Pioneer DEH-S220UI Manual

Pioneer Bilradio DEH-S220UI

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pioneer DEH-S220UI (2 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Español
Esta guía le guiará por las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más informacn, consulte el manual de operaciones
guardado en el sitio web.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Antes de empezar
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y
respetar las y ADVERTENCIAS PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible
para consultarla más adelante.
Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos domésticos. Existe un sistema de recogida
por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver
los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un
distribuidor (siempre que compren un producto similar nuevo).
Si se encuentra en un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las
autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto.
De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba el tratamiento, recuperación y reciclaje
adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud
humana.
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios
para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y
sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
• Este producto se p1-ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de
seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
PRECAUCIÓN
La unidad de disco óptico instalada en este vehículo es un producto láser de Clase 1, clasificado en la
norma de seguridad IEC 60825-1:2014.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de
servicio PIONEER autorizado más cercano.
Deutsch
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese
Geräts führen.
Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der Website.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgemäße
Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und
VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein
getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die
eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte
kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen)
zurückgeben.
Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte
Entsorgungsverfahren.
Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem
Recycling zugehrt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit verhindert.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der
„Schnellstartanleitung” ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts
mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung” an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich
elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und
möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
• Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
VORSICHT
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen.
• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
VORSICHT
Das in diesem Fahrzeug installierte optische Laufwerk ist ein Laserprodukt der Klasse 1 gemäß dem
Sicherheitsstandard IEC 60825-1:2014.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Im Problemfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die
nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
QRD3766-A
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
RECEPTOR DE CD CON RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guida rapida all’uso
Guía de iniciación rápida
Schnellstartanleitung
Snelstartgids
DEH-S220UI
Conexiones
Importante
• Si instala esta unidad en un vehículo sin
posición ACC (accesorio) en el contacto, si no
conecta el cable rojo al terminal que detecta el
funcionamiento de la llave de contacto la batería
podría agotarse.
Posición ACC Sin posición ACC
• Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes
de las descritas, podría producirse un incendio o
una avería.
Vehículos con una batería de 12V y una
conexión a tierra negativa.
Cuando los 4 canales utilizan la salida del
altavoz, use altavoces de más de 50W
(alimentación de entrada máxima) y de entre 4 Ω
y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces
de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.
Cuando la salida del altavoz trasero la utilice un
subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70W
(alimentación de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para obtener
información sobre el método de conexión.
• Para impedir un cortocircuito, un
sobrecalentamiento o una avería, siga las
indicaciones descritas a continuación.
Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta
adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables
que estén en contacto con piezas metálicas, para
protegerlos.
Aleje los cables de piezas en movimiento, como
la palanca de cambios o las guías de los asientos.
Aleje los cables de lugares calientes, como por
ejemplo las salidas de la calefacción.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio del
compartimento del motor.
Cubra los conectores de cables desconectados
con cinta aislante.
No acorte ningún cable.
Nunca corte el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
potencia con otros dispositivos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible del nivel especificado.
Nunca conecte el cable negativo del altavoz
directamente a tierra.
Nunca agrupe diferentes cables negativos de
varios altavoces.
• Cuando esta unidad está encendida, las señales
de control se envían a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al terminal de control
remoto del sistema de un amplificador externo
o al terminal de control de relé de antena de
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
incorpora una antena en el cristal, conéctela al
terminal de alimentación de intensificacn de
la antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal
de alimentación de un amplificador externo ni
al terminal de alimentación de la antena para
automóvil. De lo contrario, la batería podría
agotarse o podría producirse una avería.
• El cable negro es el cable de tierra. Los cables
de tierra de esta unidad y de otros equipos
(especialmente productos de alto voltaje como
amplificadores) deben conectarse por separado.
De lo contrario, podrían desprenderse por
accidente y provocar un incendio o una avería.
• El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente continua.
• Los ajustes de audio y función distintos al ajuste
de presalidas RCA se guardan en memoria
si la unidad se desconecta de la fuente de
alimentación.
Esta unidad
Entrada de cable de alimentación
Salida trasera o salida de subwoofer
Salida frontal
Entrada de antena
Fusible (10 A)
Entrada de mando a distancia con cable
Puede conectarse un adaptador de mando a
distancia con cable (vendido por separado).
Cable de alimentación
A entrada de cable de alimentación
En función del tipo de vehículo, la función de
y puede ser diferente. En este caso, asegúrese
de conectar a y a .
Amarillo
Reserva (o adicional)
Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constante
de 12 V.
Rojo
Adicional (o reserva)
Rojo
Conectar al terminal controlado por el
interruptor de encendido (12 V CC).
Conecte cada cable con el cable del mismo color.
Negro (tierra del chasis)
Azul/blanco
La posición de las clavijas del conector ISO
será diferente en función del tipo de vehículo.
Conecte y cuando la clavija 5 sea de control
de antena. En otro tipo de vehículo, nunca
conecte y .
Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del
amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco
Conectar al terminal de control de relé de antena
de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC).
Amarillo/negro
Si utiliza equipos con función de silenciamiento,
conecte este cable al cable de silenciamiento
de audio de dicho equipo. De lo contrario, deje
el cable de silenciamiento de audio libre de
conexiones.
Cables de los altavoces
Blanco: frontal izquierdo
Blanco/negro: frontal izquierdo
Gris: frontal derecho
Gris/negro: frontal derecho
Verde: izquierdo trasero o subwoofer
Verde/negro: izquierdo trasero o subwoofer
Violeta: derecho trasero o subwoofer
Violeta/negro: derecho trasero o subwoofer
Naranja/blanco
Conectar a la señal de iluminación de un coche.
Conector ISO
En algunos vehículos, es posible que el conector
ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese
de realizar la conexión a los dos conectores.
NOTAS
• Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte
[SP-P/O MODE]. La salida de subwoofer de esta
unidad es monoaural.
• Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de
conectar el subwoofer a los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a
los cables verde y verde/negro.
Amplicador (vendido por
separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador
opcional.
Mando a distancia del sistema
Conectar al cable azul/blanco.
Amplificador (vendido por separado)
Conectar con cables RCA (vendidos por
separado)
A la salida frontal
Altavoz frontal
A salida trasera o salida de subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
Instalación
Importante
• Compruebe todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación definitiva.
• No utilice piezas no homologadas, p1-ya que podrían
producirse averías.
• Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere el taladrado de orificios u otras
modificaciones en el vehículo.
• No instale esta unidad en los siguientes lugares:
donde pueda interferir con el control del
vehículo.
donde pueda lesionar a un pasajero en caso de
parada brusca.
• Instale esta unidad lejos de lugares calientes,
como por ejemplo las salidas de la calefacción.
• La unidad funciona en su nivel
óptimo cuando se instala en
ángulos inferiores a 60°.
• Cuando instale el sistema, para
garantizar una correcta dispersión del calor
durante el uso de este producto, asegúrese de
dejar un amplio espacio por detrás del panel
trasero y enrollar los cables sueltos de modo que
no bloqueen las aberturas de ventilación.
Deje espacio
suficiente 5 cm
5 cm
Instalación montaje DIN
1 Introduzca la carcasa de montaje en el
salpicadero.
2 Fije la carcasa de montaje utilizando un
destornillador para doblar las lengüetas
metálicas (90°) y encajarlas en sus
posiciones.
Salpicadero
Carcasa de montaje
• Asegúrese de que la unidad está instalada de
forma segura. Una instalación inestable podría
provocar saltos u otros errores.
Cuando no utilice la carcasa de
montaje suministrada
1 Determine la posición exacta para encajar
los orificios del soporte con los orificios
del lateral de la unidad.
2 Apriete dos tornillos en cada lado.
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no
suministrado con el producto)
Soporte de montaje
Salpicadero o consola
Funcionamiento básico
DEH-S220UI
Selector M.C. (control múltiple)
Botón de extracción
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Visor
DISP (visualización)
Ranura de carga de discos (expulsar)
BAND/
BASS
Puerto USB
SRC (fuente)/OFF
Acerca del menú principal
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1 Presione el selector para que aparezca el menú principal.M.C.
2 Gire el selector para seleccionar una de las categorías siguientes M.C.
y, a continuación, presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Ajustes de AUDIO
Ajustes de SYSTEM
Ajustes de ILLUMINATION
Ajustes de MIXTRAX
3 Gire el selector para seleccionar las opciones y, a continuación, M.C.
presione para confirmar.
Funcionamiento del sintonizador
Recepción de emisoras memorizadas
1 Pulse / para seleccionar [RADIO].SRC OFF
2 Pulse / para seleccionar la banda.BAND
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/ ).
Memorización de mejores emisoras (BSM)
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector para que M.C.
aparezca el menú principal.
2 Gire el selector para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, M.C.
presione para confirmar.
3 Gire el selector para seleccionar [BSM] y, a continuación, M.C.
presione para confirmar.
Para almacenar las emisoras manualmente
1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado
uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de
parpadear.
Operaciones de conguración
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
1 Presione el selector .M.C.
2 Gire el selector para seleccionar las opciones y, a continuación, M.C.
presione para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del me, tiene que confirmar la
selección.
Opción del
menú
Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés),
[РУС](ruso),
[TUR](turco)
Seleccione el idioma en el que debe aparecer
la información de texto de un archivo de audio
comprimido.
CLOCK SET Ajuste el reloj.
1 M.C.Gire el selector para ajustar la hora y, a
continuación, presione para confirmar.
El indicador pasa automáticamente al ajuste de
los minutos.
2 M.C.Gire el selector para ajustar los minutos y, a
continuación, presione para confirmar.
FM STEP
[100], [50]
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre
100 kHz y 50 kHz.
Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP
La aplicación Avanzada de Pioneer convierte el smartphone
compatible en un mando a distancia táctil potente.
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y
aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los
controles de la aplicación.
Al realizar una conexión con un dispositivo Android
NOTA
Esta función es compatible con un teléfono que ejecuta Android 4.1 hasta 7.1.2 y además
es compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0, pero la compatibilidad depende del
smartphone.
1 Acceda al menú SYSTEM (consulte Acerca del menú principal”).
2 Gire el selector para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a M.C.
continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector para seleccionar [APP CONTROL] y, a M.C.
continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector para seleccionar [P.APP AUTO ON] y, a M.C.
continuación, presione para confirmar.
5 Gire el selector para seleccionar [ON] y, a continuación, presione M.C.
para confirmar.
ADVERTENCIA
Extraiga la unidad (instalada con la
carcasa de montaje suministrada)
1 Extraiga el marco decorativo.
Marco decorativo
Lengüeta con muesca
• El desmontaje del frontal facilita el acceso al
marco decorativo.
• Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo
con la parte de la lengüeta con muesca hacia
abajo.
2 Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la unidad
hasta que escuche un clic.
3 Tire de la unidad.
Operaciones más frecuentes
Función Operación
Encendido Pulse / para encender la SRC OFF
unidad.
Mantenga pulsado / para SRC OFF
apagar la unidad.
Ajustar el volumen Gire el selector .M.C.
Seleccionar una fuente Pulse / varias veces.SRC OFF
Cambiar la informacn mostrada Pulse varias veces.DISP
Volver a la visualización/lista
anterior
Pulse /BAND .
Volver a la visualización normal
desde el menú principal
Mantenga pulsado /BAND .
Modificar el brillo del visor Mantenga pulsado /BAND .
Intensificar el nivel de graves Pulse .BASS
Puede seleccionar el nivel de
graves en [BASS BOOST].
Funcionamiento de CD/USB/iPod®/AUX
CD
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a
continuación .
USB/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a
través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo Android. Sin embargo,
en función del dispositivo conectado, la versión de SO o del número de archivos en el
dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través
de MTP.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los
ajustes de SYSTEM.
AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse / para seleccionar [AUX] como fuente.SRC OFF
Conexión MTP
3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el
selector para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuacn, presione M.C.
para confirmar.
4 Presione el selector para confirmar los ajustes.M.C.
6 Conecte el dispositivo a esta unidad mediante USB.
Pioneer ARC APP en el dispositivo Android comienza autoticamente.
Al realizar una conexión con un dispositivo iPhone
1 Conecte esta unidad con iPhone mediante USB.
2 Pulse / para seleccionar una fuente.SRC OFF
3 Mantenga pulsado el selector .M.C.
Pioneer ARC APP en el iPhone comienza.
NOTA
Si la conexión falla, inicie Pioneer ARC APP en el iPhone.
Escuchar Spotify®
(Solo es compatible con Spotify instalado en iPhone)
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla.
Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB (iPhone solo).
1 Pulse / para seleccionar [SPOTIFY].SRC OFF
2 Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la
reproducción.
Anschlüsse
Wichtig
• Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut
wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung
(Stromversorgung über Starterbatterie) hat,
und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss
verbunden wird, der die Betätigung des
Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung
der Batterie führen.
ACC-Stellung Keine ACC-Stellung
• Die Verwendung dieses Geräts in anderen als den
folgenden Bedingungen könnte zu einem Brand
oder Funktionsstörungen führen.
Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer
Erdung.
Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen
genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit
über 50 W (maximale Eingangsleistung) und
4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sier
dieses Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen
von 1 Ω bis 3 Ω.
Wenn der Hecklautsprecherausgang von einem
2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden
Sie Lautsprecher mit über 70W (maximale
Eingangsleistung).
* Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt
Verbindungen“.
• Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder
Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf,
die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol
der Batterie.
Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder
Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel,
die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die
Kabel zu schützen.
Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand
zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und
Sitzschiene.
Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu
warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung
der Heizung.
Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der
Batterie, indem Sie es durch das Loch zum
Motorraum führen.
Verkleiden Sie nicht angeschlossene
Kabelanschlüsse mit Isolierband.
Kürzen Sie keine Kabel.
Durchschneiden Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Geräts, um weitere Geräte
mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit
des Kabels ist begrenzt.
Verwenden Sie eine Sicherung mit dem
vorgeschriebenen Sicherungswert.
Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel
niemals direkt an Masse an.
Binden Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher zusammen.
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden
Steuersignale durch das blauweiße Kabel
gesendet. Schließen Sie dieses Kabel an
der Systemfernbedienung eines externen
Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme
des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das
Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen
Sie sie am Stromversorgungsanschlussr den
Antennenverstärker an.
• Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals
am Stromanschluss eines externen
Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch
niemals am Stromanschluss der Autoantenne
an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder
Funktionsstörungen kommen.
• Das schwarze Kabel ist das Massekabel.
Massekabel für dieses Gerät und andere
Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie
Leistungsverstärker) müssen separat verlegt und
angeschlossen werden. Andernfalls kann ein
versehentliches Abziehen zu einem Brand oder
Funktionsstörungenhren.
• Das am Produkt angebrachte grafische Symbol
bedeutet Gleichstrom.
• Andere Funktions- und Audioeinstellungen als
die Einstellung der Cinch-Vorverstärkerausgänge
werden im Speicher gespeichert, wenn das Gerät
von der Stromversorgung getrennt wird.
Dieses Gerät
Stromkabeleingang
Hecklautsprecher- oder Subwoofer-Ausgang
Frontlautsprecherausgang
Antenneneingang
Sicherung (10 A)
Eingang für Kabelfernbedienung
Hier kann ein festverdrahteter
Fernbedienungsadapter angeschlossen werden
(separat erhältlich).
Stromkabel
Zum Stromkabeleingang
Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von
und abweichen. Achten Sie in diesem Fall
darauf, an und an anzuschließen.
Gelb
Konstantspannung (oder Zündschlossstrom)
Gelb
An der 12-V-Konstantspannungsbuchse
anschließen.
Rot
Zündschlossstrom (oder Konstantspannung)
Rot
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse
(12 V Gleichspannung) anschließen.
Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte
miteinander.
Schwarz (Gehäuseerdung)
Blauweiß
Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je
nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie und ,
wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen
ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen und
keinesfalls verbunden werden.
Blauweiß
An der Systemfernbedienungsbuchse des
Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA
12 V Gleichspannung).
Blauweiß
An der Steuerklemme des
Automatikantennenrelais anschließen
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
Schwarzgelb
Wenn Sie Geräte mit Stummschaltungsfunktion
verwenden, verbinden Sie dieses Kabel mit dem
Audio-Stummschaltungskabel des betreffenden
Geräts. Schließen Sie andernfalls nichts am
Audio-Stummschaltungskabel an.
Lautsprecherkabel
Weiß: Vorn links
Schwarzweiß: Vorn links
Grau: Vorn rechts
Schwarzgrau: Vorn rechts
Grün: Hinten links oder Subwoofer
Schwarzgrün: Hinten links oder Subwoofer
Violett: Hinten rechts oder Subwoofer
Schwarzviolett: Hinten rechts oder Subwoofer
Orangeweiß
Mit dem Beleuchtungssignal eines Autos
verbinden.
ISO-Stecker
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker
in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in
diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden
Einheiten herzustellen.
HINWEISE
• Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses
Geräts. Siehe [SP-P/O MODE]. Der Subwoofer-
Ausgang dieses Geräts ist monaural.
• Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers
mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten
und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts
anzuschlien. Schließen Sie nichts am grünen
und schwarzgrünen Kabel an.
Leistungsverstärker
(separat erhältlich)
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den
optionalen Verstärker verwenden.
Systemfernbedienung
Am blauweißen Kabel anschließen.
Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich)
Zum Ausgang für die Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den
Subwoofer
Hecklautsprecher oder Subwoofer
Einbau
Wichtig
• Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem
endgültigen Einbau.
• Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da
dies Funktionsstörungen verursachen kann.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der
Einbau das Bohren von Löchern oder andere
Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
• Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo:
es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann.
es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung
von Insassen verursachen kann.
• Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu
warmen Umgebungen, z.B. der Auslassöffnung
der Heizung, ein.
• Eine optimale Leistung wird
erzielt, wenn das Gerät in
einem Winkel von weniger
als 60° eingebaut wird.
• Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte
Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie
beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter
der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere
Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren
können.
Reichlich
Platz lassen 5 cm
5 cm
Grundlagen der Bedienung
DEH-S220UI
M.C.-(Mehrfunktions-)Regler
Entriegelungstaste
AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse)
Anzeigefenster
DISP (Display)
CD-Fach (auswerfen)
BAND/
BASS
USB-Anschluss
SRC (Quelle)/OFF
Informationen zum Hauptmenü
Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen.
1 Drehen Sie den -Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.M.C.
2 Drehen Sie den -Regler, um eine der nachstehenden Kategorien M.C.
auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu
bestätigen.
FUNCTION-Einstellungen
AUDIO-Einstellungen
SYSTEM-Einstellungen
ILLUMINATION-Einstellungen
MIXTRAX-Einstellungen
3 Drehen Sie den -Regler, um die Optionen auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Tuner-Betrieb
Empfangen von voreingestellten Sendern
1 Drücken Sie / , um [RADIO] auszuwählen.SRC OFF
2 Drücken Sie / , um das Band auszuwählen.BAND
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Drücken Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ ).
Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
1 Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den
M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie den -Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den -Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie M.C.
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Sender manuell speichern
1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen,
eine der Zifferntasten (1/ bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken
aufhört.
Einrichtungsvorgang
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung auf ON schalten, erscheint [SET UP :YES] im Display.
1 Drücken Sie den -Regler.M.C.
2 Drehen Sie den -Regler, um die Optionen auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Um mit derchsten Meoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl
bestigen.
Menüpunkt Beschreibung
LANGUAGE
[ENG]
(Englisch),
[РУС]
(Russisch),
[TUR]
(Türkisch)
Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen
komprimierter Audiodateien angezeigt werden
sollen.
CLOCK SET Einstellung der Uhr.
1 M.C.Drehen Sie den -Regler, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
Vorgang zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt automatisch zur
Minuteneinstellung.
2 M.C.Drehen Sie den -Regler, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
Vorgang zu bestätigen.
FM STEP
[100], [50]
Auswahl der FM-Schrittweite: 100kHz oder 50kHz.
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP
Die Advanced-App von Pioneer verwandelt Ihr kompatibles
Smartphone in eine leistungsstarke Touchscreen-
Fernbedienung.
Versuchen Sie nicht, die App zu bedienen, hrend Sie fahren.
Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem
sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der
Anwendung zu benutzen.
Wenn eine Verbindung mit einem Android-Gerät hergestellt wird
HINWEIS
Diese Funktion ist mit einem Telefon kompatibel, auf dem Android 4.1 bis 7.1.2 läuft und
das AOA (Android Open Accessory) 2.0 unterstützt, aber die Kompatibilität hängt vom
Smartphone ab.
1 Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum
Hauptmenü”).
2 Drehen Sie den -Regler, um [ANDROID WIRED] auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den -Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den -Regler, um [P.APP AUTO ON] auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
WARNUNG
Einbau in einer DIN-
Halterung
1 Schieben Sie den mitgelieferten
Montagerahmen in das Armaturenbrett.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe
eines Schraubendrehers, indem Sie die
Metallzungen (90°) an ihren richtigen
Platz biegen.
Armaturenbrett
Montagerahmen
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an
seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler
Einbau kann Aussetzer oder andere
Funktionsstörungen verursachen.
Wenn Sie nicht den mitgelieferten
Montagerahmen verwenden
1 Ermitteln Sie die passende Position, bei
der die Löcher des Befestigungswinkels
und die Löcher an der Geräteseite
aufeinandertreffen.
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben
an.
Gewindeschneidschraube (5 mm × 9 mm,
nicht im Lieferumfang des Produkts)
Befestigungswinkel
Armaturenbrett oder Konsole
Entfernen des (mit dem mitgelieferten
Montagerahmen eingebauten) Geräts
1 Entfernen Sie den Klemmflansch.
Klemmflansch
Kerbzunge
• Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der
Klemmflansch leichter zugänglich.
• Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs
muss die gekerbte Seite nach unten zeigen.
2 Schieben Sie die mitgelieferten
Entnahmeschlüssel in beide Seiten des
Geräts, bis sie mit einem Klicken einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem
Armaturenbrett.
Häufig verwendete Bedienvorgänge
Zweck Bedienung
Gerät einschalten Drücken Sie / , um das SRC OFF
Gerät einzuschalten.
Halten Sie / gedrückt, um SRC OFF
das Gerät auszuschalten.
Lautstärke einstellen Drehen Sie den -Regler.M.C.
Quelle auswählen Drücken Sie mehrmals / .SRC OFF
Anzeigeinformationen umschalten Drücken Sie mehrmals .DISP
Zur vorhergehenden Anzeige/
Liste zurückkehren
Drücken Sie /BAND .
Vom Menü zur normalen Anzeige
zurückkehren
Halten Sie /BAND gedrückt.
Ändern der Displayhelligkeit Halten Sie /BAND gedrückt.
Steigern des Basspegels Drücken Sie .BASS
Sie können den Basspegel unter
[BASS BOOST] auswählen.
CD-/USB-/iPod®-/AUX-Betrieb
CD
1 Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach
ein.
Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und
drücken Sie dann .
USB/iPod
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/das iPod an.
Ein Gerät mit Android-Version 4.0 bzw. mit den meisten höheren Versionen kann mit Hilfe
des mit dem betreffenden Android-Gerät gelieferten Kabels über MTP an dieses Gerät
angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät, der Betriebssystemversion und
der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über
MTP wiedergegeben werden können.
HINWEIS
Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIRED] in den
SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein.
AUX
1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an die AUX-Eingangsbuchse
an.
2 Drücken Sie / , um [AUX] als Quelle auszuwählen.SRC OFF
MTP-Verbindung
3 [QUIT :YES] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen vorgenommen
wurden.
Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren,
drehen Sie den -Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und M.C.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drücken Sie den -Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.M.C.
5 Drehen Sie den -Regler, um [ON] auszuwählen, und drücken Sie M.C.
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
6 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem Gerät.
Pioneer ARC APP wird auf dem Android-Get automatisch gestartet.
Wenn eine Verbindung mit einem iPhone hergestellt wird
1 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem iPhone.
2 Drücken Sie / , um eine beliebige Quelle auszuwählen.SRC OFF
3 Halten Sie den -Regler gedrückt.M.C.
Pioneer ARC APP wird auf dem iPhone gestartet.
HINWEIS
Wenn die Verbindung fehlschlägt, starten Sie Pioneer ARC APP auf dem iPhone.
Spotify® hören
(Nur kompatibel mit Spotify bei Installation auf dem iPhone.)
Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste
Version.
Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB (nur iPhone) mit dem Mobilgerät.
1 Drücken Sie / , um [SPOTIFY] auszuwählen.SRC OFF
2 Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und
starten Sie die Wiedergabe.


Produkt Specifikationer

Mærke: Pioneer
Kategori: Bilradio
Model: DEH-S220UI

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Pioneer DEH-S220UI stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bilradio Pioneer Manualer

Pioneer

Pioneer DEH-S4010BT Manual

30 September 2024
Pioneer

Pioneer DEH-X6900BT Manual

30 September 2024
Pioneer

Pioneer AVH-120BT Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer DEH-S1000UB Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer AVH-110BT Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer FH-S700BS Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer FH-S500BT Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer DMH-100BT Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer DMH-160BT Manual

29 September 2024
Pioneer

Pioneer DEH-S4100BT Manual

29 September 2024

Bilradio Manualer

Nyeste Bilradio Manualer

Boss

Boss BCPA12 Manual

17 November 2024
Alpine

Alpine IVA-W502R Manual

16 November 2024
JVC

JVC KD-R90BT Manual

15 Oktober 2024
MB Quart

MB Quart PAB 5400 Manual

13 Oktober 2024
Caliber

Caliber CA 160 V2 Manual

12 Oktober 2024
Caliber

Caliber RMD213 Manual

12 Oktober 2024
Caliber

Caliber RCD110B Manual

12 Oktober 2024
Caliber

Caliber RCD266BT Manual

10 Oktober 2024
Caliber

Caliber RCD120BT Manual

7 Oktober 2024