Roadstar TRA-2195 Manual

Roadstar Radio TRA-2195

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Roadstar TRA-2195 (2 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. Telescopic Antenna
2. Band selector (MW/FM)
3. Dial Scale
4. Tuning knob
5. VOLUME / Power ON/OFF
6. Earphones jack
7. Battery compartment
BATTERIES
1. Open battery cover on the rear.
2. Insert two 1.5V UM-4 batteries as
indicated on the case.
Alkaline cells are recommended.
3. Replace battery cover.
Note: Check your batteries regularly.
Old or discharged batteries must be
replaced to avoid acid leaking that may
damage your unit. If the unit is not to be
used for a long time, remove the
batteries from their compartment.
GENERAL OPERATIONS
RADIO OPERATION
1. Turn the Power ON/OFF (5)
2. Adjust the volume by turning the
VOLUME control (5).
3. Extend the telescopic antenna for
FM Band. To optimize MW reception
turn horizontally the radio until reaching
the best reception position.
4. Select the desired radio Band: MW
or FM
5. Tune to the desired station with the
Tuning knob (4).
6. To switch off the radio move the ON/
OFF switch.
HEADPHONES
For private listening this radio is equipped
with a 3.5 mm headphone socket (7).
SPECIFICATIONS
Power supply:
Batteries: 2 X 1.5V DC , "UM-4" size
Frequency range:
MW 526,5- 1606 kHz
FM 87 - 108 MHz
Dimensions: 102 x 54 x 24 mm.
Features and design could be subject
to variations without prior notice.
TRA-2195
MW/FM Portable Radio.
KONTROLLE UND FUNKTIONEN
1. Telekop-Antenne
2. Band-Wahlschalter (MW/UKW)
3. Frequenz-Skala
4. Abstimm-Knopf
5. Lautstärke / Ein-/Aus-Schalter
6. Kopfrer-Buchse
7. Batteriefach
BATTERIEN
1. Den Deckel des Batteriefachs auf
der Rückseite abnehmen.
2. 2 x 1.5V Batterien des Typs UM-4
ins Batteriefach richtig gepolt einlegen.
Wir empfehlen Alkalin Batterien.
3. Den Deckel des Batteriefachs
wieder schliessen.
Anmerkung: Die Batterien
regelmässig prüfen. Alte oder
entladene Batterien auswechseln, um
eine Beschädigung des Geräts durch
auslaufende Batterien zu vermeiden.
BEDIENUNG
COMMANDES
1. Antenne lescopique
2. Sélecteur de bande (PO/FM)
3. Echelle Fréquences
4. Contrôle SYNTONISATION
5. VOLUME / Contrôle M/A
6. Prise écouteur
7. Logement des piles
PILES
1. Ouvrir le logement des piles sur l’arrière
de l’appareil
2. Introduire deux piles de type UM-4
dans le logement en veillant à les bien
placer conformément au schéma indiqué
à l'interieur du logement (nous
recommandons des piles Alcalines).
3. Fermer le logement.
Note: Contrôlez vos piles gulièrement.
Les piles trop vieilles ou déchargées
devront être remplacées afin d'éviter un
endommagement résultant de fuites
d'acide. Si l'appareil ne doit pas être
utili pendant une longue période de
temps, enlevez les piles du logement.
OPERATIONS GENERALES
ECOUTE DE LA RADIO
1. Tourner le contrôle M / A (5) pour
allume la radio.
2. Ajuster le contrôle de VOLUME (5)
au niveau désiré.
3. Détendre l'antenne télescopique pour la
réception des ondes FM.
Tourner l'appareil vertical pour une
ception optimale des PO.
4. Sélectionner la bande souhaitée:
FM ou MW ).
5. Syntoniser la station souhaitée avec
le contrôle de Syntonisation (4).
6. Pour éteindre l'appareil, tourner le
contrôle de M / A sur OFF.
CASQUE
Pour permettre l'écoute privé, l'appareil
est doté d'une entrée pour casques stéréo
de 3.5 mm (7).
SPECIFICATIONS
Alimentation:
Piles: 2 X 1.5V DC dimension "UM-
4"
Fréquences:
PO 526,5 - 1600 kHz
FM 87 - 108 MHz
Dimensions : 102 x 54 x 24 mm.
Les fonctions et le design peuvent faire
l'objet de modifications sans préavis .
RUNDFUNKEMPFANG
1. Schalten Sie das Radio mit dem Ein-/
Aus-Schalter (5) ein.
2. Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke mit dem Lautstärke-Regler
(5) ein.
3. Ziehen Sie die Teleskop-Antenne für
UKW aus. Um die optimale MW-
Empfangsqualität zu erreichen, drehen
Sie das Radio vertikal.
4. Wählen Sie das gewünschte Band:
UKW / UKW.
5. Stimmen Sie die gewünschte Station
mit der Abstimm-Kontrolle (4) ab.
6. Um das Radio auszuschalten, drehen
Sie die Ein-/Aus-Schalter zu Aus.
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
Kopfhörer-Buchse (7) ausgestattet.
TRA-2195
Radio MW/FM portable.
TRA-2195
MW/UKW-Radio.
TECHNISCHE DATEN
Stromzufuhr:
Batterien: 2 x 1.5V DC, Typ "UM-4"
Frequenzbereich:
MW 526,5 - 1600 kHz
UKW 87 - 108 MHz
Abmessungen: 102 x 54 x 24 mm.
Änderungen der technischen Daten
und des Designs sind ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Correct Disposal of ThisProduct(Waste Electrical
&Electronic Equipment)This marking shown on the
product orits literature, indicates that it should notbe
disposed with other householdwastes at the end of its
working life. Toprevent possible harm to theenvironment
or human health fromuncontrolled waste disposal,
pleaseseparate this from other types ofwastes and
recycle it responsibly topromote the sustainable reuse
ofmaterial resources.Household users should contact
eitherthe retailer where they purchased thisproduct, or
their local governmentoffice, for details of where and
howthey can take this item forenvironmentally safe
recycling.Business users should contact theirsupplier
and check the terms andconditions of the purchase
contract.This product should not be mixed withother
commercial wastes for disposal.
Korrekte Entsorgungdieses Produkts(Elektromüll)Die
Kennzeichnung auf dem Produktbzw. auf der
dazugehörigen Literaturgibt an, dass es nach
seinerLebensdauer nicht zusammen mit demnormalen
HaushaltsmüIl entsorgtwerden darf. Entsorgen Sie
diesesGerat bitte getrennt von anderenAbfallen, um der
Umwelt bzw. dermenschlichen Gesundheit nicht
durchunkontrollierte Müllbeseitigung zuschaden.
Recyceln Sie das Gerät, umdie nachhaltige
Wiederverwertung vonstofflichen Ressourcen zu
rdern.Private Nutzer sollten den ndler, beidem das
Produkt gekauft wurde, oderdie zuständigen
Behördenkontaktieren, um in Erfahrung zubringen, wie
sie das Gerät aufumweltfreundliche Weise
recycelnkönnen. Gewerbliche Nutzer sollten sich anIhren
Lieferanten wenden und dieBedingungen des
Verkaufsvertragskonsultieren. Dieses Produkt darf
nichtzusammen mit anderem Gewerbemüllentsorgt
werden.
Comment éliminer ceproduit - (déchetsd'équipements
électriqueset électroniques)Ce symbole sur le produit
ou sadocumentation indique qu'il ne doit pasêtre éliminé
en fin de vie avec lesautres déchets ménagers.
L'éliminationincontlée des déchets pouvantporter
préjudice a l'environnement ou ala san humaine,
veuillez le séparerdes autres types de déchets et
lerecycler de façon responsable. Vousfavoriserez ainsi
la réutilisation durabledes ressources matérielles.Les
particuliers sont invites acontacter le distributeur leur
ayantvendu le produit ou a se renseignerauprès de leur
mairie pour savoir ou etcomment ils peuvent se
débarrasserde ce produit afin qu'il soit recyclé
enrespectant l'environnement.Les entreprises sont
invitées acontacter leurs fournisseurs et aconsulter les
conditions de leur contratde vente. Ce produit ne doit pas
êtreéliminé avec les autres déchetscommerciaux.
1
4
2
5
6
3
7
1
4
2
5
6
3
7
1
4
2
5
6
3
7


Produkt Specifikationer

Mærke: Roadstar
Kategori: Radio
Model: TRA-2195

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Roadstar TRA-2195 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio Roadstar Manualer

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

TechniSat

TechniSat VIOLA BT 1 Manual

21 December 2024
Uniden

Uniden UM725GBT Manual

21 December 2024
Panasonic

Panasonic RX-D21 Manual

20 December 2024
Alba

Alba NE-6207 Manual

18 December 2024
Elbe

Elbe RF-942 Manual

18 December 2024
Albrecht

Albrecht Tectalk biz Manual

17 December 2024
Berker

Berker 29846086 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29846089 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29841404 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 30847009 Manual

16 December 2024