Princess 492960 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Princess 492960 (4 sider) i kategorien Vakuumpakker. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Vacuum Sealer
01.492960.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
45
2 3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2019
[WEEE Logo]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not expose to rain or moisture.
Surface is liable to get hot during use.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. Seal only button and indicator
2. Cancel button
3. Vacuum & seal button and indicator
4. Cover
5. Cover release buttons
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance outthebox.Removethe stickers,protective
foilorplasticfrom thedevice and clean the appliance.(See cleaning
and maintenance.)
Place the appliance on a flat stable surface and hold at least 30 cm.
free space around it. Make sure the unit is placed in an upright
position.
Putthepower cable intothe socket and turn on the appliance.(Note:
Make surethe voltagewhich is indicated on the devicematchesthe
localvoltage beforeconnecting the device.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only
temporary and will soon fade.
USE
Sealing without vacuum
Insert the mains plug into the wall socket.
Press the release buttons to open the cover.
Make sure that the open end of the bag is clean and straightened.
Place the open end of the bag on the sealing strip.
Close the cover until the release buttons click into place.
Press the seal only button. The seal only indicator illuminates.
To interrupt the process, press the cancel button.
If the process is completed, the seal only indicator will go off.
Press the release buttons to open the cover.
After use, remove the mains plug from the wall socket.
Sealing with vacuum
Caution! Do not use this function for sealing objects with sharp points
(e.g. fish bones) or hard shells (e.g. shrimps).
Caution! Do not use this function for sealing products containing water or
other liquids.
Insert the mains plug into the wall socket.
Press the release buttons to open the cover.
Make sure that the open end of the bag is clean and straightened.
Place the open end of the bag on the sealing strip. Make sure that both
sides of the bag are fully located on the vacuum surface, but do not
cover the vacuum pump hole.
Close the cover until the release buttons click into place.
Press the vacuum & seal button. The vacuum & seal indicator
illuminates.
To interrupt the process, press the cancel button.
If the process is completed, the vacuum & seal indicator will go off. If the
vacuum is not reached, the process will stop automatically after
approximately 1 minute.
Press the release buttons to open the cover.
Hints
Do not put too much food in the bag. Make sure that the open end of the
bag can be easily sealed.
Make sure that the open end of the bag is fully dry before sealing.
Do not leave too much air inside the bag. Before sealing, press the bag
to let air escape from the bag as much as possible.
Only seal one bag per minute to allow the appliance to cool down
sufficiently.
Shelf life
Refrigerator (approx.
5°C)
Normal packaging Vacuum packaging
Beef, pork and lamb 3-4 days 8-9 days
Poultry 2-3 days 6-8 days
Fish 1-3 days 4-5 days
Meat (sliced) 4-6 days 20-25 days
Sausage 7 days 25 days
Vegetables 1-3 days 7-10 days
Fruit 5-7 days 14-20 days
Pasta and rice 2-3 days 6-8 days
Freezer (approx. -18
°C)
Normal packaging Vacuum packaging
Meat 4-6 months 15-20 months
Fish 3-4 months 10-12 months
Vegetables 8-10 months 18-24 months
Room temperature
(approx. 21 °C)
Normal packaging Vacuum packaging
Fresh bread 1-3 days 8-10 days
Biscuits 4-6 months 12 months
Pasta and rice 5-6 months 12 months
Flour 4-5 months 12 months
Nuts 3-4 months 12 months
Ground coffee 2-3 months 12 months
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Before cleaning the appliance, always switch it off, unplug it
from the electricity supply and allow it to cool down completely.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Niet blootstellen aan regen of vocht.
Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Knop en indicator voor alleen sealen
2. Knop 'Annuleren'
3. Knop en indicator voor vacumeren & sealen
4. Deksel
5. Vrijgaveknoppen voor deksel
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat uit de doos.Verwijder de stickers, de beschermfolie of
het plastic van het apparaat. Reinig het apparaat. (Zie "Reiniging en
onderhoud".)
Zet het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond en houd minstens
30 cm vrije ruimte rondom. Zorg ervoor dat het apparaat rechtop staat.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact en schakel het apparaat
in.(Let op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het op
het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte
geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is maar
tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
GEBRUIK
Sealen zonder vacumeren
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Druk op de vrijgaveknoppen om het deksel te openen.
Zorg dat het open uiteinde van de zak schoon is en recht ligt.
Plaats het open uiteinde van de zak op de sealstrip.
Sluit het deksel totdat de vrijgaveknoppen op hun plaats klikken.
Druk op de knop voor alleen sealen. De indicator alleen sealen gaat
branden.
Als u het proces wilt onderbreken, drukt u op de knop 'Annuleren'.
Wanneer het proces is voltooid, gaat de indicator voor alleen sealen
weer uit.
Druk op de vrijgaveknoppen om het deksel te openen.
Verwijder na gebruik de netstekker uit het stopcontact.
Sealen met vacumeren
Let op! Gebruik deze functie niet om producten met scherpe uitsteeksels
(zoals visgraten) of een harde buitenkant (zoals garnalen) te sealen.
Let op! Gebruik deze functie niet om producten te sealen die water of
een andere vloeistof bevatten.
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Druk op de vrijgaveknoppen om het deksel te openen.
Zorg dat het open uiteinde van de zak schoon is en recht ligt.
Plaats het open uiteinde van de zak op de sealstrip. Zorg dat beide
zijden van de zak zich volledig op het vacumeeroppervlak bevinden,
maar dat het gat van de vacuümpomp niet wordt bedekt.
Sluit het deksel totdat de vrijgaveknoppen op hun plaats klikken.
Druk op de knop voor vacumeren & sealen. De indicator voor vacumeren
& sealen gaat branden.
Als u het proces wilt onderbreken, drukt u op de knop 'Annuleren'.
Wanneer het proces is voltooid, gaat de indicator voor vacumeren &
sealen' weer uit. Als er geen vacuüm wordt bereikt, wordt het proces na
ongeveer 1 minuut automatisch gestopt.
Druk op de vrijgaveknoppen om het deksel te openen.
Tips
Doe niet te veel voedsel in de zak. Zorg dat het open uiteinde van de zak
makkelijk kan worden geseald.
Zorg dat het open uiteinde van de zak helemaal droog is voordat u
begint met sealen.
Laat niet te veel lucht in de zak. Druk voorafgaand aan het sealen op de
zak om zo veel mogelijk lucht te laten ontsnappen.
Seal maximaal één zak per minuut, zodat het apparaat tussendoor
voldoende kan afkoelen.
Houdbaarheid
Koelkast (ongeveer
5°C)
Normale verpakking Vacuümverpakking
Rund-, varkens- en
lamsvlees 3-4 dagen 8-9 dagen
Gevogelte 2-3 dagen 6-8 dagen
Vis 1-3 dagen 4-5 dagen
Vleeswaren 4-6 dagen 20-25 dagen
Worst 7 dagen 25 dagen
Groenten 1-3 dagen 7-10 dagen
Fruit 5-7 dagen 14-20 dagen
Pasta en rijst 2-3 dagen 6-8 dagen
Diepvries (ongeveer
-18°C)
Normale verpakking Vacuümverpakking
Vlees 4-6 maanden 15-20 maanden
Vis 3-4 maanden 10-12 maanden
Groenten 8-10 maanden 18-24 maanden
Kamertemperatuur
(ongeveer 21°C)
Normale verpakking Vacuümverpakking
Vers brood 1-3 dagen 8-10 dagen
Koekjes 4-6 maanden 12 maanden
Pasta en rijst 5-6 maanden 12 maanden
Bloem 4-5 maanden 12 maanden
Noten 3-4 maanden 12 maanden
Gemalen koffie 2-3 maanden 12 maanden
REINIGING EN ONDERHOUD
Waarschuwing: Schakel voor reiniging altijd het apparaat uit, koppel het
los van de netvoeding en laat het volledig afkoelen.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
N'exposez pas à la pluie ou l'humidité.
La surface est susceptible de devenir chaude
pendant l'utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton et indicateur de Scellement
2. Bouton Annuler
3. Bouton et indicateur de mise sous vide
4. Couvercle
5. Boutons d'ouverture du couvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil hors de la boîte.Retirez les autocollants et le film
protecteur ou plastique de l'appareil et nettoyez l'appareil. (voir
nettoyage et maintenance)
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, et libérez un espace
d'au moins 30 cm autour de lui. Veillez à ce que l'appareil soit placé en
position verticale.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et mettez l'appareil en
marche.(Remarque: Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil.
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se
dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adéquate. Cette odeur
est temporaire et disparaîtra vite.
UTILISATION
Sceller sans mettre sous vide
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Appuyez sur les boutons d'ouverture pour ouvrir le couvercle.
Assurez-vous que l'extrémité ouverte du sac est propre et bien droite.
Placez l'extrémité ouverte du sac sur la bande de scellement.
Fermez le couvercle jusqu'à ce que les boutons d’ouverture se cliquent
en place.
Appuyez sur le bouton «Scellement». L’indicateur de scellement
s'allume.
Pour interrompre le processus, appuyez sur le bouton Annuler.
Lorsque le processus est terminé, l'indicateur de scellement s'éteint.
Appuyez sur les boutons d'ouverture pour ouvrir le couvercle.
Après usage, débranchez la fiche secteur de la prise murale.
Sceller sous vide
Attention! N'utilisez pas cette fonction pour sceller des aliments avec
des éléments pointus (par ex. des arrêtes) ou des coquilles dures (par
ex. des crevettes).
Attention! N'utilisez pas cette fonction pour les produits contenant de
l'eau ou autres liquides.
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Appuyez sur les boutons d'ouverture pour ouvrir le couvercle.
Assurez-vous que l'extrémité ouverte du sac est propre et bien droite.
Placez l'extrémité ouverte du sac sur la bande de scellement. Assurez-
vous que les deux côtés du sac sont entièrement situés sur la surface de
mise sous vide, mais qu’ils ne couvrent pas le trou de la pompe de mise
sous vide.
Fermez le couvercle jusqu'à ce que les boutons d’ouverture se cliquent
en place.
Appuyez sur le bouton mise sous vide & scellement. L’indicateur
s'allume.
Pour interrompre le processus, appuyez sur le bouton Annuler.
Lorsque le processus est terminé, l'indicateur mise sous vide &
scellement s'éteint. Si la mise sous vide n’est pas correcte, le processus
s'arrête automatiquement après environ 1 minute.
Appuyez sur les boutons d'ouverture pour ouvrir le couvercle.
Conseils pratiques
Ne mettez pas trop d'aliments dans le sac. Assurez-vous que l'extrémité
ouverte du sac puisse être facilement scellée.
Assurez-vous que l'extrémité ouverte du sac est entièrement sèche
avant de procéder au scellement.
Ne pas laisser trop d'air à l'intérieur du sac. Avant de sceller le sac,
appuyez sur le sac pour que l'air s'échappe autant que possible.
Ne sceller qu’un seul sac par minute pour que l'appareil puisse refroidir
suffisamment.
Durée de conservation
Réfrigérateur (env.
5°C)
Emballage normal Emballage sous vide
Bœuf, porc et agneau 3-4 jours 8-9 jours
Volaille 2-3 jours 6-8 jours
Poisson 1-3 jours 4-5 jours
Viande (en tranches) 4-6 jours 20-25 jours
Saucisses 7 jours 25 jours
Légumes 1-3 jours 7-10 jours
Fruit 5-7 jours 14-20 jours
Pâtes et riz 2-3 jours 6-8 jours
Congélateur (env. -18
°C)
Emballage normal Emballage sous vide
Viande 4-6 mois 15-20 mois
Poisson 3-4 mois 10-12 mois
Légumes 8-10 mois 18-24 mois
Température
ambiante (env. 21 °C)
Emballage normal Emballage sous vide
Pain frais 1-3 jours 8-10 jours
Biscuits 4-6 mois 12 mois


Produkt Specifikationer

Mærke: Princess
Kategori: Vakuumpakker
Model: 492960

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Princess 492960 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vakuumpakker Princess Manualer

Vakuumpakker Manualer

Nyeste Vakuumpakker Manualer