Ruwido Univeral Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ruwido Univeral (2 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
PURE
MODE
MUSIC
VOICE NIGHTNORMAL
MOVIE
INFO
OK
SUB VOL
TV
BASS TREBLE
DISPLAY
TONE LIP
SYNC
DYNA
MORE
OFF WIDE ULTRA
SUR-
ROUND
TV
UNIVERSAL by
Vorsicht
Ausgelaufene Batteriesäure
kann zu Verätzungen führen.
Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie
bei Kontakt mit der Säure die
betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und
suchen Sie ggf. einen Arzt auf.
Batterien können bei unsach-
gemäßem Umgang explodie-
ren.
Versuchen Sie niemals, Batte-
rien zu laden.
Setzen Sie nur Batterien des-
sel ben oder gleichwertigen
Typs ein.
Batterien und Akkus dürfen Sie
nicht erhitzen, kurzschließen
oder durch Verbrennen be-
seitigen.
Setzen Sie Batterien und Akkus
nicht der direkten Sonne aus.
2. Programmieren der Sound-
bar
Sollten Sie eine Cinebar Pro
besitzen, so ist keine weitere
Programmierung erforderlich,
und Sie können direkt zur
Progammierung Ihres TV-Ge-
rätes weitergehen.
Alle anderen Endgeräte sind zu
programmieren:
Drücken Sie bitte die Mode-
Taste für ca. 5 Sekunden bis
die grüne LED (01) blinkt.
Danach drücken Sie bitte
zügig die erforderliche Kom-
bination des Cursors für Ihr
gewünschtes Gerät:
Cinebar Pro dann
Cinebar One dann
Cinedeck dann
Cinebar Lux dann
Cinebar 11 dann
CS 42 dann
Cinebar Duett dann
Cinebar Ultima dann
Cinebar 51 dann
Cinebar 52 dann
Nach erfolgreicher Program-
mierung bestätigt die grüne
LED Ihre Eingabe, und die
Fernbedienung ist im ge-
wünschten Modus Ihrer Sound-
bar.
Die ansteuerbaren Funktionen
Ihrer Soundbar sind grau hin-
terlegt.
Let op
Lekkend accuzuur kan brand-
wonden veroorzaken.
– Vermijd contact van accuzuur
met huid, ogen en slijmvliezen.
In geval van contact met het
zuur, de betroffen delen onmid-
dellijk afspoelen met veel
schoon water en indien nodig
een arts raadplegen.
Batterijen kunnen exploderen
als ze verkeerd worden behan-
deld.
Probeer nooit batterijen op te
laden.
Gebruik alleen batterijen van
hetzelfde of een gelijkwaardig
type.
Batterijen en oplaadbare bat-
terijen niet verwarmen, kort-
sluiten of verbranden
Stel batterijen en oplaadbare
batterijen niet bloot aan direct
zonlicht.
2. De soundbar programmeren
Als je een Cinebar Pro hebt, is
verdere programmering niet
nodig en kun je direct door-
gaan met het programmeren
van je tv-toestel.
Alle andere eindapparaten
moeten worden geprogram-
meerd:
Druk ongeveer 5 seconden op
de Mode-toets totdat de groe-
ne led (01) knippert.
Druk vervolgens snel op de
gewenste combinatie van de
cursor voor het gewenste
apparaat:
Cinebar Pro dan
Cinebar One dan
Cinedeck dan
Cinebar Lux dan
Cinebar 11 dan
CS 42 dan
Cinebar Duett dan
Cinebar Ultima dan
Cinebar 51 dan
Cinebar 52 dan
Na succesvolle programmering
bevestigt de groene led je
invoer en staat de afstandsbe-
diening in de gewenste modus
van je soundbar.
De bedienbare functies van je
soundbar zijn grijs gemarkeerd.
Attenzione
Le perdite di acido della batte-
ria possono causare ustioni.
Evitare il contatto dell‘acido
della batteria con la pelle, gli
occhi e le mucose. In caso di
contatto con l‘acido, sciacqua-
re immediatamente le aree
interessate con abbondante
acqua pulita e, se necessario,
consultare un medico.
Le batterie possono esplodere
se maneggiate in modo impro-
prio.
Non tentare mai di caricare le
batterie.
Utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o equivalenti.
Non riscaldare, cortocircuitare
o smaltire le batterie o le batte-
rie ricaricabili bruciandole.
Non esporre le batterie e le
batterie ricaricabili alla luce
diretta del sole.
2. Programmazione della
Soundbar
Se si dispone di una Cinebar
Pro, non sono necessarie altre
programmazioni e si può pro-
cedere direttamente alla pro-
grammazione del televisore.
Tutti gli altri apparecchi finali
devono essere programmati:
Premere il tasto Mode per
circa 5 secondi finché il LED
verde (01) non lampeggia.
Quindi premere rapidamente
la combinazione di cursori
desiderata per il dispositivo
desiderato:
Cinebar Pro allora
Cinebar One allora
Cinedeck allora
Cinebar Lux allora
Cinebar 11 allora
CS 42 allora
Cinebar Duett allora
Cinebar Ultima allora
Cinebar 51 allora
Cinebar 52 allora
Dopo l‘avvenuta program-
mazione, il LED verde con-
ferma l‘inserimento e il
telecomando si trova nella
modalità desiderata della
soundbar.
Le funzioni controllabili della
Soundbar sono evidenziate
in grigio.
Precaución
Las fugas de ácido de la bate-
a pueden provocar quemadu-
ras.
Evita el contacto del ácido de la
batería con la piel, los ojos y
las mucosas. En caso de con-
tacto con el ácido, lava inme-
diatamente las zonas afectadas
con abundante agua limpia y
consulta a un médico si es
necesario.
Las baterías pueden explotar si
se manipulan de forma inade-
cuada.
No intentes nunca cargar las
pilas.
Utiliza únicamente pilas del
mismo tipo o equivalente.
No calientes, cortocircuites, ni
elimines las pilas o baterías
recargables quemándolas.
No expongas las pilas ni las
baterías recargables a la luz
solar directa.
2. Programación de la barra de
sonido
Si dispones de una Cinebar
Pro, no es necesaria ninguna
otra programación y puedes
proceder directamente a pro-
gramar tu televisor.
Todos los demás aparatos
finales deben programarse:
Pulsa la tecla Modo durante
aprox. 5 segundos hasta
que parpadee el LED verde
(01).
A continuación, pulsa rápi-
damente la combinación
deseada del cursor para el
aparato deseado:
Cinebar Pro entonces
Cinebar One entonces
Cinedeck entonces
Cinebar Lux entonces
Cinebar 11 entonces
CS 42 entonces
Cinebar Duett entonces
Cinebar Ultima entonces
Cinebar 51 entonces
Cinebar 52 entonces
Tras una programación correc-
ta, el LED verde confirma tu
entrada y el mando a distancia
se encuentra en el modo de-
seado de su Soundbar.
Las funciones controlables de
tu barra de sonido.
Uwaga
Wyciekający kwas akumulato-
rowy może spowodow opa-
rzenia.
Należy unikać kontaktu kwasu
akumulatorowego ze skórą,
oczami i błonami śluzowymi. W
przypadku kontaktu z kwasem
należy natychmiast przemyć
dotknięte obszary dużą ilośc
czystej wody i w razie potrzeby
skonsultować się z lekarzem.
Baterie mogą eksplodować w
przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z nimi.
Nigdy nie próbuj ładować bate-
rii.
Należy używać wącznie baterii
tego samego lub równoważne-
go typu.
Nie wolno podgrzewać, zwierać
ani utylizować baterii lub aku-
mulatorów poprzez ich spale-
nie.
Nie wystawiać baterii ani aku-
mulatorów na bezpośrednie
działanie promienionecznych.
2. Programowanie soundbara
Jeśli posiadasz Cinebar Pro,
dalsze programowanie nie jest
wymagane i możesz przejść
bezpośrednio do programowa-
nia telewizora.
Wszystkie inne urządzenia
końcowe muszą zostzapro-
gramowane:
Naciśnij przycisk Mode przez
około 5 sekund, aż zacznie
migać zielona dioda LED
(01).
Następnie szybko naciśnij
wymaganą kombinację
kursora dla żądanego urzą-
dzenia:
Cinebar Pro wtedy
Cinebar One wtedy
Cinedeck wtedy
Cinebar Lux wtedy
Cinebar 11 wtedy
CS 42 wtedy
Cinebar Duett wtedy
Cinebar Ultima wtedy
Cinebar 51 wtedy
Cinebar 52 wtedy
Po pomyślnym zaprogramowa-
niu zielona dioda LED potwier-
dza wprowadzenie danych, a
pilot zdalnego sterowania
znajduje się w żądanym trybie
soundbara
Sterowane funkcje soundbara
są podświetlone na szaro.
Attention
Les fuites d’acide de batterie
peuvent provoquer des brû-
lures.
Évitez tout contact de l’acide
de batterie avec la peau, les
yeux et les muqueuses. En cas
de contact avec l’acide, rincez
immédiatement les zones
concernées à grande eau
claire et consultez un médecin
si nécessaire.
Les batteries peuvent exploser
si elles ne sont pas manipulées
correctement.
N’essayez jamais de charger
des batteries.
N’utilisez que des piles du
même type ou d‘un type équi-
valent.
Ne chauffez pas, ne court-cir-
cuitez pas et ne brûlez pas les
piles ou les accumulateurs.
N’exposez pas les piles et les
batteries directement au soleil.
2. Programmer la barre de son
Si vous possédez une Cinebar
Pro, aucune autre programma-
tion n’est nécessaire et vous
pouvez passer directement à la
programmation de votre télévi-
seur.
Tous les autres terminaux
doivent être programmés :
Appuyez sur le bouton Mode
pendant environ 5 secondes
jusqu‘à ce que la LED verte
(01) clignote.
Ensuite, appuyez rapidement
sur la combinaison de cur-
seurs requise pour l‘appareil
souhaité :
Cinebar Pro puis
Cinebar One puis
Cinedeck puis
Cinebar Lux puis
Cinebar 11 puis
CS 42 puis
Cinebar Duett puis
Cinebar Ultima puis
Cinebar 51 puis
Cinebar 52 puis
Une fois la programmation
réussie, la LED verte confirme
votre saisie et la télécom-
mande est dans le mode sou-
haité de votre barre de son.
Les fonctions contrôlables de
votre barre de son sont gri-
sées.
Warning
Leaking battery acid can cause
burns.
Avoid contact of battery acid
with skin, eyes and mucous
membranes. In case of contact
with the acid, immediately
rinse the affected areas with
plenty of clean water and, if
necessary, consult a doctor.
Batteries can explode if
handled improperly.
Never attempt to charge
batteries.
Only use batteries of the same
or equivalent type.
Do not heat, short-circuit or
dispose of batteries and
rechargeable batteries by
burning them.
Do not expose batteries and
rechargeable batteries to direct
sunlight.
2. Programming the soundbar
If you have a Cinebar Pro, no
further programming is
required and you can proceed
directly to programming your
TV.
All other devices have to be
programmed:
Please press the Mode
button for about 5 seconds
until the green LED (01)
flashes.
After that, please press the
required combination of the
cursor for your desired
device quickly:
Cinebar Pro then
Cinebar One then
Cinedeck then
Cinebar Lux then
Cinebar 11 then
CS 42 then
Cinebar Duett then
Cinebar Ultima then
Cinebar 51 then
Cinebar 52 then
After successful programming,
the green LED confirms your
input and the remote control is
in the desired mode of your
soundbar.
The controllable functions of
your soundbar are highlighted
in grey.
Bedienungsanleitung
Sie halten Ihre Universalfern-
bedienung in Händen. Wir gratu-
lieren zum Erwerb dieses Pro-
dukts.
Nach erfolgter Programmierung
(siehe Punkt 2) können Sie damit
folgende Produkte steuern:
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duett
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Basisfunktionen Ihres TV-Gerätes
(siehe Punkt 3).
1. Batterien einlegen/wechseln
Zum Betrieb der Fernbedie-
nung benötigen Sie 2 Batte-
rien, Typ LR03 AAA – im Liefer-
umfang enthalten.
Wenn die Fernbedienung nicht
mehr richtig funktioniert, oder
nach spätestens 2 Jahren
sollten die Batterien ersetzt
werden:
Drücken Sie leicht auf den
Deckel des Batteriefachs auf
der Rückseite der Fern-
bedienung und schieben
den Deckel nach unten.
Nehmen Sie den Deckel ab.
Entfernen Sie ggf. die alten
Batterien und entsorgen Sie
diese.
Setzen Sie die neuen Batte-
rien gemäß der Abbildung
im Batteriefach ein, achten
Sie dabei auf die richtige
Polarität der Batterien.
Setzen Sie den Deckel wie-
der auf das Fach und schie-
ben Sie ihn zu.
Funktionen der
Fernbedienung
Instruction manual
You are now the proud owner of
our universal remote control.
Congratulations on your
purchase.
After programming (see point 2),
you can use it to control the
following products:
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duett
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Basic functions of your TV set
(see point 3).
1. Insert/replace batteries
To operate the remote control
you need 2 batteries, type
LR03 AAA – included.
If your remote control stops
working, or you haven’t
changed the batteries in two
years, it’s time to replace the
batteries.
Press lightly on the cover of
the battery compartment on
the back of the remote
control and slide the cover
down. Remove the cover.
If necessary, remove the old
batteries and dispose of
them.
Insert the new batteries into
the battery compartment
according to the illustration,
making sure that the polarity
of the batteries is correct.
Replace the cover on the
compartment and slide it
closed.
Mode d’emploi
Vous êtes en possession de votre
commande universelle. Nous vous
remercions de votre achat.
Une fois la programmation effec-
tuée (point 2) vous serez en me-
sure d’utiliser les produits sui-
vants :
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duett
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Fonctions de base de votre télévi-
seur (voir point 3).
1. Insérer/changer les piles
Pour faire fonctionner la télé-
commande, vous avez besoin
de 2 piles, type LR03 AAA -
incluses dans la livraison.
Lorsque la télécommande ne
fonctionne plus correctement
ou au bout de 2 ans maximum,
les piles doivent être rempla-
cées :
Appuyez légèrement sur le
couvercle du compartiment
à piles au dos de la télé-
commande et faites glisser
le couvercle vers le bas.
Retirez le couvercle.
Le cas échéant, retirez les
piles usagées et jetez-les.
Insérez les nouvelles piles
dans le compartiment à piles
comme indiqué, en veillant à
respecter la polarité des
piles.
Remettez le couvercle sur le
compartiment et faites-le
glisser.
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van
deze universele afstandsbedie-
ning.
Nadat je hem hebt geprogram-
meerd (zie 2) kun je de afstands-
bediening gebruiken voor de
volgende producten:
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duet
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Basisfuncties van je tv (zie punt
3).
1. Batterijen plaatsen/wisselen
Om de afstandsbediening te
gebruiken, heb je 2 batterijen
nodig, type LR03 AAA (meege-
leverd).
Als de afstandsbediening niet
meer goed werkt, of uiterlijk na
2 jaar, moeten de batterijen
worden vervangen:
Druk licht op het klepje van
het batterijvakje aan de
achterkant van de afstands-
bediening en schuif het
klepje naar beneden. Verwij-
der het klepje.
Verwijder de lege batterijen
en breng ze naar een inle-
verpunt.
Plaats de nieuwe batterijen
volgens de afbeelding in het
batterijvakje en let daarbij op
de polariteit van de bat-
terijen.
Plaats het deksel terug op
het batterijvak en schuif het
dicht.
Istruzioni per l‘uso
Avete tra le mani il vostro teleco-
mando universale. Complimenti
per aver acquistato questo pro-
dotto.
Dopo averlo programmato (vedi
punto 2), è possibile utilizzarlo per
controllare i seguenti prodotti:
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duet
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Funzioni di base del televisore
(vedi punto 3).
1. Inserimento/cambio delle
batterie
Per il funzionamento del tele-
comando sono necessarie 2
batterie del tipo LR03 AAA -
incluse nella confezione.
Se il telecomando non funziona
più correttamente, o al più tardi
dopo 2 anni, è necessario
sostituire le batterie:
Premere leggermente sul
coperchio del vano batterie
sul retro del telecomando e
far scorrere il coperchio
verso il basso. Rimuovere il
coperchio.
Se necessario, rimuovere le
vecchie batterie e smaltirle.
Inserire le nuove batterie
nell’apposito vano come
indicato nell’illustrazione,
verificando che la polarità
delle batterie sia corretta.
Riposizionare il coperchio
del vano e farlo scorrere.
GBGB F NL IDD E PL
Instrucciones de uso
Tienes en tus manos tu nuevo
mando a distancia universal.
Enhorabuena por la compra de
este producto.
Una vez que lo hayas programado
(ver punto 2), podrás utilizarlo
para controlar los siguientes
productos:
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duet
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Funciones básicas de tu televisor
(véase el punto 3).
1. Colocar/cambiar las pilas
Para hacer funcionar el mando
a distancia, necesitas 2 pilas,
tipo LR03 AAA - incluidas en el
pedido.
Si el mando a distancia deja de
funcionar correctamente, o a
más tardar después de 2 años,
deberás cambiar las pilas:
Presiona ligeramente la tapa
del compartimento de las
pilas situada en la parte
posterior del mando a dis-
tancia y deslízala hacia
abajo. Retira la tapa.
Si es necesario, retira las
pilas usadas y deséchalas.
Inserta las pilas nuevas en el
compartimento según la
ilustración, asegurándote de
que la polaridad de las pilas
es la correcta.
Vuelve a colocar la tapa en
el compartimento y deslízala
para cerrarla.
Instrukcja obsługi
Trzymasz w rękach uniwersalny
pilot zdalnego sterowania.
Gratulujemy zakupu tego
produktu.
Po jego zaprogramowaniu (patrz
punkt 2) można go używać do
sterowania następującymi
produktami:
Cinebar Pro
Cinebar One
Cinedeck
Cinebar Lux
Cinebar 11
CS 42
Cinebar Duet
Cinebar Ultima
Cinebar 51
Cinebar 52
Podstawowe funkcje telewizora
(patrz punkt 3).
1. Wkładanie/wymiana baterii
Do obsługi pilota zdalnego
sterowania potrzebne są 2
baterie typu LR03 AAA -
dołączone do zestawu.
Jeśli pilot przestanie dział
prawiowo lub najpóźniej po 2
latach, należy wymienić
baterie:
Naciśnij lekko pokrywę
komory baterii z tu pilota i
przesuń pokrywę w dół.
Zdejmij pokrywę.
W razie potrzeby wyjmij
stare baterie i wyrzuć je.
óż nowe baterie do
komory baterii zgodnie z
ilustracją, upewniając się, że
biegunowość baterii jest
prawiowa.
Załóż pokrywę komory i
zasuń ją.
(02) Gerät ein- oder in Stand-by
schalten
(01)LED
Quelle wählen (z.B. OPT, AUX, (03)
BT, HDMI 1, HDMI 2, ARC)
Quelle TV-Gerät über (04)
HDMI-ARC wählen
(07)Raumklang einstellen
Ton (Bässe) regeln (10)
Bluetooth
®-Gerät, Chromecast (14)
und Spotify steuern:
Sprung vor-/rückwärts
(15)Navigationstasten
Zurück-Taste (17)
Subwoofer-Lautstärke regeln (20)
Equalizer einstellen und (24)
Soundbar-Layout ändern
(05) Helligkeit der Textzeile einstellen
(06) Quelle Bluetooth® wählen,
Koppeln (Pairing) starten
(08) Ton regeln
(09) Ton-Verzögerung einstellen
(11) Ton (Höhen) regeln
(12) Aktuelle Einstellung
DYNAMORE anzeigen
(13) Stereo-Verbreiterung
DYNAMORE einstellen
(16) Me bestätigen / Bluetooth
®-
Gerät, Spotify und Chromecast
steuern: Wiedergabe starten/
pausieren
(18) Me aufrufen
(19) Lautsprecher stumm schalten
(21) Lautstärke erhöhen/verringern
(22) Klangbild umschalten:
MUSIC (Musik), VOICE (Sprache),
MOVIE (Film), NIGHT (Nachtmodus),
Doppelklick = FLAT Equalizer
(23) Erweiterte TV-Funktionen
(Taste gedrückt halten)
(25) Informationen zu Raumklang
und Klangbild anzeigen
Remote control
functions
(01) LED
(02) Switching the unit on or to
stand-by
(03) Select source (e.g. OPT, AUX,
BT, HDMI 1, HDMI 2, ARC)
(04) Source TV set via select
HDMI-ARC
(05) Set the brightness of the text line
(06) Select source Bluetooth®,
start pairing
(07) Adjust the surround sound
(08) Adjust sound
(09) Adjust sound delay
(10) Adjust sound (bass)
(11) Adjusting tone (treble)
(12) Current setting
display DYNAMORE
(13) Stereo widening
adjust DYNAMORE
(14) Control Bluetooth® device,
Chromecast and Spotify:
skip forward/backward
(15) Navigation buttons
(16) Confirm menu / Control Bluetooth®
device, Spotify and Chromecast:
start/pause playback
(17) Back button
(18) Call up menu
(19) Mute loudspeaker
(20) Adjust subwoofer volume
(21) Increase/decrease volume
(22) Switch sound image: MUSIC
(music), VOICE (speech), MOVIE
(film), NIGHT (night mode),
Double-click = FLAT equalizer
(23) Advanced TV functions
(keep key pressed)
(24) Adjusting the equalizer and
change soundbar layout
(25) Information on surround sound
and sound image
teufel_2855-003_BA_40x210mm_v30_2023-07-18_cc.indd 1
teufel_2855-003_BA_40x210mm_v30_2023-07-18_cc.indd 1
teufel_2855-003_BA_40x210mm_v30_2023-07-18_cc.indd 1
teufel_2855-003_BA_40x210mm_v30_2023-07-18_cc.indd 1
teufel_2855-003_BA_40x210mm_v30_2023-07-18_cc.indd 1 18.07.2023 08:47:04
18.07.2023 08:47:04
18.07.2023 08:47:04
18.07.2023 08:47:04
18.07.2023 08:47:04


Produkt Specifikationer

Mærke: Ruwido
Kategori: Fjernbetjening
Model: Univeral

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ruwido Univeral stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fjernbetjening Ruwido Manualer

Fjernbetjening Manualer

Nyeste Fjernbetjening Manualer

SMK-Link

SMK-Link VP3700 Manual

17 December 2024
Metronic

Metronic 495390 Manual

17 December 2024
Metronic

Metronic 495387 ZAP 3 Manual

17 December 2024
Metronic

Metronic ZAP 6 Manual

17 December 2024
EQ-3

EQ-3 HM-RC-19-B Manual

16 December 2024