Rowenta X-Trem Power Parquet RO6856EA Manual

Rowenta Stofzuiger X-Trem Power Parquet RO6856EA

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Rowenta X-Trem Power Parquet RO6856EA (2 sider) i kategorien Stofzuiger. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
X-TREM POWER
2220001454-02
EN FRUse Hygiene+ bags only / N’utilisez que des sacs Hygiene+ / Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / DE NLGelieve
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / Utilice únicamente las bolsas Hygiene + / IT ES
PTUtilizar apenas sacos Hygiene+ / Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /EL TR
 Hygiene
AR /
 Hygiene
FA / Используйте только мешки Hygiene+ / RU
UK HK TH IDВикористовуйте лише мішки Hygiene+ / 請只使用Hygiene+ / ใช้ถุHygiene+ เท่านั้น / Gunakan hanya kantung
Hygiene+ / Gunakan hanya beg Hygiene+ / Chỉ sử dụng Hygiene + túi / MS VI KOHygiene+ 가방만을 사용해 주십시오 / PLStosować
wyłącznie worki Hygiene+ / Používejte pouze sáčky Hygiene+ / Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / Používajte iba CS HU SK
vrecká do vysávačov Hygiene+ / Utilizați numai saci Hygiene+ / Използвайте само торби Hygiene+ / Koristite samo kese RO BG SR
Hygiene+ / Upotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / Upotrijebite samo vrećice Hygiene+ / Uporabljajte samo HR BS SL
vrečke Hygiene+ / Kasutage vaid Hygiene+ kotte / Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / Naudokite tik Hygiene+“ maišeliusET LV LT
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR 
FA 
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK 使用指南
TH คู่มือสาาหรับผู้ใช้งาน้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmuta
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamāba
LT Naudotojo vadovas
EN ONLY in case of improper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
of liquids, etc.):
- Replace the permanent EPA lter
- Wash the permanent motor lter
FR UNIQUEMENT en cas d’utilisation
inadéquate de l’appareil (sac percé,
aspiration de liquides, etc.):
- Remplacer le ltre EPA permanent
- Laver le ltre du moteur permanent
DE NU R be i uns ach ge mä ßer
Verwendung des Geräts (Platzen des
Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten,
usw.):
- EPA Dauerlter austauschen
- Dauermotorlter reinigen
NL ALLEEN bij onjuist gebruik
van de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof, enz.):
- Vervang de vaste EPA-lter
- Reinig de vaste motorlter
IT SOLO in caso di uso improprio
dellapparecchio (sacchetto con
chiusura a pressione, aspirazione di
liquidi, ecc.):
- Sostituire il ltro EPA permanente
- Lavare il ltro motore permanente
ES SOLO en caso de uso inadecuado
del aparato (bolsa rota, aspiración de
quidos, etc.):
- Reemplazar el ltro EPA permanente
- Lavar el ltro de motor permanente
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do eletrodoméstico
(rebentamento do saco, aspiração de
quidos, etc.):
- Substitua o ltro EPA permanente
- Lave o ltro permanente do motor
EL Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
υγρών κ.λπ.):
- Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο EPA
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της κεντρικής
μονάδας
TR YALNIZCA cihazın amacına
uygun şekilde kullanılmaması
durumunda (yırtık torba, sıvılan
pürülmesi vs.):
- EPA sabit ltreyi değiştirme
- Sabit motor ltresinin yıkanma
RU
ТОЛЬКО в случае неправильного
использования прибора (разрыв
мешка, всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный фильтр EPA
- Промойте постоянный фильтр
двигателя
UK
ЛИШЕ в разі неправильного
використання приладу (розрив
мішка, всмоктування рідини, тощо):
- Замініть постійний фільтр EPA
- Промийте постійний фільтр двигуна
HK 僅在設備操作不當(过滤袋破
裂,液體抽真空等)的情況下:
-更換永久性EPA過濾器
-清洗永久性電動過濾器。
TH
เฉพาะในกรณีที่ใช้อุปกรณ์ไม่เหมาะ
สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):
- เปลี่ยนกรอง EPA แบบถาวร
- ล้างกรองมอเตอร์แบบถาวร
ID H A N Y A d a l a m k a s u s
penggunaan alat yang tidak sesuai
(burst bag, menyedot cairan, dll.):
- Ganti lter EPA permanen
- Cuci lter mesin permanen
MS HANYA dalam kes penggunaan
perkakas yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair, dan lain-lain):
- Ganti penapis EPA tetap
- Basuh penapis mesin tetap
VI CH trong trường hợp sdng
thiết bị không đúng cách (túi vỡ, t
chất lỏng,..):
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
KO
경우에만(버스트 백, 액체 빨아들임
등):
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
PL T Y L K O w p r z y p a d k u
niewłaściwego użycia urządzenia
(rozerwany worek, zasysanie cieczy
itp.):
- Wymienić stały ltr EPA
- Wymyć stały ltr silnika
CS POUZE v ípadě nesprávného
zacházese spotřebičem (protrže
vak, na kapalin atd.):
- Vyňte trvalý ltr EPA
- Umyjte trvalý ltru motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
megf elel ő ha sznála ta e setén
(zsákszakadás, folyadékok felssa
stb.):
- Cserélje ki a beépített EPA srőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK IBA v prípade nesprávneho
použitia prístroja (roztrhnuté vrecko,
vysatie tekutín atď.):
- Vymeniť permanentný HEPA lter
- Umyť permanentný motorový lter
RO NU MAI în cazul utilizării
necorespunzătoare a aparatului
(spargerea sacului, aspirare de lichide
etc.):
- Înlocuiți ltrul EPA permanent
- Spălați filtrul permanent al
motorului”
BG
ЕДИНС ТВЕНО в случай на
неправилна употреба на уреда
(спукана торбичка, засмукване на
течности и т.н.):
- Подменете постоянния EPA филтър
- Измийте постоянния филтър на
мотора
SR SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe aparata (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
HR SAMO u slučaju nepravilne
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EPA ltar
- Operite trajni ltar motora
BS SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe uređaja (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečka,
sesanje tekočin itd.):
- zamenjajte trajni lter EPA
- operite trajni motorni lter
ET VAID seadme ebakorrektse
kasutamise korral (rebenenud kott,
vedelike imemine, jne):
- Asendage EPA püsilter
- Peske mootori püsilter
LV TIKAI tad, ja iece tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
šķidrums utt.):
- Nomainiet ilglietojamo EPA ltru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
ltru
LT TIK jei prietaisas naudojamas
(praplyšęs maišelis, siurbiami skysčiai
ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EPA ltrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko ltrą
     AR





FA



NONO
NONO
NONO
NONO
NO
OK
NONO
NONO
NONO
NEW
NEW
4.
5.
NONO
NONO
NONO
NONO
3.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
6.
ROWENTA / TEFAL
MOULINEX
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX
NONO
EN Normal position for
effective daily vacuuming
on carpet / Position FR
normale pour passer
l’aspirateur tous les jours et
efficacement sur les tapis
DE Normalposition für
tägliches wirksames
Sta ubsa ugen von
Teppichen / Normale NL
positie om elke dag
gemakkelijk tapijt te
stofzuigen / IT Posizione
normale per passare
l’aspirapolvere tutti i giorni
e in modo efficace sui
tappeti / Posicn normal ES
para pasar elaspirador
todos los as de manera
eficaz en la alfombra /
PT Posição normal para
passaro aspirador todos os
dias e de forma ecaz sobre
a alcatifa / Κανονική EL
θέση για να χρησιμοποιείτε
την ηλεκτρική σας
σκούπα καθημερινά και
αποτελεσματικά στα χαλιά
TR Elektrikli süpürgeyi
nlük olarak halı üzerinde
kullanmak için normal
pozisyon / Нормальное RU
положение для того, чтобы
ежедневно и эффективно
пылесосить ковры / UK
Нормальне положення
для того, щоб щоденно
та ефективно пилососити
килими / HK每日吸塵以
及地毯有效吸塵的常規
位置 / TH าาแห่งปก
สาาหรับดูดฝุ่นประจาาวัน และ
ด้ย่
ระทธิภ / ID Posisi
normal untukmemvakum
setiap hari dan efisien
pada karpet / Posisi MS
normal untukmemvakum
setiap hari dan cekap pada
permaidani / Chế độ VI
bình thường để hút bi trên
thảm ng ny / KO 카펫
위에서 진공청소기를 매일
효과적으로 사용하기 위한
정상 위치 / Normalna PL
pozycja do codziennego
i skutecznego odkurzania
dywanów / žná CS
pozice i každodenm a
účinném vyní koberců/
HU Norl poció a
szőnyegek mindennapos,
hatékony porsvóhoz’/
SK Normálna poloha
prekaždoden efektívne
vysávanie kobercov
RO Poziție normală
pentru aspirarea zilni
și eficace a covoarelor /
BGНормално положение
за всекидневно и
ефикасно почистване
на килими / Normalni SR
položaj za svakodnevno i
ekasno usisavanje tepiha
HR Normalni položaj za
svakodnevno i učinkovito
usisa vanje tepi ha
BS Normalni položaj za
svakodnevno i efikasno
usisa vanje tepi ha
SL Običajen položaj
za vsakodnevno in
učinkovito sesanje
preprog s l’sesalnikom /
ETTavaasend tolmuimejaga
igapäevaselt ja tõhusalt
vaiba puhastamiseks /
LV Norlais svoklis
efektīvai paklāju sūanai ik
dienu / Įprasta padėtis, LT
skirta kiekvieną dieną
veiksmingai kilimams siurbti
AR
FA
E N For maximum
vacuuming of very dirty
carpet. After vacuuming in
this position, switch back
to normal. / Pour une FR
aspiration maximale sur des
tapis ts sales. Après avoir
passé l’aspirateur dans
cette position, repassez en
fonctionnement normal. /
DE Für maximale Saugkraft
auf sehr schmutzigen
Teppichen. Nach dem
Saugen in dieser Position
wieder in die normale
Position wechseln. / NL
Voor optimaal stofzuigen
van extreem vuil tapijt.
Na het stofzuigen in deze
positie terug in de normale
positie zetten. / IT Per
aspirazione massima di
tappeti molto sporchi.
Dopo laspirazione in
questa posizione, tornare al
funzionamento normale./
ES Para una aspiración
máxima de moquetas
con una gran cantidad de
polvo. Volver a la posición
normal tras aspirar desde
esta posición. / Para PT
a aspiração xima de
alcatifas muito sujas. Após
a aspiração nesta posição,
alterne para o modo
normal / Για μέγιστη EL
ισχύ σκουπίσματος σε πολύ
λερωμένα χαλιά. Μετά
το σκούπισμα σε αυτή τη
θέση, επανέλθετε πάλι στην
κανονική θέση. / Çok TR
kirli halıların maksimum
şekilde süpürülmesi için.
Bu konumda pürdükten
sonra normale geri getirin.
/RU Для максимальной
о ч и с т к и с и л ьн о
загрязненного ковра.
После уборки в этом
положении вернитесь
в нормальный режим. /
UK Для максимального
о ч и щ е н н я д у ж е
забрудненого килима.
Після прибирання у цьому
положенні поверніться в
нормальний режим. / HK
換回正常狀態。/ TH เพื่
ลัดูุ่ย่สูสุ
บนพรมทีเปรอะปื้อน. เมื่อ
ฝุาน่นีล้
กลับไปที่การใช้งาปก /
ID Untuk pembersihan
debu maksimum pada
karpet yang sangat kotor.
Setelah membersihkan
debu di posisi ini, alihkan
kembali ke normal. /
MS Untuk memvakum
m a k si m u m p a da
permaidani yang sangat
kotor. Setelah memvakum
dalam kedudukan ini,
tukar kembali ke normal. /
VICho hiệu quảt bụi tối
đa đối với thảm quá bẩn.
Sau khi hút bụi chế độ
này, hãy chuyển về lại chế
độ bình thường. / KO 매우
진공 청소 효과를 위해。
위치에서 진공 청소한
스위치를 정상 위치로
려놓 / PL Do
dokładnego odkurzania
mocno zabrudzonych
dywanów. Po zakończeniu
odkurzania w tej pozycji
należy przełączyć do
normalnej pozycji. / CSPro
maximální vysávání velmi
znečištěných koberců.
Po vysávání v to poloze
epněte zt na normální
chod. / HU Nagyon
koszos szőnyegek alapos
porszívózásához. Az
ebben a pozícióban
történő porszívózás
un kapcsoljon vissza
normál állapotba. / SKNa
maximálne vysávanie
veľmi špinavého koberca.
Po vysávaní v tejto polohe
prepnite späť na normálnu
polohu. / RO Pentru
aspirarea la putere
maximă a covoarelor
foarte murdare. După
aspirarea în această poziție,
reveniți la normal. / За BG
максимални резултати
от почистването на
всеки замърсен килим.
След почистване в тази
позиция, превключете
към обичайната. / Za SR
najsnažnije usisavanje
veoma prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u
ovom položaju, vratite
u normalni. / HR Za
maksimalno usisavanje
vrlo prljavog tepiha. Nakon
usisavanja u ovom polaju,
vratite na standardni. / BS
Za najsnažnije usisavanje
vrlo prljavog tepiha.
Nakon usisavanja u ovom
položaju, prebacite se na
normalni. / Za sesanje SL
zelo umazane preproge z
najvjo mjo. Po sesanju
v tem položaju preklopite
nazaj na običajno. /
ET Väga määrdunud
vaipade maksimaalse
toimega puhastamiseks.
Pärast puhastamist
selles asendis, taastage
tavapärane asend. / Ļoti LV
netīru paklāju tīrīšanai ar
maksimālo kšanas jaudu.
c putekļu sūkšanas šādā
režīmā pārslēgt atpakaļ un
parasto. / Efektyviam LT
labai nešvaraus kilimo
siurbimui. Baigę siurbti šiuo
režimu, vėl įjunkite įprastą
režimą.
AR
FA
2. 2.



.
PERMANENT
FILTER


.







6.
NEW
CLICK
PERMANENT
FILTER


Produkt Specifikationer

Mærke: Rowenta
Kategori: Stofzuiger
Model: X-Trem Power Parquet RO6856EA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Rowenta X-Trem Power Parquet RO6856EA stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stofzuiger Rowenta Manualer

Stofzuiger Manualer

Nyeste Stofzuiger Manualer