Qlima EPH1800LCD Manual

Qlima Heater EPH1800LCD

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Qlima EPH1800LCD (6 sider) i kategorien Heater. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
Angegebene Werte sind
Richtwerte, Änderungen
vorbehalten.
Oplyste værdier er indikative,
ændringer forbeholdes.
Estos valores son a título
indicativo, nos reservamos
el derecho de hacer
modificaciones.
Ces valeurs sont données à
titre indicatif, sous réserve de
modifications.
Nämä tiedot ovat vain
ohjeelliset,
ja niitä voidaan muuttaa.
To be used as indication,
subject to modifications.
I valori riportati sono
indicativi,
dati soggetti a modifiche.
Til bruk som veiledning, med
forbehold om endringer.
Används som indikation,
kan komma att ändras.
Le za indikacijo, pridržujemo
si pravico do sprememb.
Değișikliklere tabii
olup belirtmek üzere
kullanılmaktadır.
Indicatief gebruiken,
wijzigingen voorbehouden.
Para serem utilizados
como indicão, sujeitos a
modificações.
Podane wartosci sa
orientacyjne,
z zastrzezeniem zmian.
DModell Stromverbrauch nom. Spannung Gewicht Maße (B x T x H) (cm) Raumkapazität Schutzklasse Thermostat Automatischer Neustart
DK Type Strømforbrug nom. Tilslutningsspænding Vægt Størrelse (b x d x h) (cm) Størrelse lokale Beskyttelsesklasse Termostat Automatisk genstart
ETipo Consumo eléctrico Voltaje Peso Dimensiones (an x pr x al) (cm) Superficie del recinto Clase de protección Termostato Reinicio automático
FModel Consomm. de courant Tension de raccordement Poids Dimensions (L x p x h) (cm) Huoneen koko Laitteen suojaus Thermostat Redémarrage automatique
FIN Model Nimellisvirta Verkkojännite Paino Mitat (L x S x K) (cm) Surface pièce Unit protection Lämmönsäädin Automaattinen uudelleenkäynnistys
GB Model Current nom. Mains Weight Dimensions (w x d x h) (cm) Room size Unit protection Thermostat Auto restart
IModello Corrente nom. Alimentazione Peso netto Dimensioni (L x P x A) (cm) Ideale per ambienti fino a Protezione unità Termostato Accensione automatica
NModell Strømstyrke. Nettspenning Vekt Mål (b x d x h) (cm) Romstørrelse Enhetsbeskyttelse Termostat Automatisk oppstart
NL Type Stroomverbruik nom. Aansluitspanning Gewicht Afmetingen (b x d x h) (cm) Geschikt voor Beschermingsklasse Thermostaat Automatische herstart
Modelo Corrente nominal Rede elétrica Peso Dimensões (l x p x a) (cm) Tamanho da divisão Proteção da unidade Termóstato Reinício automático
PL Type Zuzycie energii Napiecie sieci zasilajacej Ciezar Wymiary (szer x dł. x wys.) Wielkość pomieszczenia Klasa zabezpieczenia Termostat Automatyczny restart
SModell Märkström Ström Vikt Mått (b x d x h) (cm) Rumsstorlek Enhetsskydd Termostat Autostart
SLO Model Tok nominalno Napajanje 1 faza Ta Dimenzije v mm (š x v x g) (cm) Za prostor Varovalo naprave Termostat Aamodejni ponovni vklop
EPH 650 LCD 650 W 230/50/1 V/Hz/PH 3,0 kg 450 x 70 x 440 25 m³ IPX4  
EPH 750 LCD 750 W 230/50/1 V/Hz/PH 3,5 kg 750 x 75 x 200 30 m³ IPX4  
EPH 1200 LCD 1200 W 230/50/1 V/Hz/PH 4,5 kg 660 x 75 x 440 50 m³ IPX0  
EPH 1800 LCD 1800 W 230/50/1 V/Hz/PH 5,5 kg 870 x 75 x 400 70 m³ IPX0  
PT
D1. Display • 2. Kontrollleuchte - Nachtfunktion • 3. Kontrolltaste (+) • 4. Nachtfunktion 5. Kontrollleuchte - Tagesfunktion
6. Betriebsanzeige • 7. Steuertaste (-) • 8. Tagesfunktion • 9. Funktionstaste (F) / Fensterfunktion önen
DK 1. Display • 2. Kontrollys - Nattfunktion • 3. Kontrolknap (+) • 4. Natfunktion 5. Kontrollampe - Dagsfunktion •
6. Strømindikator 7. Kontrolknap (-) • 8. Dagsfunktion 9. Funktionsknap (F) / Åbn vinduefunktion
E
1. Pantalla • 2. Luz de control - Función de noche • 3. Botón de control (+) • 4. Función de noche • 5. Luz de control - función de
día • 6. Indicador de encendido • 7. Botón de control (-) • 8. Función de día • 9. Botón de función (F) / Función de ventana abierta
F
1. Achage • 2. Témoin de contrôle - Fonction nuit • Bouton 3.Control (+) • 4. Fonction nuit • 5. Témoin de contrôle - Fonction jour •
6. Indicateur d'alimentation • 7. Bouton de commande (-) • 8. Fonction jour 9. Bouton de fonction (F) / Fonction de fenêtre ouverte
FIN 1. Näyttö • 2. Ohjausvalo - Night-toiminto • 3. Control-painike (+) • 4. Night-toiminto • 5. Ohjausvalo - päivätoiminto •
6. Virran merkkivalo • 7. Ohjauspainike (-) • 8. Päivätoiminto • 9. Toimintonäppäin (F) / Avaa ikkuna -toiminto
GB 1. Display • 2. Control light - Night function • 3.Control button (+) • 4. Night function 5. Control light - day function
6. Power indicator7. Control button (–) • 8. Day function • 9. Function button (F) / Open window function
I
1. Display • 2. Spia di controllo - Funzione notte • 3.Pulsante di controllo (+) • 4. Funzione notte • 5. Spia di controllo - funzione giorno
6. Indicatore di alimentazione • 7. Pulsante di controllo (-) • 8. Funzione giorno • 9. Tasto funzione (F) / Funzione nestra aperta
N1. Display • 2. Kontrollampe - Nattfunksjon 3. Kontrollknapp (+) • 4. Nattfunksjon 5. Kontrollampe - dagsfunksjon •
6. Strømindikator 7. Kontrollknapp (-) • 8. Dagsfunksjon 9. Funksjonsknapp (F) / Åpne vindufunksjon
NL 1. Display • 2. Controlelampje - Nachtfunctie • 3. Besturingsknop (+) • 4. Nachtfunctie • 5. Controlelampje - dagfunctie •
6. Voedingsindicator • 7. Bedieningsknop (-) • 8. Dagfunctie • 9. Functieknop (F) / Open raamfunctie
1. Visor • 2. Luz de controlo - Função nocturna • 3.Tecla de controlo (+) • 4. Função nocturna • 5. Luz de controlo - função dia •
6. Indicador de corrente • 7. Botão de controlo (-) 8. Função dia • 9. Botão de função (F) / função de janela aberta
PL
1. Wwietlacz • 2. Lampka kontrolna - Funkcja nocna • 3. Przycisk sterujący (+) • 4. Funkcja nocna • 5. Lampka kontrolna - funkcja
dzienna • 6. Wskaźnik zasilania • 7. Przycisk sterujący (-) • 8. Funkcja dzień 9. Przycisk funkcyjny (F) / funkcja okna otwartego
S1. Display • 2. Kontrollampa - Nattfunktion • 3. Kontrollknapp (+) • 4. Nattfunktion • 5. Kontrollampa - Dagfunktion
6. Strömindikator 7. Kontrollknapp (-) • 8. Dagfunktion 9. Funktionsknapp (F) / Öppna fönsterfunktion
SLO 1. Zaslon • 2. Kontrolna lučka - Nočna funkcija • Gumb za krmiljenje (+) • 4. Nočna funkcija • 5. Kontrolna lučka - dnevna
funkcija • 6. Indikator moči • 7. Gumb za upravljanje (-) • 8. dnevna funkcija • 9. Funkcijski gumb (F) / Funkcija odpiranja oken
PT
PVG Holding BV – Kanaalstraat 12 C - 5347 KM Oss – the Netherlands
P.O. Box 96 – 5340 AB Oss – the Netherlands
LEGENDE
SYMBOLFORKLAR-
INGER
LEYENDA
LÉGENDE
SYMBOLIEN SELITYS
LEGEND
LEGENDA
LEGENDE
LEGENDA
LEGENDA
SYMBOLFÖRKLAR-
INGAR
LEGENDA
İŞARETLER
1
2
3WARTUNG
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
ONDERHOUD
MANUTENÇÃO
MANTENIMIENTO
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
ENTRETIEN
UNDERHÅLL
KUNNOSSAPITO
VZDRŽEVANJE
MAINTENANCE
BAKIM
MANUTENZIONE
BEDIENUNG
DRIFT
BETJENING
BEDIENING
OPERAÇÃO
MANEJO
OBSŁUGA
COMMANDE
ANVÄNDNING
KÄYT
UPRAVLJANJE
OPERATION
KULLANMA
FUNZIONAMENTO
AUFSTELLEN
INSTALLASJON
INSTALLATION
INBEDRIJFSTELLEN
INSTALAÇÃO
MONTAJE
INSTALACJA
MISE EN PLACE
INSTALLATION
ASENNUS
POSTAVITEV
INSTALLATION
MONTAJ
INSTALLAZIONE
1.2
1.3
1.4
1.1
1.5
2.1
Nicht zulässig / Falsch
Ikke tilladt/forkert
No permitido/Incorrecto
Non autorisé/Incorrect
Ei sallittu / väärin
Not allowed/Wrong
Non ammesso
Ikke tillatt / feil
Niet toegestaan/Verkeerd
Não permitido/Errado
Zabronione/ niewłaściwe
Ej tillåtet/Fel
Ni dovoljeno/Napačno
Zulässig / Richtig
Tilladt/korrekt
Permitido/Correcto
Autorisé /Correct
Sallittu/oikein
Allowed/Okay
Ammesso
Tillatt/OK
Toegestaan/Goed
Permitido/Okay
Dozwolone / właściwe
Tillåtet/OK
Dovoljeno/ Pravilno
Oder
eller
O
Ou
Tai
Or
O
Eller
Of
Ou
Lub
Eller
Ali
Vorsicht
Forsigtig!
Precaución
Prudence
Varoitus
Caution
Cautela
Advarsel
Voorzichtig
Cuidado
Ostrożnie
Försiktighet
Pozor
Hineinstecken
Tilslut
Enchufar
Brancher
Kytke verkkopistoke
pistorasiaan
Plug in
Inserisci
Plugg inn
Steek erin
Ligue
włożyć
Anslut
Vtaknite vtikač
Herausziehen
Frakobl
Desenchufar
Débrancher
Irrota verkkopistoke
pistorasiasta
Unplug
Stacca
Plugg ut
Haal eruit
Desligue
wyjąć
Koppla från
Izvlecite vtikač
Schritt
Trin
Paso
Étape
Vaihe
Step
Fase
Trinn
Stap
Passo
krok
Steg
Korak
Ergebnis der Tätigkeit
Resultat af handlingen
Resultado de la acción
Résultat action
Toiminnon tulos
Action result
Esito
Handlingsresultat
Resultaat van actie
Resultado da ação
Wynik działania
Resultat av åtgärd
Rezultat dejanja
Zeiteinstellung
Timer
Temporizador
Minuterie
Ajastin
Timer
Impostazione timer
Tidsur
Tijdinstelling
Temporizador
Czasomierz (timer)
Timer
Časovnik
Zeitraum
Tidsrum
Período de tiempo
Période de temps
Aikajakso
Time span
Periodo di tempo
Tidsrom
Tijdsperiode
Tempo decorrido
Okres czasu
Tidsperiod
Časovni razpon
Gehe zu
Gå til
Ir a
Vers
Siirry
Go to
Vai a
Gå til
Ga naar
Ir para
Iść do
Gå till
Pojdi na
Temperaturanzeige
Temperaturangivelse
Indicación de temperatura
Indication température
Lämpötilailmaisin
Temp. indication
Indicazione temperatura
Temperatur- indikator
Temperatuurindicatie
Indicação de temp.
Wskazanie temperatury
Temp.indikation
Prikaz temperature
Reparatur nur durch anerkannte Firma
Må kun repareres af en fagmand
Reparación profesional exclusivamente
Réparation exclusivement par agent agréé
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Professional repair only
Riparazione solo da ditta qualicata
Skal kun repareres av fagfolk
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Apenas reparação prossional
Naprawa wyłącznie przez autoryzowany
serwis naprawczy
Endast professionell reparation
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Raumtemperatur
Stuetemperatur
Temperatura ambiental
Température de la pièce
Huonelämpötila
Room temperature
Temperatura ambiente
Romtemperatur
Ruimtetemperatuur
Temperatura ambiente
Temperatura
pomieszczenia
Rumstemperatur
Sobna temperatura
Kundendienstrma anrufen
Kontakt serviceafdelingen
Contactar departamento de servicio
Contacter entreprise de service
Ota yhteys huolto-osastoon
Contact service department
Contattare l’assistenza
Ta kontakt med serviceavdelingen
Contacteer servicebedrijf
Contacte o departamento de
atendimento
Skontaktować się z serwisem
naprawczym
Kontakta serviceavdelning
Pokličite servis
4STÖRUNGEN
FEILSØKING
DRIFTSFEJL
STORINGEN
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
AVERÍAS
USUWANIE
ZAKŁÓCEN
PANNES
FELSÖKNING
VIANMÄÄRITYS
ODPRAVLJANJE
TEŽAV
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM GΙDERME
INDIVIDUAZIONE
4.1
2.2
Maximaler Feuchtigkeitsgehalt
Max. fugtighedsprocentt
Porcentaje máximo de humedad
Pourcentage maximal d’humidité
Maksimi kosteusprosentti
Max. percentage of moisture
Percentuale massima di umidità
Maks prosent på fuktighet
Max. vochtgehalte
Percentagem máx. de humidade
Maksymalny stopień wilgotności
Max fukthalt
Maksimalna relativna vlažnost
Hygro
rel. %
0 100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kontrollieren Sie
Kontroller
Controlar
Contrôle
Ttarkista
Check
Controllare
Kontroll
Controleer
Verique
kontrolow
Undersök
Preveriti
1
12
1x
2x 4x
4x
2x
1x
1
2 3 4
1 2
3.1
12
3.2
EPH-650 LCD / EPH-750 LCD / EPH-1200 LCD / EPH-1800 LCD
1 2
230V ~ 50Hz
Geerdete Steckdose
Jordet stikkontakt
Toma a tierra
Prise de terre
Maadoitettu pistorasia
Earthed connection
Messa a terra
Jord stikkontakt
Geaard stopcontact
Ligação à terra
Zasilającej przewodem
uziemiającym
Jordad anslutning
Ozemljena vtičnica
Nicht abdecken
Må ikke tildækkes
No cubra
Ne pas couvrir
Ei saa peittää
Do not cover
Non coprire
Må ikke dekkes til
Niet afdekken
Não cobrir
Nie zakrywać
Får ej övertäckas
Ne pokrivajo
www.qlima .com
www.qlima.com
230 V ~50 HZ
230 V ~50 HZ
230 V ~50 HZ
1
D E F I N SDK FIN GB NL PL PT SLO
1
MONTAG MANDAG MAANANTAILUNES LUNDI MONDAY LUNEDI MANDAG MAANDAG
PONIEDZIAŁEK
SEGUNDA-FEIRA
NDAG PONEDELJEK
2
DIENSTAG MARDITIRSDAG MARTES TIISTAI TUESDAY MARTEDÌ TIRSDAG DINSDAG WTOREK
TERÇA
TISDAG TOREK
3
MITTWOCH ONSDAG MIÉRCOLES MERCREDI KESKIVIIKKO WEDNESDAY MERCOLEDÌ ONSDAG WOENSDAG ŚRODA
QUARTA-FEIRA
ONSDAG SREDA
4
DONNERSTAG TORSDAG JUEVES JEUDI TORSTAI THURSDAY GIOVEDI TORSDAG DONDERDAG CZWARTEK
QUINTA-FEIRA
TORSDAG ČETRTEK
5
FREITAG FREDAG VIERNES VENDREDI PERJANTAI FRIDAY VENERDÌ FREDAG VRIJDAG PIĄTEK
SEXTA-FEIRA
FREDAG PETEK
6
SAMSTAG RDAG SÁBADO SAMEDI LAUANTAI SATURDAY SABATO ZATERDAGLØRDAG SOBOTA
SABADO
RDAG SOBOTA
7
SONNTAG NDAG DOMINGO SUNNUNTAIDIMANCHE SUNDAY DOMENICA SØNDAG ZONDAG NIEDZIELA
DOMINGO
NDAG NEDELJA
2 3 4
2.3
2.4
1 2 3
2.4
2.5
CHANGE NUMBER OF HOURS - DAYTIME
CHANGE NUMBER OF HOURS - NIGHTTIME
1
2
CANCEL (SKIP) SETBACK PERIOD - DAYTIME
3
CANCEL (SKIP) SETBACK PERIOD - NIGHTTIME
4
DELETE A SETBACK PROGRAM - DAYTIME DELETE A SETBACK PROGRAM - NIGHTTIME
5 6
OPEN WINDOW FUNCTION
7
OPEN WINDOW FUNCTION ON/OFF
8
10 min.
or
>2Co
/2min.
RESETTING THE HEATER
9
Off
hold
+
ON
OF
ON
www.qlima.com
D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.qlima.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.
com) ou contactez le notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.qlima.com)
I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il
numero di telefono, consultate www.qlima.com).
N Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).
P Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.qlima.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)
S Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du
hittar telefonnumret www.qlima.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya ülke-
nizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).


Produkt Specifikationer

Mærke: Qlima
Kategori: Heater
Model: EPH1800LCD

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Qlima EPH1800LCD stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Heater Qlima Manualer

Qlima

Qlima GH 342 RV Manual

28 August 2024
Qlima

Qlima EPH1800LCD Manual

2 August 2024
Qlima

Qlima EFH 320 B Manual

29 Juli 2024
Qlima

Qlima EBH 112 Manual

22 Juli 2024
Qlima

Qlima GH342RV Manual

20 Juli 2024

Heater Manualer

Nyeste Heater Manualer

Ausclimate

Ausclimate ACCT155 Manual

18 September 2024
AEG

AEG VH 227 Manual

18 September 2024
Veito

Veito CH1200 LT Manual

18 September 2024
Harvia

Harvia Legend WL200 Manual

17 September 2024
Zephir

Zephir ZCRB1200 Manual

17 September 2024
Trumatic

Trumatic Combi 4 Manual

16 September 2024
Innoliving

Innoliving INN-576 Manual

16 September 2024