de la
indicación MAX.
La cesta no
está colocada
en la sartén
correctamente.
Asegúrese de que el pan y la cesta
se colocan correctamente. Presione
la cesta en la sartén hasta que oiga
un clic.
Sale humo
blanco del
aparato.
Está preparando
ingredientes
grasientos.
Cuando fríe ingredientes grasientos
en la Airfryer, se gotea al sartén
una gran cantidad de aceite o
grasa derretida. El aceite o grasa
producen humo blanco y es posible
que la sartén se caliente más de lo
normal. Esto no afecta al aparato
o el resultado nal. A la mitad del
proceso de cocinar, puede escurrir
cuidadosamente cualquier exceso
de aceite o grasa derretida del
sartén y, luego, seguir cocinando.
La sartén todavía
contiene restos
de grasa del uso
anterior.
El humo blanco lo provoca la
grasa que se calienta en la sartén.
Asegúrese de limpiar la sartén
correctamente después de cada
uso.
Los jugos,
líquidos o adobo
de la carne
salpican en la
grasa derretida.
Seque los alimentos con cuidado
antes de colocarlos en la cesta.
Cada tanto escurra la grasa
derretida de la sartén durante el
proceso de cocción.
El rebozado o
recubrimiento
no se adhirieron
correctamente a
los alimentos.
El humo blanco lo provocan las
pequeñas partículas de rebozado
que vuelan. Apriete el rebozado o
recubrimiento para asegurarse de
que se adhiera a los alimentos.
Las patatas
fritas hechas en
casa se fríen de
forma desigual
en la Airfryer.
No p1-ha dejado
en remojo las
tiras de patata
correctamente
antes de freírlas.
Deje las tiras de patata en remojo
en un recipiente durante al menos
30 minutos y después séquelas con
papel de cocina.
No p1-ha utilizado
el tipo correcto
de patata.
Utilice patatas frescas y asegúrese
de que no se rompen mientras se
fríen.
Las papas fritas
caseras no
están crujientes
cuando salen
de la Airfryer.
La textura
crujiente de las
patatas fritas
depende de
la cantidad de
aceite y agua de
las patatas.
Asegúrese de secar las tiras de
patata correctamente antes que
añadir el aceite.
Haga las tiras de patata más
pequeñas para obtener un
resultado más crujiente.
Añada un poco más aceite para
obtener un resultado más crujiente.
Aparece en
la pantalla el
mensaje “Er”.
Se p1-ha producido
un error. Si se encuentra en Canadá o los
Estados Unidos, comuníquese al
1-866-309-8817 para obtener
asistencia.
Las indicaciones
del tiempo y
la temperatura
cambian
de forma
automática,
aunque yo no
toque ningún
botón.
Hay humedad
en el panel de
control.
Seque el panel de control con un
paño después de limpiarlo.
Garantía limitada a un año
Philips garantiza que este producto esté libre de defectos en el material,
fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con
las especif caciones y las advertencias, por un periodo de un año a partir
de la fecha de compra. Esta garantía solo se extiende para el comprador
original del producto y no es transferible. Para ejercer sus derechos en esta
garantía, debe proporcionar el comprobante que corresponda al recibo
original de la compra, el cual muestra el nombre del producto y la fecha
de la compra. Para servicio al cliente u obtener un servicio de garantía,
visite nuestro sitio web www.philips.com/support . NO HAY OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se
limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Se deslinda
de los daños accidentales, especiales o resultantes, donde la ley lo permita.
Esta garantía le otorga derechos legales específ cos. También tiene otros
derechos que varían dependiendo del estado o provincia.
En EE. UU. solamente
Fabricado para:
Philips Personal Health
Una división de Philips North America LLC
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Estados Unidos de América
Solo en Canadá
Fabricado para:
Philips Electronics Ltd
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
Fabricado por:
- Colombia: 01-800-700-7445
- Costa Rica: 0800-507-7445
- República Dominicana: 1-800-751-2673
- Ecuador: 1-800-10-1045
- El Salvador: 800-6024
- Guatemala: 1-800-299-0007
- Honduras: 8002-791-9273
- Mexico: 01800504 6200
- Nicaragua: 1-800-507-0018
- Panama: 800-8300
Este símbolo en la placa de características del producto
signica que está registrado por Underwriters Laboratories,
Inc.
PHILIPS y el Sello Philips son Trademarks registradas por
Koninklijke Philips N.V.
© 2017 Philips North America LLC. Todos los Derechos Reservados.
FRANÇAIS (CANADA)
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de
sécurité fondamentales, notamment ce qui suit :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des
manches ou des boutons.
3. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas
le cordon, les prises ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Exercez toujours une surveillance étroite lorsqu’un appareil est utilisé
par des enfants ou des personnes handicapées ou à leur proximité.
Les enfants doivent être surveillés par une personne responsable pour
s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
5. Assurez-vous de toujours débrancher l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y mettre
des pièces ou d’en retirer.
6. Cessez d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou toute autre
partie venaient à être endommagés ou si vous veniez à constater un
dysfonctionnement, quel qu’il soit. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis
et au Canada, composez le 1 866 309-8817.
7. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant de
l’appareil sous peine de risquer des blessures.
8. N’obstruez aucun orice de ventilation. Installez l’appareil en
conformité avec les instructions du fabricant.
9. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
LISTED
10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table
ou du comptoir sur lequel l’appareil est posé, ni entrer en contact avec
des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ni sur un four chaud.
12. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Branchez le cordon dans une prise électrique. Pour le débrancher,
tournez le bouton marche/arrêt à « Arrêt », puis retirez la che de la
prise.
14. N’utilisez l’appareil pour aucun autre usage que celui prévu.
15. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous retirez la cuve et le
panier pour éliminer l’huile chaude.
16. Ne vous servez pas de tampons à récurer métalliques pour le
nettoyage. Vous risqueriez de briser des pièces, qui, en touchant
des composants électriques, pourraient vous soumettre à un choc
électrique.
17. Branchez cet appareil uniquement sur une prise correctement mise à
la terre.
18. Le cordon d’alimentation à utiliser doit être court (ou amovible) pour
éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne soit accroché involontairement.
19. Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance.
Si vous utilisez une rallonge électrique :
Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation doivent être
aussi élevées que celles de l’appareil.
La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord
d’une table ou d’un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement
l’attraper ou quelqu’un pourrait se prendre les pieds dedans.
Si la che de l’appareil est munie d’un l de terre, la rallonge utilisée
doit être un cordon d’alimentation trilaire avec mise à la terre.
20. Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large
que l’autre). Cette che ne peut être insérée que d’une seule façon
dans une prise polarisée. Si la che ne s’adapte pas parfaitement à la
prise, essayez dans l’autre sens. Si la che n’est toujours pas compatible,
communiquez avec un électricien qualié. Ne tentez en aucun cas de la
modier par vous-même.
21. N’insérez ni aliment ni ustensile en métal trop gros dans l’appareil,
car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’être victime d’une
décharge électrique.
22. Un incendie pourrait se déclarer si l’appareil est en contact avec des
matériaux inammables tels que des rideaux, des tentures ou un mur,
pendant qu’il fonctionne. Ne posez aucun objet sur l’appareil en cours
d’utilisation.
23. Ne mettez aucun objet en papier, en carton, en plastique qui ne résiste
pas à la chaleur ou matière similaire dans l’appareil.
24. Si vous utilisez du papier parchemin ou de l’essuie-tout pour éviter
que de la nourriture ne colle sur le panier à mailles, ne laissez jamais
le papier sans la nourriture à cuire au-dessus de lui. Sinon, le papier
parchemin léger peut s’élever du fait de la ventilation d’air et toucher
l’élément chauffant.
25. Débranchez immédiatement l’appareil si vous apercevez de la fumée
noire en sortir. Attendez que l’émission de fumée cesse avant de retirer
la cuve de l’appareil.
26. Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur,
loin de toute source d’eau ou de chaleur.
27. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en cours d’utilisation.
28. Cet appareil fonctionne à des températures élevées qui
peuvent causer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces
chaudes ni les pièces à l’intérieur de l’appareil pendant qu’il
fonctionne. Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le
manipuler ou de le nettoyer.
29. Pendant la friture à l’air chaud, de la vapeur brûlante s’échappe des
sorties d’air. Gardez les mains et le visage sufsamment éloignés des
sorties d’air.
30. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
31. Cet appareil fonctionne à l’air chaud seulement; la nourriture n’est pas
frite dans l’huile ou dans la graisse! Ne remplissez jamais la cuve avec
de l’huile ou de la matière grasse.
32. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
33. N’utiliser jamais la friteuse Airfryer sans la cuve ou le panier en place à
l’intérieur.
34. N’utilisez pas de module d’extension dans une prise murale ou à
proximité de celle-ci si elle contient un désodorisant électrique, an
d’éviter des dommages à la che.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de
crustacés ou d’œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de
maladies d’origine alimentaire.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour
proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le
site : www.philips.com/welcome.
Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats et encas
préférés de façon plus saine.
La friteuse Airfryer utilise de l’air chaud qui circule rapidement grâce à la
technologie Rapid Air et est équipée d’une grille supérieure pour préparer
une foule de plats savoureux d’une manière saine, rapide et facile. Les
aliments sont cuits uniformément en une seule fois et il n’est pas nécessaire
d’ajouter de l’huile pour cuire la plupart d’entre eux.
Description générale (fig. 1)
1 Panier
2 Indication MAX
3 Bouton de déverrouillage du panier
4 Poignée du panier
5 Cuve
6 Support à double couche
7 Panneau de commande
A – Bouton marche/arrêt
B – Bouton démarrage/pause
C – Bouton de la minuterie et sélection de température
D – Afchage de la minuterie/température
E – Flèches vers le haut et vers le bas
8 Entrée d’air
9 Sortie d’air chaud
10 Compartiment de rangement du cordon
11 Câble d’alimentation
Avant la première utilisation
1 Retirez l’appareil de l’emballage.
2 Retirez tous les autocollants et toutes les étiquettes de l’appareil.
3 Nettoyez soigneusement le panier et la cuve avec de l’eau chaude, du
liquide à vaisselle et une éponge non abrasive.
Remarque : Vous pouvez également nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
4 Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide.
Avant l’utilisation
1 Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable.
Ne posez pas l’appareil sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur.
2 Tirez sur le cordon pour le sortir de son compartiment à l’arrière de
l’appareil.
Cette friteuse Airfryer fonctionne à l’air chaud. Ne remplissez pas la cuve
d’huile, de graisse à friture ou de tout autre liquide.
Ne posez aucun objet sur le dessus de l’appareil an de ne pas bloquer
les prises et les sorties d’air. Cela dérange la circulation d’air et affecte les
résultats de friture à air chaud.
Utilisation de l’appareil
Consultez le livret de recettes pour découvrir différentes recettes, les
températures et les temps de cuisson et des conseils.
Le support à double couche double votre espace de cuisson.
Remarque : placez toujours les viandes sur le niveau inférieur et les légumes sur
le niveau supérieur pour éviter la contamination croisée ou transférer des jus de
viande pouvant être dangereux ou d’aliments partiellement cuits.
Préchauffage
1 Branchez la che sur une prise murale mise à la terre.
2 Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil (g. 2).
3 Réglez la température de préchauffage en appuyant sur les èches du
haut ou du bas (g. 3).
4 Appuyez sur le bouton de démarrage/pause (g. 4).
,L’appareil commence à se réchauffer à la température voulue.
Remarque : lorsque vous ne désirez pas préchauffer l’appareil et commencer
à frire immédiatement, sautez les étapes 3, 4 et 5 et suivez les instructions
«Friture à air chaud» de ce chapitre.
5 La température réglée clignote jusqu’à ce qu’elle soit atteinte. Ensuite,
l’appareil émet un bip et la température réglée est afchée de
manière continue (voir l’étape 4 dans la section «Friture à air chaud»)
(g. 5).
Friture à l’air chaud
1 Branchez la che d’alimentation sur une prise murale mise à la terre.
2 Retirez soigneusement la cuve de la friteuse Airfryer (Fig. 6).
3 Mettez les aliments dans le panier (Fig. 7).
Remarque : ne jamais remplir au-delà de l’indication MAX. Cela peut avoir
des effets gatifs sur les résultats.
Le support à double couche vous permet de cuire plus daliments en
me temps. Placez les ingrédients dans le bas du panier et placez le
support à double couche directement sur les ingrédients déjà dans
le panier. Placez la deuxième couche d’ingrédients en les espaçant
correctement sur le support.
4 Remettez la cuve dans la friteuse Airfryer (Fig. 8).
N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur.
Avertissement : Ne touchez pas à la cuve, au panier ou au support durant
ou directement après l’utilisation, car ils sont très chauds! N’utilisez que
la poignée du panier pour tenir la cuve.
5 Appuyez sur le bouton de température/minuterie pour régler le
temps de cuisson. L’indication «MIN» s’afche à l’écran (g. 9).
6 Réglez le temps de cuisson requis en appuyant sur les èches du haut
ou du bas (g. 10).
Remarque : vous pouvez changer le temps ou la température n’importe
quand durant le processus.
Remarque : si vous n’avez pas réchauffé lappareil, ajoutez 3 minutes au
temps de cuisson.
Remarque : si vous ne réglez pas le temps de cuisson requis à l’intérieur de
5 minutes, lappareil retourne au mode veille et s’éteindra automatiquement
après 30 minutes.
7 Appuyez sur le bouton de démarrage/pause pour commencer le
processus de cuisson (g. 11).
,La minuterie s’afche à l’écran et démarre.
,
L’huile en trop ou la graisse des ingrédients sont recueillies au fond
de la cuve.
8 Lorsque l’appareil commence à émettre un bip, le temps de cuisson
est expiré.
Remarque : vous pouvez également mettre la cuisson en pause
manuellement. Pour cela, appuyez sur le bouton démarrage/pause (g. 4).
9 Certains ingrédients doivent être secoués au milieu de la cuisson. Ne
secouez pas les ingrédients lorsque vous utilisez le support à double
couche. Pour secouer les ingrédients, tirez la cuve hors de l’appareil
et secouez-la. Retournez-la dans la friteuse à air (g. 12).
Avertissement : n’appuyez pas sur le bouton de dégagement du panier
pendant que vous secouez les aliments (g. 13).
Remarque : selon le type d’ingrédients en cuisson, videz soigneusement toute
huile en trop ou graisse écoulée dans la cuve avant de replacer le panier dans
la cuve.
Conseil : an de réduire le poids, vous pouvez retirer le panier de la cuve et
secouez uniquement le panier. Pour le faire, tirez la cuve pour la sortir de
l’appareil, placez-la sur une surface résistante à la chaleur et appuyez sur le
bouton de dégagement du panier (g. 14).
10 Sortez la cuve de la friteuse à air pour vérier si les ingrédients sont
prêts (g. 15).
Si les ingrédients ne sont pas prêts, retournez simplement la cuve dans la
friteuse à air chaud et ajouter quelques minutes de cuisson.
11 Pour retirer de petits aliments (p. ex., frites), appuyez sur le bouton
de dégagement du panier (1) et sortez-le de la cuve (2) (g. 14).
Après la cuisson, la cuve, le panier, le support et les aliments sont chauds.
Selon le type d’aliments dans la friteuse à air, de la vapeur peut s’échapper
de la cuve.
Toujours retirer le panier avec les aliments de la cuve pour le servir,
car de l’huile chaude ou de la graisse de cuisson des aliments peut se
ramasser dans le fond. Faites attention, de la vapeur peut s’échapper de la
cuve.
12 Videz le panier dans un bol ou sur une assiette (g. 16).
Conseil : pour retirer des aliments de bonne taille ou fragiles, utilisez des pinces
pour les sortir du panier (g. 17).
13 Quand une quantité d’aliments est prête, la friteuse à air chaud est
prête instantanément pour préparer une autre quantité.
Remarque : si vous désirez préparer une autre quantité d’aliments, appuyez
sur le bouton démarrage/pause. L’appareil commence à fonctionner selon les
réglages que vous avez établis auparavant (température et temps de cuisson).
Remarque : Si vous préparez une autre quantité d’aliments à l’intérieur de 30
minutes, il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil à nouveau.
14 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil (g. 2).
Nettoyage
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Retirez l’huile du fond de la cuve
après chaque utilisation pour éviter la formation de fumée.
Laissez le panier, la cuve, la grille et l’intérieur de l’appareil refroidir
complètement avant de les nettoyer.
La cuve et le panier ont un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas
d’ustensiles métalliques ou de produits abrasifs pour les nettoyer an
d’éviter d’endommager ce revêtement.
1 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Remarque : retirez la cuve pour laisser l’appareil se refroidir plus rapidement.
2 Essuyez l’extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Remarque : assurez-vous de ne laisser aucune humidité derrière le panneau
de commande.chez le panneau de commande avec un autre chiffon sec
aps lavoir nettoyé.
3 Nettoyez soigneusement le panier, le support et la cuve avec de l’eau
savonneuse et une éponge non abrasive ou dans le lave-vaisselle.
Conseil : si des résidus restent collés au panier ou dans le fond de la cuve,
remplissez cette dernière d’eau chaude savonneuse. Placez le panier dans la
cuve et laissez-le tremper pendant au moins 10 minutes.
4 Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge
non abrasive.
5 Au besoin, nettoyez le dispositif de chauffage avec une brosse pour
retirer les résidus de nourriture.
Entreposage
1 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
2 Assurez-vous que toutes les parties sont propres et sèches.
3 Rangez le cordon d’alimentation dans son compartiment et insérez-le
dans la fente.
Mise au rebut
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer
avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site
www.recycle.philips.com.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer
l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips
à l’adresse www.philips.com/support ou aux États-Unis et au Canada
seulement composez le 1-866-309-8817 pour obtenir de l’aide
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec
votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des
renseignements ci-dessous, visitez notre site Web www.philips.com/support
ou aux États-Unis et au Canada seulement composez le 1-866-309-8817
pour obtenir de l’aide.
Problème Cause possible Solution
La friteuse
Airfryer ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est
pas branché. Branchez la che d’alimentation sur
une prise murale mise à la terre.
Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton marche/
arrêt.
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour mettre l’appareil en
marche.
Les aliments
frits avec la
friteuse Airfryer
ne sont pas
assez cuits.
La quantité
d’aliments dans
le panier est trop
grande.
Mettez moins d’aliments dans le
panier an qu’ils cuisent de manière
plus uniforme.
Problème Cause possible Solution
La température
sélectionnée est
trop basse.
Réglez la température à la
température requise.
Le temps de
cuisson n’est pas
assez long.
Réglez le minuteur sur le temps de
cuisson requis.
Les aliments ne
sont pas frits
de manière
uniforme.
Il peut être
nécessaire de
mélanger la
préparation à
mi-cuisson pour
certains types
d’aliments.
Pour une cuisson optimale de
certains aliments comme les frites,
vous devez les mélanger à mi-
cuisson.
Les aliments
frits ne sont
pas croustillants
après avoir été
cuits dans la
friteuse Airfryer.
Vous avez
utilisé un type
d’ingrédient
devant être cuit
dans une friteuse
traditionnelle.
Utilisez des aliments permettant
une cuisson au four ou
badigeonnez-les d’un peu d’huile
pour un résultat plus croustillant.
Je n’arrive pas
à glisser la cuve
dans l’appareil
correctement.
Vous avez mis
trop d’aliments
dans le panier.
Ne remplissez pas le panier au-delà
de l’indication MAX.
Le panier
n’est pas placé
correctement
dans la cuve.
Enfoncez le panier dans la cuve
jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
De la fumée
blanche
s’échappe de
l’appareil.
Vous faites frire
des aliments
gras.
Lorsque des aliments gras sont cuits
dans la friteuse Airfryer, une grande
quantité d’huile (graisse fondue)
coule dans la cuve. L’huile produit
de la fumée blanche et la cuve peut
être plus chaude que d’habitude.
Ceci n’a aucune conséquence sur
le fonctionnement de l’appareil ou
sur le résultat nal. Vous pouvez
vider avec précaution la cuve à
mi-cuisson an de retirer l’excès
d’huile.
La cuve contient
des résidus
de graisse de
l’utilisation
précédente.
La cuisson d’aliments gras produit
de la fumée blanche. Assurez-vous
de nettoyer correctement la cuve
après chaque utilisation.
La marinade, le
liquide ou les
jus dégouttent
dans l’huile
et la graisse
accumulées au
fond.
Sécher les aliments avant de les
placer dans le panier. Vous pouvez
vider la graisse et l’huile accumulées
à l’occasion pendant la cuisson.
La chapelure
ou un enduit
ne colle pas
correctement
aux aliments.
De la fumée blanche peut
s’échapper à cause de petits
morceaux de chapelure dans
l’air. Appuyez sur la chapelure ou
l’enduit pour qu’ils collent bien sur
les aliments.
Les frites
maison ne
sont pas cuites
uniformément
dans la friteuse
Airfryer.
Vous n’avez pas
correctement
fait tremper les
pommes de
terre coupées
avant de les faire
frire.
Faites tremper les bâtonnets de
pommes de terre dans un bol
rempli d’eau pendant au moins 30
minutes, puis séchez-les avec de
l’essuie-tout.
Vous n’avez
pas utilisé la
bonne variété
de pommes de
terre.
Utilisez des pommes de terre à
chair ferme.
Les frites
maison ne
sont pas
croustillantes
lorsqu’elles
sortent de la
friteuse Airfryer.
Le croustillant
des frites
dépend de la
qualité d’huile
utilisée et de
l’humidité des
pommes de
terre.
Veillez à sécher correctement les
pommes de terre coupées avant
d’ajouter l’huile.
Coupez les pommes de terre
en plus petits morceaux pour un
résultat plus croustillant.
Ajoutez légèrement plus d’huile
pour un résultat plus croustillant.
Le message
«Er» apparaît à
l’écran.
Une erreur est
survenue. Pour les États-Unis et le Canada
uniquement, appelez au 1-866-309-
8817 pour obtenir de l’aide.
Les indications
de température
et la minuterie
changent
automati-
quement,
même si je n’ai
appuyé sur
aucun bouton.
Présence
d’humidité sur
le panneau de
commande.
Assurez-vous de bien sécher le
panneau de commande avec un
chiffon après l’avoir nettoyé.
Garantie limitée d’un an
Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de
main-d’œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation,
conformément aux spécications et aux avertissements, pendant un an à
compter de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement
à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas cessible. Pour exercer vos
droits en vertu de la présente garantie, vous devez fournir une preuve
d’achat sous la forme d’un reçu de caisse original sur lequel gurent le
nom du produit et la date d’achat. Pour communiquer avec le service à la
clientèle ou faire appel au service de garantie, visitez notre site www.philips.
com/support . IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou, à
son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute
responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque
la loi l’autorise. Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la
loi, auxquels peuvent s’ajouter des droits qui varient selon les États ou les
provinces.
États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Philips Personal Health
Une division de Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
États-Unis d’Amérique
Canada seulement
Fabriqué pour :
Philips Electronics Ltée
281 Hillmount Road
Markham (Ontario) L6C 2S3
Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit
signie qu’il est enregistré par Underwriter’s Laboratories, Inc.
PHILIPS et le blazon Philips sont des marques de commerce déposées de
Koninklijke Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC. Tous droits réservés.
LISTED
1
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18
4222.005.0125.1.C
User manual
Manual del usuario
Guide d’utilisation
HD9230
Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Fryser
Model: Viva Collection Airfryer HD9230
Tænd-/slukkontakt: Ja
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 220-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Bredde: 287 mm
Dybde: 384 mm
Højde: 315 mm
Vægt: 7000 g
Produktfarve: Sort
Produkttype: Lavfedt steger
Strøm: 1425 W
Ledningslængde: 0.8 m
Materiale: Polypropylen (PP)
Kapacitet: 0.8 L
Skridsikre fødder: Ja
Ledningsopbevaring: Ja
Konstruktionstype: Enkelt
Olieindhold: - L
Stegeteknologi med lavt fedtindhold: Rapid Air
Timer varighed: 60 min.
Alarm klar: Ja
Temperaturindikator: Ja
Digital timer: Ja
Fedtfattig stegning: Ja
Patenteret Rapid Air-teknologi: Ja
Tilbehør med dobbelt lag: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips Viva Collection Airfryer HD9230 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fryser Philips Manualer

Fryser Manualer

Nyeste Fryser Manualer