Remington HC335 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Remington HC335 (120 sider) i kategorien Skægtrimmer. Denne guide var nyttig for 70 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/120
Hair Clipper
HC335
3
C KEY FEATURES
1 On/off switch
2 Blade set
3 18mm attachment guide comb
4 6-15mm attachment guide comb
5 Charging indicator light
6 Blade release buttons (not shown)
7 Comb lock switch (located on back of clipper)
8 Scissors (not shown)
9 Comb (not shown)
10 Storage case (not shown)
11 Cleaning brush (not shown)
12 Oil bottle (not shown)
13 Adaptor (not shown)
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
5
1
3
2
4
4
C GET TING STARTED
, CHARGING YOUR HAIRCLIPPER
Before using your hair clipper for the first time, charge for 14-16 hours.
Ensure the product is switched off.
Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.
The charging indicator will illuminate. The indicator will remain illuminated
when charge is complete.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going
to be used for an extended period of time (2-3 months), unplug it from the
mains and store. Fully recharge your hair clipper when you would like to use
it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then
recharge for 14-16 hours.
F INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
5
, BEFORE STARTING THE CUT
Inspect the clipper making sure it is free from hair and dirt.
Seat the person so that their head is approximately at your eye level.
Before cutting, always comb the hair so it is tangle free and dry.
, TO ATTACH A COMB
Hold the clipper vertically.
Line the comb rails up with the vertical channels on the sides of the clipper
and slide the comb all the way until it stops.
, NOTE: Please make sure that the comb locking mechanism is not activated
(the switch on the back of the clipper should be in the down position when
attaching a comb).
, TO REMOVE A COMB
Holding the clipper with the blades facing away from you, firmly push the
comb upward and away from the blades.
, NOTE: Please make sure that the comb locking mechanism is deactivated
(the switch on the back of the clipper should be in the down position when
removing the comb).
, ADJUSTING THE TRIM LENGTH
The comb attachment can be adjusted to give you 4 different trim lengths.
Move the comb up or down to the preferred setting and slide the switch on
the back of the product up to lock the comb. To unlock, slide the button
down.
Comb Position Short Comb Long Comb
1 6mm
18mm
2 9mm
3 12mm
4 15mm
1mm length is achieved without any combs.
0.5mm is achieved without any combs and holding the blades
perpendicular to the skin.
, INSTRUCTIONS FOR CUTTING HAIR
, Note: for even cutting, allow the comb attachment/blade to cut its way
through the hair. Do not force it through quickly. If you are cutting for the
first time, start with the highest setting.
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
6
, STEP 1 - Nape of the Neck - DIAGRAM A
Use setting 1 (6mm).
Hold the clipper with the blade teeth pointing upwards. Begin starting at
the centre of the head at the base of the neck.
Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair,
trimming just a little at a time.
, STEP 2 - Back of the Head - DIAGRAM B
With setting 3 (12mm), cut the hair at the back of the head.
, STEP 3 - Side of the Head - DIAGRAM C
With setting 1 (6mm), trim the sideburns. Then change to setting 2 (9mm)
and continue to cut to the top of the head.
, STEP 4 - Top of the Head - DIAGRAM D
With setting 4 (15mm), cut hair on top of the head against the direction in
which the hair normally grows.
For longer hair on top either use the 18mm attachment guide comb or use
without a guide comb.
If using without a guide comb lift the hair on top of the head with a small
hand comb. Cut over the hand comb with the hair lifted or hold the hair
between the fingers to lift it and cut it to the desired length.
Always work from the back of the head.
, STEP 5 - The Finishing Touches - DIAGRAM E, F & G
Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the
base and sides of the neck.
To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper.
Place the reversed clipper at right angles to the head, tips of the blades
lightly touching the skin and then work downwards.
C CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER
Your clipper is fitted with high quality blades. To ensure long lasting
performance of your clipper, clean the blades and unit regularly.
, AFTER EACH USE
Ensure the clipper is switched off and disconnected from the mains.
Turn the clipper to the backside.
Press both buttons located above the lock switch at the same time to open
the hair pocket (Diagram H).
ENGLISH
7
Brush the accumulated hair from the blades and the hair pocket. Do not
submerge the clipper in water.
After cleaning close the hair pocket.
Place one or two drops of oil on the blades. Turn the clipper on to distribute
the oil evenly, wipe off any excess oil. Excess oil will cause damage to the
product.
To clean the unit, wipe with a damp cloth and dry immediately.
, NOTE: Ensure that the clipper is turned off when cleaning.
, CLEANING CAUTIONS
Cleaning should only be done with a soft brush, such as the brush supplied
with the product.
Only use the light-grade oil supplied or sewing machine oil on the blades.
Do not use harsh or corrosive cleaners on the units or their blades.
Do not submerge in water as damage will occur.
BATTERY REMOVAL
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing
the battery.
Ensure the clipper is discharged of all power.
First remove the comb.
Open the hair pocket (Diagram H).
Unscrew 2 screws in the hair pocket with a screwdriver.
Unscrew the screw on the back housing of the clipper (Diagram I).
Lift or pry the clipper halves apart, exposing the battery.
Cut the wires on both ends of the battery and remove it from the clipper.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safely.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused or recycled.
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
9
5 Ladekontrollanzeige
6 Klingen-Freigabetaste (Nicht abgebildet)
7 Kammverriegelungsschalter (auf der Rückseite des Haarschneiders)
8 Schere (Nicht abgebildet)
9 Kamm (Nicht abgebildet)
10 Aufbewahrungsbox (Nicht abgebildet)
11 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet)
12 Ölflasche (Nicht abgebildet)
13 Adapter (Nicht abgebildet)
C VORBEREITUNGEN
, LADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Haarschneider das erste Mal in Betrieb nehmen, laden Sie
das Gerät für 14-16 Stunden auf.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Schließen Sie den Ladeadapter an das Produkt und anschließend an das
Stromnetz an.
Die Ladeanzeige leuchtet auf.
Die Ladekontrollanzeige leuchtet auch dann noch, wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist.
Das Gerät kann nicht überladen werden. Sollten Sie das Gerät jedoch über
einen längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und verstauen Sie das Gerät.
Wenn Sie Ihren Haarschneider wieder verwenden möchten, laden Sie ihn
vollständig auf.
Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs
Monate vollständig entladen, um ihn dann 14-16 Stunden wieder
vollständig aufzuladen.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
, VOR DEM SCHNEIDEN
Überprüfen Sie den Haarschneider, achten Sie darauf, dass er frei von
Haaren und Schmutz ist.
Lassen Sie die Personen, deren Haare geschnitten werden, so hinsetzten,
dass sich deren Haare auf Ihrer Augenhöhe befindet.
Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden immer durch und beseitigen Sie
Knoten und verhedderte Stellen.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
10
, EINEN KAMMAUFSATZ BEFESTIGEN
Halten Sie den Haarschneider senkrecht.
Richten Sie die Schienen am Kamm an den vertikalen Rillen an den Seiten des
Haarschneiders aus und schieben Sie den Kamm daran entlang, bis er
festsitzt.
, HINWEIS: Bitte achten Sie darauf, dass die Sperre des Kammaufsatzes
deaktiviert ist (der Schalter auf der Rückseite des Geräts sollte in der unteren
Position stehen), wenn Sie den Kamm aufsetzen.
, ENTFERNEN DES KAMMAUFSATZES
Halten Sie nun den Haarschneider so, dass die Klingen von Ihnen wegweisen
und drücken Sie den Kammaufsatz nach oben, weg von den Klingen.
, HINWEIS: Bitte achten Sie darauf, dass die Sperre des Kammaufsatzes
deaktiviert ist (der Schalter auf der Rückseite des Geräts sollte in der unteren
Position stehen), wenn Sie den Kamm abnehmen.
, EINSTELLEN DER SCHNITTLÄNGE
Der verstellbare Aufsteckkamm kann auf 4 verschiedene Schnittstufen
eingestellt werden.
Schieben Sie den Kamm nach oben oder nach unten auf die gewünschte
Schnittstufe und stellen Sie den Schalter auf der Rückseite des Geräts in die
obere Position, um den Kammaufsatz zu sperren. Um ihn zu entsperren,
schieben Sie den Schalter bitte nach unten.
Kammposition Aufsteckkamm
(kurz)
Aufsteckkamm
(lang)
1 6 mm
18 mm
2 9 mm
3 12 mm
4 15 mm
Für eine Schnittlänge von 1 mm verwenden Sie das Gerät ohne
Führungskamm. Für eine Schnittlänge von 0,5 mm setzen Sie die Klinge
senkrecht zur Haut auf.
, HINWEISE ZUM HAARESCHNEIDEN
, HINWEIS: Um einen einheitlichen Schnitt zu erzielen, lassen Sie den
Kammaufsatz/die Klinge gleichmäßig durch die Haare gleiten. Die
DEUTSCH
11
Bewegungen sollten nicht zu schnell sein. Wenn Sie das erste Mal
schneiden, sollten Sie mit der höchsten Längeneinstellung beginnen.
, 1. SCHRITT - Nackenbereich (Abb. A)
Wählen Sie Einstellung 1 (6 mm).
Halten Sie den Haarschneider mit den Zinken nach oben gerichtet.
Beginnen Sie in der Mitte des Kopfs am Nackenansatz.
Lassen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar gleiten, arbeiten Sie
sich nach oben und zu den Seiten vor und schneiden Sie langsam kleine
Haarpartien.
, 2. SCHRITT - Hinterkopf (Abb. B)
Wählen Sie Einstellung 3 (12 mm) um die Haare am Hinterkopf zu schneiden.
, 3. SCHRITT – Seiten/Koteletten (Abb. C)
Wählen Sie Einstellung 1 (6 mm) zum Trimmen der Koteletten. Wechseln Sie
dann zu Einstellung 2 (9 mm) und schneiden Sie die Haare der oberen
Kopfpartie.
, 4. SCHRITT - Oberkopf (Abb. C)
Wählen Sie Einstellung 4 (15 mm), um die Haare der oberen Kopfpartie
gegen die Wuchsrichtung zu schneiden.
Für längere Haare der oberen Kopfpartie verwenden Sie entweder den 18
mm-Führungskammaufsatz oder den Haarschneider ohne Führungskamm.
Wenn Sie das Gerät ohne Führungskamm verwenden, heben Sie das Haar
der oberen Kopfpartie mit einem kleinen Frisierkamm an.
Schneiden Sie dann das Haar über den Kamm oder halten Sie es zwischen
den Fingern und schneiden Sie die gewünschte Länge ab.
Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden.
, 5. SCHRITT - Der letzte Schliff (Abb. E, F, G)
Verwenden Sie den Haarschneider für ein pzises Trimmen der Nackenlinie
ohne Aufsteckkamm.
Um die Koteletten gerade abzuschneiden, drehen Sie den Haarschneider
um. Setzen Sie den umgedrehten Haarschneider im rechten Winkel
vorsichtig auf die Haut und führen Sie ihn dann nach unten.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
12
C PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS
Ihr Haarschneider ist mit hochwertigen Klingen ausgestattet.
Eine regelmäßige Reinigung der Klingen und des Haarschneiders
ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit.
, NACH JEDEM GEBRAUCH
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und
nicht am Strom angeschlossen ist.
Drehen Sie den Haarschneider auf die Rückseite.
Drücken Sie die beiden Tasten über dem Verriegelungsschalter gleichzeitig,
um die Haarauffangkammer zu öffnen (Abb. H).
Bürsten Sie die Haarreste, die sich angesammelt haben, von den Klingen und
aus der Haarauffangkammer.
Tauchen Sie den Haarschneider nicht in Wasser.
Schließen Sie die Haarauffangkammer nach der Reinigung.
Tragen Sie einen oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen auf. Schalten Sie den
Haarschneider ein, damit sich das Öl gleichmäßig verteilt und wischen Sie
überschüssiges Öl ab. Überschüssiges Öl kann zu Schäden am Gerät führen
Zum Reinigen das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen und sofort
abtrocknen.
, Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist, während
Sie ihn reinigen.
, REINIGUNGSHINWEISE
Die Reinigung sollte nur mit einer weichen Reinigungsbürste erfolgen.
Verwenden Sie für die Klingen nur das mitgelieferte Leichtöl oder
Nähmaschinenöl.
Verwenden Sie keine aggressiven oder korrosiven Reinigungsmittel auf dem
Gerät oder den Klingen.
Nicht in Wasser tauchen, da das Gerät sonst beschädigt wird.
AKKU ENTFERNEN
Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.
Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider vollständig entladen ist.
Entfernen Sie zunächst den Kammaufsatz.
Öffnen Sie die Haarauffangkammer (ABBILDUNG H).
DEUTSCH
13
Lösen Sie die beiden Schrauben in der Haarauangkammer mit einem
Schraubenzieher.
Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses. (ABBILDUNG I).
Nehmen Sie die Apparathälften auseinander, um das Akkufach zu önen.
Durchtrennen Sie die Drähte an beiden Enden des Akkus und entfernen Sie
ihn aus dem Rasierer.
Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt
werden.
Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten
verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondernssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
15
6 Ontgrendelingsknop voor snijbladen (Geen afbeelding)
7 Vergrendelingsknop kam (aan de achterkant van de tondeuse)
8 Schaar (Geen afbeelding)
9 Kam (Geen afbeelding)
10 Opbergkoffer (Geen afbeelding)
11 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
12 Flesje olie (Geen afbeelding)
13 Adapter (Geen afgebeeld)
C OM TE BEGINNEN
, UW APPARAAT OPLADE N
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het apparaat
ongeveer 14-16 uur opladen.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Sluit de oplaadadapter op het apparaat aan en steek vervolgens de stekker
in het stopcontact.
De oplaadindicator zal gaan branden.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, blijft de oplaadindicator
verlicht.
De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het
apparaat echter gedurende een langere periode (2 - 3 maanden) niet gaat
gebruiken, haalt u de stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat
op.
Laad het apparaat volledig op voor u deze weer gaat gebruiken.
Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6
maanden geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 14-16
uur weer volledig op.
F GEBRUIKSAANWIJZING
, VOORDAT U BEGINT MET TRIMMEN
Inspecteer het apparaat en zorg ervoor dat er geen haar of vuil in het
apparaat zit.
Zorg ervoor dat de persoon zo gaat zitten dat zijn/haar hoofd zich ongeveer
op uw ooghoogte bevindt.
Kam het haar altijd, voordat u gaat trimmen, zodat het droog en zonder
haarklitten is.
, HET BEVESTIGEN VAN EEN OPZETKAM
Houd de tondeuse verticaal.
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
17
Beweeg het apparaat langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij
u telkens slechts een kleine hoeveelheid haar verwijdert.
, STAP 2 – Achterkant van het hoofd (afbeelding B)
Met instelling 3 (12 mm) snijdt u het haar aan de achterkant van het hoofd.
, STAP 3 – Zijkant van het hoofd (afbeelding C)
Met instelling 1 (6 mm) trimt u de bakkebaarden. Schakel vervolgens over
op instelling 2 (9 mm) en snijd het haar tot boven op het hoofd.
, STAP 4 – Bovenkant van het hoofd (afbeelding D)
Met instelling 4 (15 mm) snijdt u het haar boven op het hoofd tegen de
normale richting van de haargroei in.
Voor langer haar op de bovenkant gebruikt u de opzetkam van 18 mm of
geen kam.
Bij gebruik zonder kam, tilt u het haar boven op het hoofd op met een
kleine kam.
Trim dan over de kam heen waar het opgetilde haar bovenuit steekt of houd
het haar tussen de vingers om het op te tillen en trim het op de gewenste
lengte.
Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd.
, STAP 5 – De ‘finishing touches’ (afbeelding E, F, G)
Gebruik het apparaat zonder opzetkam voor nauwkeurig trimmen langs de
onderzijde en zijkanten van de nek.
Voor een strakke lijn bij de bakkebaarden, draait u het apparaat om. Plaats
het omgedraaide apparaat met de uiteinden van de snijbladen lichtjes in
een rechte hoek tegen de huid en trim naar beneden.
C UW APPARAAT VERZORGEN
Uw apparaat is uitgerust met hoge kwaliteit snijbladen.
Om een langere levensduur van het apparaat te garanderen, dient u de
snijbladen en de behuizing regelmatig te reinigen.
, NA IEDER GEBRUIK
Zorg ervoor dat het apparaat uitstaat en niet op een stopcontact is
aangesloten tijdens de reiniging.
Draai de tondeuse om.
Druk tegelijkertijd op beide knoppen boven de vergrendelingsknop om het
haarvakje te openen (afb. H).
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSIAE HRUA
25
H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Afin déviter des problèmes environnementaux ou de santé
occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non
triés. Ils doivent être triés afin de faciliter le recyclage.
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE HRUA


Produkt Specifikationer

Mærke: Remington
Kategori: Skægtrimmer
Model: HC335

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Remington HC335 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skægtrimmer Remington Manualer

Skægtrimmer Manualer

Nyeste Skægtrimmer Manualer