Princess 282608 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Princess 282608 (6 sider) i kategorien Ismaskine. Denne guide var nyttig for 34 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
 
! !"#$%&&"
"# !'&#'&&"&
$%&$'%!(
()*+,+-(,*()*(()
%" .&'/!0/1&23&!$
") 45!'&67&"
' 81%2%93:$1
% %&!&"'&$/!&"
%* 8&!$2%2!'!1
+, 8&!$2%2!/$7%1
, 8&!$2!/&/
*- !'&#'&&"
$* ;<#1%2&2:1!=/>
+) .&'/!0215'?!"
*) ;#1%$272!:151
1
3
4
8
5
7
6
2



  !ĘŚ Č 
"

© Princess 2021 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not place the product upside down, or tilt
above 45°
When not in use, or during cleaning, the
power plug must be unplugged.
Any accessories not recommended by the
manufacturer may not be used.
This product should not be placed next to
high-temperature gas or electrical stove to
avoid accidents.
Do not start the power switch frequently (max.
5 minutes each time) to avoid damage to the
compressor.
Metal foil or other conductive materials are not
allowed to be inserted into the machine to
prevent fire or short circuit.
When taking out the ice cream, do not knock
the surface or edge of the container to avoid
damage to the container.
Do not start the ice cream maker when the ice
cream container is not in place or the mixing
blade is not placed properly.
The initial temperature of making ice cream is
about 20°C. The prepared ice cream
ingredients cannot be put in the refrigerator for
freezing and then put in the machine for
making. This way, the ice cream will solidify
ahead of time and the motor will be locked.
The motor will be cut off because it enters the
protection circuit ahead of time, which will
cause the machine to misreport the
completion of ice cream production.
There are two round copper sheets at the
motor assembly of the transparent cover
installed on the upper cover. When using,
please wipe the water stains on the
transparent cover and the copper plates. If the
machine is in use, the two copper plates will
be connected by water, which will lead to
power failure of the motor. Unplug the device,
wipe the water stains and restart.
PARTS DESCRIPTION
1. Motor
2. Transparent lid
3. Mixing blade
4. Removable bowl
5. Top lid
6. Housing
7. Base
8. Control knob
Control panel:
1. Single mixing mode
2. Power Off
3. Single refrigerating mode
4. Ice cream mode
BEFORE THE FIRST USE
Wash the freezer bowl, lid and mixing paddle in warm soapy water. Be
sure to rinse and dry all parts thoroughly.
Wipe the motor unit with a moist cloth.
Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
Do not put the motor unit neither one of the parts in the dishwasher.
USE
Function buttons
Making ice cream
1. Prepare the ingredients from your own recipe. Note: you do not need
to freeze the bowl in a freezer in advance, as this machine has a built-
in compressor that freezes the recipe ingredients during operation.
2. Pour the prepared ingredients into the removable bowl.
3. Put the removable bowl into the machine, both ends of the bowl
handle should be aligned with the grooves in the upper cover.
4. Place the mixing blade into the removable bowl on the motor axis,
make sure they are in a straight line. Then put the transparent lid onto
the machine and lock it by turn it clockwise. Make sure the triangle
mark on the lid rotates to the “LOCK” mark.
5. Plug in the appliance, and turn the control knob to select the ice cream
mode.
6. When the ice cream is finished the machine will start up the keep cool
function automatically if there is no operation. The cooling time is 1
hour, when it is finished you will hear 10 beeps and the machine will
shut down automatically. Turn the knob back to power off.
7. Turn the transparent lid and motor assembly anticlockwise. When the
triangle mark is aligned with the unlocking mark, take out the assembly
and then take out the removable bowl.
NOTE: Do not use a metal spoon to scoop the ice from the bowl as this
may damage the bowl. Always use a wooden or plastic spatula or spoon.
Control knob functions
1. Single mixing mode
When you turn the knob to this function, the ice cream maker starts to
mix the ingredients. The default time is 30 minutes. There will be 10
beeps to remind that the mixing is complete. Turn the knob back to
Power Off before starting a new function.
2. Single refrigerating mode
When you turn the knob to this function, the device starts to refrigerate
the components. The default time is 30 minutes. There will be 10
beeps to remind that the refrigeration is completed. Turn the knob
back to Power Off before starting a new function.
3. Ice cream mode
The compressor, mixing motor and cooling fan start to make ice
cream. When the ice cream is finished, there will be 10 beeps. If there
is no operation, it will enter keep cool function automatically for 1 hour,
and 10 beeps will be heard.
NOTE: When changing between functions, the compressor has a
protection time of around 3 minutes. If you unplug the device and restart
before changing functions there is no delay.
Motor self-protection function
When the ice cream becomes harder, the mixing motor might be blocked
to ensure the life of the motor.
Controlling the Volume of the Ingredients
To avoid overflow and waste, please make sure that the ingredients do not
exceed 60% of capacity of the removable bowl (Ice cream expands when
being formed)
CLEANING AND MAINTENANCE
The freezer bowl, paddle and lid can be cleaned with warm water and
mild detergent. The motor drive can be cleaned by using a damp cloth.
Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit in
water.
Make sure all parts are dried thoroughly.
Never store the mixing paddle and/or drive shaft in the freezer.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik geen andere dan
de door de fabrikant aanbevolen mechanische
apparaten of andere middelen om het ontdooien
te versnellen.
WAARSCHUWING: Houd de
ventilatieopeningen, in de behuizing van het
apparaat of in het ingebouwde ontwerp, vrij van
obstakels.
Plaats het product niet ondersteboven en kantel
het niet meer dan 45°
Als u het product niet gebruikt en tijdens het
reinigen moet u de stekker uit het stopcontact
halen.
Gebruik geen accessoires die niet worden
aanbevolen door de fabrikant.
Dit product moet niet naast elektrische of
gaskachels op hoge temperatuur worden
geplaatst om ongelukken te voorkomen.
Start de aan/uit-schakelaar niet regelmatig
(maximaal 5minuten per keer) om schade aan
de compressor te voorkomen.
Het is niet toegestaan om metaalfolie of andere
geleidende materialen in het apparaat te
plaatsen. Hierdoor kan namelijk brand of
kortsluiting ontstaan.
Als u het ijs uit het apparaat haalt, moet u niet
tegen het oppervlak of de rand van het reservoir
stoten om schade aan het reservoir te
voorkomen.
Start de ijsmaker niet wanneer het ijsreservoir
niet is geplaatst of wanneer het mengblad
onjuist is geplaatst.
De begintemperatuur voor het maken van ijs is
ongeveer 20°C. U moet de ingrediënten voor
het ijs niet in de koelkast plaatsen en daarna in
het apparaat plaatsen voor bereiding. Hierdoor
krijgt het ijs namelijk te vroeg een vaste vorm en
wordt de motor vergrendeld. De motor wordt
uitgeschakeld omdat het beveiligingscircuit te
vroeg wordt geactiveerd. Hierdoor wordt op het
apparaat ten onrechte gemeld dat het ijs is
bereid.
Er bevinden zich twee ronde koperen platen bij
de motoreenheid van het transparante deksel
dat op het bovenste deksel wordt geplaatst.
Veeg tijdens gebruik watervlekken van het
transparante deksel en de koperen platen. Als
het apparaat wordt gebruikt, kunnen de twee
koperen platen in contact komen met het water.
Dit leidt tot een stroomstoring voor de motor.
Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact, veeg de watervlekken weg en
begin opnieuw.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Motor
2. Transparant deksel
3. Mengblad
4. Verwijderbare kom
5. Bovenste deksel
6. Behuizing
7. Basis
8. Bedieningsknop
Bedieningspaneel:
1. Enkele mengmodus
2. Uitschakelen
3. Enkele koelmodus
4. IJsmodus
VOORAFGAANDE AAN HET EERSTE GEBRUIK
Was de koelbol, het deksel, de spatel en de as van de spatel af in een
warm sopje, spoel alle onderdelen vervolgens af en droog deze grondig.
Maak de buitenkant van het motorblok schoon met een vochtige doek.
Dompel de motorunit niet onder in water of andere vloeistoffen.
Doe de motorunit en de onderdelen niet in de vaatwasser.
GEBRUIK
Functietoetsen
IJs maken
1. Bereid de ingrediënten uit uw eigen recept voor. Opmerking: U moet
de kom niet vooraf bevriezen. Dit apparaat heeft een ingebouwde
compressor waarmee de ingrediënten uit het recept tijdens het gebruik
worden bevroren.
2. Giet de voorbereide ingrediënten in de verwijderbare kom.
3. Plaats de verwijderbare kom in het apparaat. Beide uiteinden van de
komhandgreep moeten zijn uitgelijnd met de groeven in het bovenste
deksel.
4. Plaats het mengblad in de verwijderbare kom op de motoras. Zorg dat
de onderdelen zijn uitgelijnd. Plaats vervolgens het transparante
deksel op het apparaat en vergrendel het door het met de klok mee te
draaien. Zorg dat de driehoekmarkering op het deksel naar de
vergrendelmarkering (LOCK) is gedraaid.
5. Doe de stekker van het apparaat in het stopcontact en draai aan de
bedieningsknop om de ijsmodus te selecteren.
6. Als het ijs is bereid, wordt de koelfunctie op het apparaat automatisch
gestart als het apparaat verder niet wordt gebruikt. De koeltijd is 1uur.
Als het koelen is voltooid, hoort u 10pieptonen en wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld. Draai de knop terug naar de uit-stand.
7. Draai het transparante deksel en de motoreenheid tegen de klok in.
Als de driehoekmarkering is uitgelijnd met de ontgrendelmarkering,
verwijdert u de eenheid en vervolgens de verwijderbare kom.
OPMERKING: Gebruik geen metalen lepel om het ijs uit de kom te
scheppen. Hierdoor kan de kom namelijk beschadigd raken. Gebruik altijd
een houten spatel of lepel.
Functies van de bedieningsknop
1. Enkele mengmodus
Als u de knop naar deze functie draait, begint de ijsmaker de
ingrediënten te mengen. De standaardtijd is 30minuten. Er klinken
10pieptonen als herinnering dat het mengen is voltooid. Draai de
knop terug naar de uit-stand voordat u een nieuwe functie start.
2. Enkele koelmodus
Als u de knop naar deze functie draait, begint het apparaat de inhoud
van de kom te koelen. De standaardtijd is 30minuten. Er klinken
10pieptonen als herinnering dat het koelen is voltooid. Draai de knop
terug naar de uit-stand voordat u een nieuwe functie start.
3. IJsmodus
De compressor, mengmotor en koelventilator worden gestart om het
ijs te maken. Als het ijs is bereid, klinken er 10pieptonen. Als u het
apparaat niet gebruikt, wordt de koelfunctie automatisch gedurende
1uur geactiveerd. Er klinken 10pieptonen.
OPMERKING: De compressor heeft een beveiligingstijd van ongeveer
3minuten als u tussen functies schakelt. Als u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact haalt en het apparaat opnieuw start voordat u
de functie wijzigt, is er geen vertraging.
Motorbeschermingsfunctie
Wanneer het ijs een vastere vorm krijgt, kan de mengmotor worden
geblokkeerd om deze te beschermen.
Het volume van de ingrediënten bepalen
Om overstromen en verspilling te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de
ingrediënten niet meer dan 60% van de capaciteit van de verwijderbare
kom in beslag nemen. Het ijs zal steeds meer ruimte in beslag nemen
tijdens de bereiding.
REINIGING EN ONDERHOUD
De koelbol, de spatel en het deksel mogen worden afgewassen met
warm water en een zacht afwasmiddel spoel ze hierna grondig af. Het
motorblok moet worden schoongemaakt met een vochtige doek.
Plaats geen van de onderdelen in de vaatwasmachine. Dompel het
motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
Let erop dat alle onderdelen volledig droog zijn.
Leg de spatel of de as van de spatel nooit in de diepvriezer.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endomma, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils
mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation, sauf ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Maintenez les ouvertures
de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure d'intégration, libres de toute
obstruction.
Ne placez pas l'appareil à l'envers et ne le faites
pas basculer à plus de 45°.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez
pas ou que vous le nettoyez.
N'utilisez aucun accessoire non recommandé
par le fabricant.
Ne placez pas l'appareil à côté d'une cuisinière
à gaz ou électrique à haute température pour
éviter les accidents.
Évitez d'allumer l'appareil trop fréquemment
pour ne pas endommager le compresseur
(attendez 5minutes entre chaque utilisation).
N'insérez pas de feuille métallique ou d'autres
matériaux conducteurs dans l'appareil pour
éviter tout incendie ou court-circuit.
Lorsque vous retirez la crème glacée, ne
heurtez pas la surface ou le bord du bol pour
éviter de l'endommager.
Ne démarrez pas la sorbetière si le bol n'est
pas en place ou si la lame de mélange n'est pas
correctement installée.
La température initiale de préparation de la
crème glacée est d'environ 20°C. Les
ingrédients pour préparer la crème glacée ne
doivent donc pas être congelés avant d'être mis
dans la sorbetière pour la préparation. Le cas
échéant, la crème glacée se solidifiera avant la
préparation, ce qui bloquera le moteur de la
sorbetière. Celui-ci sera coupé par l'activation
précoce du circuit de protection, ce qui
entraînera une erreur de signalement de fin de
préparation sur l'appareil.
Deux plaques de cuivre rondes appartenant au
bloc moteur sont visibles sur le couvercle
transparent du couvercle supérieur. Lorsque
vous utilisez l'appareil, essuyez les taches
d'eau sur le couvercle transparent et les
plaques de cuivre. Quand l'appareil est en
marche, l'eau pourrait mettre en contact les
deux plaques de cuivre et entraîner une panne
du moteur. Débranchez l'appareil, essuyez
l'eau, puis rallumez la sorbetière.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Moteur
2. Couvercle transparent
3. Lame de mélange
4. Bol amovible
5. Couvercle supérieur
6. Boîtier
7. Base
8. Bouton de commande
Panneau de commande:


Produkt Specifikationer

Mærke: Princess
Kategori: Ismaskine
Model: 282608
Tænd-/slukkontakt: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 230 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Produktfarve: Black, Stainless steel
Kontroltype: Dreje
Produkttype: Kompressor ismaskine
Strøm: 100 W
Støjniveau: 62.7 dB
Kabellængde: 1.18 m
Nem at rengøre: Ja
Opskriftsbog: Ja
Skridsikre fødder: Ja
Skål volumen: 1 L
Frossen yoghurt fremstilling: Ja
Sorbet fremstilling: Ja
Frugtis fremstilling: Ja
Fjernbar skål: Ja
Antal skåle: 1 skåle
Strømstiktype: Type F (CEE 7/4)
Forberedelsestid: 60 min.
Indeholder ikke: Bisphenol A (BPA)
Køling temperaturområde: -35 - 18 °C

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Princess 282608 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ismaskine Princess Manualer

Ismaskine Manualer

Nyeste Ismaskine Manualer

Kogan

Kogan KA40CICEMKA Manual

19 December 2024
Kogan

Kogan KA12BICEMKA Manual

19 December 2024
U-Line

U-Line UHNP315-IS02A Manual

18 December 2024
U-Line

U-Line UMCR014-SS01A Manual

18 December 2024
MPM

MPM MKD-04M Manual

14 December 2024
Haier

Haier JL-ICM710A Manual

9 December 2024
Haier

Haier JL-ICM720A Manual

9 December 2024
Haier

Haier JL-ICM1000A Manual

9 December 2024
Unold

Unold Gusto 48945 Manual

9 December 2024