Pioneer AVIC-F550BT Manual

Pioneer Navigation AVIC-F550BT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pioneer AVIC-F550BT (136 sider) i kategorien Navigation. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/136
Installation Manual
Manuel d installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F550BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d installation sont décrits
dans le manuel d installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Precautions
Your new navigation system and this
manual 3
Important safeguards 3
Handling the microSD card 4
Connecting the system
Precautions before connecting the
system 5
Before installing this product 5
To prevent damage 6
Notice for the blue/white lead 6
Parts supplied 7
Connecting the system 8
Connecting the control line cable 10
When connecting to separately sold power
amp 11
When connecting a rear view camera 12
When connecting the external video
component 13
Using an AV input (AUX) 13
Using an AV input (USB) 13
When connecting the rear display 14
When using a rear display connected to
rear video output 14
Installation
Precautions before installation 15
To avoid electromagnetic interference 15
Before installing 15
Installing the navigation system 16
Installation notes 16
Parts supplied 16
Before installing this navigation
unit 17
Installation using the screw holes on
the side of the navigation unit 17
Installing the GPS aerial 18
Installation notes 18
Parts supplied 18
When installing the aerial inside the
vehicle (on the dashboard or rear
shelf) 19
Installing the microphone 20
Parts supplied 20
Mounting on the sun visor 20
Installation on the steering column 21
After installation
After installing this product 22
Contents
Engb
2
Your new navigation
system and this manual
!The navigation features of this product
(and the rear view camera option if pur-
chased) are intended solely to aid you in
the operation of your vehicle. It is not a sub-
stitute for your attentiveness, judgement
and care when driving.
!Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facil-
ities in an emergency. Please call the ap-
propriate emergency number.
!Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and fol-
low all existing traffic regulations. If you ex-
perience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake be-
fore making the necessary adjustments.
!This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. Operation
of this navigation system is explained in
the separate manuals for the navigation
system.
!Do not install this product where it may (i)
obstruct the driver s vision, (ii) impair the
performance of any of the vehicle s operat-
ing systems of safety features, including
airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair
the driver s ability to safely operate the vehi-
cle. In some cases, it may not be possible
to install this product because of the vehi-
cle type or the shape of the vehicle inter-
ior.
Important safeguards
WARNING
Pioneer does not recommend that you install
your navigation system yourself. This pro-
duct is designed for professional installation
only. We recommend that only authorised
Pioneer service personnel, who have special
training and experience in mobile electro-
nics, set up and install this product. NEVER
SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. In-
stalling or servicing this product and its con-
necting cables may expose you to the risk of
electric shock or other hazards, and can
cause damage to the navigation system that
is not covered by warranty.
!Read this manual fully and carefully before
installing your navigation system.
!Keep this manual handy for future refer-
ence.
!Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care-
fully.
!This navigation system may in certain cir-
cumstances display inaccurate position of
your vehicle, the distance of objects shown
on the screen, and compass directions. In
addition, the system has certain limita-
tions, including the inability to identify one-
way streets, temporary traffic restrictions
and potentially unsafe driving areas. Please
exercise your own judgement in the light of
actual driving conditions.
!As with any accessory in your vehicle s in-
terior, the navigation system should not di-
vert your attention from the safe operation
of your vehicle as it may result in serious
injury or death. If you experience difficulty
in operating the system or reading the dis-
play, please make adjustments while safely
parked.
!Please remember to wear your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are in an accident, your injuries can be
considerably more severe if your seat belt
is not properly fastened.
Engb 3
English
Section
01
Precautions
!Certain country and government laws may
prohibit or restrict the placement and use
of this system in your vehicle. Please com-
ply with all applicable laws and regulations
regarding the use, installation and opera-
tion of your navigation system.
Handling the microSD card
A microSD card is installed in the SD card slot
of this navigation system. Without the
microSD card, the navigation system will not
operate properly.
Do not remove the microSD card from the SD
card slot except when performing software up-
dates.
=For details, refer to Operation Manual.
Engb
4
Section
01 Precautions
Precautions before
connecting the system
WARNING
Do not take any steps to tamper with or dis-
able the handbrake interlock system which
is in place for your protection. Tampering
with or disabling the handbrake interlock
system could result in serious injury or
death.
CAUTION
!If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and ex-
perience in the mobile electronics instal-
lations, please carefully follow all of the
steps in the installation manual.
!Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wir-
ing to remain exposed.
!Do not directly connect the yellow lead of
this product to the vehicle battery. If the
lead is directly connected to the battery,
engine vibration may eventually cause
the insulation to fail at the point where
the wire passes from the passenger com-
partment into the engine compartment. If
the yellow lead s insulation tears as a re-
sult of contact with metal parts, short-cir-
cuiting can occur, resulting in
considerable danger.
!It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering col-
umn or gearstick. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hin-
der driving.
!Make sure that the cables and wires will
not interfere with or become caught in
any of the vehicle s moving parts, espe-
cially the steering wheel, gearstick, hand-
brake, sliding seat tracks, doors, or any of
the vehicle s controls.
!Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insula-
tion heats up, wires may become
damaged, resulting in a short circuit or
malfunction and permanent damage to
the product.
!Do not cut the GPS aerial cable to shorten
it or use an extension to make it longer.
Altering the aerial cable could result in a
short circuit or malfunction.
!Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resis-
tor or filter, etc.) may fail to work properly.
!Never feed power to other electronic pro-
ducts by cutting the insulation of the
power supply lead of the navigation sys-
tem and tapping into the lead. The current
capacity of the lead will be exceeded,
causing overheating.
Before installing this product
!Use this unit with a 12-volt battery and ne-
gative earthing only. Failure to do so may
result in a fire or malfunction.
!To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the ( ) battery cable be-
fore installation.
Engb 5
English
Section
02
Connecting the system
To prevent damage
WARNING
!Use speakers over 50 W (output value)
and between 4 to 8 (impedance value).W W
Do not use 1 to 3 speakers for thisW W
unit.
!The black lead is earth. Please earth this
lead separately from the earth of high-cur-
rent products such as power amps. Do not
earth more than one product together
with the earth from another product. For
example, you must separately earth any
amp unit away from the earth of this navi-
gation system. Connecting earths to-
gether can cause a fire and/or damage the
products if their earths became detached.
!When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this
product.
!When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as
you may pull it out of the connector.
!This product cannot be installed in a vehi-
cle without ACC (accessory) position on
the ignition switch.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
!To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. It is espe-
cially important to insulate all unused
speaker leads, which if left uncovered may
cause a short circuit.
!Attach the connectors of the same colour
to the corresponding coloured port, i.e.,
blue connector to the blue port, black to
black, etc.
!Refer to the owner s manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections accordingly.
!Since a unique BPTL circuit is employed,
do not directly earth the side of the*
speaker lead or connect the side of an-*
other side of the speaker lead together. Be
sure to connect the side of the speaker*
lead to the side of the speaker lead on*
this navigation system.
!If the RCA pin jack on this product will not
be used, do not remove the caps attached
to the end of the connector.
Notice for the blue/white lead
!When the ignition switch is turned on (ACC
ON), a control signal is output through the
blue/white lead. Connect to an external
power amp s system remote control term-
inal, the auto-aerial relay control terminal,
or the aerial booster power control terminal
(max. 300 mA 12 V DC). The control signal
is output through the blue/white lead, even
if the audio source is switched off.
!Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the external power amps.
Such connection could cause excessive
current drain and malfunction.
!Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial
booster. Such connection could cause ex-
cessive current drain and malfunction.
Engb
6
Section
02 Connecting the system
Parts supplied
The navigation unit Control line cable
AV connector cord Microphone
GPS aerial
Engb 7
English
Section
02
Connecting the system
Connecting the system
(*3)
When connecting your iPod, both connections are necessary.
The navigation unit
Wired remote input (SWC)
Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote
control adapter.
Control line cable
(*2)
Connect either the USB interface cable for iPod or an appropriate USB storage
device.
Vehicle aerial
Fuse (15 A)
(*1)
(*1)
Make sure that the three yellow, green and blue connectors are attached before
connecting the system.
Power cord
For connection, refer to the
wiring and installation manual
separately supplied.
(*4)
For details concerning operations and compatibility, refer to Operation
Manual.
Microphone jack (MIC)
12 cm
12 cm
12 cm
25 cm
Engb
8
Section
02 Connecting the system
WARNING
· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this
product should never be used while the vehicle is being driven except for
navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it
is a visible distraction to the driver.
· In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply they
must be obeyed and this product’s video source should not be used.
(*4)
Microphone
3 m
GPS aerial
4 m
(*3)
(*2)
AV cable
(iPod/AV IN)
AV cable
(sold separately)
USB cable
(sold separately)
USB interface cable for iPod
(sold separately)
iPod or iPhone
Dock Connector
port
Engb 9
English
Section
02
Connecting the system
Connecting the control line cable
The navigation unit
Pink (REVERSE)
This is connected so that the this product can detect
whether the vehicle is moving forwards or
backwards. Connect the pink lead to the lead whose
voltage changes when the reverse gear is engaged.
Unless connected, the sensor may not detect your
vehicle travelling forward/backward properly, and
thus the position of your vehicle detected by the
sensor may be misaligned from the actual position.
GREEN/WHITE LEAD AT POWER CONNECTOR IS
DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST
BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE
HANDBRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR
USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW
AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
When you use a rear view camera, please make
sure to connect this lead. Otherwise you cannot
switch to the rear view camera picture.
Power supply side
Earth side
Handbrake switch
Connection method
Clamp the lead of the power supply
side of the handbrake switch.
Clamp firmly with needle-nosed
pliers.
WARNING
Note
Control line cable
Green/white (BRAKE)
Used to detect the ON/OFF status of the
handbrake. This lead must be connected to the
power supply side of the handbrake switch.
If this connection is made incorrectly or
omitted, certain functions of this product
will be unusable.
The position of the handbrake switch vary
depending on the vehicle model. For details,
consult your authorised Pioneer dealer or an
installation professional.
Note
Engb
10
Section
02 Connecting the system
When connecting to separately sold power amp
The navigation unit
AV connector cord
System remote control
You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer
system. (Refer to Operation Manual.)
Note
Control line cable
Blue/white (P.CONT)
Red
(FULL/SW)
White
(FULL/SW)
LeftRight
Power amp
(sold separately)
Rear speaker or
Subwoofer
RCA cables
(sold separately)
Rear speaker or
Subwoofer
To system control terminal of
the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).
Connect to the power supply line
terminal (sold separately) equivalent to
P.CONT.
Engb 11
English
Section
02
Connecting the system
When connecting a rear
view camera
When this product is used with a rear view
camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the
gearstick is moved to ( ).REVERSE R Rear-
View mode also allows you to check what is
behind you while driving.
pFor details, refer to Operation Manual.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
!The screen image may appear reversed.
!The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a tight
parking spot. Do not use this function for en-
tertainment purposes.
!Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
!Please note that the image area shown by the
rear view camera may differ slightly when full-
screen images are displayed when backing
and when checking the rear of the vehicle
while moving forward.
The navigation unit
RCA cable
Control line cable
Pink
(REVERSE)
Y
ellow
(CAMERA VIDEO)
Rear view camera
(e.g. ND-BC6)
(sold separately)
For more details about the wiring, refer to Connecting
the control line cable on page 10.
Note
Connect the navigation system to the rear view
camera only. Do not connect to any other
equipment.
Engb
12
Section
02 Connecting the system
When connecting the
external video component
Using an AV input ( )AUX
The navigation unit
Mini-jack AV cable
(CD-RM10)
(sold separately)
Yellow
White, Red
External video
component
(sold separately)
AV cable
(iPod/AV IN)
AV cable
(sold separately)
RCA cables
(sold separately)
To audio outputs
T
o video output
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10)
(sold separately) for wiring. If you use other
cables, the wiring position might differ resulting
in disturbed images and sounds.
OK
GV R
L
GR V
L
L : Left audio (White)
R : Right audio (Red)
V : Video (Yellow)
G : Earth
Using an AV input ( )USB
USB storage device
The navigation unit
USB cable
(sold separately)
Engb 13
English
Section
02
Connecting the system
When connecting the rear
display
The navigation unit
Rear display with
RCA input jacks
To audio inputs
White, Red
RCA cable
(sold separately)
RCA cable
(sold separately)
To video input
Yellow
When connecting a rear
display with an audio RCA
input
AV connector cord
When using a rear display
connected to rear video output
WARNING
NEVER install the rear display in a location
that enables the driver to watch the video
source while driving.
This navigation system s rear video output is for
connection of a display to enable passengers in
the rear seats to watch the video source.
Engb
14
Section
02 Connecting the system
Precautions before
installation
CAUTION
! Never install this product in places where,
or in a manner that:
Could injure the driver or passengers if
the vehicle stops suddenly.
May interfere with the driver s opera-
tion of the vehicle, such as on the floor
in front of the driver s seat, or close to
the steering wheel or gearstick.
! Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling
holes in them. Be careful not to damage
fuel lines, brake lines, electronic compo-
nents, communication wires or power
cables.
! When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead.
Vibration may damage wires or insulation,
leading to a short circuit or other damage
to the vehicle.
! To ensure proper installation, be sure to
use the supplied parts in the manner spe-
cified. If any parts are not supplied with
this product, use compatible parts in the
manner specified after you have the parts’
compatibility checked by your dealer. If
parts other than supplied or compatible
ones are used, they may damage internal
parts of this product or they may work
loose and the product may become de-
tached.
! It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering col-
umn or gearstick. Be sure to install this
product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hin-
der driving.
! Make sure that leads cannot get caught in
a door or the sliding mechanism of a seat,
resulting in a short circuit.
! Please confirm the proper function of
your vehicle s other equipment after in-
stallation of the navigation system.
! Do not install this navigation system
where it may (i) obstruct the driver s vi-
sion, (ii) impair the performance of any of
the vehicle s operating systems or safety
features, including airbags, hazard lamp
buttons or (iii) impair the driver s ability
to safely operate the vehicle.
! Install the navigation system between the
driver s seat and front passenger seat so
that it will not be hit by the driver or pas-
senger if the vehicle stops quickly.
! Never install the navigation system in
front of or next to the place in the dash-
board, door, or pillar from which one of
your vehicle s airbags would deploy.
Please refer to your vehicle s owner s
manual for reference to the deployment
area of the frontal airbags.
! Failure to follow all of these precautions
may result in serious injury or death.
To avoid electromagnetic
interference
In order to prevent inter ference, set the follow-
ing items as far as possible from this naviga-
tion system, other cables or leads:
! FM, MW/LW aerial and its lead
! GPS aerial and its lead
In addition, you should lay or route each aerial
lead as far as possible from other aerial leads.
Do not bind, lay or route them together, or
cross them. Electromagnetic noise will in-
crease the potential for errors in the vehicle s
location display.
Before installing
! Consult with your nearest dealer if installa-
tion requires drilling holes or other modifi-
cations of the vehicle.
! Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to
confirm that the connections are correct
and the system works properly.
Engb 15
English
Section
03
Installation
Installing the navigation
system
Installation notes
! Do not install the navigation system in
places subject to high temperatures or hu-
midity, such as:
Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehi-
cle s floor.
! Install this navigation system in an area
strong enough to bear its weight. Choose a
position where this navigation system can
be firmly installed, and install it securely. If
this navigation system is not securely in-
stalled, the current location of the vehicle
cannot be displayed correctly.
! Install the navigation unit horizontally on a
surface within 0 to 30 degrees tolerance
(within 5 degrees to the left or right). Impro-
per installation of the unit with the surface
tilted more than these tolerances increases
the potential for errors in the vehicle s loca-
tion display, and might otherwise cause re-
duced display performance.
30°
5° 5°
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you
leave ample space behind the rear panel
and wrap any loose cables so they are not
blocking the vents.
Leave ample
space 5 cm
5 cm
! The cords must not cover the area shown
in the figure below. This is necessary to
allow the amps and navigation mechanism
to dissipate heat.
Do not cover this area.
! The semiconductor laser will be damaged
if it overheats, so don t install the naviga-
tion unit anywhere hot for instance, near
a heater outlet.
Parts supplied
The navigation unit Tape
(2 pcs.)
Engb
16
Section
03 Installation
Truss head screw
(5 mm × 6 mm)
(6 pcs.)
Flush surface screw
(5 mm × 7 mm)
(6 pcs.)
Before installing this
navigation unit
CAUTION
The disc player will not operate properly if
you do not remove the two bolts from the na-
vigation unit. Using the disc player without
removing the bolts may cause a malfunction.
1 Remove the two shipping bolts.
2 Seal the two screw holes with the
pieces of tape supplied with the navigation
unit.
Tape
Installation using the screw holes
on the side of the navigation unit
% Fastening the navigation unit to the
factory radio-mounting bracket.
Position the navigation unit so that its screw
holes are aligned with the screw holes of the
bracket, and tighten the screws at three loca-
tions on each side.
If the pawl interferes with installation,
you may bend it down out of the way.
Dashboard or console
T
russ head screw or
ush surface screw
Be sure to use the
screws supplied with
this navigation
system.
Factory radio-mounting bracket
Engb 17
English
Section
03
Installation
Installing the GPS aerial
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it
or use an extension to make it longer. Alter-
ing the aerial cable could result in a short cir-
cuit or malfunction and permanent damage
to the navigation system.
Installation notes
! The aerial should be installed on a level sur-
face where radio waves will be blocked as
little as possible. Radio waves cannot be re-
ceived by the aerial if reception from the sa-
tellite is blocked.
Dashboard Rear shelf
! Take care not to pull the aerial lead when
removing the GPS aerial. The magnet at-
tached to the aerial is very powerful, and
the lead may become detached.
! Do not paint the GPS aerial, as this may af-
fect its performance.
Parts supplied
GPS aerial Double-sided tape
Engb
18
Section
03 Installation
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or
rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as
doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compro-
mise the ability of the double-sided tape under the GPS aerial to properly and securely affix to
the dashboard.
Affix the double-sided tape on the surface as
level as possible where the GPS aerial faces
the window. Place the GPS aerial on the dou-
ble-sided tape.
The double-sided tape
contains a strong adhesive
which may leave a mark on
the surface if it is removed.
Note
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary
inside the vehicle.
GPS aerialDouble-sided tape
Peel off the protective sheet.
Make sure the surface is free of
moisture, dust, grime, oil, etc.,
before affixing the double-sided
tape.
Note
Some models use window glass that does not
allow signals from GPS satellites to pass
through. On such models, install the GPS aer-
ial on the outside of the vehicle.
Engb 19
English
Section
03
Installation
Installing the microphone
! Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver
make it easiest to pick up the driver s voice.
! Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is
turned off (ACC OFF).
Parts supplied
Microphone Microphone clip
Microphone holder
Mounting on the sun visor
1 Install the microphone to the micro-
phone clip.
Microphone
Microphone clip
2 Attach the microphone clip to the sun
visor.
Microphone clip
Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when
it is in the up position. It cannot recognise the
driver s voice if the sun visor is in the down po-
sition.
Engb
20
Section
03 Installation
Installation on the steering column
1 Install the microphone in the micro-
phone holder.
Microphone
Microphone holder
2 Mount the microphone on the steering
column.
Peel off the protective sheet on the rear.
Install the microphone on the steering col-
umn, keeping it away from the stee ring
wheel.
Clamps
Use separately sold
clamps to secure the
lead where necessary
inside the vehicle.
Engb 21
English
Section
03
Installation
After installing this product
1 Reconnect the negative ( ) terminal of
the vehicle’s battery.
First, double-check that all connections are
correct and that this product is installed cor-
rectly. Reassemble all vehicle components
that you previously removed. Then reconnect
the negative ( ) cable to the negative ( ) term-
inal of the battery.
2 Start the engine.
3 Press the reset button.
Press the reset button on this product with a
pointed object such as the tip of a pen.
4 Make the following settings.
= For details concerning operations, refer to
Operation Manual.
1 Set the language.
2 Drive an unobstructed road until the GPS
starts receiving the signal normally.
3 Make some necessary adjustments.
! Setting the time
! Setting the units and the date format,
etc.
! Change other settings as you prefer
Note
After installing this product, be sure to check at a
safe place that the vehicle is performing normal-
ly.
Engb
22
Section
04 After installation
Précautions
Votre nouveau système de navigation et ce
manuel 24
Importantes mesures de sécurité 24
Manipulation de la carte microSD 25
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 26
Avant d installer ce produit 26
Pour éviter toute détérioration 27
Remarque concernant le fil bleu/
blanc 27
Pièces fournies 28
Branchement du système 30
Branchement du câble de ligne de
contrôle 32
Branchement d un amplificateur de
puissance vendu séparément 33
Branchement d une caméra de
rétrovisée 34
Branchement d un élément vidéo
externe 35
Utilisation d une entrée AV (AUX) 35
Utilisation d une entrée AV (USB) 35
Branchement de l écran arrière 36
Utilisation d un écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 36
Installation
Précautions à prendre avant
l installation 37
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 37
Avant de procéder à l installation 38
Installation du système de navigation 38
Remarques sur l installation 38
Pièces fournies 39
Avant d installer cette unité de
navigation 39
Installation en utilisant les trous de vis
sur les côtés de cette unité de
navigation 39
Installation de l antenne GPS 40
Remarques sur l installation 40
Pièces fournies 40
Installation de l antenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la
lunette arrière) 41
Installation du microphone 42
Pièces fournies 42
Installation sur le pare-soleil 42
Installation sur la colonne de
direction 43
Après l installation
Après avoir installé ce produit 44
Fr 23
Français
Sommaire
Votre nouveau système de
navigation et ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle n autorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! N utilisez jamais ce système de navigation
en cas d urgence pour vous rendre à l hôpi-
tal ou dans une station de police. Veuillez
le cas échéant appeler le numéro d ur-
gence du service concerné.
! N utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d une façon ou
d une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le sys-
tème ou à lire l écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d effectuer les réglages nécessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Le fonctionnement du système de naviga-
tion est expliqué dans les manuels séparés
du système de navigation.
! N installez pas ce produit dans un endroit
où il risque (i) d entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) d empêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécu-
rité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible d installer ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de l inté-
rieur du véhicule.
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille d installer vous-
même votre système de navigation. Ce pro-
duit est conçu pour une installation profes-
sionnelle uniquement. Nous vous
recommandons de confier l installation uni-
quement à un personnel de service Pioneer
agréé, qui a été spécialement for et est ex-
périmenté en matière de systèmes électroni-
ques mobiles, de montage et d installation
de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS
D EFFECTUER VOUS-MÊME L ’ENTRETIEN
OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVI-
GATION. L installation ou l entretien de ce
produit et des câbles de raccordement vous
expose à des décharges électriques ou autres
dangers, et risque de provoquer des détério-
rations du système de navigation non couver-
tes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant d installer votre système de navi-
gation.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informa-
tions erronées sur la position de votre véhi-
cule, la distance des objets affichés à
l écran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limi-
tations, notamment l incapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions tem-
poraires à la circulation et les zones où la
circulation peut devenir dangereuse. Veuil-
lez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
conduite.
Fr
24
Section
01 Précautions
! Comme tout autre accessoire de l habita-
cle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécu-
rité de la conduite sous peine d entraîner
des blessures graves voire mortelles. Si
vous éprouvez des difficultés à utiliser le
système ou à lire l écran, effectuez les ré-
glages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d accident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre l em-
placement et l utilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant l utilisation, l installa-
tion et le fonctionnement de votre système
de navigation.
Manipulation de la carte
microSD
Une carte microSD est installé dans la fente
de carte SD de ce système de navigation. En
l absence de cette carte, le système de naviga-
tion ne pourra pas fonctionner correctement.
Ne pas enlever la carte microSD de la fente de
carte SD sauf en cas de mises à jour logiciel-
les.
= Pour en savoir plus, consultez le Manuel de
fonctionnement.
Fr 25
Section
Français
01
Précautions
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
N essayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, le-
quel est installé pour votre protection. La mo-
dification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser l installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d électronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel d installa-
tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec l habita-
cle et provoquer un défaut d isolation. Si
l isolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous l effet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu ils n obstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils n interfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher d être happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si l iso-
lation chauffe, les fils risquent d être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
! Ne coupez pas le câble de l antenne GPS
et n utilisez pas de rallonge. Une telle mo-
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
! N utilisez jamais le cordon d alimentation
du système d alimentation pour raccorder
d autres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
Avant d installer ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin d éviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ( )
de la batterie avant de commencer la pose.
Fr
26
Section
02 Branchement du système
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
!Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 et 8W W. Nutilisez pas de
haut-parleurs 1 Wà 3 Wavec cet appareil.
!Le fil conducteur noir est mis à la masse.
Veuillez mettre à la masse ce fil conduc-
teur séparément de la masse des produits
haute tension tels que les amplificateurs
de puissance. Ne reliez pas plus d un pro-
duit à la masse d un autre produit. Par
exemple, vous devez relier à la masse
chaque unité d amplificateur séparément
de la masse de ce système de navigation.
Le fait de raccorder les masses ensemble
risque de provoquer un incendie et/ou
d endommager les produits, si les fils de
masse se déconnectent.
!Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
!Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de l arracher.
!Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur d al-
lumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
!Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important d isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
!Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
c est-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
!Pour raccorder l amplificateur de puis-
sance à d autres unités, veuillez vous repor-
ter au mode d emploi concerné.
!Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement l extrémité du fil
conducteur de haut-parleur ou ne reliez*
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur ensemble. Veillez à relier*
l extrémité du fil conducteur de haut-par-*
leur à l extrémité du fil conducteur de*
haut-parleur de ce système de navigation.
!Si la fiche femelle RCA de ce produit n est
pas utilisée, ne retirez pas les capuchons
fixés à l extrémité du connecteur.
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
!Lorsque le commutateur d allumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système d ampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de l antenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande d alimentation de l amplifica-’ ’
teur d antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si-
gnal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
désactivée.
!Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d alimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
ment.
Fr 27
Section
Français
02
Branchement du système
!Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble d alimentation pour l an-’ ’
tenne automatique ou l amplificateur d an-’ ’
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
Pièces fournies
Unité de navigation Câble de ligne de
contrôle
Cordon du connecteur
AV
Microphone
Antenne GPS
Fr
28
Section
02 Branchement du système
Fr 29
Section
Français
02
Branchement du système
Branchement du système
(*3)
Vous avez besoin des deux connexions pour connecter votre iPod.
Unité de navigation
Entrée télécommande câblée (SWC)
Veuillez vous reporter au manuel d’instructions pour l’adaptateur
de télécommande câblée.
Câble de ligne de contrôle
(*2)
Branchez le câble d’interface USB pour l’iPod ou un périphérique de
stockage USB compatible.
Antenne véhicule
Fusible (15A)
(*1)
(*1)
Assurez-vous que les trois connecteurs, jaune, vert et bleu sont installés
avant de procéder à la connexion du système.
Cordon d’alimentation
Pour la connexion, reportez-vous
au manuel sur le câblage et
l’installation fourniparément.
(*4)
Pour en savoir plus sur leur fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.
Prise pour microphone (MIC)
12cm
12cm
12cm
25cm
Fr
30
Section
02 Branchement du système
AVERTISSEMENT
· Pour éviter tout accident ainsi qu’une infraction potentielle aux lois applicables,
ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite d’un véhicule sauf à des
fins de navigation. Les écrans arrière ne doivent pas être placés à des endroits qui
pourraient distraire les conducteurs.
· Dans certains pays, le fait de regarder une Image vidéo sur un afficheur dans une
voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur.
Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer et ne pas utiliser la
vidéo de ce produit.
(*4)
Microphone
3m
Antenne GPS
4m
(*3)
(*2)
Câble AV
(iPod/AV IN)
Câble AV
(vendu
séparément)
Câble USB
(vendu séparément)
iPod ou iPhone
Port Dock
Connector
Câble d’interface
USB pour iPod
(vendu séparément)
Fr 31
Section
Français
02
Branchement du système
Branchement du câble de ligne de contrôle
Unité de navigation
Rose (REVERSE)
Ce raccordement permet au produit de détecter si le
véhicule avance ou recule. Raccordez le fil rose au
câble dont la tension change lorsque la marche
arrière est enclenchée. Sans ce raccordement, le
capteur risque de ne pas pouvoir détecter
correctement le déplacement en marche
avant/arrière de votre véhicule, et par conséquent la
position de votre véhicule telle qu’elle est détectée
par le capteur risque de ne pas correspondre à votre
position réelle.
LE FIL VERT/BLANC DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER
L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ
CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR
DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE
ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES
OU DES DOMMAGES.
Lors de l’utilisation d’une caméra de rétrovisée,
assurez-vous de raccorder ce fil. En l’absence de
raccordement, vous ne pourrez pas passer à
l’image de la caméra de rétrovisée.
té alimentation électrique
té terre
Contacteur du frein à main
Méthode de raccordement
Fixez le fil du côté alimentation
électrique du contacteur du frein à
main avec un serre-câble.
Fixez solidement avec des pinces à
becs fins.
AVERTISSEMENT
Remarque
Câble de ligne de contrôle
Vert/blanc (BRAKE)
Ce raccordement est utilisé pour détecter le
statut de MARCHE/ARRÊT du frein à main. Ce
fil doit être raccordé au côté alimentation
électrique du contacteur du frein à main.
Si ce raccordement est effectué
incorrectement ou n’est pas effectué,
certaines fonctions du produit seront
inutilisables.
La position du contacteur du frein à main
varie selon du modèle du véhicule. Pour de
plus de détails, contactez votre revendeur
Pioneer agréé ou un installateur
professionnel.
Remarque
Fr
32
Section
02 Branchement du système
Branchement d un amplificateur de puissance vendu
séparément
Unité de navigation
Commande à distance du
système
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en
fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Voir le manuel de
fonctionnement.)
Remarque
Bleu/blanc (P.CONT)
Rouge
(FULL/SW)
Blanc
(FULL/SW)
GaucheDroite
Amp. Puissance
(vendu séparément)
Haut-parleur arrière
ou d’extrêmes
graves
Câbles RCA
(vendus séparément)
Haut-parleur
arrière ou
d’extrêmes graves
Vers borne de commande
système de l’amplificateur de
puissance (max. 300mA
12 VCC).
Connectez à la borne de la ligne
d’alimentation (vendue séparément)
ce qui est équivalent à P.CONT.
Cordon du
connecteur AV
Câble de ligne de contrôle
Fr 33
Section
Français
02
Branchement du système
Branchement d une caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et l image
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position ( ). Le modeREVERSE R
Caméra arrière vous permet également de vé-
rifier ce qu il y a derrière le véhicule quand
vous conduisez.
pPour en savoir plus, consultez le Manuel de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR L A
MARCHE ARRIÈRE OU LIMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU-
RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE LAPPAREIL.
ATTENTION
!L’ ’image de l écran peut apparaître inversée.
!La caméra de trovisée est à utiliser en tant
qu aide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrre dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. N utilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
!Les objets dans la caméra de trovisée peu-
vent partre plus proches ou plus éloignés
qu en réalité.
!Veuillez noter que la zone de l image affichée
par la caméra de rétrovisée peut lérement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à l arrière du hicule en
marche avant.
Unité de navigation
Câble RCA
Câble de ligne de
contrôle
Rose
(REVERSE)
Jaune
(CAMERA VIDEO)
Caméra de rétrovisée
(par ex. ND-BC6)
(vendue séparément)
Pour en savoir plus à propos des raccordements, re-
portez-vous à la page 32, Branchement du câble de
ligne de contrôle.
Remarque
Ne branchez que le système de navigation sur
la caméra de rétrovisée. N y raccordez aucun
autre appareil.
Fr
34
Section
02 Branchement du système
Branchement d un élément
vidéo externe
Utilisation d une entrée AV ( )AUX
Unité de navigation
Câble AV mini-jack
(CD-RM10)
(vendu séparément)
Jaune
Blanc, rouge
Élément vidéo
externe
(vendu séparément)
Câble AV
(iPod/AV IN)
Câble AV
(vendu séparément)
Câbles RCA
(vendus
parément)
Vers sorties audio
Vers sortie
vidéo
ATTENTION
Veillez à utiliser un ble AV mini-jack (CD-RM10)
(vendu séparément) pour le raccordement. Si
vous utilisez un autre type de câble, la position
du raccordement pourrait difrer, entraînant une
formation du son et des images.
OK
G
VR
L
G
RV
L
L : Audio gauche (Blanc)
R : Audio droite (Rouge)
V : Vidéo (Jaune)
G : Masse
Utilisation d une entrée AV ( )USB
Périphérique de stockage USB
Unité de navigation
Câble USB
(vendu
séparément)
Fr 35
Section
Français
02
Branchement du système
Branchement de l écran arrre
Unité de navigation
Écran arrière avec
prises entrée RCA
Vers entrée audio
Blanc, rouge
Câble RCA
(vendu
séparément)
Câble RCA
(vendu
séparément)
Vers entrée
vidéo
Jaune
Lors du raccordement d'un
écran arrière avec entrée
RCA audio
Cordon du
connecteur AV
Utilisation d un écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer l écran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regar-
der la source vidéo en conduisant.
La sortie vio arrière de ce système de naviga-
tion est destinée au branchement d un écran per-
mettant aux passagers des sièges arrre de
regarder la source vidéo.
Fr
36
Section
02 Branchement du système
Précautions à prendre
avant l installation
ATTENTION
!Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte qu il :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d arrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de man uvre du conducteur tel queœ
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
!Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant d y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou d alimen-
tation.
!Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu el-
les n entrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou l isolation, en
entraînant un court-circuit ou d autres
dommages sur le véhicule.
!Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous d utiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si d autres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
détacher.
!Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous d installer ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon qu ils n obstruent’ ’
ni ne gênent la conduite.
!Assurez-vous qu aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
canisme de coulissement d un siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
!Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après l installa-
tion du système de navigation.
!N installez pas ce système de navigation
dans un endroit il risque (i) d entraver
la visibili du conducteur, (ii) d altérer le
fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags ou les tou-
ches de feux de détresse, ou (iii) d empê-
cher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
!Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin qu il ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
!N installez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté d un endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des airbags du véhicule
doit se déployer. Veuillez vous reporter au
mode d emploi du véhicule pour en savoir
plus sur les zones de déploiement des air-
bags frontaux.
!Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré-
cautions.
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce sys-
tème de navigation, d autres câbles ou de fils
conducteurs :
!Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur
!Antenne GPS et son fil conducteur
Fr 37
Section
Français
03
Installation
De plus, vous devez placer ou acheminer le fil
d antenne aussi loin que possible des autres
fils d antenne. Ne les attachez, ne les placez
ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les
croisez. Le bruit électromagnétique augmente-
ra les risques d erreurs d affichage de l empla-’ ’
cement du véhicule.
Avant de procéder à
l installation
!Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si l installation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhi-
cule.
!Avant d installer ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne
normalement.
Installation du système de
navigation
Remarques sur l installation
!N installez pas le système de navigation
dans un endroit soumis à des températures
élevées ou à l humidité. Par exemple :
À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
— ’Endroits susceptibles d être exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
!Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour suppor-
ter son poids. Choisissez un endroit où le
système de navigation puisse être fixé de
manière sûre et installez-le solidement.
Une mauvaise fixation du système de navi-
gation peut entraîner un dysfonctionne-
ment de la localisation du véhicule.
!Installez l unité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance
de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de-
grés vers la gauche ou la droite). Une mau-
vaise installation de l unité avec une
inclinaison de la surface supérieure à cette
marge de tolérance risque d accroître le po-
tentiel d erreurs dans l affichage de l em- ’ ’
placement, et de réduire les performances
d affichage.
30°
5° 5°
!Lors de l installation de l appareil, laissez’ ’
suffisamment d espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation cor-
recte de la chaleur et enroulez tout câble
gênant de façon qu il n obstrue pas les ori-’ ’
fices de ventilation.
Laissez suffisamment
d’espace 5 cm
5 cm
Fr
38
Section
03 Installation
!Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que
la chaleur dégagée par les amplificateurs
et le mécanisme de navigation puisse se
dissiper librement.
Ne pas couvrir cette zone.
!Une surchauffe peut provoquer la détério-
ration de la diode laser. Évitez donc d instal-
ler l unité de navigation à proximité d une’ ’
source de chaleur, une bouche d air par
exemple.
Pièces fournies
Unité de navigation Ruban adhésif
(2 pièces)
Vis à tête bombée
(5 mm × 6 mm)
(6 pièces)
Vis à tête plate
(5 mm × 7 mm)
(6 pièces)
Avant d installer cette unité de
navigation
ATTENTION
Le lecteur de disque ne fonctionnera pas cor-
rectement si vous ne retirez pas les deux
boulons de l unité de navigation. Si vous uti-
lisez le lecteur de disque avec les boulons,
des problèmes peuvent survenir.
1 Retirez les deux boulons d expédition.
2 Bouchez les deux trous des vis avec du
ruban adhésif fourni avec l unité de navi-
gation.
Ruban adhésif
Installation en utilisant les
trous de vis sur les côtés de
cette unité de navigation
%Fixation de l unité de navigation dans
le tiroir de l autoradio.
Positionnez l unité de navigation de manière à
ce que les trous de vis soient alignés avec les
trous de vis de la console, et serrez trois vis de
chaque côté.
Fr 39
Section
Français
03
Installation
Si le cliquet gêne l’installation, vous
pouvez le plier pour dégager l’espace.
Tableau de bord ou
console
Vis à tête bombée ou
vis à tête plate
Utilisez toujours les
vis fournies avec ce
système de
navigation.
Support de montage radio de l’usine
Installation de l antenne GPS
ATTENTION
Ne coupez pas le fil d antenne GPS pour le
raccourcir et n utilisez pas d extension pour
le rallonger. Le fait d intervenir sur le câble
d antenne risque d entraîner un court-circuit
ou un dysfonctionnement et d endommager
de manière irrémédiable le système de navi-
gation.
Remarques sur l installation
! L’antenne doit être installée sur une sur-
face plane bien réceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas être cap-
tées correctement par l antenne si la récep-
tion des satellites est gênée.
Tableau de bord Lunette arrière
! Ne tirez pas le fil pour retirer l antenne
GPS. Celle-ci est fixée à l aide d un aimant
très puissant. Vous risqueriez d arracher le
fil.
! Aucune peinture ne doit être appliquée sur
l antenne GPS afin de ne pas réduire ses
performances.
Pièces fournies
Antenne GPS Bande adhésive à
double face
Fr
40
Section
03 Installation
Installation de l antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord
ou la lunette arrière)
AVERTISSEMENT
N installez pas l antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d air du tableau de bord du
véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d air
et compromettre la capacité de la bande adhésive à double face sous l antenne GPS d assurer
une fixation correcte et sûre sur le tableau de bord.
Fixez la bande adhésive à double face sur une
surface aussi plate que possible située de ma-
nière que l antenne GPS soit orientée vers une
vitre. Posez l antenne GPS sur la bande adhé-
sive à double face.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Antenne GPSBande adhésive à double face
Décollez le feuillet de protection.
La bande adhésive à double
face est pourvu d’une bande
adhésive résistante,
susceptible de laisser une
marque sur la surface
lorsqu’elle est retirée.
Remarque
Assurez-vous que la surface ne
présente pas d’humidité, de
poussière, de saleté, d’huile ou
autre avant d’y fixer la bande
adhésive à double face.
Remarque
Les vitres de certains modèles de véhicules ne
laissent pas passer les signaux des satellites
GPS. Dans ce cas, installez l antenne GPS à
l extérieur du véhicule.
Fr 41
Section
Français
03
Installation
Installation du microphone
! Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix
du conducteur.
! Éteignez le système de navigation (ACC
OFF) avant de connecter le microphone.
Pièces fournies
Microphone Agrafe pour micro
Porte-microphone
Installation sur le pare-soleil
1 Installez le microphone dans l agrafe
pour micro.
Microphone
Agrafe pour micro
2 Fixez l agrafe pour micro au pare-soleil.
Agrafe pour micro
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Installez le microphone sur le pare-soleil lors-
qu il est en position relevée. La reconnais-
sance vocale est impossible lorsque le pare-
soleil est en position abaissée.
Fr
42
Section
03 Installation
Installation sur la colonne de
direction
1 Installez le microphone sur le porte-mi-
crophone.
Microphone
Porte-microphone
2 Montez le microphone sur la colonne
de direction.
Décollez le feuillet de protection sur l arrière.
Installez le microphone sur la colonne de di-
rection, à distance du volant.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils
vendus séparément
pour fixer le fil conduc-
teur aux endroits né-
cessaires dans le
véhicule.
Fr 43
Section
Français
03
Installation
Après avoir installé ce produit
1 Raccordez à nouveau la borne négative
( ) de la batterie du véhicule.
Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne-
xions ont été bien faites et que ce produit est
correctement installé. Remettez en place les
éléments démontés du véhicule, puis rebran-
chez le câble négatif ( ) sur la borne négative
( ) de la batterie.
2 Mettez le moteur en marche.
3 Appuyez sur le bouton de réinitialisa-
tion.
Avec la pointe d un stylo-bille par exemple, ap-
puyez sur le bouton de réinitialisation de ce
produit.
4 Faites les réglages suivants.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
1 Réglez la langue.
2 Roulez sur une route sans obstacle jusqu à
ce que le GPS commence à recevoir le si-
gnal normalement.
3 Réalisez les réglages nécessaires.
! Réglage de l heure
! Réglages des unités, du format de la
date, etc.
! Changez les autres réglages selon vos
préférences
Remarque
Une fois l installation terminée, vérifiez le bon
fonctionnement du véhicule dans un endroit
sécurisé.
Fr
44
Section
04 Après l installation
Precauzioni
Il nuovo sistema di navigazione e il presente
manuale 46
Misure di sicurezza importanti 46
Gestione della scheda microSD 47
Collegamento del sistema
Precauzioni prima di collegare il sistema 48
Prima di installare questo prodotto 48
Per evitare danni 49
Informazione sul cavetto blu/
bianco 49
Parti in dotazione 50
Collegamento del sistema 52
Collegamento del cavo della linea di
controllo 54
Quando si effettua il collegamento a un
amplificatore in vendita
separatamente 55
Quando si effettua il collegamento a una
telecamera di visione posteriore 56
Quando si collega il componente video
esterno 57
Uso di un ingresso AV (AUX) 57
Uso di un ingresso AV (USB) 57
Quando si collega il display posteriore 58
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a un uscita video
posteriore 58
Installazione
Precauzioni prima dell installazione 59
Per evitare disturbi elettromagnetici 59
Prima dell installazione 60
Installazione del sistema di navigazione 60
Note sull installazione 60
Parti in dotazione 61
Prima di installare l unità di
navigazione 61
Installazione usando i fori delle viti sul
lato dell unità di navigazione 61
Installazione dell antenna GPS 62
Note sull installazione 62
Parti in dotazione 62
Quando si installa l antenna all interno
del veicolo (sul cruscotto o sul piano
portaoggetti posteriore) 63
Installazione del microfono 64
Parti in dotazione 64
Montaggio sul parasole 64
Installazione sulla colonna di
sterzo 65
Dopo l installazione
Dopo l installazione del prodotto 66
It 45
Italiano
Sommario
Il nuovo sistema di
navigazione e il presente
manuale
! Le caratteristiche di navigazione di questo
prodotto (e la telecamera di visione poste-
riore, se acquistata) sono da considerare
soltanto come un ausilio alla conduzione
del proprio veicolo. Non devono mancare
attenzione, giudizio e cautela del condu-
cente durante la guida.
! Non utilizzare mai il sistema di navigazione
per raggiungere ospedali, stazioni di polizia
o altre destinazioni simili in un emergenza.
Chiamare l apposito numero di emergenza.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquista-
ta) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre l atten-
zione del conducente dalla guida in sicu-
rezza del veicolo. È necessario osservare
sempre le regole per la guida in sicurezza e
seguire scrupolosamente la segnaletica
stradale esistente. In caso di difficoltà nel-
l uso del sistema o nella lettura dello scher-
mo, per prima cosa arrestare il veicolo in
un luogo sicuro, innestare il freno di stazio-
namento e solo allora procedere con le ne-
cessarie regolazioni.
! Questo manuale illustra l installazione del
sistema di navigazione nel veicolo. Il funzio-
namento del sistema di navigazione è illu-
strato negli altri manuali del sistema
stesso.
! Non installare questo prodotto dove può (i)
ostruire la visione del conducente, (ii) com-
promettere le prestazioni di un qualunque
sistema operativo sul veicolo o le funzioni
di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle
luci di emergenza oppure (iii) compromet-
tere la capacità del conducente di condurre
in sicurezza il veicolo. In alcuni casi, è pos-
sibile che non si possa installare questo
prodotto a causa del tipo di veicolo o della
forma dell interno del veicolo.
Misure di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare perso-
nalmente il sistema di navigazione. Questo
prodotto è progettato per essere installato
esclusivamente da tecnici specializzati. Con-
sigliamo che solo il personale di manutenzio-
ne autorizzato Pioneer, dotato di
addestramento speciale ed esperienza nell e-
lettronica mobile, si occupi del montaggio e
dell installazione di questo prodotto. NON
TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONAL-
MENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO
PRODOTTO. L’installazione o la manutenzio-
ne di questo prodotto e dei suoi cavi di colle-
gamento può esporre al rischio di scosse
elettriche o altri pericoli, e può causare danni
al sistema di navigazione che non sono co-
perti da garanzia.
! Leggere completamente e con attenzione
questo manuale prima di installare il siste-
ma di navigazione.
! Conservare questo manuale a portata di
mano per riferimenti futuri.
! Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in
questo manuale e seguire attentamente le
istruzioni.
! Questo sistema di navigazione può in alcu-
ni casi visualizzare informazioni non preci-
se sulla posizione del veicolo, la distanza
degli oggetti mostrati sullo schermo e le di-
rezioni della bussola. Inoltre il sistema ha
alcuni limiti inerenti, come l incapacità di
individuare vie a senso unico, limitazioni
temporanee del traffico e zone di guida po-
tenzialmente pericolose. Usare il proprio
giudizio in base alle condizioni di guida ef-
fettive.
It
46
Sezione
01 Precauzioni
! Come per altri accessori all interno del vei-
colo, il sistema di navigazione non deve di-
strarre il conducente da una guida sicura
del veicolo, poiché potrebbero verificarsi in-
cidenti con conseguenti lesioni gravi o
morte del conducente. Se si hanno difficol-
tà nel controllo del sistema o nella lettura
dello schermo, eseguire le regolazioni dopo
aver parcheggiato in un luogo sicuro.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante l uso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi
possono impedire o limitare il montaggio e
l uso di questo sistema nel veicolo. Confor-
marsi a tutte le leggi e i regolamenti appli-
cabili riguardo ad uso, installazione e
funzionamento del sistema di navigazio-
ne.
Gestione della scheda microSD
Una scheda microSD è installata nello slot per
scheda SD di questo sistema di navigazione.
Senza una scheda microSD, il sistema di navi-
gazione non può funzionare correttamente.
Non rimuovere la scheda microSD dallo slot
per scheda SD, tranne che durante gli aggior-
namenti del software.
= Per i dettagli, vedere il Manuale di funzio-
namento.
It 47
Sezione
Italiano
01
Precauzioni
Precauzioni prima di
collegare il sistema
AVVERTENZA
Non manomettere in alcun modo o disabilita-
re il sistema di interblocco di sicurezza del
freno a mano che è necessario per proteggere
il conducente. In caso di manomissione o di-
sabilitazione di tale sistema, è possibile che
incidenti con conseguenti lesioni gravi o
morte del conducente.
ATTENZIONE
! Se si decide di eseguire l installazione da
soli e si ha particolare addestramento ed
esperienza nelle installazioni elettroniche
mobili, è necessario seguire attentamente
tutti i passi indicati nel manuale d instal-
lazione.
! Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o
nastro isolante. Non lasciare esposto
alcun filo nudo.
! Non collegare direttamente il cavo giallo
di questo prodotto alla batteria del veico-
lo. Se il cavo viene collegato direttamente
alla batteria, le vibrazioni del motore pos-
sono causare il cedimento dell isolamento
nel punto in cui il cavo passa dall abitaco-
lo al vano motore. Se l isolamento del
cavo giallo si lacera, il contatto con le
parti metalliche può causare cortocircuiti,
con corrispondenti gravi pericoli.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cam-
bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni
altro collegamento devono essere siste-
mati in modo che non ostruiscano o impe-
discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i cavi e i fili non interferi-
scano o rimangano impigliati in una qual-
siasi delle parti mobili del veicolo,
specialmente il volante, la leva del cam-
bio, il freno a mano, le guide di scorrimen-
to dei sedili, le porte e qualunque
comando del veicolo.
! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul-
tano esposti a temperature elevate. Se l i-
solamento si scalda, il filo può
danneggiarsi e causare cortocircuiti o
malfunzionamenti e danni permanenti al
prodotto.
! Non tagliare il cavo dell antenna GPS per
accorciarlo e non usare una prolunga per
allungarlo. Un alterazione del cavo del-
l antenna può causare un cortocircuito.
! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il
circuito di protezione (portafusibile, resi-
store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non
funzionare più correttamente.
! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta-
gliando l isolamento del cavo di alimenta-
zione del sistema di navigazione e
attingendo al cavo. La capacità di corrente
del cavo verrebbe ecceduta, causando sur-
riscaldamenti.
Prima di installare questo
prodotto
! Utilizzare questa unità solo con una batte-
ria da 12 volt e una messa a terra negativa.
Se queste specifiche non verranno rispetta-
te, potrebbe scaturirne un incendio o un
malfunzionamento.
! Per evitare cortocircuiti nell impianto elet-
trico, accertarsi di scollegare il cavo della
batteria ( ) prima di iniziare l installazione.
It
48
Sezione
02 Collegamento del sistema
Per evitare danni
AVVERTENZA
! Utilizzare diffusori con potenza superiore
a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va-
lore di impedenza). Non utilizzare diffuso-
ri con valori tra 1 W e 3 W per questa unità.
! Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di
eseguire la messa a terra di questo cavo
separatamente dalla messa a terra di pro-
dotti a corrente elevata, come gli amplifi-
catori di alimentazione. Non mettere a
massa un prodotto insieme alla messa a
terra di un altro prodotto. Per esempio, si
deve mettere a massa separatamente cia-
scuna unità amplificatore a una certa di-
stanza dalla massa del sistema di
navigazione. Collegando le masse insie-
me si può causare un incendio e/o danni
ai prodotti se le loro masse si staccano.
! Quando si sostituisce il fusibile, assicurar-
si di usare soltanto un fusibile con le ca-
ratteristiche prescritte per questo
prodotto.
! Quando si scollega un connettore, tirare
afferrando il connettore. Non tirare affer-
rando il cavo, perché si potrebbe strappare
dal connettore.
! L’apparecchio non può essere installato
nei veicoli la cui chiave di accensione sia
priva della posizione ACC (accessori).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC Nessuna posizione
ACC
! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro
isolante il cavo staccato. È particolarmente
importante isolare tutti i cavi dei diffusori
inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti
possono causare cortocircuiti.
! Fissare i connettori dello stesso colore alla
corrispondente porta colorata, cioè il con-
nettore blu alla porta blu, il nero a quella
nera, ecc.
! Fare riferimento al manuale dell utente per
i dettagli sul collegamento dell amplificato-
re e di altre unità, quindi eseguire i collega-
menti secondo quanto previsto.
! Poiché è impiegato un unico circuito BPTL,
non mettere direttamente a massa il lato *
del cavo diffusore o collegare i lati dei*
cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle-
gare il lato del cavo diffusore al lato* *
del cavo diffusore sul sistema di navigazio-
ne.
! Se non viene utilizzato uno spinotto pin-
jack RCA su questo prodotto, non rimuove-
re i tappi fissati all estremità del connetto-
re.
Informazione sul cavetto blu/
bianco
! Quando l interruttore di accensione è atti-
vato (ACC ON), viene emesso un segnale di
controllo attraverso il cavo blu/bianco. Col-
legare a un morsetto per il controllo remoto
del sistema di un amplificatore esterno la
presa a relè dell antenna automatica o la
presa dell amplificatore d antenna (max.
300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo
viene emesso attraverso il cavo blu/bianco,
anche se la sorgente audio è disattivata.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica all amplifica-
tore esterno. In caso contrario si creerebbe
un assorbimento eccessivo di corrente e
un malfunzionamento.
! Questo cavetto non deve essere usato per
fornire alimentazione elettrica all antenna
automatica o all amplificatore d antenna.
In caso contrario si creerebbe un assorbi-
mento eccessivo di corrente e un malfun-
zionamento.
It 49
Sezione
Italiano
02
Collegamento de l sistema
Parti in dotazione
L’unità di navigazione Cavo linea di controllo
Cavo del connettore AV Microfono
Antenna GPS
It
50
Sezione
02 Collegamento del sistema
It 51
Sezione
Italiano
02
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
(*3)
Per collegare l’iPod, sono necessarie entrambe le connessioni.
L’unità di navigazione
Ingresso remoto cablato (SWC)
Per l’adattatore di controllo remoto cablato, vedere il manuale di
istruzioni.
Cavo linea di controllo
(*2)
Collegare il cavo di interfaccia USB per iPod o una periferica di archiviazione
USB appropriata.
Antenna del veicolo
Fusibile (15 A)
(*1)
(*1)
Accertarsi che i tre connettori, giallo, verde e blu, siano installati prima di
collegare il sistema.
Cavo di alimentazione
Per il collegamento, consultare
il manuale di cablaggio e di
installazione fornito
separatamente.
(*4)
Per maggiore informazioni sulle operazioni e la compatibilità, vedere il
Manuale di funzionamento.
Spinotto microfono (MIC)
12 cm
12 cm
12 cm
25 cm
It
52
Sezione
02 Collegamento del sistema
AVVERTENZA
· Per evitare il rischio di incidenti e di potenziali violazioni della normativa in vigore,
questo prodotto non deve essere utilizzato mentre il veicolo è in movimento,
tranne che per la funzione di navigazione. Inoltre, i display posteriori non devono
essere posizionati in modo da poter distrarre il conducente.
· In alcuni Paesi la visione di immagini su un display installato all’interno di un
veicolo, anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale. Ove
tali regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle e la sorgente video di
questo prodotto non può essere utilizzata.
(*4)
Microfono
3 m
Antenna GPS
4 m
(*3)
(*2)
Cavo AV
(iPod/AV IN)
Cavo AV
(venduto
separatamente)
Cavo USB
(venduto separatamente)
Cavo di interfaccia USB per
iPod (venduto separatamente)
iPod o iPhone
Porta connettore
dock
It 53
Sezione
Italiano
02
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo della linea di controllo
L’unità di navigazione
Rosa (REVERSE)
Viene collegato in modo che il prodotto possa
rilevare se il veicolo si muove in avanti o all’indietro.
Collegare il cavetto rosa a quello che cambia
tensione quando si inserisce la retromarcia. Se non
viene collegato, il sensore potrebbe non rilevare
correttamente l’andatura in avanti o all’indietro e,
pertanto, la posizione del veicolo rilevata dal sensore
potrebbe non corrispondere a quella effettiva.
IL CAVO VERDE/BIANCO VERSO IL CONNETTORE DI
ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO
AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE
FRENO DI STAZIONAMENTO. UNA CONNESSIONE O
UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ CAUSARE
GRAVI LESIONI E DANNI.
Quando si utilizza una telecamera di visione
posteriore, accertarsi di collegare questo cavetto.
In caso contrario non sarà possibile passare
all’immagine della telecamera di visione
posteriore.
Lato alimentazione
Lato messa a terra
Interruttore del freno di stazionamento
Metodo di collegamento
Fissare il cavetto al lato
alimentazione dell’interruttore del
freno di stazionamento.
Fissare mediante pinze ad ago.
AVVERTENZA
Nota
Cavo linea di controllo
Verde/bianco (BRAKE)
Utilizzato per rilevare lo stato ON/OFF del freno
di stazionamento. Questo cavetto deve essere
collegato al lato alimentazione dell’interruttore
del freno di stazionamento.
Se questo collegamento viene omesso o
effettuato in modo errato, alcune funzioni
del prodotto risulteranno inutilizzabili.
La posizione dell’interruttore del freno di
stazionamento può dipendere dal modello del
veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio
rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un
tecnico installatore.
Nota
It
54
Sezione
02 Collegamento del sistema
Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in
vendita separatamente
L’unità di navigazione
Controllo remoto del sistema
È possibile modificare l’uscita RCA del subwoofer in base al sistema del
subwoofer (vedere il Manuale di funzionamento).
Nota
Cavo linea di controllo
Blu/bianco (P.CONT)
Rosso
(FULL/SW)
Bianco
(FULL/SW)
SinistraDestra
Diffusori posteriori
o subwoofer
Cavi RCA
(venduti
separatamente)
Diffusori posteriori
o subwoofer
Al terminale di controllo del
sistema dell’amplificatore di
potenza (massimo 300 mA
12 V CC).
Collegare al terminale della linea di
alimentazione (venduto
separatamente) equivalente a
P.CONT.
Cavo del connettore AV
Amplificatore di
potenza (venduto
separatamente)
It 55
Sezione
Italiano
02
Collegamento del sistema
Quando si effettua il
collegamento a una
telecamera di visione
posteriore
Quando al prodotto si collega una telecamera
di visione posteriore, innestando REVERSE
( ) si può passare automaticamente dall im-R
magine video a quella trasmessa dalla teleca-
mera stessa. Durante la guida, la modalità
Vista posteriore permette inoltre di mantene-
re sotto controllo l area dietro il veicolo.
p Per i dettagli, vedere il Manuale di funzio-
namento.
AVVERTENZA
USARE SOLTANTO LINGRESSO PER LA TELECA-
MERA DI VISIONE POSTERIORE DI RETROMAR-
CIA O LO SPECCHIO RETROVISORE. ALTRI
UTILIZZI POTREBBERO PROVOCARE GRAVI LE-
SIONI E DANNI.
ATTENZIONE
! Limmagine dello schermo può apparire inver-
tita.
! La telecamera di visione posteriore è un ausi-
lio per mantenere la visione su un rimorchio o
parcheggiare in spazi stretti. Non usare que-
sta funzione per scopi di intrattenimento.
! Gli oggetti nella visione posteriore possono
apparire più vicini o più distanti rispetto alla
realtà.
! Si noti che l area dell immagine mostrata’ ’
dalla telecamera di visione posteriore può dif-
ferire leggermente quando sono visualizzate
immagini a tutto schermo durante la retro-
marcia e quando si controlla la parte posterio-
re del veicolo procedendo in avanti.
L’unità di navigazione
Cavo RCA
Cavo linea di
controllo
Rosa
(REVERSE)
Giallo
(CAMERA VIDEO)
Telecamera di visione
posteriore
(ad esempio ND-BC6)
(venduta separatamente)
Per ulteriori informazioni sul cablaggio si prega di ve-
dere la sezione Collegamento del cavo della linea di
controllo a pagina 54.
Nota
Collegare il sistema di navigazione solo alla te-
lecamera di visione posteriore. Non collegare a
nessun altro tipo di apparecchio.
It
56
Sezione
02 Collegamento del sistema
Quando si collega il
componente video esterno
Uso di un ingresso AV ( )AUX
L’unità di navigazione
Giallo
Bianco, rosso
Cavo AV
(iPod/AV IN)
Cavo AV
(venduto separatamente)
Cavi RCA
(venduti
separatamente)
Alle uscite audio
All’uscita video
Cavo AV con mini-spinotto
(CD-RM10)
(venduto separatamente)
Componente video
esterno (venduto
separatamente)
ATTENZIONE
Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV
con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata-
mente). Se si usano altri cavi vi è la possibili
che la posizione di cablaggio possa variare e che
le immagini e i suoni risultino disturbati.
OK
GV R
L
GR V
L
L : Audio sinistro
(Bianco)
R : Audio destro (Rosso)
V : Video (Giallo)
G : Terra
Uso di un ingresso AV ( )USB
Periferica di archiviazione USB
L’unità di navigazione
Cavo USB
(venduto
separatamente)
It 57
Sezione
Italiano
02
Collegamento del sistema
Quando si collega il display
posteriore
L’unità di navigazione
Display posteriore
con spinotti di
ingresso RCA
Agli ingressi
audio
Bianco, rosso
Cavo RCA
(venduto
separatamente)
Cavo RCA
(venduto
separatamente)
All’ingresso
video
Giallo
Collegamento di un display
posteriore con un ingresso
RCA audio
Cavo del connettore AV
Quando si utilizza un display
posteriore collegato a un uscita
video posteriore
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in un
luogo che permetta al conducente di guarda-
re la sorgente video mentre guida.
Luscita video posteriore di questo sistema di na-
vigazione è per il collegamento di un display per
permettere ai passeggeri sui sedili posteriori di
guardare la sorgente video.
It
58
Sezione
02 Collegamento del sistema
Precauzioni prima
dell installazione
ATTENZIONE
!Non installare mai questo produtto in luo-
ghi dove, o in maniera che:
Possa ferire il conducente o i passeg-
geri se il veicolo si arresta improvvisa-
mente.
Possa interferire con le azioni del con-
ducente del veicolo, come sul pavimen-
to di fronte al sedile del conducente o
vicino al volante o alla leva del cambio.
!Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il
cruscotto o i pannelli quando si trapanano
fori in queste parti. Prestare attenzione a
non danneggiare linee del carburante,
linee dei freni, componenti elettronici, fili
di comunicazione o cavi di alimentazione.
!Quando si usano viti, non permettere che
vengano in contatto con nessun cavo elet-
trico. Le vibrazioni possono danneggiare i
fili o l isolamento, causando cortocircuiti
o altri danni al veicolo.
!Per assicurare un installazione corretta,
usare i pezzi in dotazione nel modo speci-
ficato. Qualora dovesse mancare qualche
pezzo, utilizzare pezzi compatibili in base
alle istruzioni fornite, dopo averne verifi-
cato la compatibilità con il rivenditore. Se
si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in
dotazione oppure uno non compatibile, ne
possono risultare danni alle parti interne
di questo prodotto o il pezzo può allentar-
si causando il distaccamento del prodot-
to.
!I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cam-
bio. Lapparecchio, i relativi cavi e ogni
altro collegamento devono essere siste-
mati in modo che non ostruiscano o impe-
discano la guida in sicurezza del veicolo.
!Assicurarsi che i fili non possano rimanere
schiacciati da una portiera o dal meccani-
smo di scorrimento dei sedili, causando
cortocircuiti.
!Verificare che le altre apparecchiature del
veicolo funzionino correttamente dopo
aver installato il sistema di navigazione.
!Non installare questo sistema di naviga-
zione dove può (i) ostruire la visione del
conducente, (ii) compromettere le presta-
zioni del sistema operativo o delle funzio-
ni di sicurezza del veicolo, compresi gli
airbag e pulsanti delle luci di emergenza o
(iii) compromettere la capacità del condu-
cente di condurre in sicurezza il veicolo.
!Installare il sistema di navigazione tra il
sedile del conducente e il sedile del pas-
seggero anteriore in modo che non venga
colpito dal conducente o dal passeggero
se il veicolo si arresta bruscamente.
!Il sistema di navigazione non deve essere
installato in un punto della plancia, delle
portiere o dei montanti in cui potrebbe in-
terferire con l apertura degli airbag. Per
informazioni sull ingombro di apertura
degli airbag frontali si raccomanda di con-
sultare il manuale del veicolo.
!La mancata applicazione di queste pre-
cauzioni può causare lesioni gravi o mor-
te.
Per evitare disturbi
elettromagnetici
Per impedire eventuali interferenze, posiziona-
re i seguenti apparecchi il p lontano possibi-
le da questo sistema di navigazione, altri cavi
o fili:
!Antenna FM, MW/LW e il suo filo
!Antenna GPS e il suo filo
Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun
cavo antenna quanto più possibile lontano da
altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indi-
rizzarli insieme o farli incrociare. Il disturbo
elettromagnetico aumenterà la possibilità di
errori nella visualizzazione della posizione del
veicolo.
It 59
Sezione
Italiano
03
Installazione
Prima dell installazione
!Rivolgersi al più vicino rivenditore se l in-
stallazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.
!Prima di eseguire l installazione definitiva
di questo prodotto, collegare temporanea-
mente i cablaggi per verificare che i colle-
gamenti siano corretti e che il sistema
funzioni correttamente.
Installazione del sistema di
navigazione
Note sull installazione
!Non installare il sistema di navigazione in
una posizione in cui sia soggetto a tempe-
rature elevate o umidità, come:
Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore d aria.
In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto.
Posizioni che possono essere esposte
alla pioggia, come vicino alla portiera o
sul pavimento del veicolo.
!Installare questo sistema di navigazione in
una zona abbastanza resistente da poterne
sostenere il peso. Scegliere un luogo dove
questo sistema di navigazione può essere
installato saldamente, e installarlo in ma-
niera sicura. Se questo sistema di naviga-
zione non è installato correttamente, la
posizione corrente del veicolo non può es-
sere visualizzata in maniera corretta.
!Installare l unità di navigazione orizzontal-
mente su una superficie con una tolleranza
tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a
sinistra). L’ ’installazione non corretta dell u-
nità, con la super ficie inclinata maggior-
mente rispetto a queste tolleranze, può
aumentare la possibilità di errori nella vi-
sualizzazione della posizione e potrebbe
anche comportare una riduzione delle pre-
stazioni di visualizzazione.
30°
5° 5°
!Per assicurare un adeguata dispersione del
calore dell apparecchio nel corso del suo
utilizzo, durante l installazione si racco-
manda di lasciare ampio spazio dietro il
pannello posteriore e di avvolgere i cavi al-
lentati affinché non ostruiscano le bocche
di ventilazione.
Lasciare ampio spazio
5 cm
5 cm
It
60
Sezione
03 Installazione
!I cavi non devono coprire la zona mostrata
nella figura sotto. Ciò è necessario per con-
sentire agli amplificatori e al meccanismo
di navigazione di dissipare il calore.
Non coprire questa zona.
!Il laser semiconduttore si danneggia se
viene surriscaldato; pertanto non installare
l unità di navigazione in luoghi caldi, per
esempio vicino alla presa di un radiatore.
Parti in dotazione
Lunità di navigazione Nastro
(2 pezzi)
Vite a testa tonda
(5 mm × 6 mm)
(6 pezzi)
Vite a testa piatta
(5 mm × 7 mm)
(6 pezzi)
Prima di installare l unità di
navigazione
ATTENZIONE
Il lettore dischi non funzionerà correttamente
se non si rimuovono i due bulloni dall unità
di navigazione. Luso del lettore dischi senza
rimuovere i bulloni può causare un malfun-
zionamento.
1 Rimuovere i due bulloni previsti per la
spedizione.
2 Sigillare i fori delle due viti con i pezzi
di nastro forniti con l unità di navigazione.
Nastro
Installazione usando i fori delle viti
sul lato dell unità di navigazione
%Fissaggio dell unità di navigazione alla
staffa di montaggio radio predisposta in
fabbrica.
Posizionare l unità di navigazione in modo che
i fori delle viti siano allineati ai fori delle viti
sulla staffa, quindi serrare le viti nelle tre posi-
zioni per ogni lato.
It 61
Sezione
Italiano
03
Installazione
Se il nottolino ostacola l’installazione,
è possibile piegarlo.
Cruscotto o console
Vite a testa tonda o a
testa piatta
Accertarsi di
utilizzare le viti
fornite con il
sistema di
navigazione.
Staffa di montaggio radio predisposta
in fabbrica
Installazione dell antenna GPS
ATTENZIONE
Non tagliare il cavo dell antenna GPS per ac-
corciarlo e non usare una prolunga per allun-
garlo. L’ ’alterazione del cavo dell antenna può
causare cortocircuiti o malfunzionamenti e
danni permanenti al sistema di navigazione.
Note sull installazione
!Lantenna deve essere installata su una su-
perficie piana dove le onde radio siano
bloccate il meno possibile. Le onde radio
non possono essere ricevute dall antenna
se la ricezione dal satellite è bloccata.
Cruscotto Portaoggetti
posteriore
!Fare attenzione a non tirare il cavo dell an-
tenna quando si rimuove l antenna GPS. Il
magnete applicato all antenna è molto po-
tente e il cavo potrebbe staccarsi.
!Non pitturare l antenna GPS, perché que-
sto può interferire con le sue prestazioni.
Parti in dotazione
Antenna GPS Nastro a doppio lato
It
62
Sezione
03 Installazione
Quando si installa l antenna all interno del veicolo (sul cruscotto o’ ’
sul piano portaoggetti posteriore)
AVVERTENZA
Non installare l antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo
poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compro-
mettere il corretto fissaggio del nastro a doppio lato dell antenna GPS al cruscotto.
Applicare il nastro a doppio lato a una superfi-
cie più piana possibile dove l antenna GPS sia
rivolta verso il finestrino. Collocare l antenna
GPS sul nastro a doppio lato.
Il nastro a doppio lato
contiene un forte adesivo che
può lasciare un segno sulla
superficie se viene rimosso.
Nota
Antenna GPSNastro a doppio lato
Rimuovere il foglio protettivo.
Morsetti
Usare dei morsetti venduti
separatamente per fissare il cavo nei
punti necessari all’interno del veicolo.
Accertarsi che la superficie sia
priva di umidità, polvere,
sporcizia, olio, ecc. prima di
applicare il nastro a doppio
lato.
Nota
Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro
che non lascia passare i segnali dai satelliti
GPS. Per tali modelli, installare l antenna GPS
all esterno del veicolo.
It 63
Sezione
Italiano
03
Installazione
Installazione del microfono
!Installare il microfono in un luogo dove la
sua direzione e distanza dal conducente
rendano facile il rilevamento della voce.
!Accertarsi di collegare il microfono al siste-
ma di navigazione dopo aver spento il siste-
ma (ACC OFF).
Parti in dotazione
Microfono Morsetto del microfono
Supporto microfono
Montaggio sul parasole
1 Installare il microfono nel morsetto del
microfono.
Microfono
Morsetto del microfono
2 Fissare il morsetto del microfono al pa-
rasole.
Morsetto del microfono
Morsetti
Usare dei morsetti (venduti separatamente)
per fissare il cavo nei punti necessari all inter-
no del veicolo.
Installare il microfono sul parasole quando si
trova in posizione alzata. Non è in grado di ri-
conoscere la voce del conducente se è in posi-
zione abbassata.
It
64
Sezione
03 Installazione
Installazione sulla colonna di
sterzo
1 Installare il microfono nel supporto mi-
crofono.
Microfono
Supporto microfono
2 Montare il microfono sulla colonna di
sterzo.
Rimuovere il foglio protettivo dal retro.
Installare il microfono sulla colonna di ster-
zo, tenendolo lontano dal volante.
Morsetti
Usare dei morsetti (ven-
duti separatamente)
per fissare il cavo nei
punti necessari all’in-
terno del veicolo.
It 65
Sezione
Italiano
03
Installazione
Dopo l installazione del
prodotto
1 Ricollegare il terminale negativo ( )
della batteria del veicolo.
Innanzitutto controllare due volte che tutti i
collegamenti siano corretti e che questo pro-
dotto sia installato correttamente. Rimontare
tutti i componenti del veicolo precedentemen-
te rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo
( ) al terminale negativo ( ) della batteria.– –
2 Avviare il motore.
3 Premere il pulsante di ripristino.
Premere il pulsante di ripristino sul prodotto
usando un oggetto appuntito come la punta di
una penna.
4 Effettuare le seguenti impostazioni.
=Per maggiore informazioni sulle operazioni,
vedere il Manuale di funzionamento.
1 Impostare la lingua.
2 Percorrere una strada senza ostacoli fino a
quando il GPS non inizia a ricevere il segna-
le normalmente.
3 Eseguire le regolazioni necessarie.
!Impostare l ora
!Impostare le unità, il formato della data
e così via.
!Modificare altre impostazioni come desi-
derato
Nota
Dopo avere installato questo prodotto, assicurarsi
di controllare in una posizione sicura che il veico-
lo stia funzionando normalmente.
It
66
Sezione
04 Dopo l installazione
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este
manual 68
Precauciones importantes 68
Uso de la tarjeta microSD 69
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 70
Antes de instalar este producto 70
Para impedir daños 71
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 71
Piezas suministradas 72
Conexión del sistema 74
Conexión del cable de línea de control 76
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 77
Conexión de una cámara de retrovisor 78
Conexión del componente de vídeo
externo 79
Uso de la entrada AV (AUX) 79
Uso de la entrada AV (USB) 79
Conexión de la pantalla trasera 80
Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 80
Instalación
Precauciones antes de la instalación 81
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 81
Antes de la instalación 82
Instalación del sistema de navegación 82
Notas acerca de la instalación 82
Piezas suministradas 83
Antes de instalar esta unidad de
navegación 83
Instalación utilizando los orificios de
tornillo del lado de la unidad de
navegación 83
Instalación de la antena GPS 84
Notas acerca de la instalación 84
Piezas suministradas 84
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 85
Instalación del micrófono 86
Piezas suministradas 86
Montaje en el parasol 86
Instalación en la columna de
dirección 87
Después de la instalación
Después de instalar este producto 88
Es 67
Español
Índice
Su nuevo sistema de
navegación y este manual
!Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas única-
mente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su aten-
ción, buen juicio y cuidado durante la con-
ducción.
!Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias corres-
pondiente.
!No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siem-
pre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulacio-
nes de tráfico existentes. Si tiene proble-
mas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
!Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. El fun-
cionamiento del mismo se explica en los
manuales del sistema de navegación, que
se entregan por separado.
!No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del
vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación.
Este producto se ha diseñado para que su
instalación la realice únicamente un instala-
dor profesional. Recomendamos que sólo el
personal de servicio autorizado de Pioneer,
que cuenta con formación especializada y ex-
periencia en el campo de la electrónica
móvil, instale y configure este producto.
NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE
ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La insta-
lación o el mantenimiento del producto y de
los cables de conexión asociados puede ex-
ponerle al riesgo de una descarga eléctrica u
otros peligros, y puede ocasionar daños en el
sistema de navegación que no cubre la ga-
rantía.
!Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navega-
ción.
!Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
!Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
!En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación mues-
tre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla
y las direcciones de la brújula de un modo
impreciso. Asimismo, el sistema tiene cier-
tas limitaciones, incluida la incapacidad de
identificar calles de un solo sentido, restric-
ciones de tráfico temporales y zonas de
conducción posiblemente inseguras. Em-
plee su propio criterio en vista de las condi-
ciones reales de conducción.
Es
68
Sección
01 Precauciones
!Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación
nunca deberá distraerle ni poner en peligro
la conducción segura de su vehículo, ya
que podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla,
realice los ajustes necesarios con el ve-
hículo estacionado en un lugar seguro.
!Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
!Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este sistema en su vehículo. Cum-
pla con todas las leyes y normas pertinen-
tes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento del sistema de
navegación.
Uso de la tarjeta microSD
En la ranura para tarjetas SD de este sistema
de navegación hay una tarjeta microSD insta-
lada. Sin ella, el sistema de navegación no
podrá funcionar correctamente.
No extraiga la tarjeta microSD de la ranura
para tarjetas SD, a excepción de cuando reali-
ce actualizaciones del software.
=Para obtener los detalles, consulte el Ma-
nual de operación.
Es 69
Sección
Español
01
Precauciones
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está acti-
vado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
!Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
!Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
!No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
!Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
!Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
!No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
!No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
!No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
!Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del sis-
tema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
!Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
!Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería ( ) antes de la instala-
ción.
Es
70
Sección
02 Conexión del sistema
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a 3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este sistema de navega-
ción. La conexión conjunta a tierra de uno
y otro puede ocasionar un incendio y/o
dañar los productos si se desprende la tie-
rra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado de*
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado del cable del*
altavoz en este sistema de navegación.
! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este
producto, no retire las tapas del extremo
del conector.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po -
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
Es 71
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Piezas suministradas
La unidad de
navegación
Cable de línea de
control
Cable de conexión de
AV
Micrófono
Antena GPS
Es
72
Sección
02 Conexión del sistema
Es 73
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión del sistema
(*3)
Al conectar el iPod ambas conexiones son necesarias.
La unidad de navegación
Entrada del control remoto con cable (SWC)
Consulte el manual de instrucciones para obtener información
sobre el adaptador de control remoto con cable.
Cable de línea de control
(*2)
Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de
almacenamiento USB.
Antena del vehículo
Fusible (15 A)
(*1)
(*1)
Asegúrese de que los conectores amarillo, verde y azul se conecten antes de
conectar el sistema.
Cable de alimentación
Para la conexión, consulte el
manual de cableado e
instalación proporcionado por
separado.
(*4)
Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el
Manual de operación.
Conector de micrófono (MIC)
12 cm
12 cm
12 cm
25 cm
Es
74
Sección
02 Conexión del sistema
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzca un accidente y la posible infracción de
las leyes vigentes, el producto no deberá utilizarse nunca mientras esté
conduciendo el vehículo, a excepción de la función de navegación. Además, las
pantallas traseras no deberán estar situadas en un punto en el que puedan
distraer al conductor.
· En algunos países, la visualización de imágenes en una pantalla dentro de un
coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser
ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no utilizarse la
fuente de vídeo de este producto.
(*4)
Micrófono
3 m
Antena GPS
4 m
(*3)
(*2)
Cable de AV
(iPod/AV IN)
Cable de AV
(se vende por
separado)
Cable USB
(se vende por separado)
Cable de interfaz USB para
iPod (se vende por separado)
iPod o iPhone
Puerto conector
dock
Es 75
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión del cable de línea de control
La unidad de navegación
Rosa (REVERSE)
Esta conexión se realiza para que el producto pueda
detectar si el vehículo va hacia delante o hacia atrás.
Conecte el cable rosa al cable cuyo voltaje cambia
cuando se engrana la marcha atrás. A menos que se
conecte, el sensor no podrá detectar correctamente
si el vehículo va hacia delante o hacia atrás, y por lo
tanto la posición del vehículo detectada por el
sensor podría no corresponder a la posición real.
EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE
CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE
MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY
CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS
GRAVES.
Si utiliza una cámara de retrovisor, asegúrese de
conectar este cable. De lo contrario, no podrá
cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor.
Lado de la fuente de
alimentación
Lado de conexión a tierra
Interruptor de freno de mano
Método de conexión
Conecte el cable del lado de la
fuente de alimentación del
interruptor del freno de mano.
Conecte con firmeza, utilizando las
pinzas de punta de aguja.
ADVERTENCIA
Nota
Cable de línea de control
Verde/blanco (BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado
ENCENDIDO/APAGADO del freno de mano.
Este cable debe conectarse al lado de la fuente
de alimentación del interruptor del freno de
mano.
Si la conexión se realiza de forma incorrecta
o se omiten no podrán utilizarse
determinadas funciones de este producto.
La posición del interruptor de freno de mano
varía según el modelo del vehículo. Para los
detalles, consulte a su distribuidor autorizado
de Pioneer o a un instalador profesional.
Nota
Es
76
Sección
02 Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
La unidad de navegación
Control remoto del sistema
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema de
subwoofer (consulte el Manual de operación).
Nota
Cable de línea de control
Azul/blanco (P.CONT)
Rojo
(FULL/SW)
Blanco
(FULL/SW)
IzquierdoDerecho
Etapa de potencia
(se vende por
separado)
Altavoz trasero
o subwoofer
Cables RCA
(se venden por separado)
Altavoz trasero
o subwoofer
Al terminal de control del
sistema de la etapa de
potencia (máx. 300 mA a
12 V cc).
Conecte el terminal de línea de fuente
de alimentación (vendido por separad)
equivalente a P.CONT.
Cable de conexión
de AV
Es 77
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de ( ). ElREVERSE R
modo también le permite com-Vista trasera
probar lo que tiene detrás mientras conduce.
p Para obtener los detalles, consulte el Ma-
nual de operación.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA-
GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
La unidad de navegación
Cable RCA
Cable de línea de
control
Rosa
(REVERSE)
Amarillo
(CAMERA VIDEO)
Cámara de retrovisor
(p. ej. ND-BC6)
(vendida por separado)
Para obtener más información sobre el cableado,
consulte en laConexión del cable de línea de control
página 76.
Nota
Conecte el sistema de navegación únicamente
a la cámara de retrovisor. No lo conecte a nin-
gún otro equipo.
Es
78
Sección
02 Conexión del sistema
Conexión del componente
de vídeo externo
Uso de la entrada AV ( )AUX
La unidad de navegación
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(se vende por separado)
Amarillo Blanco, rojo
Componentes de vídeo
externo
(se vende por separado)
Cable de AV
(iPod/AV IN)
Cable de AV
(se vende por separado)
Cables RCA
(se venden por
separado)
A las salidas de
audio
A la salida de
vídeo
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD-
RM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos in-
terrumpidos.
OK
G
VR
L
G
RV
L
L : Audio izquierda
(Blanco)
R : Audio derecha (Rojo)
V : Video (Amarillo)
G : Tierra
Uso de la entrada AV ( )USB
Dispositivo de almacenamiento USB
La unidad de navegación
Cable USB
(se vende por
separado)
Es 79
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Conexión de la pantalla
trasera
La unidad de navegación
Pantalla trasera con
conectores de entrada
RCA
A las entradas
de audio
Blanco, rojo
Cable RCA
(se vende por
separado)
Cable RCA
(se vende por
separado)
A la entrada
de vídeo
Amarillo
Al conectar a una pantalla
trasera con una entrada
RCA de audio
Cable de conexión de AV
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de
navegación es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posterio-
res ver la fuente de vídeo.
Es
80
Sección
02 Conexión del sistema
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar el sistema de navegación.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) afectar al rendimiento de
cualquier otro sistema del vehículo o fun-
ción de seguridad, como los airbags, los
botones de las luces de advertencia, o (iii)
impedir que se pueda conducir de forma
segura.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa-
sajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se abriría
uno de los airbags del vehículo. Consulte
el manual del propietario de su vehículo
para obtener información sobre el área de
uso de los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Es 81
Sección
Español
03
Instalación
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio-
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación del sistema de
navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a
altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el siste-
ma de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal en una superficie con una tole-
rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una incli-
nación de la superficie que supera estas to-
lerancias aumentará la posibilidad de que
aparezcan errores en la pantalla de ubica-
ción del vehículo, y podría disminuir el ren-
dimiento de dicha pantalla.
30°
5° 5°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
Deje un amplio espacio 5 cm
5 cm
Es
82
Sección
03 Instalación
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa-
rio para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
Piezas suministradas
La unidad de
navegación
Cinta
(2 piezas)
Tornillo de cabeza seg-
mentada
(5 mm × 6 mm)
(6 piezas)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 7 mm)
(6 piezas)
Antes de instalar esta unidad
de navegación
PRECAUCIÓN
El reproductor de disco no funcionará correc-
tamente si no desmonta los dos pernos de la
unidad de navegación. Si utiliza el reproduc-
tor de disco sin desmontar los pernos podría
provocar fallos de funcionamiento.
1 Desmonte los dos pernos de envío.
2 Precinte los dos orificios de tornillo con
los trozos de cinta incluidos con la unidad
de navegación.
Cinta
Instalación utilizando los
orificios de tornillo del lado de
la unidad de navegación
% Fije la unidad de navegación al soporte
de montaje de radio de fábrica.
Coloque la unidad de navegación de manera
que sus orificios de tornillo estén alineados
con los orificios de tornillo del soporte, y aprie-
te los tornillos en tres puntos de cada lado.
Es 83
Sección
Español
03
Instalación
Si la uña interfiere con la instalación,
podrá doblarla para evitarlo.
Tablero de instrumentos
o consola
T
ornillo de cabeza
segmentada o tornillo
de superficie a plana
Asegúrese de utilizar
los tornillos incluidos
con este sistema de
navegación.
Soporte de montaje de radio
de fábrica
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el sistema de nave-
gación.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Tablero de instru-
mentos
Bandeja trasera
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Piezas suministradas
Antena GPS Cinta de doble cara
Es
84
Sección
03 Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumen-
tos del vehículo, ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de
doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la ante-
na GPS al tablero de instrumentos.
Fije la cinta de doble cara a la superficie de la
forma más nivelada posible, en un lugar
donde la antena GPS esté orientada hacia la
ventana. Coloque la antena GPS sobre la cinta
de doble cara.
La cinta de doble cara
contiene un potente adhesivo
que puede dejar una marca
en la superficie si se retira.
Nota
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior delvehículo donde sea
necesario.
Antena GPSCinta de doble cara
Quite la lámina de protección.
Asegúrese de que la superficie
esté libre de humedad, polvo,
suciedad, aceite, etc., antes de
fijar la cinta de doble cara.
Nota
Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo
de cristal que no permite el paso de las seña-
les procedentes de satélites GPS. Para tales
modelos, instale la antena GPS en el exterior
del vehículo.
Es 85
Sección
Español
03
Instalación
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación después de apagar el
sistema (ACC OFF).
Piezas suministradas
Micrófono Clip del micrófono
Soporte para
micrófono
Montaje en el parasol
1 Instale el micrófono en el clip del micró-
fono.
Micrófono
Clip del micrófono
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado)
para fijar el cable en el interior del vehículo
donde sea necesario.
Es
86
Sección
03 Instalación
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
1 Instale el micrófono en el soporte para
micrófono.
Micrófono
Soporte para micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Retire la lámina protectora de la parte trase-
ra.
Instale el micrófono en la columna de direc-
ción, manteniéndolo alejado del volante.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se
venden por separado)
para fijar el cable en el
interior del vehículo
donde sea necesario.
Es 87
Sección
Español
03
Instalación
Después de instalar este
producto
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
( ) de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las conexio-
nes estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extra-
jo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo ( ) al borne negativo ( –) de la
batería.
2 Ponga en marcha el motor.
3 Pulse el botón de restablecer.
Pulse el botón de restablecer de este producto
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo,
la punta de un bolígrafo.
4 Realice los siguientes ajustes.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operación.
1 Ajuste el idioma.
2 Conduzca a través de una carretera despe-
jada hasta que el GPS comience a recibir la
señal de forma normal.
3 Realice los ajustes necesarios.
! Ajuste la hora
! Ajuste las unidades y el formato de
fecha, etc.
! Cambie el resto de ajustes según desee
Nota
Tras instalar este producto, asegúrese de compro-
bar en un lugar seguro que el vehículo funciona
con normalidad.
Es
88
Sección
04 Después de la instalación
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr neues Navigationssystem und diese
Anleitung 90
Wichtige Sicherheitshinweise 90
Handhabung der microSD-Karte 91
Anschluss des Systems
Vor dem Anschließen des Systems zu
beachten 92
Vor dem Einbau dieses Produkts 92
Zur Vermeidung von Schäden 93
Anmerkung zum blau/weißen
Kabel 94
Mitgelieferte Teile 94
Anschluss des Systems 96
Steuerleitungskabel anschließen 98
Beim Anschluss an den separat erhältlichen
Leistungsverstärker 99
Beim Anschluss einer Heckkamera 100
Bei Anschluss der externen
Videokomponente 101
Verwendung eines AV-Eingangs
(AUX) 101
Verwendung eines AV-Eingangs
(USB) 101
Bei Anschluss des zusätzlichen
Displays 102
Bei Verwendung eines zusätzlichen
Displays, das an den hinteren
Videoausgang angeschlossen ist 102
Einbau
Vor der Installation zu beachten 103
Zur Vermeidung elektromagnetischen
Rauschens 103
Vor dem Einbau 104
Einbau des Navigationssystems 104
Hinweise zur Befestigung 104
Mitgelieferte Teile 105
Vor der Installation der
Navigationseinheit 105
Installation mit Hilfe der
Schraubenbohrungen an der Seite der
Navigationseinheit 106
Einbau der GPS-Antenne 106
Hinweise zur Befestigung 106
Mitgelieferte Teile 106
Einbau der Antenne im
Fahrzeuginnenraum (auf dem
Armaturenbrett oder der
Hutablage) 107
Einbau des Mikrofons 108
Mitgelieferte Teile 108
Montage an der Sonnenblende 108
Befestigung auf der Lenksäule 109
Nach dem Einbau
Nach dem Einbau dieses Produkts 110
De 89
Deutsch
Inhalt
Ihr neues Navigationssystem
und diese Anleitung
! Die Navigationsfunktionen dieses Produk-
tes (und die Heckkameraoption, sofern er-
worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung
beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei-
nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit
und Umsicht beim Fahren.
! Benutzen Sie dieses Navigationssystem
nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus,
einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich-
tungen zu navigieren. Rufen Sie in solchen
Fällen immer die entsprechende Notruf-
nummer an.
! Das Navigationssystem (oder die Heckka-
meraoption, sofern erworben) darf wäh-
rend der Fahrt nicht bedient werden, da
Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb
des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf
den Fahrer niemals von der Einhaltung
wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der all-
gemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn
Sie Probleme beim Betrieb des Systems
und Ablesen des Displays haben, parken
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
und ziehen Sie die Handbremse an, bevor
Sie die notwendigen Einstellungen vorneh-
men.
! Diese Anleitung beschreibt, wie das Navi-
gationssystem in Ihr Fahrzeug eingebaut
wird. Die Bedienung des Navigationssy-
stems ist in den separaten Anleitungen des
Navigationssystems beschrieben.
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beein-
trächtigt, (ii) die Leistung der Fahrzeugbe-
triebssysteme von Sicherheitsfunktionen,
einschließlich Airbags und Warnblinkanla-
ge, beeinträchtigt und (iii) den Fahrer bei
der sicheren Bedienung des Fahrzeugs ein-
schränkt. In manchen Fällen kann ist ein
Einbau dieses Produkts durch die Fahr-
zeugausführung oder der Form des Fahr-
zeuginnenraums bedingt unmöglich
sein.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem
nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist
für den Einbau durch professionelle Fachkräf-
te ausgelegt. Wir empfehlen, dass nur autori-
sierte Pioneer-Mitarbeiter, die entsprechend
ausgebildet sind und Erfahrung im Bereich
mobiler Elektronik haben, den Einbau des
Produkts durchführen. FÜHREN SIE WAR-
TUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT
NIEMALS SELBST DURCH. Beim Einbau
oder Warten des Produkts und der An-
schlusskabel besteht die Gefahr eines elek-
trischen Schlags und anderer Gefahren.
Außerdem können dabei Beschädigungen
am Navigationssystem entstehen, die nicht
durch die Gewährleistung abgedeckt sind.
! Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau
Ihres Navigationssystems aufmerksam und
vollständig durch.
! Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
! Beachten Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung und folgen Sie den hier gegebenen
Anweisungen genauestens.
! Dieses Navigationssystem zeigt unter ge-
wissen Umständen die Position Ihres Fahr-
zeugs, die Entfernung zu am Bildschirm
angezeigten Objekten und Kompassrich-
tungen nicht präzise an. Darüber hinaus
unterliegt das System gewissen Einschrän-
kungen und kann unter anderem Einbahn-
straßen, vorübergehende
Verkehrsbeschränkungen und potenziell
gefährliche Streckenabschnitte nicht er-
kennen. Beurteilen Sie daher die jeweilige
Verkehrssituation unter Beachtung der
herrschenden Bedingungen immer selbst.
De
90
Abschnitt
01 Vorsichtsmaßnahmen
! Wie alles andere Zubehör im Innenraum
des Fahrzeugs sollte das Navigationssy-
stem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der
sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablen-
ken, da dies eine schwere Verletzung oder
den Tod zur Folge haben kann. Falls
Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedie-
nung des Geräts auftreten oder das ange-
zeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten
weitere Einstellungen erst nach dem siche-
ren Parken des Fahrzeugs vorgenommen
werden.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt zu tragen. Nicht korrekt an-
geschnallte Insassen sind bei einem Unfall
einer wesentlich höheren Verletzungsge-
fahr ausgesetzt.
! Gewisse nationale und behördliche Vor-
schriften können den Einbau und die Be-
nutzung von Navigationssystemen in
Fahrzeugen einschränken. Bitte beachten
Sie die jeweils gültigen Gesetze und Richtli-
nien beim Einbau und Betrieb Ihres
Navigationssystems.
Handhabung der microSD-
Karte
Eine microSD-Karte befindet sich im SD-Kar-
teneinschub dieses Navigationssystems.
Ohne die microSD-Karte funktioniert das Navi-
gationssystem nicht richtig.
Außer für Softwareaktualisierungen sollten
Sie die microSD-Karte nicht aus dem SD-Kar-
teneinschub nehmen.
= Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
De 91
Abschnitt
Deutsch
01
Vorsichtsmaßnahme n
! Um Kurzschlüsse im elektrischen System
zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein-
bau das Minus-Batteriekabel ( ) abzuklem-
men.
Zur Vermeidung von Schäden
WARNUNG
! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als
50 W (Belastbarkeit) und 4 bis 8 (Impe-W W
danz). Verwenden Sie keine Lautsprecher
mit 1 bis 3 für dieses Gerät.W W
! Das schwarze Kabel ist die Masseleitung.
Dieses Kabel ist getrennt von Hochstrom-
produkten wie Leistungsverstärkern zu
erden. Niemals zwei Geräte zusammen
erden. Zum Beispiel muss die Masselei-
tung des Verstärkers getrennt vom Masse-
leitung des Navigationssystems geerdet
werden. Wenn mehrere Masseleitung zu-
sammen geerdet werden, können sich die
Kabel eventuell lösen und ein Feuer oder
eine Beschädigung der Produkte verursa-
chen.
! Achten Sie beim Sicherungswechsel dar-
auf, ausschließlich Sicherungen zu ver-
wenden, deren Anschlusswerte den
Angaben am Produkt entsprechen.
! Beim Abziehen eines Steckers stets am
Stecker ziehen, niemals am Kabel. Andern-
falls kann das Kabel aus dem Stecker her-
ausgezogen werden.
! Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge ein-
gebaut werden, deren Zündschalter eine
ACC-Position (für Zubehör) aufweisen.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC-Position Keine ACC-Posi-
tion
! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abge-
trennte Kabel mit Isolierband umwickeln.
Besonders wichtig ist es, alle nicht genutz-
ten Lautsprecherkabel zu isolieren, damit
diese keinen Kurzschluss verursachen.
De 93
Abschnitt
Deutsch
02
Anschluss des Systems
! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi-
gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker
auf blauen Anschluss, schwarz auf
schwarz usw.)
! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs-
verstärkers und anderer Geräte siehe Be-
nutzerhandbuch. Die Anschlüsse
entsprechend ausführen.
! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei-
ses die -Seite des Lautsprecherkabels*
nicht direkt erden oder die -Seiten zweier*
Lautsprecherkabel verbinden. Die -Seite*
des Lautsprecherkabels muss mit der
*-Seite des Lautsprecherkabels des Navi-
gationssystems verbunden werden.
! Falls Sie die Cinch-Anschlüsse an diesem
Produkt nicht nutzen, lassen Sie die
Schutzkappen an den Anschlüssen aufge-
setzt.
Anmerkung zum blau/weißen
Kabel
! Beim Einschalten des Zündschalters (ACC
ON) wird ein Steuersignal über das blau/
weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabel
wird mit dem System-Fernbedienungsan-
schluss eines externen Leistungsverstär-
kers, dem Relaissteuerungsanschluss der
automatischen Antenne oder dem Lei-
stungssteuerungsanschluss des Antennen-
verstärkers verbunden (max. 300 mA
12 V DC). Das Steuersignal wird selbst bei
ausgeschalteter Audioquelle über das
blau/weiße Kabel ausgegeben.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel für externe Leistungsverstärker
verwendet werden. So ein Anschluss könn-
te zu extrem hohem Stromverbrauch und
Fehlfunktionen führen.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel für die automatische Antenne
oder den Antennenverstärker verwendet
werden. So ein Anschluss könnte zu extrem
hohem Stromverbrauch und Fehlfunktio-
nen führen.
Mitgelieferte Teile
Die Navigationseinheit Steuerleitungskabel
AV-Anschlusskabel Mikrofon
GPS-Antenne
De
94
Abschnitt
02 Anschluss des Systems
De 95
Abschnitt
Deutsch
02
Anschluss des Systems
Anschluss des Systems
(*3)
Zum Anschließen Ihres iPod müssen beide Verbindungen hergestellt werden.
Die Navigationseinheit
Verdrahteter Fernbedienungseingang (SWC)
Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung für den
festverdrahteten Fernbedienungsadapter nach.
Steuerleitungskabel
(*2)
Schließen Sie entweder das USB-Schnittstellenkabel für iPod oder ein
geeignetes USB-Speichermedium an.
Fahrzeugantenne
Sicherung (15 A)
(*1)
(*1)
Vergewissern Sie sich, dass der gelbe, der grüne und der blaue Verbinder
angeschlossen sind, bevor der Systemanschluss hergestellt wird.
Stromkabel
Anweisungenr den Anschluss
finden Sie in der separat
gelieferten Verkabelungs- und
Installationsanleitung.
(*4)
Einzelheiten zu Bedienfunktionen und Kompatibilität siehe
Bedienungsanleitung.
Mikrofonbuchse (MIC)
12 cm
12 cm
12 cm
25 cm
De
96
Abschnitt
02 Anschluss des Systems
Steuerleitungskabel anschließen
Die Navigationseinheit
Rosa (REVERSE)
Das Kabel muss angeschlossen sein, damit dieses
Produkt erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts
oder rückwärts fährt. Das rosa Kabel ist mit dem
Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich
beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert. Ohne
diesen Anschluss könnte der Sensor Fahren in
Vorwärts- und Rückwärtsrichtung nicht richtig
erkennen, so dass die vom Sensor ermittelte
Fahrzeugposition unter Umständen nicht mit der
aktuellen Position übereinstimmt.
DAS GRÜN/WEISSE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST
DAFÜR AUSGELEGT, DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN
UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES
FESTSTELLBREMSENSCHALTERS ANGESCHLOSSEN
WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT RICHTIG
ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES GEGEN
GELTENDES RECHT VERSTOSSEN UND ZU
ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN
FÜHREN.
Wenn eine Heckkamera verwendet wird, darf nicht
versäumt werden, dieses Kabel anzuschließen.
Anderenfalls ist Schalten auf das Bild der
Heckkamera nicht möglich.
Stromversorgungsseite
Masse
Feststellbremsenschalter
Verbindungsmethode
Das Kabel der Stromversorgungsseite
des Feststellbremsenschalters
festklemmen.
Gut mit einer Spitzzange einklemmen.
WARNUNG
Hinweis
Steuerleitungskabel
Grün/weiß (BRAKE)
Dient zur Ermittlung, ob die Feststellbremse
aktiviert ist oder nicht. Dieses Kabel muss an
die Stromversorgungsseite des
Feststellbremsenschalters angeschlossen
werden.
Wenn dieser Anschluss nicht oder auf
falsche Weise hergestellt wird, stehen
gewisse Funktionen dieses Produkts nicht
zur Verfügung.
Die Lage des Feststellbremsenschalters hängt
vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren
Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler
oder einem Einbauspezialist.
Hinweis
De
98
Abschnitt
02 Anschluss des Systems
Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker
Die Navigationseinheit
Systemfernbedienung
Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers abhängig von Ihrem
Subwoofersystem ändern. (Siehe Bedienungsanleitung.)
Hinweis
Steuerleitungskabel
Blau/weiß (P.CONT)
Rot
(FULL/SW)
Weiß
(FULL/SW)
LinksRechts
Leistungsverstärker
(separat erhältlich)
Hecklautsprecher
oder Subwoofer
Cinch-Kabel
(separat erhältlich)
Hecklautsprecher
oder Subwoofer
An Systemsteuerungsanschluss
des Leistungsverstärkers
(max. 300 mA 12 V DC).
Mit P.CONT. entsprechendem
Stromversorgungsleitungsanschluss
(separat erhältlich) verbinden.
AV-Anschlusskabel
De 99
Abschnitt
Deutsch
02
Anschluss des Systems
Beim Anschluss einer
Heckkamera
Wenn dieses Produkt zusammen mit einer
Heckkamera verwendet wird, kann das System
so eingestellt werden, dass automatisch auf
Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den
Schalthebel in die Position ( )REVERSE R
bringen. Mit dem Modus Rückfahrkamera
können Sie auch während der Fahrt kontrollie-
ren, was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs
abspielt.
p Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
WARNUNG
EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWÄRTSFAHREN
ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER HECKKAME-
RA VERWENDEN. EINE ANDERE NUTZUNG
KANN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN
FÜHREN.
VORSICHT
! Das Bild kann spiegelverkehrt angezeigt wer-
den.
! Die Heckkamera soll die Beobachtung von
Anhängern oder das Einparken rückwärts in
enge Parklücken erleichtern. Diese Funktion
darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwen-
det werden.
! In Rückansicht dargestellte Objekte können
weiter weg oder näher erscheinen, als sie tat-
sächlich sind.
! Bitte beachten Sie, dass der von der Heckka-
mera angezeigte Bildbereich mit bildschirm-
füllender Darstellung beim Zurücksetzen des
Fahrzeugs und beim Beobachten des Fahr-
zeughecks während der Fahrt in Vorwärtsrich-
tung anders ausfallen kann.
Die Navigationseinheit
Cinch-Kabel
Steuerleitungskabel
Rosa
(REVERSE)
Gelb
(CAMERA VIDEO)
Heckkamera
(z.B. ND-BC6)
(separat erhältlich)
Weitere Einzelheiten zur Verkabelung siehe Steuerlei-
tungskabel anschließen auf Seite 98.
Hinweis
Schließen Sie das Navigationssystem nur an
die Heckkamera an. Der Anschluss an andere
Geräte ist nicht zulässig.
De
100
Abschnitt
02 Anschluss des Systems


Produkt Specifikationer

Mærke: Pioneer
Kategori: Navigation
Model: AVIC-F550BT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Pioneer AVIC-F550BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Navigation Pioneer Manualer

Navigation Manualer

Nyeste Navigation Manualer