RYOBI RCD12011L Manual

RYOBI Skruemaskine RCD12011L

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for RYOBI RCD12011L (116 sider) i kategorien Skruemaskine. Denne guide var nyttig for 56 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/116
RCD1201
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating
the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir
et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do
aparelho.
OBS!
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av
produktet
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɷɬɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ
Uwaga!
.RQLHF]QLH QDOHĪ\ SU]HF]\WDü LQVWUXNFMH ]DZDUWH Z W\P SRGUĊF]QLNX SU]HG PRQWDĪHP REVáXJą RUD]
NRQVHUZDFMąSURGXNWX
'ĤOHåLWp
XSR]RUQČQt
1HLQVWDOXMWHQHSURYiGČMWH~GUåEXDQLQHSRXåtYHMWHWHQWRYêUREHNGĜtYHQHåVLSĜHþWHWHSRN\Q\XYHGHQp
v tomto návodu.
Figyelem!
)RQWRV KRJ\ D WHUPpN |VV]HV]HUHOpVH NDUEDQWDUWiVD pV KDV]QiODWD HOĘWW HOROYDVVD D Np]LN|Q\YEHQ
WDOiOKDWyXWDVtWiVRNDW
$WHQĠLH
(VWH HVHQ܊LDO Vă FLWL܊L LQVWUXF܊LXQLOH GLQ DFHVW PDQXDO vQDLQWH GH DVDPEODUH HIHFWXDUHD vQWUH܊LQHULL ܈L
operarea produsului.
8]PDQƯEX
,UVYDUƯJLL]ODVƯWãƯVURNDVJUƗPDWDVLQVWUXNFLMDVSLUPVX]VWƗGƯãDQDVDSNRSHVXQSUHFHVGDUELQƗãDQDV
'ơPHVLR
3ULHãVXUHQNDQWSULåLnjULQWLUQDXGRMDQWJDPLQƳEnjWLQDSHUVNDLW\WLãLDPHYDGRYHSDWHLNWXVQXURG\PXV
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
9UORMHYDåQRGDVWHSULMHVNODSDQMDRGUåDYDQMDLUDGDVRYLPSURL]YRGRPSURþLWDOLXSXWHXRYRPSULUXþQLNX
Pomembno!
3RPHPEQRMHGDSUHGPRQWDåRY]GUåHYDQMHPLQXSRUDERWHJDL]GHONDSUHEHUHWHQDYRGLODYWHPSULURþQLNX
Upzornenie!
-HG{OHåLWpDE\VWHVLSUHGPRQWiåRX~GUåERXDREVOXKRXSURGXNWXSUHþtWDOLSRN\Q\YWRPWRQiYRGH
ȼɚɠɧɨ
ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨɜɚɠɧɨɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɞɢɞɚɩɪɟɦɢɧɟɬɟ
ɤɴɦɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟɩɨɞɞɪɴɠɤɚɢɥɢɪɚɛɨɬɚɫɩɪɨɞɭɤɬɚ
ȼɚɠɥɢɜɨ
Ⱦɭɠɟɜɚɠɥɢɜɨɳɨɛɜɢɩɪɨɱɢɬɚɥɢɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɜɰɶɨɦɭɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿɩɟɪɟɞɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ
ɬɚɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɰɿɽʀɦɚɲɢɧɢ
Dikkat!
hUQQ PRQWDMÕQÕ EDNÕPÕQÕ \DSPDGDQ YH UQ oDOÕúWÕUPDGDQ |QFH EX NÕODYX]GD \HU DODQ WDOLPDWODUÕ
RNXPDQÕ]|QHPOLGLU
ȆȡȠıȠȤȒ
ǼȓȞĮȚʌȠȜȪıȘȝĮȞIJȚțȩȞĮįȚĮȕȐıİIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢıIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȡȚȞıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİıȣȞIJȘȡȒıİIJİ
ȒȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGL¿FDWLRQ_6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV_7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ_%DMR
UHVHUYDGHPRGL¿FDFLRQHVWpFQLFDV_&RQULVHUYDGLHYHQWXDOLPRGL¿FKHWHFQLFKH_7HFKQLVFKHZLM]LJLQJHQYRRUEHKRXGHQ
_&RPUHVHUYDGHPRGL¿FDo}HVWpFQLFDV_0HGIRUEHKROGIRUWHNQLVNHQGULQJHU_0HGI|UEHKnOOI|UWHNQLVNDlQGULQJDU_
7HNQLVHWPXXWRNVHWYDUDWDDQ_0HGIRUEHKROGRPWHNQLVNHHQGULQJHU_ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ_
=]DVWU]HĪHQLHPPRG\¿NDFMLWHFKQLF]Q\FK_=PČQ\WHFKQLFNêFK~GDMĤY\KUD]HQ\_$PĦV]DNLPyGRVtWiVMRJiWIHQQWDUWMXN
_6XEUH]HUYDPRGL¿FDĠLLORUWHKQLFH_3DWXUDPWLHVƯEDVPDLQƯWWHKQLVNRVUDNVWXUOLHOXPXV_3DVLOLHNDQWWHLVĊGDU\WLWHFKQLQLXV
SDNHLWLPXV_7HKQLOLVHGPXXGDWXVHGY}LPDOLNXG _3RGORQRWHKQLsNLPSURPMHQDPD_ 7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH
_3UiYRQDWHFKQLFNp]PHQ\MHY\KUDGHQp_ɉɨɞɥɟɠɢɧɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ_ȯɨɛ¶ɽɤɬɨɦɞɥɹɬɟɯɧɿɱɧɢɯɡɦɿɧ_
7HNQLNGH÷LúLNOLNKDNNÕVDNOÕGÕU_ȊʌȩIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘIJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ
English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of your drill driver.
INTENDED USE
The drill driver is intended to be used only by adults who
have read and understood the instructions and warnings
in this manual, and can be considered responsible for their
actions.
The product can be used for drilling into various materials,
including wood, metal, and plastics using a drill bit having
a shank diameter of less than 10 mm. The product can
be used to drive and remove screws and bolts using an
appropriate bit.
Do not use the product in any way other than those stated
for intended use.
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
HOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
Save all warnings and instructions for future reference.
DRILL DRIVER SAFETY WARNINGS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS
ŶHold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory or fasteners may contact hidden wiring.
Cutting accessory or fasteners contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live
and could give the operator an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING LONG DRILL
BITS
ŶNever operate at higher speed than the maximum
speed rating of the drill bit. At higher speeds, the
bit is likely to bend if allowed to rotate freely without
FRQWDFWLQJWKHZRUNSLHFHUHVXOWLQJLQSHUVRQDOLQMXU\
ŶAlways start drilling at low speed and with the bit
tip in contact with the workpiece. At higher speeds,
the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without
FRQWDFWLQJWKHZRUNSLHFHUHVXOWLQJLQSHUVRQDOLQMXU\
ŶApply pressure only in direct line with the bit and do
not apply excessive pressure. Bits can bend causing
EUHDNDJHRUORVVRIFRQWUROUHVXOWLQJLQSHUVRQDOLQMXU\
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
ŶClamp workpiece with a clamping device.
8QFODPSHG ZRUNSLHFHV FDQ FDXVH VHYHUH LQMXU\ DQG
damage.
ŶAmbient temperature range for tool during operation is
between 0°C and 40°C.
ŶAmbient temperature range for tool storage is between
0°C and 40°C.
ŶThe recommended ambient temperature range for the
charging system during charging is between 10°C and
38°C.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING
7R UHGXFH WKH ULVNRI ¿UH SHUVRQDO LQMXU\ DQG SURGXFW
damage due to a short circuit, never immerse your
WRRO EDWWHU\ SDFNRU FKDUJHULQ ÀXLG RU DOORZD ÀXLG WR
ÀRZ LQVLGH WKHP &RUURVLYH RU FRQGXFWLYH ÀXLGV VXFK
as seawater, certain industrial chemicals, and bleach
or bleach-containing products, etc., can cause a short
circuit.
ŶAmbient temperature range for battery during use is
between 0°C and 40°C.
ŶAmbient temperature range for battery storage is
between 0°C and 20°C.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps
or tape. Do not transport batteries that are cracked or
leaking. Check with the forwarding company for further
advice.
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as prescribed, it is still
impossible to completely eliminate certain residual risk
factors. The following hazards may arise and the operator
should pay special attention to avoid the following:
ŶDamage to hearing caused by noise
Wear suitable hearing protection and limit exposure.
Ŷ,QMXU\WRWKHH\HV
Wear protective eye shields or goggles when using
the product.
Ŷ,QMXU\FDXVHGE\YLEUDWLRQ
Limit exposure. Follow the instructions in Risk
Reduction.
ŶElectric shock caused by contact with hidden wires
Hold the product only by insulated surfaces.
Ŷ,QMXU\FDXVHGE\GXVW
Dust created by operating the product can cause
UHVSLUDWRU\ LQMXU\ :HDU DSSURSULDWH GXVW FRQWURO
English
2
mask with filters suitable for protecting against
particles from the material being worked on.
RISK REDUCTION
It has been reported that vibrations from hand-held tools
may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms may include tingling,
QXPEQHVV DQG EODQFKLQJ RI WKH ¿QJHUV XVXDOO\ DSSDUHQW
upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to
cold and dampness, diet, smoking and work practices
are all thought to contribute to the development of these
symptoms. There are measures that can be taken by the
operator to possibly reduce the effects of vibration:
ŶKeep your body warm in cold weather. When operating
the unit wear gloves to keep the hands and wrists
ZDUP,WLVUHSRUWHGWKDWFROGZHDWKHULVDPDMRUIDFWRU
contributing to Raynaud’s Syndrome.
ŶAfter each period of operation, exercise to increase
blood circulation.
ŶTake frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition,
immediately discontinue use and see your doctor about
these symptoms.
WARNING
,QMXULHV PD\ EH FDXVHG RU DJJUDYDWHG E\ SURORQJHG
use of a tool. When using any tool for prolonged periods,
ensure you take regular breaks.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 81.
1. Keyless chuck
2. 7RUTXHDGMXVWPHQWULQJ
3. LED Indicator (Fuel gauge)
4. )RUZDUGUHYHUVHEXWWRQ
5. Switch trigger
6. Battery port
7. Handle, insulated gripping surface
MAINTENANCE
ŶWhen servicing, use only identical RYOBI replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
ŶAvoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
ŶDo not attempt to modify this tool or create accessories
not recommended for use with this tool.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
LED INDICATOR
Battery charge LED colour
66% - 100% Green + Yellow + Red
33% - 66% Yellow + Red
< 33% Red
NOTE: If only the red LED indicator is illuminated, it
means the battery power is low. The battery needs to be
recharged.
BATTERY OVERLOAD PROTECTION
This tool is designed to protect the battery from overloading.
When overloading is detected, the tool will automatically
switch off. To resume operation, switch the tool off and
on again. If the tool fails to operate, it means battery pack
is discharged and should be recharged in a compatible
charger.
SYMBOL
Safety alert
No-load speed
VVolts
Direct current
min-1 Revolutions or reciprocations per minute
Chuck capacity
EurAsian Conformity Mark
CE conformity
Ukrainian mark of conformity
English
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Recycle
Torque, maximum
Torque, minimum
Speed, minimum
Speed, maximum
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.
Français
4
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux
SHUIRUPDQFHV HW j OD ¿DELOLWp GH YRWUH SHUFHXVHYLVVHXVH
lors de sa conception.
UTILISATION PRÉVUE
La perceuse-visseuse est destinée à n’être utilisé que
par des adultes ayant lu et compris les instructions et
avertissements présents dans ce manuel, et pouvant être
considérés responsables de leurs actions. L’outil peut être
utilisé pour percer des trous dans différents matériaux,
notamment du bois, du métal et du plastique à l’aide d’un
foret ayant un diamètre de tige inférieur à 10 mm.
Le produit peut être utilisé pour visser et dévisser des
boulons et des vis à l’aide d’un embout approprié.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement l’ensemble des avertissements,
instructions et spécifications fournis avec cet outil,
et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect
des instructions présentées ci-après peut entraîner
des accidents tels que des incendies, des décharges
pOHFWULTXHVHWRXGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV
Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA
PERCEUSE-VISSEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
ŶLorsque vous effectuez une opération
l’accessoire de coupe ou les fixations risque
d’entrer en contact avec un câble électrique caché,
maintenez l’outil par ses surfaces isolées. Un
accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble
« sous tension » est susceptible de véhiculer le courant
électrique vers les parties talliques de l’outil et de
provoquer une décharge électrique à l’opérateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION
DE FORETS LONGS
ŶN’utilisez jamais la perceuse à une vitesse
supérieure à la vitesse nominale maximale du foret.
À une vitesse plus élevée, le foret est susceptible de
plier s’il tourne librement sans être en contact avec la
pièce à percer, ce qui peut provoquer des blessures.
ŶCommencez toujours à percer à faible vitesse avec
le bout du foret en contact avec la pièce à percer. À
une vitesse plus élevée, le foret est susceptible de plier
s’il tourne librement sans être en contact avec la pièce
à percer, ce qui peut provoquer des blessures.
ŶExercez une pression uniquement en ligne droite
avec le foret, mais n’exercez pas de pression
excessive. Les forets peuvent plier et provoquer une
casse ou une perte de contrôle entraînant une blessure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
ŶSécurisez la pièce à usiner à l’aide d’un dispositif
de serrage. Une pièce à usiner non fixée peut être la
cause de blessures graves et de dommages.
ŶLa plage de température ambiante pour l’outil en
fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C.
ŶLa plage de température ambiante pour l’entreposage
de l’outil se situe entre 0 °C et 40 °C.
ŶLa plage de température ambiante recommandée pour
le système de chargement en fonctionnement se situe
entre 10 °C et 38 °C.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-
FLUFXLW Q¶LPPHUJH] MDPDLVOµRXWLO OHEORF GHEDWWHULH RX
le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un
ÀXLGH j OµLQWpULHXU GH FHOXLFL /HV ÀXLGHV FRUURVLIV RX
conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits
chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent
provoquer un court-circuit.
ŶLa plage de température ambiante pour la batterie en
utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C.
ŶLa plage de température ambiante pour l’entreposage
de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences gales particulières
concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries
ORUVTXH YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV $VVXUH]
vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs.
Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui
fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus
amples informations.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions,
il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs
de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se
Français
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
présenter en cours d’utilisation et l’utilisateur doit prêter
particulièrement garde aux points suivants :
ŶDommage auditif causé par le bruit
Portez une protection auditive adaptée et limitez le
temps d’exposition.
ŶBlessures oculaires
Portez des lunettes ou un masque de protection
lorsque vous utilisez le produit.
ŶBlessures dues aux vibrations
Limitez le temps d’exposition. Suivez les instructions
du paragraphe Réduction des risques.
ŶÉlectrocution provoquée par un contact avec des fils
cachés
Ne tenez le produit que par ses surfaces isolées.
ŶBlessures dues à la poussière
Les poussières générées lors de l’utilisation du
produit sont susceptibles d’entraîner des troubles
respiratoires. Portez un masque anti-poussière
à filtre adapté assurant une protection contre les
particules émanant du matériau travaillé.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils
à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé
le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les
symptômes peuvent comprendre des fourmillements,
un engourdissement et un blanchiment des doigts,
généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires,
l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire,
le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer
au développement de ces symptômes. Certaines mesures
peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les
effets des vibrations:
ŶGardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque
vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder
vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est
considéré comme un facteur contribuant très largement
à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
ŶAprès chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
ŶFaites des pauses fréquentes. Limitez la quantité
GH[SRVLWLRQMRXUQDOLqUH
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce
syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez
votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de
provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous
de faire des pauses de façon gulière lorsque vous
utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir la page 81.
1. Mandrin auto-serrant
2. Bague de réglage du couple
3. 9R\DQWj/('MDXJHGHFDUEXUDQW
4. %RXWRQDYDQWDUULqUH
5. Gâchette-interrupteur
6. ceptacle de la batterie
7. Poignée, surface de préhension isolée
ENTRETIEN
ŶSeules des pièces de rechange RYOBI d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.
ŶEvitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
ŶNe tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec cet outil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
GHOHVMHWHUDYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
VOYANT LED
Charge batterie Couleur de la LED
66% - 100% Vert + Jaune + Rouge
33% - 66% Jaune + Rouge
< 33% Rouge
NOTE: 6L VHXO OD /(' URXJH HVW DOOXPpH FHOD VLJQL¿H
que la charge de la batterie est faible. La batterie doit être
rechargée.
PROTECTION ANTI-SURCHARGE DE LA
BATTERIE
Cet outil est conçu de façon à empêcher toute surcharge
de la batterie. Lorsqu'une surcharge est détectée, l'outil
s'arrête automatiquement. Pour reprendre le travail, arrêtez
l'outil et remettez-le en marche. Si l'outil ne fonctionne pas,
FHOD VLJQL¿H TXH OD EDWWHULH HVW GpFKDUJpH HW TXHOOH GRLW
être rechargée avec un chargeur compatible.
Français
6
SYMBOLE
Alerte de sécurité
Safety alert
Vitesse à vide
VVolts
Courant continu
min-1 Nombre de tours ou de mouvements
par minute
Capacité du mandrin
Conformité CE
Marque de conformité ukrainienne
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Recyclage
Couple maximum
Couple, minimum
Vitesse, minimum
Vitesse, maximum
Les produits électriques hors d’usage
QHGRLYHQWSDVrWUHMHWpVDYHFOHV
ordures ménagères. Recyclez-les
par l’intermédiaire des structures
disponibles. Contactez les autorité
locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
Deutsch
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihres Bohrschraubers.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieser Bohrschrauber ist nur für den Gebrauch von
Erwachsenen vorgesehen, die die Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für
ihre Handlungen erachtet werden können.
Das Produkt kann zum Bohren von verschiedenen
Materialien verwendet werden, einschließlich Holz, Metall
und Kunststoffe unter Verwendung eines Bohrers mit einem
Schaftdurchmesser von weniger als 10 mm. Das Produkt
kann benutzt werden, um Schrauben und Bolzen mit einem
entsprechenden Schrauberbit ein- und auszuschrauben.
Benutzen Sie das Produkt nicht r andere Aufgaben, als
die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARNUNG
Lesen Sie aufmerksam alle mit diesem Werkzeug
gelieferten Warnungen, Anweisungen und
Spezifikationen, beziehen Sie sich auf die
Illustrationen. Die Nichtbeachtung der weiter unten
aufgeführten Anweisungen kann Unfälle wie Brände,
(OHNWURVFKRFNV XQGRGHU VFKZHUH .|USHUYHUOHW]XQJHQ
zur Folge haben.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und
Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
BOHRSCHRAUBER SICHERHEITSWARNUNGEN
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ŶHalten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann
auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
SICHERHEITSHINWEISE BEI VERWENDUNG LANGER
BOHREINSÄTZE
ŶArbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren
Drehzahl als der r den Bohrer maximal zulässigen
Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der
Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit
dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen
führen.
ŶBeginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger
Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem
Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der
Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit
dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen
führen.
ŶÜben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in
Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können sich
verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust
der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN
ŶSichern Sie Ihr Werkstück mit einer
Spannvorrichtung. Ungesicherte Werkstücke können
schwere Verletzungen und Schäden verursachen.
ŶDer Umgebungstemperaturbereich für das Werkzeug
während des Betriebs liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
ŶDer Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung
des Werkzeugs liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
ŶDer empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das
Ladesystem während des Ladevorgangs liegt zwischen
10 °C und 38 °C.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG
Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie
das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät
nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie
Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel
oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen
Kurzschluss verursachen.
ŶDer Umgebungstemperaturbereich für die Batterie
während des Gebrauchs liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
ŶDer Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung
der Batterie liegt zwischen 0 °C und 20 °C.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus
die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie Ihre
7UDQVSRUW¿UPDQDFKZHLWHUHQ,QIRUPDWLRQHQ
RESTRISIKEN
Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt
wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig
auszuschließen. Die folgenden Gefahren können bei der
Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders
Deutsch
8
auf folgende Punkte achten:
ŶLärm kann zu Gehörschäden führen
Tragen Sie geeigneten Gehörschutz und begrenzen
Sie das Risiko.
ŶAugenverletzungen
Tragen Sie einen Augenschutz oder eine
Schutzbrille, wenn Sie das Produkt benutzen.
ŶDurch Vibrationen verursachte Verletzungen.
Begrenzen Sie die Belastung. Folgen Sie den
Anweisungen im Abschnitt „Risikoverringerung“.
ŶStromschlag durch Kontakt mit verborgenen
Stromleitungen
Halten Sie das Produkt nur an isolierten Grifflächen.
ŶDurch Staub verursachte Verletzungen.
Staub durch den Betrieb des Produktes kann
Atemwegsverletzungen verursachen. Tragen Sie
eine geeignete Staubschutzmaske mit Filtern, die
für den Schutz vor Partikeln aus dem bearbeiteten
Material geeignet ist.
RISIKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen
können bei einigen Personen zu einem Zustand, der
Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome
sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische
Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei
Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren,
Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen
und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome
beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen,
um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu
verringern:
ŶHalten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie
beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände
und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge
ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum
Raynaud Syndrom beiträgt.
Ŷ%HWlWLJHQ 6LHVLFK QDFK MHGHP (LQVDW]N|USHUOLFK XP
den Blutkreislauf zu steigern.
ŶMachen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die
Beanspruchung pro Tag.
Sollten bei Ihnen eines der zuvor beschriebenen Symptome
=XVWlQGHDXIWUHWHQVWHOOHQ 6LHXQYHU]JOLFKGHQ%HWULHE
ein und suchen Sie bezüglich der Symptome einen Arzt
auf.
WARNUNG
Verletzungen können durch lange Benutzung eines
Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden.
Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug
für lange Zeit benutzen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT
Siehe Seite 81.
1. Schnellspannfutter
2. Ring zur Drehmomenteinstellung
3. LED-Anzeige (Kraftstoffanzeige)
4. 9RUZlUWV5FNZlUWV6FKDOWHU
5. Schalterdrücker
6. Batterieanschluss
7. Handgriff, isolierte Grifffläche
WARTUNG UND PFLEGE
ŶVerwenden Sie für die Wartung nur identische RYOBI-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
ŶVermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
ŶVersuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern,
oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses
Werkzeug empfohlen ist zu benutzen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
LED ANZEIGE
Akkuladung LED Farbe
66% - 100% Grün + Gelb + Rot
33% - 66% Gelb + Rot
< 33% Rot
BITTE BEACHTEN::HQQQXUGLHURWH/('DXÀHXFKWHWLVW
die Ladung des Akkus niedrig. Der Akku muss aufgeladen
werden.
AKKU ÜBERLASTSCHUTZ
Dieses Werkzeug wurde entwickelt, um den Akku
vor Überladung zu schützen. Wenn eine Überlastung
festgestellt wird, schaltet sich das Werkzeug automatisch
aus. Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder an, um
den Betrieb wieder aufzunehmen. Wenn das Werkzeug
nicht funktioniert, bedeutet das, dass der Akku leer ist und
mit einem passenden Ladegerät aufgeladen werden.
Deutsch
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
SYMBOL
Sicherheitswarnung
Leerlaufdrehzahl
VVolt
Gleichstrom
min-1 Anzahl Umdrehungen oder
Bewegungen pro Minute
Bohrfutterbereich
EurAsian Konformitätszeichen
CE Konformität
Ukrainisches Prüfzeichen
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Wiederverwerten
Größtes Drehmoment
Mindest-Drehmoment
Minimum-Geschwindigkeit
Maximum-Geschwindigkeit
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über
die Entsorgung zu erhalten.
Español
10
6HJXULGDGGHVHPSHxR\¿DELOLGDGKDQVLGRODVSULRULGDGHV
en el diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
(VWHWDODGURDWRUQLOODGRUHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRSRU
adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y
advertencias recogidas en este manual y que puedan ser
considerados responsables de sus acciones. El producto
se puede utilizar para perforar varios materiales, como
PDGHUDPHWDO\SOiVWLFRFRQXQDEURFDGHSHUIRUDFLyQFRQ
XQGLiPHWURGHODHVSLJDGHPHQRVGHPP
El producto puede utilizarse para atornillar y desatornillar
tornillos y tuercas usando el accesorio adecuado.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que
fue diseñado.
ADVERTENCIA
Lea atentamente todas las advertencias,
instrucciones y especificaciones suministradas
con la herramienta, y consulte las ilustraciones.
El incumplimiento de las instrucciones que se indican
D FRQWLQXDFLyQ SXHGH RFDVLRQDU GLYHUVRV DFFLGHQWHV
FRPRLQFHQGLRVGHVFDUJDVHOpFWULFDV\RJUDYHVKHULGDV
corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO
ATORNILLADOR
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ŶLa herramienta eléctrica se debe sujetar
exclusivamente por las superficies de agarre
aisladas cuando se lleve a cabo cualquier
operación en la que el accesorio de corte o las
fijaciones puedan entrar en contacto con cables
eléctricos ocultos. Si un accesorio de corte o las
ILMDFLRQHVHQWUDQHQFRQWDFWRFRQXQFDEOHEDMRWHQVLyQ
HVSRVLEOHTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODKHUUDPLHQWD
HOpFWULFDWDPELpQUHFLEDQHVWDWHQVLyQ\SURYRTXHQXQD
descarga eléctrica al usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL USO
DE BROCAS LARGAS
ŶNo utilice el producto a una velocidad superior a
la velocidad nominal máxima establecida para la
broca. A velocidades superiores, es probable que la
broca se doble si gira libremente sin estar en contacto
FRQ OD SLH]D GH WUDEDMR OR TXH SRGUtD SURYRFDU XQD
OHVLyQSHUVRQDO
ŶEmpiece a perforar a baja velocidad y con la punta
de la broca en contacto con la pieza de trabajo.
A velocidades superiores, es probable que la broca
se doble si gira libremente sin estar en contacto con
OD SLH]DGH WUDEDMR OR TXHSRGUtD SURYRFDU XQD OHVLyQ
personal.
ŶAplique presión solamente en línea directa con la
broca y evitando cualquier presión excesiva. Las
brocas se pueden doblar, provocando su rotura o
pérdida de control, lo que puede dar como resultado
XQDOHVLyQSHUVRQDO
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ŶSujete la pieza de trabajo con un dispositivo de
sujeción. /DV SLH]DV GH WUDEDMR PDO VXMHWDV SXHGHQ
causar daños y lesiones graves.
ŶEl rango de temperatura ambiente para la herramienta
(producto) en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C.
ŶEl rango de temperatura ambiente en el entorno en el
que se guarde la herramienta (producto) es de entre
0 y 40 °C.
ŶEl rango de temperatura ambiente recomendado para
el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y
38 °C.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
GDxRVDOSURGXFWRGHELGRDXQFRUWRFLUFXLWRQRVXPHUMD
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
FDUJDGRUHQOtTXLGRQLSHUPLWDTXHÀX\DXQÀXLGRGHQWUR
GH HOORV/RV ÀXLGRV FRUURVLYRV R FRQGXFWLYRV FRPRHO
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
\ EODQTXHDGRUHV R OHMtDV TXH FRQWLHQHQ HWF 3XHGHQ
causar un cortocircuito.
ŶEl rango de temperatura ambiente para la batería en
uso es de entre 0 y 40 °C.
ŶEl rango de temperatura ambiente para el
almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
FXPSOD ORV UHTXLVLWRV HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
GXUDQWHHOWUDQVSRUWHSURWHMDORVFRQHFWRUHVH[SXHVWRVFRQ
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
EDWHUtDV FRQ ¿VXUDV R IXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR
SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODHPSUHVDGHGLVWULEXFLyQ
Español
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden
surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador
GHEHSUHVWDUHVSHFLDODWHQFLyQSDUDHYLWDUORVLJXLHQWH
ŶDaños auditivos provocados por el ruido
/OHYH SURWHFFLyQ DXGLWLYD DGHFXDGD \ OLPLWH OD
H[SRVLFLyQ
Ŷ'DxRVDORVRMRV
+D\TXHOOHYDUSDQWDOODVRJDIDVGHSURWHFFLyQSDUD
ORVRMRVFXDQGRVHXWLOLFHHODSDUDWR
Ŷ/HVLRQHVSRUYLEUDFLyQ
/LPLWH OD H[SRVLFLyQ 6LJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH
UHGXFFLyQGHULHVJRV
ŶDescarga eléctrica provocada por el contacto con
cables ocultos
6XMHWH HO DSDUDWR ~QLFDPHQWH SRU ODV VXSHUILFLHV
aislantes.
ŶLesiones causadas por el polvo
El polvo producido por el uso del aparato puede
SURYRFDU GDxRV UHVSLUDWRULRV 8WLOLFH XQD PiVFDUD
contra el polvo adecuada con filtros aptos para
proteger frente a partículas procedentes del
PDWHULDOWUDEDMDGR
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se p13-ha informado de que las vibraciones de las
KHUUDPLHQWDV GH PDQR SXHGH FRQWULEXLU D XQD FRQGLFLyQ
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos.
Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
\ GHFRORUDFLyQ GH ORV GHGRV JHQHUDOPHQWH DSDUHQWHV
FXDQGRWLHQHOXJDUXQDH[SRVLFLyQDOIUtR6HFRQVLGHUDTXH
ORVIDFWRUHVKHUHGLWDULRVH[SRVLFLyQDOIUtR\DODKXPHGDG
GLHWD WDEDTXLVPR \ SUiFWLFDV GH WUDEDMR FRQWULEX\HQ DO
desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden
ser tomadas por el operador para reducir los efectos de
YLEUDFLyQ
ŶMantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
ŶDespués de cada período de funcionamiento, realice
HMHUFLFLRVSDUDDXPHQWDUODFLUFXODFLyQVDQJXtQHD
Ŷ+DJDSDXVDVGHWUDEDMRIUHFXHQWHV/LPLWHODFDQWLGDG
GHH[SRVLFLyQSRUGtD
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 81.
1. Mandril sin llave
2. $QLOORGHDMXVWHGHOSDU
3. Indicador LED (de combustible)
4. %RWyQDYDQFHUHWURFHVR
5. Gatillo del interruptor
6. Puerto de la batería
7. Asa, superficie de agarre aislada
MANTENIMIENTO
ŶSi fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio RYOBI originales.
El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o
daños en el producto.
ŶEvite el uso de disolventes para limpiar las piezas
GH SOiVWLFR /D PD\RUtD GH ORV SOiVWLFRV VH GDxDQ
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ŶNo intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
KHUUDPLHQWDORVDFFHVRULRV\ORVHPEDODMHV
INDICADOR LED
Carga de la batería Color de LED
66% - 100% 9HUGH$PDULOOR5RMR
33% - 66% $PDULOOR5RMR
< 33% 5RMR
NOTA: 6L VyOR VH HQFLHQGH HO /(' URMR OD EDWHUtD WLHQH
poca carga. La batería necesita ser recargada.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DE LA BATERÍA
(VWDKHUUDPLHQWDHVWiGLVHxDGDFRQWUDODVREUHFDUJDGHOD
EDWHUtD6LGHWHFWDVREUHFDUJDODKHUUDPLHQWDVHDSDJDUi
DXWRPiWLFDPHQWH 3DUDUHDQXGDU ODRSHUDFLyQ DSDJXH OD
Español
12
herramienta y vuelva a encenderla. Si la herramienta no
IXQFLRQD HVR VLJQL¿FD TXH OD EDWHUtD HVWi GHVFDUJDGD \
GHEHUiFDUJDUVHFRQXQFDUJDGRUFRPSDWLEOH
SÍMBOLO
Alerta de seguridad
Velocidad sin carga
VVoltios
Corriente directa
min-1 Número de revoluciones o movimientos
por minuto
Capacidad del mandril
&HUWL¿FDGR($&GHFRQIRUPLGDG
Conformidad CE
Marca de conformidad ucraniana
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
PiTXLQD
Reciclar
7RUVLyQPi[LPD
Par mínimo
Velocidad, mínimo
9HORFLGDGPi[LPD
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones. Compruebe
con su autoridad local o minorista para
reciclar.
Italiano
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e
DI¿GDELOLWjQHOGHVLJQGLTXHVWRWUDSDQRDYYLWDWRUH
UTILIZZO
Questo trapano avvitatore è adatto per essere utilizzato
da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e gli
avvertimenti nel presente manuale e che possono quindi
essere considerati responsabili delle loro azioni. Il prodotto
è utilizzabile per forare diversi materiali, fra cui legno,
metallo e plastica, per mezzo di una punta dal gambo di
diametro inferiore a 10 mm.
Il prodotto può essere utilizzato per inserire o rimuovere viti
e bulloni utilizzando una punta appropriata.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
AVVERTENZE
Leggere attentamente tutte le avvertenze, le
istruzioni e le specifiche fornite con l’apparecchio
e fare riferimento alle illustrazioni. La mancata
osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe
SURYRFDUH LQFLGHQWL TXDOL LQFHQGL VFRVVH HOHWWULFKH HR
JUDYLOHVLRQL¿VLFKH
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per
eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA TRAPANO
AVVITATORE
NORME DI SICUREZZA GENERALI
ŶQuando si esegue un’operazione in cui un
accessorio di taglio o gli elementi di fissaggio
possono entrare in contatto con fili elettrici non
visibili, impugnare l’elettroutensile solo dalle
superfici isolate. Il contatto di un accessorio di
taglio o di un elemento di fissaggio con un cavo sotto
tensione può mettere sotto tensione a loro volta le parti
metalliche dell’elettroutensile, con conseguente scossa
elettrica per l’operatore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZANO
PUNTE LUNGHE DEL TRAPANO
ŶMai operare a una velocità superiore alla velocità
nominale massima per la punta. A velocità superiori
e se lasciata libera di ruotare senza toccare il pezzo da
lavorare, la punta potrebbe piegarsi e provocare lesioni
personali.
ŶIniziare sempre la trapanatura a una bassa velocità
e con la punta a contatto del pezzo da lavorare. A
velocità superiori e se lasciata libera di ruotare senza
toccare il pezzo da lavorare, la punta potrebbe piegarsi
e provocare lesioni personali.
ŶApplicare la pressione solo in linea retta rispetto
alla punta e non in maniera eccessiva. Le punte
possono piegarsi causando rotture o la perdita di
controllo, risultanti in lesioni personali.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
ŶAgganciare il pezzo sul quale si sta lavorando
con un morsetto. Pezzi non assicurati correttamente
potranno causare gravi lesioni e danni.
ŶL’intervallo della temperatura ambiente per l’utensile
durante l’azionamento rientra tra 0° C e 40° C.
ŶL’intervallo della temperatura ambiente per la
conservazione dell’utensile rientra tra 0° C e 40° C.
ŶL’intervallo della temperatura ambiente raccomandato
per il sistema di carica durante la carica rientra tra 10°
C e 38° C.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA
DELLA BATTERIA
AVVERTENZE
Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al
prodotto causati da corto circuito, non immergere mai
l‘utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in
un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido
DOOµLQWHUQRGHLGLVSRVLWLYLHGHOOHEDWWHULH,ÀXLGLFRUURVLYL
o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici,
agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti
candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
ŶL’intervallo della temperatura ambiente per la batteria
durante l’utilizzo rientra tra 0° C e 40° C.
ŶL’intervallo della temperatura ambiente per la
conservazione della batteria rientra tra 0° C e 20° C.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle
norme e regolamentazioni locali e nazionali.
Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola
e sull’etichetta quando si fanno trasportare batterie da
eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in
contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante
il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi
isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare
batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta
distributrice per ulteriori consigli.
RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato,
sarà ancora impossibile eliminare completamente alcuni
IDWWRUL GL ULVFKLR UHVLGXR 6L SRWUDQQR YHUL¿FDUH L VHJXHQWL
rischi e l’operatore dovrà prestare particolare attenzione
per evitare quanto segue:
ŶIl rumore può causare danni all’udito.
Indossare una protezione idonea per l’udito e
Italiano
14
limitare l’esposizione.
ŶLesioni oculari
Indossare occhiali o schermi di protezione quando
si utilizza il prodotto.
ŶLesioni causate da vibrazioni
Limitare l’esposizione. Seguire le istruzioni riportate
in Riduzione dei rischi
ŶFolgorazione causata dal contatto con fili nascosti
Reggere il prodotto solo dalle superfici isolate.
ŶLesioni causate dalla polvere
La polvere creata dalla messa in funzione del
prodotto potrà causare lesioni all’apparato
respiratorio. Indossare una maschera antipolvere
dotata di filtri idonei per la protezione contro le
particelle generate dal materiale in lavorazione.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano
possono contribuire a causare una condizione chiamata
Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi,
comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore
DOOHGLWDVLYHUL¿FDQRGLVROLWRTXDQGRFLVLHVSRQHDOIUHGGR
Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta
scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno
contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile
prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
ŶTenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando
si utilizza l'utensile, indossare guanti e tenere le mani
e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a
causare la Sindrome di Raynaud.
ŶDopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare
degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
ŶFare spesso delle pause. Limitare la quantità di
esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione,
interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e
consultare un dottore.
AVVERTENZE
L'utilizzo prolungato dell'utensile potrà causare o
aggravare lesioni già esistenti. Quando si utilizza questo
utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di
fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 81.
1. Mandrino senza chiave
2. Anello di regolazione torsione
3. Indicatore LED (Indicatore livello carburante)
4. 7DVWRDYDQWLLQGLHWUR
5. Grilletto interruttore
6. Porta batterie
7. Impugnatura con superficie isolata antiscivolo
MANUTENZIONE
ŶIn caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali RYOBI. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
ŶEvitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
ŶNon tentare di modificare l’utensile o creare accessori
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
TUTELA DELLAMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
WUDLUL¿XWLGRPHVWLFL3HUWXWHODUHO¶DPELHQWH
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
INDICATORE LED
Carica batteria Colore LED
66% - 100% Verde + Giallo + Rosso
33% - 66% Giallo + Rosso
< 33% Rosso
NOTE: Se il LED indicatore si illumina di rosso, la carica
della batteria è bassa. La batteria deve essere ricaricata.
QUANDO SI AFFILA LESTREMITÀ DI UNA FRESA, ASSICURARSI
DI CONSERVARE LO STESSO ANGOLO DI SPOGLIA ORIGINALE.
Utensile progettato per proteggere la batteria dal
sovraccarico. In caso di sovraccarico, l'utensile si spegnerà
automaticamente. Per riavviare le operazioni, spegnere
l'utensile e accenderlo di nuovo. Se l'utensile non viene
messo in funzione, il gruppo batterie si scarica e dov
essere ricaricato con un caricatore compatibile.
SIMBOLO
Indicazioni sicurezza
Velocità a vuoto
VVolt
Corrente diretta
Italiano
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
min-1 Numero di giri o di movimenti al minuto
Capacità mandrino
Marchio di conformità EurAsian
Conformità CE
Marchio di conformità ucraino
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Riciclare
Torsione, massima
Coppia minime
Velocità, minimo
Velocità, massima
I prodotti elettrici non devono essere
VPDOWLWLFRQLUL¿XWLGRPHVWLFL9LVRQR
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
DGHJXDWDPHQWHWDOLUL¿XWL
Nederlands
16
Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen
topprioriteit in het ontwerp van uw klopboormachine.
BEOOGD GEBRUIK
Deze boorhamer is uitsluitend geschikt om te worden
gebruikt door volwassenen die de instructies en
ZDDUVFKXZLQJHQ LQ GH]H JHEUXLNVDDQZLM]LQJ KHEEHQ
JHOH]HQHQEHJUHSHQHQGLHDOVYHUDQWZRRUGHOLMNYRRUKXQ
handelingen kunnen worden beschouwd. Het product kan
worden gebruikt voor boren in verschillende materialen,
zoals hout, metaal en kunststof, door gebruik te maken van
een boor met een schachtdiameter van minder dan 10 mm.
Het product kan worden gebruikt om schroeven en bouten
in en uit te draaien met behulp van een geschikte schroefbit.
Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan
waarvoor het is bestemd.
WAARSCHUWING
Lees aandachtig alle waarschuwingen, aanwijzingen
en specificaties die bij deze machine worden
meegeleverd en bestudeer de afbeeldingen. Als u
onderstaande voorschriften niet opvolgt, kan dit leiden
WRWRQJHOXNNHQ]RDOVEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQHQRI
HUQVWLJOLFKDPHOLMNOHWVHO
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
SCHROEFBOORMACHINE
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŶHoud het apparaat vast bij geïsoleerde handvatten
tijdens werkzaamheden waar het snijaccessoire
of de bevestigingen in contact kunnen komen
met verborgen bedrading. 6QLMDFFHVVRLUHV RI
bevestigingsmiddelen die contact met een ‘onder
spanning staande’ draad maken, kunnen blootliggende
metalen onderdelen van het gereedschap ‘onder
spanning’ zetten en de gebruiker een elektrische schok
geven.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ GEBRUIK VAN LANGE
BOORKOPPEN
ŶWerk nooit op hogere snelheid dan de maximale
snelheid van de boorkop. %LM KRJHUH VQHOKHGHQ
EXLJW GH ERRUNRS ZDDUVFKLMQOLMN DOV GH]H YULM URWHHUW
zonder contact met het werkoppervlak te maken, wat in
SHUVRRQOLMNOHWVHOUHVXOWHHUW
ŶBegin het boren altijd op lage snelheid en zorg dat
de boorkop contact maakt met het werkoppervlak.
%LMKRJHUHVQHOKHGHQEXLJWGHERRUNRSZDDUVFKLMQOLMNDOV
GH]HYULMURWHHUW]RQGHUFRQWDFWPHWKHWZHUNRSSHUYODN
WHPDNHQZDWLQSHUVRRQOLMNOHWVHOUHVXOWHHUW
ŶOefen alleen druk uit in een directe lijn met de kop
en oefen geen overmatige druk uit. Koppen kunnen
buigen, waardoor breuk of verlies van controle ontstaat,
ZDWNDQOHLGHQWRWSHUVRRQOLMNOHWVHO
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
ŶKlem het werkstuk met een klem vast. Werkstukken
GLH QLHW ]LMQ YDVWJHNOHPG NXQQHQ HUQVWLJH OHWVHOV HQ
schade veroorzaken.
ŶToegestane omgevingstemperatuur voor het
JHUHHGVFKDSWLMGHQVJHEUXLNOLJWWXVVHQ&HQ&
ŶToegestane omgevingstemperatuur voor het
JHUHHGVFKDSELMRSVODJOLJWWXVVHQ&HQ&
ŶDe aanbevolen omgevingstemperatuur voor het
ODDGV\VWHHPWLMGHQVKHWODGHQOLJWWXVVHQ&HQ&
EXTRA WAARSCHUWINGEN
BATTERIJVEILIGHEID
WAARSCHUWING
9RRUNRP EUDQG SHUVRRQOLMN OHWVHO RI PDWHULsOH VFKDGH
door kortsluiting en dompel het gereedschap, de
wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen
en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten
en accu‘s kunnen dringen. Corrosieve of geleidende
YORHLVWRIIHQ ]RDOV ]RXW ZDWHU EHSDDOGH FKHPLFDOLsQ
bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten,
kunnen een kortsluiting veroorzaken.
ŶToegestane omgevingstemperatuur voor de accu
WLMGHQVJHEUXLNOLJWWXVVHQ&HQ&
ŶToegestane omgevingstemperatuur voor opslag van de
accu ligt tussen 0°C en 20°C.
VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN
9HUYRHU GH DFFX LQRYHUHHQVWHPPLQJ PHW GH SODDWVHOLMNH
en nationale voorzieningen en regelgevingen.
Volg alle speciale vereisten op de verpakking en etiketten
ELMKHWYHUYRHUHQYDQEDWWHULMHQGRRUHHQGHUGHSDUWLM=RUJ
GDWGHEDWWHULMHQWLMGHQVKHWYHUYRHUQLHWLQFRQWDFWNRPHQ
PHW DQGHUH EDWWHULMHQ RI JHOHLGHQGH PDWHULDOHQ GRRU GH
blootliggende aansluitpunten te beschermen met een
isolerende, niet-geleidende dop of tape. Geen gekraakte of
OHNNHQGHDFFX¶VYHUYRHUHQ&RQWUROHHUELMKHWGRRUVWXUHQGH
EHGULMIYRRUYHUGHUDGYLHV
RESTRISICO’S
Zelfs wanneer het product zoals voorgeschreven wordt
JHEUXLNW EOLMIW KHW RQPRJHOLMN RP DOOH UHVWULVLFR¶V WH
YRRUNRPHQ 'H YROJHQGH JHYDUHQ NXQQHQ RSWUHGHQ ELM
gebruik en de gebruiker dient speciaal op te letten om het
volgende te voorkomen:
ŶGehoorbeschadiging veroorzaakt door lawaai
Nederlands
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Draag geschikte gehoorbescherming en zorg ervoor
dat u niet teveel aan lawaai wordt blootgesteld.
ŶOogletsel
Draag een veiligheidsbril wanneer u het product
gebruikt.
ŶLetsel veroorzaakt door trillingen
Beperk blootstelling. Volg de instructies in het
KRRIGVWXN5LVLFR¶VYHUPLMGHQ
ŶElektrische schok veroorzaakt door contact met
verborgen bedrading
Houd het product uitsluitend aan de geïsoleerde
oppervlakken vast.
ŶVerwonding veroorzaakt door stof
Stof dat wordt veroorzaakt door het gebruik van het
product, kan ademhalingsproblemen veroorzaken.
Draag een geschikt stofmasker met filters dat
EHVFKHUPW WHJHQ GHHOWMHV YDQ KHW PDWHULDDO
waarmee wordt gewerkt.
RISICOBEPERKING
(U ]LMQ PHOGLQJHQ GDW WULOOLQJHQ YDQ KDQGZHUNWXLJHQ
ELM VRPPLJH PHQVHQ ELMGUDJHQ WRW KHW 6\QGURRP YDQ
Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer tintelingen,
gevoelloosheid en bleek worden van de vingers omvatten,
ZDW QRUPDDO JH]LHQ GXLGHOLMN ZRUGW ELM EORRWVWHOOLQJ DDQ
NRXGH(UIHOLMNHIDFWRUHQEORRWVWHOOLQJDDQNRXGHHQYRFKW
GLHHWURNHQ HQZHUNURXWLQHNXQQHQDOOHPDDOELMGUDJHQWRW
de ontwikkeling van deze symptomen. Er kunnen door de
bediener maatregelen worden genomen om de gevolgen
van de trillingen te beperken:
Ŷ+RXG ELM NRXG ZHHU XZ OLFKDDP ZDUP 'UDDJ
handschoenen wanneer u de machine gebruikt om
handen en polsen warm te houden. Men neemt aan dat
NRXGZHHUHHQEHODQJULMNHIDFWRULVGLHELMGUDDJWWRWKHW
Syndroom van Raynaud.
ŶDoe oefeningen om de bloeddoorstroming te
bevorderen na elke periode van gebruik.
ŶNeem regelmatig een pauze. Beperk het aantal uren
dat u per dag wordt blootgesteld.
Wanneer u enige van de symptomen van deze aandoening
HUYDDUW VWRS GDQ RQPLGGHOOLMN PHW KHW JHEUXLN YDQ KHW
toestel en raadpleeg uw dokter
WAARSCHUWING
Letsels kunnen optreden of verergeren door langdurig
gebruik van een gereedschap. Als u een werktuig
gedurende langere periodes gebruikt, neem dan
regelmatig pauze.
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 81.
1. Sleutelloze boorhouder
2. Afstelring draaimoment
3. /HGODPSMHEUDQGVWRIPHWHU
4. .QRSYRRUXLWDFKWHUXLW
5. $DQXLWVFKDNHODDU
6. Accupoort
7. +HQGHOJHwVROHHUGJULMSRSSHUYODN
ONDERHOUD
ŶGebruik voor vervanging uitsluitend originele RYOBI
reserveonderdelen. Gebruik van niet originele
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de
machine veroorzaken.
ŶVoorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
]LMQ JHYRHOLJ YRRU VFKDGH YDQ YHUVFKLOOHQGH W\SHV
FRPPHUFLsOH VFKRRQPDDNSURGXFWHQ HQ NXQQHQ GRRU
hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone
GRHNRPYXLOVWRIROLHYHWHQ]WHYHUZLMGHUHQ
ŶVerander niets aan de machine en gebruik geen
accessoires die niet worden aanbevolen.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dient de machine, de
accessoires en de verpakking gesorteerd
ELMHHQHUNHQGUHF\FOLQJFHQWUXPWHZRUGHQ
aangeleverd.
LED-CONTROLELAMPJE
Acculading LED-kleur
66% - 100% Groen + Geel + Rood
33% - 66% Geel + Rood
< 33% Rood
OPMERKING: Wanneer alleen het rode LED-
FRQWUROHODPSMHRSOLFKWGLHQWGHDFFXWHZRUGHQRSJHODGHQ
De accu moet worden opgeladen.
ACCU-OVERLADINGSBESCHERMING
Deze machine is ontworpen om de accu tegen overladen
te beschermen. Wanneer overlading wordt gedetecteerd,
zal de machine automatisch uitschakelen. Om de machine
te herstarten, dient u de machine uit en opnieuw in te
schakelen. Als de machine niet werkt, kan de accu leeg
]LMQHQPRHWGH]HLQHHQJHVFKLNWHODGHUZRUGHQJHODGHQ
SYMBOOL
Veiligheidswaarschuwing
Nederlands
18
Onbelast toerental
VVolt
*HOLMNVWURRP
min-1 Aantal toeren of omwentelingen per
minuut
Boorhoudervermogen
EurAsian-symbool van overeenstemming
EG conformiteit
Oekraïens conformiteitssymbool
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
Recycleren
Max. koppel
Koppel Minimumafmeting
Snelheid, minimaal
Snelheid, max.
Elektrisch afval mag niet samen
met ander huishoudafval worden
weggegooid. Gelieve te recycleren
LQGLHQGHPRJHOLMNKHLGEHVWDDW1HHP
contact op met uw gemeente of
KDQGHODDURPDGYLHVWHNULMJHQRYHU
recyclage.
Português
19
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDPDVSULRULGDGHV
na conceção do seu berbequim de percussão.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este berbequim de impacto foi desenhado para ser
utilizado por adultos que tenham lido e compreendido
as instruções e avisos recolhidos neste manual e que
SRVVDPVHUFRQVLGHUDGRVUHVSRQViYHLVGDVVXDVDo}HV2
produto pode ser utilizado para fazer furação em diversos
PDWHULDLV LQFOXLQGRPDGHLUDPHWDOHSOiVWLFRVXWLOL]DQGR
uma ponta de broca com um diâmetro de haste inferior a
10 mm.
O produto pode ser utilizado para aparafusar e
desaparafusar parafusos e porcas usando a peça
adequada.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual
foi concebido.
AVISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções
e especificações fornecidas com a ferramenta,
e consulte as ilustrações. O incumprimento das
instruções seguintes pode ocasionar acidentes como
LQFrQGLRVFKRTXHVHOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM
RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Ŷ Quando executar uma operação em que o acessório
de corte ou os fixadores possam entrar em contacto
com fios condutores ocultos, agarre a ferramenta
elétrica apenas pelas superfícies de preensão
isoladas. Em contacto com um fio “energizado”, o
DFHVVyULRGHFRUWHRXRVIL[DGRUHVSRGHPH[SRUSDUWHV
PHWiOLFDVGDIHUUDPHQWDHOpWULFDHQHUJL]DGDHUHVXOWDU
em choques elétricos para o operador.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A UTILIZAÇÃO
DE BROCAS LONGAS
Ŷ Nunca utilize uma velocidade superior à velocidade
máxima nominal da broca. A velocidades superiores,
pSURYiYHOTXHDEURFDGREUHVHURGDUOLYUHPHQWHVHP
entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando
em ferimentos pessoais.
Ŷ Comece sempre a perfurar a baixa velocidade
com a ponta da broca em contacto com a peça
de trabalho. $ YHORFLGDGHV VXSHULRUHV p SURYiYHO
que a broca dobre se rodar livremente sem entrar
em contacto com a peça de trabalho, resultando em
ferimentos pessoais.
Ŷ Aplique pressão apenas em linha direta com a
broca e não aplique pressão excessiva. As brocas
podem dobrar, causando quebras ou perda de controlo,
o que pode resultar em ferimentos pessoais.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Ŷ Fixe a peça de trabalho com um dispositivo de
fixação. As peças de trabalho mal presas podem
causar danos e lesões graves.
Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta
durante o funcionamento é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta
em armazenamento é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ A amplitude de temperatura ambiente recomendada
para o sistema de carregamento durante o
carregamento é entre 10 °C e 38 °C.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS
AVISO
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
GDQL¿FDomRGR SURGXWR FDXVDGR SRUXP FXUWRFLUFXL
QmRLPHUMDDEDWHULDLQWHUFDPELiYHORXRFDUUHJDGR
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
RX FRQGXWLYRV FRPR iJXD VDOJDGD GHWHUPLQDGDV
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a bateria
durante a utilização é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a bateria
em armazenamento é entre 0 °C e 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na
embalagem e a etiquetagem durante o transporte de
EDWHULDV SRU WHUFHLURV$VVHJXUHVH TXH QmR Ki ULV
uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com
materiais condutores durante o transporte, protegendo os
FRQHFWRUHVH[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WDLVRODGRUDVH
FRQGXWRUDV1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRP¿VVXUDVRX
&RQWDFWHDHPSUHVDWUDQVLWiULDSDUDPDLVDFRQVHOKD
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ Danos à audição causados pelo ruído
Português
20
Utilize protecção para os ouvidos do tipo adequado
e limite a exposição.
Ŷ Ferimentos nos olhos
e SUHFLVR OHYDU SURWHo}HV RX yFXORV GH SURWHomR
para os olhos quando se utiliza o produto.
Ŷ Lesões por vibração
Limite a exposição. Siga as instruções dadas em
Redução de Riscos.
Ŷ Choque eléctrico causado pelo contacto com fios
PHWiOLFRVQmRYLVtYHLV
Fixe o produto apenas em superfícies isoladoras.
Ŷ 3UHMXt]RFDXVDGRSHODSRHLUD
2 Sy FULDGR SHOR XVR GR SURGXWR SRGH SURYRFDU
SUREOHPDV UHVSLUDWyULRV 8VH XPD PiVFDUD
UHVSLUDWyULD DGHTXDGDSDUDRFRQWUROR GHSRHLUDV
com filtros adequados para protecção contra as
partículas do material que estiver a ser trabalhado.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
KHUHGLWiULRV H[SRVLomR DR IULR H KXPLGDGH GLHWD
WDEDJLVPRHSUiWLFDVGHWUDEDOKRFRQWULEXHPWRGRVSDUDR
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
Ŷ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
Ŷ $SyV FDGD SHUtRGR GH RSHUDomR H[HUFLWH SDUD
aumentar a circulação sanguínea.
Ŷ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
AVISO
As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo
uso prolongado de uma ferramenta. Ao usar qualquer
ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se
que faz intervalos regulares.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 81.
1. 0DQGULOGHDSHUWRUiSLGR
2. $QHOGHDMXVWHGRELQiULR
3. Indicador luminoso LED (indicador de carga da bateria)
4. %RWmRDYDQoDUUHFXDU
5. Interruptor selector
6. Orifício da bateria
7. Pega, superfícies de preensão isoladas
MANUTENÇÃO
Ŷ Utilize unicamente peças sobresselentes RYOBI de
origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
Ŷ (YLWH XVDU VROYHQWHV DR OLPSDUDV SHoDV GH SOiV
$PDLRULDGRV SOiVWLFRV VmR VXVFHSWtYHLV DGDQRV
YiULRVWLSRVGHVROYHQWHFRPHUFLDLVHSRGHPVHUG
cados pela sua utilização. Use panos limpos para
UHPRYHUDVXMLGDGHDSRHLUDRyOHRDJRUGXUDHW
Ŷ 1mRWHQWHPRGLILFDUHVWDIHUUDPHQWDRXFULDUDFH
não recomendados para utilizar com esta ferramenta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para
proteger o ambiente, a ferramenta, os
DFHVVyULRVHDVHPEDODJHQVGHYHPVHU
seleccionados.
INDICADOR LED
Carga da bateria LED a cores
66% - 100% Verde + Amarelo + Vermelho
33% - 66% Amarelo + Vermelho
< 33% Vermelho
NOTA: Caso apenas o indicador LED vermelho se
HQFRQWUHDFHVRLVVRVLJQL¿FDTXHDEDWHULDHVWiIU
bateria precisa ser recarregada.
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DA BATERIA
(VWH IHUUDPHQWD HVWi FRQFHELGD SDUD SURWHJHU D ED
de sobrecargas. Quando se detecta uma sobrecarga, a
ferramenta desliga-se automaticamente. Para retomar a
RSHUDomRGHVOLJXHDIHUUDPHQWDHYROWHDOLJiOD&
IHUUDPHQWDQmR IXQFLRQH WDOVLJQL¿FD TXH D EDWHUL
descarregada e deve ser recarregada num carregador
compatível.
SÍMBOLO
Alerta de segurança
Português
21
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Velocidade em vazio
VVolts
Corrente directa
min-1 Número de rotações ou movimentos
por minuto
Capacidade do mandril
Marca de conformidade EurAsian
Conformidade CE
Marca de conformidade ucraniana
Agradecemos que leia atentamente as
LQVWUXo}HVDQWHVGHLQLFLDUDPiTXLQD
Reciclar
%LQiULRPi[LPR
Torque mínimo
Velocidade, mínimo
9HORFLGDGHPi[LPR
Os aparelhos eléctricos antigos não
GHYHPVHUHOLPLQDGRVMXQWDPHQWHFRP
o lixo doméstico. Recicle onde existem
LQVWDODo}HVSDUDRHIHLWR9HUL¿TXH
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.
Dansk
22
Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i
GHVLJQHWDIGLQERUHVNUXHPDVNLQH
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
'HQQH ERUHVNUXHPDVNQLH HU NXQ EHUHJQHW WLO DW EOLYH
brugt af voksne, som har læst og forstået instrukserne og
advarslerne i denne brugsanvisning, og som kan betragtes
som værende ansvarlige for deres handlinger.
Produktet kan benyttes til boring i forskellige materialer
LQNO WU PHWDO RJ SODVW YHG KMOS DI ERUHELWV PHG HQ
skaftdiameter på mindst 10 mm.
Produktet må kun bruges til de formål, der er angivet under
IRUPnOVEHVWHPWNRUUHNWEUXJ
ADVARSEL
Læs alle omhyggeligt alle advarsler, anvisninger og
specifikationer, som følger med maskinen, og studer
illustrationerne. Hvis nedenstående forskrifter ikke
overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand,
HOHNWULVNVW¡GRJHOOHUDOYRUOLJHSHUVRQVNDGHU
Gem alle advarsler og brugsanvisninger til senere
brug.
SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. BORE-/
SKRUEMASKINE
ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER
ŶHold kun på produktet de isolerede gribeflader
ved udførelse af en operation, hvor skæreværktøjet
og fastgørelser kan komme i berøring med skjulte
ledninger. +YLV VNUHYUNW¡M HOOHU IDVWJ¡UHOVHU
kommer i berøring en strømførende ledning, kan det
J¡UHEORWWHGHPHWDOGHOHSnYUNW¡MHWVWU¡PI¡UHQGHRJ
give operatøren elektrisk stød.
SIKKERHEDSANVISNINGER VED BRUG AF LANGE
BORE BITS
Ŷ aldrig betjenes ved højere hastighed end den
maksimale hastighedsklassificering for borebit.
9HGK¡MHUHKDVWLJKHGHUHUERUHELWWLOE¡MHOLJHWLODWMH
hvis de r lov til at rotere frit uden at berøring med
DUEHMGVHPQHWKYLONHWNDQUHVXOWHUHLSHUVRQVNDGH
ŶStart altid boring ved lav hastighed og med
bitspidsen i berøring med emnet. 9HG K¡MHUH
KDVWLJKHGHUHUERUHELW WLOE¡MHOLJHWLODWE¡MHKYLVGH InU
ORYWLODWURWHUHIULWXGHQDWEHU¡ULQJPHGDUEHMGVHPQHW
hvilket kan resultere i personskade.
ŶPåfør kun tryk i lige line med borebit, og påfør ikke
for meget tryk. %LWV NDQ E¡MH VLJ RJ IRUnUVDJH EUXG
eller kontroltab, der medfører personskade.
EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER
ŶEmnet skal fastspændes med en
fastspændingsanordning. Ikke-spændte emner kan
forårsage alvorlige (person)skader.
Ŷ2PJLYHOVHVWHPSHUDWXURPUnGHW IRU YUNW¡M XQGHU
EHWMHQLQJHUPHOOHP&RJ&
Ŷ2PJLYHOVHVWHPSHUDWXURPUnGHW IRU YUNW¡M XQGHU
opbevaring er mellem 0°C og 40°C.
ŶDet anbefalede omgivelsestemperaturområde for
ladesystemet under opladning er mellem 10°C og 38°C.
YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM
BATTERI
ADVARSEL
For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller
beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning
YUNW¡MHWEDWWHULSDNNHQHOOHURSODGHUHQLNNHQHGVQNHV
i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske
ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller
ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier,
blegestoffer eller produkter, som indeholder blegestoffer,
kan forårsage kortslutning.
ŶOmgivelsestemperaturområdet for batteri under brug er
mellem 0°C og 40°C.
ŶOmgivelsestemperaturområdet for batteriopbevaring er
mellem 0°C og 20°C.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Batteriet skal transporteres i henhold til lokale og nationale
forskrifter og love.
1nU EDWWHULHU VNDO WUDQVSRUWHUHV DI WUHGMHSDUW VNDO DOOH
specielle krav til emballering og mærkning efterleves. Man
skal sikre sig, at ingen batterier kan komme i kontakt med
andre batterier eller ledende materialer under transporten
ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikke-
ledende hætter eller tape. Undlad at transportere batterier
med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden hos
speditøren.
UUNDGÅELIGE RISICI
Selv om produktet anvendes som foreskrevet, er det
stadig umuligt at eliminere visse uundgåelige risikofaktorer
fuldstændigt. lgende risici kan opstå under brug, og
operatøren bør være særligt opmærksom for at undgå
følgende:
Ŷ+¡UHVNDGHIRUnUVDJHWDIVW¡M
Brug passende høreværn og begræns
eksponeringen.
ŶMHQVNDGHU
Benyt beskyttelsesbriller under brug af dette
Dansk
23
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
produkt.
ŶPersonskader forårsaget af vibration
Begræns eksponering. Følg anvisningerne i
Risikoreducering.
Ŷ(OHNWULVN VW¡G IRUnUVDJHW DI NRQWDNW PHG VNMXOWH
ledninger
Produktet må kun holdes i de isolerede overflader.
ŶPersonskader forårsaget af støv
Støv, som dannes under brug af produktet, kan
skade åndedrætsorganerne Bær passende
støvmaske med filtrer, der er velegnet til beskyttelse
PRG SDUWLNOHU IUD GHW PDWHULDOH GHU EOLYHU DUEHMGHW
på.
RISIKOREDUKTION
Der er rapporteret om, at vibrationer fra håndholdte
YUNW¡MHU NDQ YUH PHGYLUNHQGH WLO HQ OLGHOVH NDOGHW
Raynauds syndrom hos visse personer. Symptomerne
herpå kan være prikken, følelsesløshed og blegning
DI ¿QJUHQH GHU QRUPDOW YLVHU VLJ YHG NXOGHSnYLUNQLQJ
Faktorer som arvelighed, udsættelse for kulde og fugt,
NRVW U\JQLQJ RJ DUEHMGVYDQHU PHQHV DOOH DW PHGYLUNH WLO
XGYLNOLQJHQDIGLVVHV\PSWRPHU'HU¿QGHVIRUKROGVUHJOHU
som operatøren kan træffe for at begrænse påvirkningen
fra vibrationer:
Ŷ+ROG NURSSHQ YDUP L NROGW YHMU %UXJ KDQGVNHU Vn
KQGHURJYULVWHKROGHVYDUPHXQGHUDUEHMGHW'HUHU
UDSSRUWHUHW RP DW NROGW YHMU HU HQ YVHQWOLJ IDNWRU WLO
Raynauds syndrom.
Ŷ0RWLRQpU HIWHU KYHU DUEHMGVSHULRGH IRU DW ¡JH
blodcirkulationen.
Ŷ+ROG K\SSLJHDUEHMGVSDXVHU %HJUQV HNVSRQHULQJHQ
for vibrationer pr. dag.
Hvis du mærker nogen af symptomerne denne tilstand,
VNDOGXVWUDNVRSK¡UHPHGDUEHMGHWRJV¡JHOJH
ADVARSEL
/QJHUH WLGV EUXJ DI HW YUNW¡M NDQ IRUnUVDJH  HOOHU
IRUYUUH  SHUVRQVNDGHU 1nU PDQ EUXJHU HW YUNW¡M L
længere perioder ad gangen, skal man huske at holde
hyppige pauser.
KEND PRODUKTET
Se side 81.
1. Automatisk spændepatron
2. 5LQJWLOLQGVWLOOLQJDIGUHMQLQJVPRPHQW
3. LED-indikator (brændstofmåler)
4. )UHP7LOEDJHNQDS
5. Kontaktudløser
6. Batteriåbning
7. ndtag, isoleret gribeflade
VEDLIGEHOLDELSE
Ŷ, IRUELQGHOVH PHG VHUYLFHDUEHMGH Pn GHU NXQ EUXJHV
identiske RYOBI-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
ŶUndgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer
kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive
¡GHODJWDIGLVVH)MHUQVQDYVVW¡YROLHVP¡UHIHGWRVY
med en ren klud.
Ŷ)RUV¡J LNNH DW IRUHWDJH QGULQJHU Sn GHWWH YUNW¡M
eller at fremstille tilbehør, som ikke anbefales til brug
PHGGHWWHYUNW¡M
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af
KHQV\QWLOPLOM¡HWVNDOUHGVNDEWLOEHK¡URJ
emballage sorteres.
LED-INDIKATOR
Batteriopladning LED-farve
66% - 100% Grøn + Gul + Rød
33% - 66% Gul + Rød
< 33% Rød
BEMÆRK: Hvis kun den røde LED-indikator lyser, betyder
det, at batteriladningen er lav. Batteriet skal genoplades.
BATTERIOVERBELASTNINGS-BESKYTTELSE
9UNW¡MHW HU NRQVWUXHUHW Vn GHW EHVN\WWHU EDWWHULHW PRG
overbelastning. Når der detekteres en overbelastning,
VOXNNHU YUNW¡MHW DXWRPDWLVN 0DQ JHQVWDUWHU YHG DW
VOXNNH RJ WQGHNRQWDNWHQ +YLV YUNW¡MHWLNNH YLO VWDUWH
EHW\GHUGHWDWEDWWHULHWHUDÀDGHWRJVNDOJHQRSODGHVLHQ
kompatibel oplader.
SYMBOL
Sikkerhedsadvarsel
Tomgangshastighed
VVolt
Direkte strøm
min-1 $QWDORPGUHMQLQJHUHOOHUEHYJHOVHU
pr. Minut
Dansk
24
Spændepatronkapacitet
EurAsian overensstemmelsesmærke
CE-overensstemmelse
Ukrainsk overensstemmelsesmærke
/VYHQOLJVWYHMOHGQLQJHQJUXQGLJW
igennem før maskinen tages i brug.
Genbrug
Max moment
'UHMQLQJVPRPHQWPLQLPXP
Hastighed, mindste
Hastighed, max
Elektriske affaldsprodukter bør
ikke afskaffes sammen med
husholdningsaffald. Genbrug venligst
KYRUIDFLOLWHWHUQHWLOODGHUGHWWH7MHNPHG
din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
Svenska
25
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet
vid design av din slagborr.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Denna slagborr är enbart avsedd att användas av vuxna
som har läst och är införstådda med instruktioner och
varningar i denna bruksanvisning och kan anses vara
ansvariga för sina åtgärder. Produkten kan användas för
borrning i olika material, inklusive trä, metall och plast med
KMlOSDYHQERUUNURQDPHGVNDIWGLDPHWHUSnPLQGUHlQ
mm.
Produkten kan användas för att dra och lossa skruvar och
bultar med passande bits.
Använd inte produkten got annat sätt än vad som är
avsett.
VARNING
Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och
specifikationer som bifogas med detta verktyg och
studera bilderna. Underlåtenhet att respektera dessa
föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska
VW|WDURFKHOOHUDOOYDUOLJDNURSSVVNDGRU
Behåll dessa varningar och anvisningar för framtida
referens.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLAGBORR
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ŶHåll endast elverktyget i de isolerade greppytorna
vid en användning där gtillbehöret eller
fästelementen kan komma i kontakt med dolda
ledningar. Sågtillbehör eller fästelement som vidrör
en ”strömförande” ledning kan göra att elverktygets
exponerade metalldelar blir ”strömförande” och kan
leda till att användaren drabbas av en elstöt.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER VID ANVÄNDNING AV
LÅNGA BORRKRONOR
ŶAnvänd aldrig en högre hastighet än den maximala
hastigheten som står angiven borrkronan. Vid
högre hastigheter är det mycket troligt att kronan kröks
om den tillåts rotera fritt utan kontakt med arbetsstycket,
vilket kan resultera i personskada.
ŶBörja alltid borra med en lägre hastighet och med
den övre kronan i kontakt med arbetsstycket. Vid
högre hastigheter är det mycket troligt att kronan kröks
om den tillåts rotera fritt utan kontakt med arbetsstycket,
vilket kan resultera i personskada.
ŶTillämpa endast tryck i rak linje med kronan och
tillämpa inte r gt tryck. Kronor kan krökas vilket
kan leda till sönderbrytning eller förlust av kontroll, vilket
kan resultera i personskada.
YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ŶFest arbetsstycket med klämanordning. Icke
fastklämda arbetsstycken kan orsaka allvarliga skador
och skada på egendom.
ŶOmgivningstemperatur för verktyget vid drift skall ligga
mellan 0 °C och 40 °C.
ŶOmgivningstemperatur för verktyget vid förvaring skall
ligga mellan 0 °C och 40 °C.
ŶDen rekommenderade omgivningstemperaturen vid
laddning av systemet skall ligga mellan 10 °C och 38
°C.
YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BATTERIER
VARNING
För att undvika den fara för brand, personskador eller
produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa
inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor
och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna
eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor,
som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller
produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en
kortslutning.
ŶOmgivningstemperatur för batteriet vid drift skall ligga
mellan 0 °C och 40 °C.
ŶOmgivningstemperatur för batteriet vid förvaring skall
ligga mellan 0 °C och 20 °C.
TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.
Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och
regleringar.
)|OM DOOD VSHFL¿ND NUDY Sn I|USDFNQLQJ RFK HWLNHWWHU QlU
EDWWHUL WUDQVSRUWHUDV DY WUHGMH SDUW 6H WLOO DWW EDWWHULHW
inte kommer i kontakt med andra batterier eller ledande
material genom att skydda exponerade kontakter med
LVROHUDQGH LFNH OHGDQGH VN\GG HOOHU WHMS 7UDQVSRUWHUD
inte batterier som är spruckna eller läcker. Kontrollera med
vidarebefordrande företag för mer information.
RESIDUALRISK
Även om produkten används enligt instruktionerna går
GHWLQWH DWWHOLPLQHUD DOOD HYHQWXHOOD ULVNIDNWRUHU )|OMDQGH
risker kan uppstå vid användning och operatören ska vara
H[WUDXSSPlUNVDPI|UDWWXQGYLNDI|OMDQGH
ŶHörselskador orsakade av buller
Bär lämpligt hörselskydd och begränsa
exponeringen.
ŶÖgonskador
Bär skyddsglasögon vid användning av produkten.
ŶSkador orsakad av vibrationer
Svenska
26
%HJUlQVD H[SRQHULQJHQ )|OM LQVWUXNWLQHUQD L
Riskreducering.
ŶElstötar genom kontakt med dolda trådar
Håll alltid produkten i de isolerade ytorna.
ŶSkador orsakade av damm
Damm som bildas vid användning kan orsaka skador
på andningsvägarna. Bär lämplig ansiktsmask med
filter som skyddar mot partiklar från det material
som bearbetas.
RISKMINSKNING
'HW ¿QQV UDSSRUWHU RP DWW YLEUDWLRQHU IUnQ KDQGKnOOQD
verktyg kan bidra till ett tillstånd som kallas Raynauds
syndrom r vissa personer. Symptomen brukar vara att
GHWVWLFNHUL¿QJUDUQDRFKDWWGHGRPQDUERUW¿QJUDUQDNDQ
också bli vita, särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och
fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att
RUVDND GHVVD V\PSWRP 'HW ¿QQV I|UHE\JJDQGH nWJlUGHU
som du kan vidta för att rsöka minska vibrationernas
påverkan:
ŶHåll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd
handskar för att hålla kvar värmen i händer och
handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i
utvecklandet av Raynauds syndrom.
Ŷ7UlQDRFKU|USnGLJHIWHUYDUMHDQYlQGQLQJVWLOOIlOOHI|U
att öka blodcirkulationen.
ŶTa ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du utsätter
GLJYDUMHGDJ
Upphör omedelbart om du upplever några av dessa
symptom och uppsök din läkare.
VARNING
Risk för person- eller slitageskador vid användning av
verktyget under lång tid. Om verktyget används under
längre perioder krävs regelbundna pauser.
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
Se sidan 81.
1. Nyckellös chuck
2. Justeringsring för åtdragningsmoment
3. LED -indikator (bränslemätare)
4. )UDPnWEDNnWNQDSS
5. Avtryckare
6. Batteriport
7. Handtag, isolerad greppyta
UNDERHÅLL
ŶVid service ska endast originaldelar från RYOBI
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
ŶUndvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador
vid användning av olika typer av kommersiella
lösningsmedel och kan skadas om du använder
sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort
VPXWVGDPPROMDIHWWRVY
ŶFörsök inte att modifiera detta verktyg eller skapa
tillbehör till det som inte är rekommenderade.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
NDVWDVLKXVKnOOVDYIDOOHW)|UDWWVNRQDPLOM|Q
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
LED-INDIKATOR
Batteriladdning LED-färg
66% - 100% Grön + Gul + Röd
33% - 66% Gul + Röd
< 33% Röd
NOTERA: Om enbart den röda LED-indikatorn lyser
innebär det att batteriladdningen är låg. Batteriet måste
laddas upp.
ÖVERBELASTNINGSSKYDD FÖR BATTERI
Verktyget är utformat för att skydda batteriet mot
överbelastning. Verktyget stängs automatiskt av när
överbelastning upptäcks. För att återigen starta arbetet
ska du stänga av och sedan slå på verktyget igen. Om inte
verktyget fungerar innebär det att batteripaketet är urladdat
och måste laddas upp i en passande laddare.
SYMBOL
Säkerhetsvarning
Tomgångshastighet
VVolt
Likström
min-1 Antal varv eller rörelser per minut
Chuckkapacitet
EurAsian överensstämmelsesymbol
Svenska
27
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
CE-överensstämmelse
Ukrainskt märke för överensstämmelse
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Återvinning
Maximum vridmoment
Vridmoment, minsta
Hastighet, minsta
Hastighet, maximum
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
GlUVnGDQDIDFLOLWHWHU¿QQV.RQWUROOHUD
PHGGLQORNDODP\QGLJKHWHOOHUVlOMDUHQ
för att få återvinningstips.
Suomi
28
5XXYLQYllQWLPHVL VXXQQLWWHOXVVD RQ SLGHWW\ HWXVLMDOOD
WXUYDOOLVXXWWDVXRULWXVN\N\lMDOXRWHWWDYXXWWD
KÄYTTÖTARKOITUS
7lPl SRUDNRQHUXXYLQYllQQLQ RQ WDUNRLWHWWX YDLQ
VHOODLVWHQ DLNXLVWHQ Nl\WHWWlYlNVL MRWND RYDW OXNHQHHW MD
\PPlUWlQHHW WlPlQ NlVLNLUMDQ RKMHHW MD YDURLWXNVHW MD
MRLWDYRLGDDQSLWllYDVWXXOOLVLQDWHRLVWDDQ/DLWHWWDYRLGDDQ
Nl\WWll PRQHQODLVWHQ PDWHULDDOLHQ  HVLP SXX PHWDOOL MD
PXRYL  SRUDDPLVHHQ SRUDQWHUlOOl MRQND YDUUHQ OlSLPLWWD
on alle 10 mm.
7XRWHWWDYRLGDDQNl\WWllUXXYLHQMDSXOWWLHQNLHUWlPLVHHQMD
irrottamiseen asianmukaisella terällä.
Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se
on tarkoitettu.
VAROITUS
Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa
toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot,
ja katso lisäksi kuvat. 6HXUDDYDVVD HVLWHWW\MHQ
RKMHLGHQ ODLPLQO\|QQLVWl VDDWWDD ROOD VHXUDXNVHQD
RQQHWWRPXXNVLDNXWHQWXOLSDORWVlKN|LVNXWMDWDLYDNDYLD
NHKRQYDPPRMD
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä
varten.
RUUVINVÄÄNTIMEN
TURVALLISUUSVAROITUKSET
YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET
ŶPitele sähkötyökalua vain eristetystä pitopinnasta,
kun ytät sitä olosuhteissa, joissa sen leikkaava
osa tai kiinnittimet saattavat osua piilotettuihin
johtoihin. Jos leikkaava osa tai kiinnittimet
NRVNHWWDYDW MlQQLWWHHOOLVWl MRKWRD YLUWD VDDWWDD
NXONHXWXDPHWDOOLSLQWRMHQNDXWWDNl\WWlMllQMDDLKHXWWDD
sähköiskun.
TURVALLISUUSOHJEET PITKIÄ PORANTERIÄ KÄY-
TETTÄESSÄ
ŶÄlä koskaan poraa ytettävälle poranterälle
ilmoitettua maksiminopeutta suuremmalla
nopeudella. Suurimmilla nopeuksilla terä
WRGHQQlN|LVHVWL WDLSXX MRV VH S\|ULL YDSDDVWL
työkappaletta koskettamatta, mistä on seurauksena
henkilövahinko.
ŶAloita poraaminen aina alhaisella nopeudella ja
siten, että poranterän kärki on kiinni työkappaleessa.
6XXULPPLOODQRSHXNVLOODWHUlWRGHQQlN|LVHVWLWDLSXXMRV
se pyörii vapaasti työkappaletta koskettamatta, mistä
on seurauksena henkilövahinko.
ŶPaina vain suorassa linjassa terään äläkä
paina liikaa. Terät voivat taipua, mikä aiheuttaa
ULNNRXWXPLVLDWDLKDOOLQQDQPHQHWWlPLVHQMRVWDVHXUDD
henkilövahinko.
ŶYmpäristön lämpötila-alue työkalulle käytön aikana on
&MD&YlOLOOl
ŶYmpäristön lämpötila-alue työkalulle varastoinnin
DLNDQDRQ&MD&YlOLOOl
Ŷ6XRVLWHOWX\PSlULVW|QOlPS|WLODDOXHODWDXVMlUMHVWHOPlQ
ODWDXNVHQDLNDQDRQ&MD&YlOLOOl
LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA
VAROITUS
Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon,
loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara,
älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta
QHVWHHVHHQMDKXROHKGLVLLWlHWWHLPLWllQQHVWHLWlSllVH
WXQNHXWXPDDQODLWWHLGHQWDLDNNXMHQVLVllQ6\|Y\WWlYlW
WDL VlKN|l MRKWDYDW QHVWHHW NXWHQ VXRODYHVL WLHW\W
NHPLNDDOLWMDODONDLVXDLQHHWWDLYDONDLVXDLQHLWDVLVlOWlYlW
tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun.
ŶYmpäristön lämpötila-alue akulle käytön aikana on 0 °C
MD&YlOLOOl
ŶYmpäristön lämpötila-alue akun varastoinnin aikana on
&MD&YlOLOOl
LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN
.XOMHWD DNNXD SDLNDOOLVWHQ MD NDQVDOOLVWHQ HKWRMHQ MD
säädösten mukaisesti.
1RXGDWD NDLNNLD SDNNDDPLVWD MD QLPHlPLVWl NRVNHYLD
HULNRLVVllG|NVLl NXQ NROPDV RVDSXROL NXOMHWWDD DNNXMD
9DUPLVWD HWWl PLNllQ DNNX HL NRVNHWD PXLWD DNNXMD WDL
MRKWDYDD PDWHULDDOLD NXOMHWXNVHQ DLNDQD VXRMDDPDOOD
SDOMDDWQDYDWHULVWlYLOOlMRKWDPDWWRPLOOODNRUNHLOODWDLWHLSLOOl
bOlNXOMHWDDNNXMDMRWNDRYDWKDONHLOOHHWWDLYXRWDYDW.\V\
YlOLW\V\ULW\NVHOWlOLVlQHXYRMD
KÄYTÖN RISKIT
9DLNND WXRWHWWD Nl\WHWWlLVLLQ RKMHLGHQ PXNDLVHVWL HL ROH
PDKGROOLVWD Wl\VLQ HOLPLQRLGD WLHWW\Ml Nl\WW||Q OLLWW\YLl
ULVNLWHNLM|LWl .l\W|VVl YRL DLKHXWXD VHXUDDYLD YDDURMD
MD Nl\WWlMlQ WXOHH NLLQQLWWll HULW\LVWl KXRPLRWD QLLGHQ
välttämiseen:
ŶMelun aiheuttama kuulovaurio
.l\WlVRSLYLDNXXORQVXRMDLPLDMDUDMRLWDDOWLVWXVWD
ŶSilmävamma
.l\Wl NDVYRVXRMDLQWD WDL VXRMDODVHMD Nl\WWlHVVlVL
tuotetta.
ŶTärinän aiheuttama vamma
Vältä altistumista. Noudata kohdan Riskien
YlKHQWlPLQHQRKMHLWD
Ŷ6lKN|LVNXNRVNHWXNVHVWDSLLORVVDROHYLLQMRKWLPLLQ
Suomi
29
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Pitele tuotetta vain eristetystä pinnasta
ŶPölyn aiheuttama vamma
Tuotteen käytöstä syntyvä ly saattaa aiheuttaa
KHQJLW\VWLHYDPPDQ .l\Wl NDVYRLOOD S|O\VXRMDLQWD
MRVVD ROHYDW VXRGDWWLPHW VXRMDDYDW KHQJLW\VWLHW
työstettävästä materiaalista irtoavilta hiukkasilta.
RISKIEN VÄHENTÄMINEN
Raporttien mukaan sikäyttöisten laitteiden tärinä
YRL MRLGHQNLQ NRKGDOOD P\|WlYDLNXWWDD 5D\QDXG¶V
Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen. Oireita
RYDW SLVWHO\ WXUWXXV MD VRUPLHQ NDOSHQHPLQHQ \OHHQVl
N\OPlVVl LOPDVVD 3HULQQ|OOLVHW WHNLMlW N\OP\\V MD
kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat voivat kaikki
P\|WlYDLNXWWDDQlLGHQRLUHLGHQLOPHQHPLVHHQ.l\WWlMlYRL
ehkäistä tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti:
ŶPidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä laitteen
Nl\W|QDLNDQDNlVLQHLWlMRWWDNlWHVLMDUDQWHHVLS\V\YlW
lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma on tärkeä
WHNLMl 5D\QDXG¶V 6\QGURPHQ 5DXQDXGLQ RLUHLGHQ
ilmenemisessä.
Ŷ+DUMRLWD NXQNLQ Nl\WW|MDNVRQ MlONHHQ OLLNXQWDD MRWWD
verenkierto lisääntyisi.
Ŷ3LGl W\|Q DLNDQD VllQQ|OOLVHVWL WDXNRMD 5DMRLWD
päivittäisen tärinän määrä.
-RV PLWllQ \OOl PDLQLWWXMD RLUHLWD LOPHQHH ORSHWD KHWL
ODLWWHHQNl\WW|MDNHUURRLUHLVWDOllNlULOOH
VAROITUS
Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa
YDPPRMD.XQNl\WlWPLWlWDKDQVDODLWHWWDSLWNLlDLNRMD
PXLVWDSLWllVllQQ|OOLVLlWDXNRMD
TUNNE TUOTTEESI
Katso sivu 81.
1. Avaimeton istukka
2. Momentinsäätörengas
3. LED-merkkivalo (polttoaineen määrän näyttö)
4. (WHHQWDDNVHSlLQSDLQLNH
5. Liipaisin
6. Akkutila
7. Kahva, eristetty tartuntapinta
HUOLTO
ŶKäytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä RYOBI
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran
tai vioittaa laitetta.
ŶÄlä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset
OLXRWWLPHW YRLYDW YLRLWWDD XVHLPSLD PXRYLW\\SSHMl
3RLVWDOLNDS|O\|OM\UDVYDWPVSXKWDLOODULHYXLOOD
ŶÄlä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai liittää siihen
OLVlYDUXVWHLWD MRLWD HL ROH VXRVLWHOWX VHQ NDQVVD
käytettäviksi.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
bOlKlYLWlUDDNDDLQHLWDMlWWHLQlYDDQYLHQH
NLHUUlW\NVHHQ<PSlULVW|QVXRMHOXQNDQQDOWD
W\|NDOXOLVlYDUXVWHHWMDSDNNDXVPDWHULDDOL
RQODMLWHOWDYD
MERKKIVALO
Akun lataus Merkkivalon väri
66% - 100% Vihreä + keltainen + punainen
33% - 66% Keltainen + punainen
< 33% Punainen
HUOM: Jos vain punainen merkkivalo palaa, akkuteho on
vähissä. Akku on ladattava.
AKUN YLIKUORMITUSSUOJA
7lPl ODLWH RQ VXXQQLWHOWX VXRMDDPDDQ DNNX
ylikuormitukselta. Kun laitteessa havaitaan ylikuormitusta,
VH VDPPXX DXWRPDDWWLVHVWL 9RLW MDWNDD WRLPLQWDD
N\WNHPlOOl ODLWWHHQ SRLV MD WDDV SllOOH -RV ODLWH HL WRLPL
DNXQODWDXVRQNl\WHWW\MDVHRQODGDWWDYD\KWHHQVRSLYDVVD
laturissa.
SYMBOLI
Turvallisuusvaroitus
7\KMlNl\QWLQRSHXV
VVoltti
Tasavirta
min-1 Kierrosten tai liikkeiden määrä
minuutissa
Karan kapasiteetti.
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki
7RGLVWXV&(VllQW|MHQQRXGDWWDPLVHVWD
Ukrainalainen
säädöstenmukaisuusmerkintä
/XHRKMHHWKXROHOOLVHVWLHQQHQODLWWHHQ
käynnistämistä.
Suomi
30
Kierrätä
Maksimimomentti
Vääntömomentti, vähimmäismäärä
Nopeus, pienin
Nopeus, maksimimomentti
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
SLGlKlYLWWllWDORXVMlWWHLGHQPXNDQD1H
on mahdollisuuksien mukaan pantava
NLHUWRRQ.LHUUlW\VRKMHLWDDQWDYDWNXQQDQ
YLUDQRPDLVHWMDYlKLWWlLVNDXSSLDDW
Norsk
31
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i
NRQVWUXNVMRQHQDYERUHPDVNLQHQGLQ
TILTENKT BRUK
Denne roterende slagdrillen skal kun brukes av voksne
som har lest og forstått anvisningene og advarslene i denne
brukermanualen og som kan anses å være ansvarlige for
VLQHKDQGOLQJHU3URGXNWHWNDQEUXNHVWLOERULQJLIRUVNMHOOLJH
PDWHULDOHU VRP WUHYLUNH PHWDOO SODVW RJ YHG KMHOS DY HQ
borbit med en tangediameter på mindre enn 10 mm.
Produktet kan brukes til å skru inn og ut skruer og bolter
med passende bits.
Ikke bruk produktet noe annen måte enn det som er
beskrevet som tiltenkt bruk.
ADVARSEL
Les ye gjennom alle advarslene, instruksene og
spesifikasjonene som lger med verktøyet, og se
tegningene. Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes,
NDQGHW IRUnUVDNH XO\NNHUVRPEUDQQHOHNWULVN VW¡WRJ
eller alvorlige personskader.
Ta vare på alle advarsler og anvisnigner for senere
bruk.
SIKKERHETSADVARSLER FOR DRILLER
ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER
ŶHold bare i de isolerte gripeoverflatene når
du utfører operasjoner med elektroverktøyet
der skjæretilbehøret eller festeanordningene
kan komme i kontakt med skjulte kabler. Hvis
VNMUHXWVW\U HOOHU IHVWHDQRUGQLQJHU NRPPHU L NRQWDNW
med strømførende ledninger, kan det føre til at
metalldelene elektroverktøyet blir strømførende slik
at operatøren blir utsatt for elektrisk støt.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV LANGE BOR
ŶBruk aldri høyere hastighet enn den maksimale
hastigheten som er angitt på boret. Ved høyere
hastigheter er det risiko for at boret vil vri seg hvis det
roterer fritt uten kontakt med arbeidsstykket, noe som
kan føre til personskade.
ŶBegynn alltid å bore ved lav hastighet og med
borspissen i kontakt med arbeidsstykket. Ved
høyere hastigheter er det risiko for at boret vil vri seg
hvis det roterer fritt uten kontakt med arbeidsstykket,
noe som kan føre til personskade.
ŶTrykk bare i direkte linje med boret, og bruk ikke for
stort trykk. Bordene kan vri seg, noe som kan re til
brudd eller tap av kontroll med personskade som følge.
SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER
ŶFest arbeidsstykket med en tvinge. Ikke festede
emner kan påføre alvorlig personskade og materielle
skader.
ŶEn passende temperatur for verktøyet når det brukes er
mellom 0°C og 40°C.
ŶEn passende temperatur for lagring av verktøyet er
mellom 0°C og 40°C.
ŶEn passende temperatur når systemet opplades er
mellom 10°C og 38°C.
EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET
ADVARSEL
For å unngå fare for en brann forårsaket av en
kortslutning, av personskader eller skader av produktet,
det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes
i væsker og også sørges for at ingen væsker kan
kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende
RJ OHGHQGH YVNHU VRP VDOWYDQQ YLVVH NMHPLNDOLHU RJ
blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler
kan forårsake en kortslutning.
ŶEn passende batteritemperatur når verktøyet brukes er
mellom 0°C og 40°C.
ŶEn passende lagringstemperatur for batteriet er mellom
0°C og 20°C.
TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER
7UDQVSRUWHU EDWWHULHW L VDPVYDU PHG ORNDOH RJ QDVMRQDOH
forskrifter og bestemmelser.
)¡OJDOOHVSHVLHOOHNUDYQnUGHWJMHOGHUSDNNLQJRJPHUNLQJ
QnU WUHGMH SDUW VNDO WUDQVSRUWHUH EDWWHULHQH 3DVV Sn DW
batteriene ikke kan komme i kontakt med andre batterier
eller ledende materialer r de transporteres ved at du
beskytter åpne koblinger med isolerende, ikkeledende
hetter eller tape. Ikke transportert batterier som har sprekker
HOOHUOHNNHU6MHNNPHGWUDQVSRUW¿UPDHWIRU\WWHUOLJHUHUnG
GJENVÆRENDE RISIKO
Også når produktet brukes som beskrevet, er det ikke
mulig å utelukke risiko for brukere eller personer i nærheten
Følgende farer kan oppstå ved bruk og operatøren bør
YUHVSHVLHOWRSSPHUNVRPSnnXQQJnVLNUHI¡OJHQGH
ŶHørselsskader på grunn av støy
Bruk egnet hørselsvern, og begrens eksponeringen.
ŶØyeskader
Bruk vernebriller eller heldekkende briller når du
bruker produktet.
Ŷ3HUVRQVNDGHUSJDYLEUDVMRQ
%HJUHQVH HNVSRQHULQJ )¡OJ LQVWUXNVMRQHQH L
Norsk
32
5HGXNVMRQDYULVLNR
Ŷ(OHNWULVNVW¡WVRPVN\OGHVNRQWDNWPHGVNMXOWHOHGQLQJHU
Hold produktet kun der overflatene er isolert.
ŶSkader skapt av støv.
Støv som oppstår ved bruk av produktet kan
forårsake skader i luftveiene. Bruk en egnet
støvmaske med filtre som beskytter mot partikler fra
arbeidsstykket.
FAREREDUKSJON
'HW IRUHOLJJHU UDSSRUWHU RP DW YLEUDVMRQHU IUD KnQGKROGW
verktøy for enkelte personer kan bidra til en tilstand som
kalles Raynauds Syndrome. Symptomene kan omfatte
I¡OHOVHVO¡VKHW RJ JM¡UH ¿QJUHQH EOHNH YDQOLJYLV V\QOLJ
ved eksponering til lave temperaturer. Arvelige faktorer,
eksponering mot lave temperaturer og fuktighet, diett,
røyking og arbeidspraksis blir alle ansett for å kunne bidra
til å utvikle disse symptomene. Brukeren kan iverksette
WLOWDNIRUPXOLJnUHGXVHUHYLUNQLQJHQHDYYLEUDVMRQHQH
ŶHold kroppen din varm i kaldt vær. Bruk hansker og hold
hender og vrister varme ved bruk av gressklipperen.
Det er rapportert at kaldt vær er en viktig faktor som
bidrar til Raynauds Syndrome.
ŶEtter hver arbeidsperiode bør det utføres øvelser for å
¡NHEORGVLUNXODVMRQHQ
ŶTa ofte pauser fra arbeidet som utføres. Begrens
mengden av eksponering pr. dag.
Hvis du opplever noen av symptomene på denne tilstanden
du øyeblikkelig avbryte arbeidet og oppsøke en lege
med disse symptomene.
ADVARSEL
Skader kan oppstå eller forsterkes ved forlenget bruk
av et verktøy. Når du bruker et verktøy over en lenger
tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser.
KJENN DITT PRODUKT
Se side 81.
1. kkelløs chuck
2. Justeringsring for dreimoment
3. LED-indikator (drivstoffmåler)
4. )RURYHUUHYHUVNQDSS
5. Strømbryter
6. Batteridør
7. ndtak, isolert gripeoverflate
VEDLIKEHOLD
ŶBruk kun originale RYOBI reservedeler ved service og
vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller
føre til skade på produktet.
Ŷ8QQJn EUXNDY O¡VHPLGOHUQnU GXUHQJM¡U SODVWGHOHQH
'H IOHVWH SODVWW\SHU HU VnUEDUH IRU IRUVNMHOOLJH W\SHU
løsemidler i handelen og kan skades dersom de brukes.
%UXNUHQHNOXWHUWLOnIMHUQHVNLWWVW¡YROMHRJIHWWRVY
Ŷ,NNH JM¡U IRUV¡N Sn nHQGUH GHWWHYHUNW¡\HW HOOHUODJH
tilbehør som ikke er anbefalt brukt sammen med
verktøyet.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste
dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og
HPEDOODVMHQE¡UVRUWHUHVIRUPLOM¡YHQQOLJ
resirkulering.
LED-INDIKATOR
Batterilading LED-farge
66% - 100% Grønn + Gul + Rød
33% - 66% Gul + Rød
< 33% Rød
NB: Hvis bare den røde LED-indikatoren lyser, betyr det at
batterispenningen er lav. Batteriet må lades.
BATTERI OVERBELASTNINGSVERN
Dette verktøyet er konstruert for å beskytte batteriet mot
overbelastning. Når overbelastning registreres vil verktøyet
bli slått av. For å fortsette arbeidet, slå verktøyet av og
LJMHQ +YLVYHUNW¡\HWLNNH YLUNHUEHW\UGHWDWEDWWHULSDNNHQ
er utladet og må lades i en kompatibel lader.
SYMBOL
Sikkerhetsadvarsel
Hastighet ubelastet
VVolt
Likestrøm
min-1 Antall omdreininger eller bevegelser pr.
Minutt
Chuckkapasitet
EurAsian Konformitetstegn
CE samsvarserklæring
Norsk
33
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Ukrainsk merke for konformitet
9HQQOLJVWOHVLQVWUXNVMRQHQHQ¡\HI¡UGX
starter maskinen.
*MHQYLQQH
Maks dreiemoment
Moment, Minimum
Hastighet, minimum
Hastighet, maks
Avfall fra elektriske produkter skal ikke
kastes sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulervedeksisterende
avfallsbehandlingssted. Undersøk hos
dine lokale myndigheter eller forhandler
for råd om resirkulering.
Ɋɭɫɫɤɢɣ
34
ɉɪɢ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɣ ɞɪɟɥɢɲɭɪɭɩɨɜɟɪɬɚ
ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɭɞɟɥɹɥɨɫɶ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢɢɧɚɞɟɠɧɨɫɬɢ
ɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ
Ⱦɪɟɥɶɸɲɭɪɭɩɨɜɟɪɬɨɦ ɦɨɝɭɬ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɟ ɜɡɪɨɫɥɵɟ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɱɥɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɨɫɨɡɧɚɥɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɟɫɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɢɡɞɟɥɢɹɢɦɨɝɭɬɫɱɢɬɚɬɶɫɹ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɡɚ ɫɜɨɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶɫɹ ɞɥɹ ɫɜɟɪɥɟɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɤɥɸɱɚɹ ɞɟɪɟɜɨ ɦɟɬɚɥɥ ɢ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɭ ɫ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɫɜɟɪɥɚɫɞɢɚɦɟɬɪɨɦɯɜɨɫɬɨɜɢɤɚɦɟɧɟɟ
ɦɦ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɡɚɤɪɭɱɢɜɚɧɢɹ ɢ
ɨɬɤɪɭɱɢɜɚɧɢɹ ɲɭɪɭɩɨɜ ɢ ɛɨɥɬɨɜ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣɝɨɥɨɜɤɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɬɪɨɝɨ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭɜɧɚɫɬɨɹɳɟɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
ɉɪɨɱɬɢɬɟ ɜɫɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣ
ɫ ɷɬɢɦ ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ
ɜɫɟɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɧɢɠɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤ ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɩɨɠɚɪɭ ɢ  ɢɥɢ
ɫɟɪɶɟɡɧɵɦɬɪɚɜɦɚɦ
ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɜɫɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɞɥɹ
ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɊɋɀȿɎɊɋɀɁȿɀɈɃɚɉɍɈɉɌɃɍɀɆɗɈɉȼɀɂɉɊȻɌɈɉȾɉ
ɃɌɊɉɆɗɂɉȽȻɈɃɚȿɋɀɆɃɓɎɋɎɊɉȽɀɋɍȻ
ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂȾɅəȼɋȿɏɈɉȿɊȺ-
ɐɂɃ
Ŷȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɨɩɟɪɚɰɢɣ ɩɪɢ
ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɟɠɭɳɚɹ ɞɟɬɚɥɶ ɢɥɢ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɦɨɝɭɬ ɡɚɞɟɬɶ ɫɤɪɵɬɵɟ ɩɪɨɜɨɞɚ
ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɡɚ ɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɧɭɸ
ɡɚɯɜɚɬɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ Ɋɟɠɭɳɚɹ ɞɟɬɚɥɶ ɢɥɢ
ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɪɢ ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɢ
ɫ ɩɪɨɜɨɞɤɨɣ ɩɨɞ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ ɦɨɝɭɬ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɡɚɪɹɞ ɢ ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ
ɷɥɟɤɬɪɨɬɪɚɜɦɭ
ɉɊȺȼɂɅȺɌȿɏɇɂɄɂȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɉɊɂɂɋɉɈɅɖ-
ɁɈȼȺɇɂɂɋȼȿɊɅ
ŶɊɚɛɨɱɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɢɧɞɟɤɫ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɫɜɟɪɥɚ ɇɚ
ɛɨɥɟɟɜɵɫɨɤɢɯɫɤɨɪɨɫɬɹɯɩɪɢɫɜɨɛɨɞɧɨɦɜɪɚɳɟɧɢɢ
ɫɜɟɪɥɚ ɛɟɡ ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹ ɫ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɣ
ɞɟɬɚɥɶɸ ɩɨɜɵɲɚɟɬɫɹ ɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ ɢɫɤɪɢɜɥɟɧɢɹ
ɫɜɟɪɥɚɢɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɪɚɜɦɵ
Ŷȼɫɟɝɞɚɧɚɱɢɧɚɣɬɟɫɜɟɪɥɢɬɶɧɚɧɢɡɤɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɩɨɫɥɟ ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹ ɫ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɣ
ɞɟɬɚɥɶɸ ɇɚ ɛɨɥɟɟ ɜɵɫɨɤɢɯ ɫɤɨɪɨɫɬɹɯ ɩɪɢ
ɫɜɨɛɨɞɧɨɦɜɪɚɳɟɧɢɢɫɜɟɪɥɚɛɟɡɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹɫ
ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɣɞɟɬɚɥɶɸɩɨɜɵɲɚɟɬɫɹɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ
ɢɫɤɪɢɜɥɟɧɢɹɫɜɟɪɥɚɢɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɪɚɜɦɵ
Ŷɇɚɠɢɦ ɞɨɥɠɟɧ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɫɬɪɨɝɨ
ɩɟɪɩɟɧɞɢɤɭɥɹɪɧɨ ɨɫɢ ɫɜɟɪɥɚ ɢ ɛɟɡ ɢɡɥɢɲɧɟɝɨ
ɭɫɢɥɢɹ ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɢɫɤɪɢɜɥɟɧɢɟ ɫɜɟɪɥɚ ɤɨɬɨɪɨɟ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɟɝɨɩɨɥɨɦɤɟɢɥɢɩɨɬɟɪɟɤɨɧɬɪɨɥɹ
ɧɚɞɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦɢɤɚɤɫɥɟɞɫɬɜɢɟɬɪɚɜɦɟ
ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕȿ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂə ɉɈ Ɍȿɏ-
ɇɂɄȿȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ŶɁɚɠɢɦɚɣɬɟɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɟɢɡɞɟɥɢɟɡɚɠɢɦɧɵɦ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɇɟɡɚɠɚɬɵɟ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɵɟ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɦɨɝɭɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɬɹɠɟɥɵɯ ɬɪɚɜɦ ɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ
ŶɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɞɥɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ & ɞɨ
40°C.
ŶɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ & ɞɨ
40°C.
ŶɊɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ
ɞɥɹ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɡɚɪɹɞɤɢ
ɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɜɞɢɚɩɚɡɨɧɟɦɟɠɞɭ&ɢ&
ɌɊȿȻɈȼȺɇɂəȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɉɊɂɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂɂ
ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɈɃȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɇɈɃȻȺɌȺɊȿɂ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
Ⱦɥɹɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɨɠɚɪɚɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɤɨɪɨɬɤɨɝɨɡɚɦɵɤɚɧɢɹɬɪɚɜɦɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹ
ɧɟɨɩɭɫɤɚɣɬɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɫɦɟɧɧɵɣɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢɥɢ
ɡɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ ɜɧɭɬɪɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢɥɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ Ʉɨɪɪɨɡɢɨɧɧɵɟ ɢ ɩɪɨɜɨɞɹɳɢɟ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɬɚɤɢɟɤɚɤɫɨɥɟɧɵɣɪɚɫɬɜɨɪɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ
ɯɢɦɢɤɚɬɵɨɬɛɟɥɢɜɚɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚɢɥɢɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ
ɢɯɩɪɨɞɭɤɬɵɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɤɨɪɨɬɤɨɦɭɡɚɦɵɤɚɧɢɸ
ŶɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɞɥɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ & ɞɨ
40°C.
ŶɌɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ & ɞɨ
20°C.
ɌɊȺɇɋɉɈɊɌɂɊɈȼɄȺɅɂɌɂȿȼɕɏȻȺɌȺɊȿɃ
Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɭɣɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɭɸ ɛɚɬɚɪɟɸ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɢ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢ
ɩɪɚɜɢɥɚɦɢɢɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ
ɉɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ ɛɚɬɚɪɟɣ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ
ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɨɭɩɚɤɨɜɤɟ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
35
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɱɬɨɛɵ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟ
ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɟ ɜɫɬɭɩɚɥɢ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɛɚɬɚɪɟɹɦɢ
ɢɥɢɩɪɨɜɨɞɢɦɵɦɢɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɢɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ
ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɨɝɨɥɟɧɧɵɟ ɪɚɡɴɟɦɵ ɢɡɨɥɹɰɢɟɣ
ɢɡɨɥɢɪɭɸɳɢɦɢ ɤɨɥɩɚɱɤɚɦɢ ɢɥɢ ɥɟɧɬɚɦɢ ɇɟ
ɩɟɪɟɧɨɫɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ ɭɬɟɱɤɚɦɢ
Ɂɚ ɞɚɥɶɧɟɣɲɢɦɢ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɹɦɢ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɨɷɤɫɩɟɞɢɰɢɨɧɧɭɸɤɨɦɩɚɧɢɸ
ɈɋɌȺɌɈɑɇɕȿɊɂɋɄɂ
Ⱦɚɠɟɤɨɝɞɚɢɡɞɟɥɢɟɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɨɝɥɚɫɧɨɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ
ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɭɫɬɪɚɧɢɬɶ ɮɚɤɬɨɪɵ ɪɢɫɤɚ
ɋɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɢɯ ɪɚɛɨɱɢɣ ɞɨɥɠɟɧ
ɨɛɪɚɬɢɬɶɨɫɨɛɨɟɜɧɢɦɚɧɢɟɧɚɫɥɟɞɭɸɳɟɟ
Ŷɇɚɪɭɲɟɧɢɟ ɫɥɭɯɚ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɲɭɦɨɜɨɝɨ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɫɪɟɞɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɵ
ɨɪɝɚɧɨɜɫɥɭɯɚ
Ŷɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɝɥɚɡ
ȼɫɟɝɞɚ ɧɨɫɢɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɨɱɤɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
ŶɌɪɚɜɦɵɜɵɡɵɜɚɟɦɵɟɜɢɛɪɚɰɢɟɣ
Ɉɝɪɚɧɢɱɢɜɚɣɬɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɋɥɟɞɭɣɬɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɜɪɚɡɞɟɥɟ©ɋɧɢɠɟɧɢɟɪɢɫɤɚª
Ŷɉɨɪɚɠɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɩɪɢ
ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɢɫɨɫɤɪɵɬɵɦɢɩɪɨɜɨɞɚɦɢ
Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɬɨɥɶɤɨ ɡɚ ɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɧɵɟ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ŶɌɪɚɜɦɵɜɵɡɵɜɚɟɦɵɟɩɵɥɶɸ
ɉɵɥɶ ɨɛɪɚɡɭɸɳɚɹɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɨɪɝɚɧɨɜ ɞɵɯɚɧɢɹ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɚɞɥɟɠɚɳɭɸ
ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɭɸ ɦɚɫɤɭ ɫ ɮɢɥɶɬɪɚɦɢ
ɡɚɳɢɳɚɸɳɢɦɢ ɨɬ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɱɚɫɬɢɰ
ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɝɨɦɚɬɟɪɢɚɥɚ
ɋɇɂɀȿɇɂȿɊɂɋɄȺ
ɋɱɢɬɚɟɬɫɹ ɱɬɨ ɜɢɛɪɚɰɢɹ ɪɭɱɧɨɝɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɸ ɭ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɥɢɰ ɬɚɤ
ɧɚɡɵɜɚɟɦɨɣ ɛɨɥɟɡɧɢ Ɋɟɣɧɨ 5D\QDXG¶V 6\QGURPH Ʉ
ɫɢɦɩɬɨɦɚɦ ɦɨɝɭɬ ɨɬɧɨɫɢɬɶɫɹ ɩɨɤɚɥɵɜɚɧɢɟ ɨɧɟɦɟɧɢɟ
ɢ ɩɨɛɟɥɟɧɢɟ ɩɚɥɶɰɟɜ ɤɚɤ ɩɪɢ ɩɟɪɟɨɯɥɚɠɞɟɧɢɢ
ɋɱɢɬɚɸɬ ɱɬɨ ɧɚɫɥɟɞɫɬɜɟɧɧɵɟ ɮɚɤɬɨɪɵ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɟ
ɢ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɞɢɟɬɚ ɤɭɪɟɧɢɟ ɢ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ ɨɩɵɬ
ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɸɬ ɪɚɡɜɢɬɢɸ ɷɬɢɯ ɫɢɦɩɬɨɦɨɜ ɇɢɠɟ
ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɦɟɪɵ ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɧɹɬɶ ɨɩɟɪɚɬɨɪ
ɞɥɹɫɧɢɠɟɧɢɹɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɜɢɛɪɚɰɢɢ
ŶɈɞɟɜɚɣɬɟɫɶɬɟɩɥɟɟ ɜɯɨɥɨɞɧɭɸɩɨɝɨɞɭɉɪɢɪɚɛɨɬɟ
ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɩɟɪɱɚɬɤɚɦɢ ɱɬɨɛɵ
ɪɭɤɢ ɢ ɡɚɩɹɫɬɶɹ ɛɵɥɢ ɜ ɬɟɩɥɟ ɋɱɢɬɚɟɬɫɹ ɱɬɨ
ɯɨɥɨɞɧɚɹ ɩɨɝɨɞɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɮɚɤɬɨɪɨɦ
ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɸɳɢɦ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɛɨɥɟɡɧɢ Ɋɟɣɧɨ
(Raynaud’s Syndrome).
Ŷɉɨɫɥɟɤɚɠɞɨɝɨɷɬɚɩɚɪɚɛɨɬɵɜɵɩɨɥɧɢɬɟɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹ
ɞɥɹɭɫɢɥɟɧɢɹɤɪɨɜɨɨɛɪɚɳɟɧɢɹ
Ŷɑɚɳɟ ɞɟɥɚɣɬɟ ɩɟɪɟɪɵɜɵ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɋɨɤɪɚɬɢɬɟ
ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɟɠɟɞɧɟɜɧɨɝɨ ɩɪɟɛɵɜɚɧɢɹ ɧɚ
ɨɬɤɪɵɬɨɦɜɨɡɞɭɯɟ
ɉɪɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɢ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ ɢɡ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɫɢɦɩɬɨɦɨɜ
ɫɪɚɡɭɠɟɩɪɟɤɪɚɬɢɬɟɪɚɛɨɬɭɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɩɨɢɯɩɨɜɨɞɭ
ɤɜɪɚɱɭ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
ɉɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
ɛɟɡ ɩɟɪɟɪɵɜɚ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɪɚɜɦɚɦ ɉɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɜɪɟɦɟɧɢɞɟɥɚɣɬɟɪɟɝɭɥɹɪɧɵɟɩɟɪɟɪɵɜɵ
ɂɁɍɑɂɌȿɂɁȾȿɅɂȿ
ɋɬɪ
1. Ȼɟɫɤɥɸɱɟɜɨɣɩɚɬɪɨɧ
2. Ʉɨɥɶɰɨɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɤɪɭɬɹɳɟɝɨɦɨɦɟɧɬɚ
3. ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ
ɬɨɩɥɢɜɚ
4. Ʉɧɨɩɤɚɜɩɟɪɟɞɪɟɜɟɪɫ
5. Ʉɭɪɤɨɜɵɣɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
6. Ƚɧɟɡɞɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɛɚɬɚɪɟɢ
7. Ɋɭɱɤɚɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɧɚɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɡɚɯɜɚɬɚ
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
Ŷɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɟ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ
5<2%, ɞɟɬɚɥɢ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɪɭɝɢɯ ɡɚɩɱɚɫɬɟɣ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɢɡɞɟɥɢɹ
Ŷɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ ɜɨ
ɜɪɟɦɹ ɱɢɫɬɤɢ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɯ ɱɚɫɬɟɣ Ɇɧɨɝɢɟ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɵ ɩɨɞɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦɪɚɡɥɢɱɧɵɯɛɵɬɨɜɵɯ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣɩɨɜɪɟɠɞɚɸɬɫɹɢɦɨɝɭɬɪɚɡɪɭɲɢɬɶɫɹ
Ⱦɥɹ ɫɧɹɬɢɹ ɝɪɹɡɢ ɦɚɫɥɚ ɠɢɪɚ ɩɵɥɢ ɢ ɬɞ
ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɱɢɫɬɨɣɬɪɹɩɤɨɣ
Ŷɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɬɶɞɚɧɧɵɣɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ
ɢɥɢ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹ
ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫ ɞɚɧɧɵɦ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ
ɁȺɓɂɌȺɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃɋɊȿȾɕ
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɤɚɤɫɵɪɶɟɚɧɟ
ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟɤɚɤɦɭɫɨɪɆɚɲɢɧɚ
ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɢɭɩɚɤɨɜɤɚɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶ
ɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɵ
ɂɇȾɂɄȺɌɈɊ
Ɂɚɪɹɞɤɚɛɚɬɚɪɟɢ ɐɜɟɬɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
36
66% - 100% ɁɟɥɟɧɵɣɀɟɥɬɵɣɄɪɚɫɧɵɣ
33% - 66% ɀɟɥɬɵɣɄɪɚɫɧɵɣ
< 33% Ʉɪɚɫɧɵɣ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ȿɫɥɢ ɝɨɪɢɬ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɡɧɚɱɢɬɛɚɬɚɪɟɹɪɚɡɪɹɠɟɧɚȻɚɬɚɪɟɹɬɪɟɛɭɟɬɡɚɪɹɞɤɢ
ɁȺɓɂɌȺȻȺɌȺɊȿɂɈɌɉȿɊȿȽɊɍɁɄɂ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɢɦɟɟɬ ɡɚɳɢɬɭ ɨɬ ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ ɉɪɢ
ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
Ⱦɥɹɜɨɡɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹɨɩɟɪɚɰɢɢɜɵɤɥɸɱɢɬɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢ
ɫɧɨɜɚɜɤɥɸɱɢɬɟȿɫɥɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɧɟɪɚɛɨɬɚɟɬ ɡɧɚɱɢɬ
ɛɚɬɚɪɟɹɪɚɡɪɹɠɟɧɚ ɢɟɟɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɪɹɞɢɬɶɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɝɨɡɚɪɹɞɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɋɂɆȼɈɅ
ɋɢɝɧɚɥɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɋɤɨɪɨɫɬɶɧɚɯɨɥɨɫɬɨɦɯɨɞɭ
Vȼɨɥɶɬ
ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣɬɨɤ
min-1 Ɉɛɨɪɨɬɨɜɢɥɢɜɨɡɜɪɚɬɧɨ
ɩɨɫɬɭɩɚɬɟɥɶɧɵɯɞɜɢɠɟɧɢɣɜɦɢɧɭɬɭ
ɇɚɢɛɨɥɶɲɢɣɞɢɚɦɟɬɪɫɜɟɪɥɚɜ
ɩɚɬɪɨɧɟ
Ɂɧɚɤȿɜɪɚɡɢɣɫɤɨɝɨɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɋȿ
ɍɤɪɚɢɧɫɤɢɣɡɧɚɤɫɬɚɧɞɚɪɬɢɡɚɰɢɢ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɩɪɢɛɨɪɚ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶɫɞɚɧɧɨɣ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ
ɉɨɜɬɨɪɧɵɣɰɢɤɥ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɤɪɭɬɹɳɢɣɦɨɦɟɧɬ
ɄɪɭɬɹɳɢɣɦɨɦɟɧɬɆɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ
ɪɚɡɦɟɪ
ɋɤɨɪɨɫɬɶɦɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ
ɋɤɨɪɨɫɬɶɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
Ɉɬɪɚɛɨɬɚɧɧɚɹɷɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɹɞɨɥɠɧɚɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹ
ɜɦɟɫɬɟɫɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢ
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɟɫɥɢɢɦɟɟɬɫɹ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɉɨɜɨɩɪɨɫɚɦ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɭɣɬɟɫɶ
ɫɦɟɫɬɧɵɦɨɪɝɚɧɨɦɜɥɚɫɬɢɢɥɢ
ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟɦɪɨɡɧɢɱɧɨɣɬɨɪɝɨɜɥɢ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
37
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ
Ʉɚɬɟɝɨɪɢɱɟɫɤɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɩɚɞɟɧɢɟ
ɢ ɥɸɛɵɟ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚ
ɭɩɚɤɨɜɤɭɩɪɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ
ɉɪɢ ɪɚɡɝɪɭɡɤɟɩɨɝɪɭɡɤɟ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɥɸɛɨɝɨ ɜɢɞɚ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣɩɨɩɪɢɧɰɢɩɭɡɚɠɢɦɚɭɩɚɤɨɜɤɢ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɯɪɚɧɢɬɶɜɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɯɪɚɧɢɬɶ ɜɞɚɥɢɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ
ɩɨɜɵɲɟɧɧɵɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɫɨɥɧɟɱɧɵɯɥɭɱɟɣ
ɉɪɢ ɯɪɚɧɟɧɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɡɛɟɝɚɬɶ
ɪɟɡɤɨɝɨɩɟɪɟɩɚɞɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
ɏɪɚɧɟɧɢɟɛɟɡɭɩɚɤɨɜɤɢɧɟɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɢɡɞɟɥɢɹ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɢɡɞɟɥɢɹɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɥɟɬ
ɇɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɤ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ  ɥɟɬ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɫ ɞɚɬɵ
ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɩɪɨɜɟɪɤɢ
Ⱦɚɬɚɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɤɨɞɞɚɬɵɨɬɲɬɚɦɩɨɜɚɧɧɚ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɨɪɩɭɫɚɢɡɞɟɥɢɹ
ɉɪɢɦɟɪ
:<ɝɞɟ<ɝɨɞɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
:±ɧɟɞɟɥɹɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɦɟɫɹɰ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɦɨɠɧɨ
ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɣ ɧɢɠɟ ɬɚɛɥɢɰɟ ɧɚ
ɩɪɢɦɟɪɟɝɨɞɚ
Ɉɛɪɚɬɢɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ Ʉɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɧɟɞɟɥɶ ɜ
ɦɟɫɹɰɟɪɚɡɥɢɱɚɟɬɫɹɨɬɝɨɞɚɜɝɨɞ
Ɇɟɫɹɰ əɧɜɚɪɶ Ɏɟɜɪɚɥɶ Ɇɚɪɬ Ⱥɩɪɟɥɶ Ɇɚɣ ɂɸɧɶ ɂɸɥɶ Ⱥɜɝɭɫɬ ɋɟɧɬɹɛɪɶ Ɉɤɬɹɛɪɶ ɇɨɹɛɪɶ Ⱦɟɤɚɛɪɶ Ƚɨɞ
ɇɟɞɟɥɹ
01 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49
2015
02 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50
03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51
04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52
05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 53
14 27
Polski
38
:SU]\SDGNXWHMZNUĊWDUNL]ZUyFRQRV]F]HJyOQąXZDJĊQD
]DSHZQLHQLH EH]SLHF]HĔVWZD Z\VRNLHM Z\GDMQRĞFL RUD]
QLH]DZRGQRĞFL
PRZEZNACZENIE
:LHUWDUND XGDURZD PRĪH E\ü XĪ\ZDQD Z\áąF]QLH SU]H]
GRURVáH RVRE\ NWyUH SU]HF]\WDá\ L ]UR]XPLDá\ LQVWUXNFMH
RUD] RVWU]HĪHQLD SRGDQH Z W\P SRGUĊF]QLNX RUD] NWyUH
PRJą RGSRZLDGDü ]D VZRMH G]LDáDQLD 3URGXNW PRĪQD
Z\NRU]\VW\ZDü GR ZLHUFHQLD Z UyĪQ\FK PDWHULDáDFK Z
W\PGUHZQLHPHWDOXLWZRU]\ZDFKV]WXF]Q\FK]DSRPRFą
ZLHUWHáRĞUHGQLF\WU]RQNDSRQLĪHMPP
3URGXNW PRĪH E\ü XĪ\ZDQ\ GR ZNUĊFDQLD ZNUĊWyZ L ĞUXE
SU]\XĪ\FLXRGSRZLHGQLHMNRĔFyZNL
1LH QDOHĪ\ XĪ\ZDü WHJR SURGXNWX QLH]JRGQLH ]
przeznaczeniem.
2675=(ĩ(1,(
3URVLP\RXZDĪQH ]DSR]QDQLHVLĊ ]RVWU]HĪHQLDPL
instrukcjami i specyfikacjami dostarczonymi z tym
QDU]ĊG]LHPRUD]]]DZDUW\PLZQLFKLOXVWUDFMDPL Nie
SU]HVWU]HJDQLH SU]HGVWDZLRQ\FKQL]HM ]DOHFHĔPRJáRE\
SRFLDJQąü]DVREąZ\SDGNLWDNLHMDN SRĪDU\SRUDĪHQLD
SUąGHPHOHNWU\F]Q\PLOXESRZDĪQHREUDĪHQLDFLDáD
=DFKRZDM ZV]\VWNLH RVWU]HĪHQLD L LQVWUXNFMH GR
Z\NRU]\VWDQLDZSU]\V]áRĞFL
2675=(ĩ(1,$%(=3,(&=(ē67:$'27<&=Ą&(
:,(57$5.2:.5ĉ7$5.,
OGÓLNE WYMAGANIA BHP
Ŷ:WUDNFLHSUDF\WU]\PDüHOHNWURQDU]ĊG]LHZ\áąF]QLH
]D L]RORZDQH XFKZ\W\ SRQLHZDĪ Z SU]HFLZQ\P
SU]\SDGNX RVSU]ĊW WQąF\ OXE HOHPHQW\ ]áąF]QH
PRJą]HWNQąüVLĊ]XNU\W\PLSU]HZRGDPL=HWNQLĊFLH
VLĊ RVSU]ĊWX WQąFHJR OXE HOHPHQWyZ ]áąF]Q\FK ]
SU]HZRGHP SRG QDSLĊFLHP PRĪH VSRZRGRZDü ĪH
RGVáRQLĊWH PHWDORZH F]ĊĞFL HOHNWURQDU]ĊG]LD UyZQLHĪ
]QDMGą VLĊ SRG QDSLĊFLHP FR PRĪH VNXWNRZDü
SRUDĪHQLHPSUąGHPHOHNWU\F]Q\P
:6.$=Ï:.,%(=3,(&=(ē67:$35=<67262:$1,8
'à8*,&+:,(57
Ŷ1LJG\ QLH XĪ\ZDü SURGXNWX ] SUĊGNRĞFLą Z\ĪV]ą
QLĪPDNV\PDOQDGRSXV]F]DOQDSUĊGNRĞüREURWRZD
ZLHUWáD 3U]\ Z\ĪV]\FK SUĊGNRĞFLDFK REURWRZ\FK Z
SU]\SDGNX VZRERGQHJR REUDFDQLD VLĊ ZLHUWáD EH]
]HWNQLĊFLD ] REUDELDQ\P SU]HGPLRWHP PRĪH GRMĞü GR
MHJR]JLĊFLDFRPRĪHVNXWNRZDüREUDĪHQLDPLFLDáD
Ŷ:LHUFHQLH QDOHĪ\ UR]SRF]\QDü ]DZV]H ] PDáą
SUĊGNRĞFLą REURWRZą JG\ NRQLHF ZLHUWáD VW\ND
VLĊ ] REUDELDQ\P SU]HGPLRWHP 3U]\ Z\ĪV]\FK
SUĊGNRĞFLDFK REURWRZ\FK Z SU]\SDGNX VZRERGQHJR
REUDFDQLD VLĊ ZLHUWáD EH] ]HWNQLĊFLD ] REUDELDQ\P
SU]HGPLRWHP PRĪH GRMĞü GR MHJR ]JLĊFLD FR PRĪH
VNXWNRZDüREUDĪHQLDPLFLDáD
Ŷ'RFLVNDü Z\áąF]QLH Z RVL ZLHUWáD L QLJG\ QLH
Z\ZLHUDü QDGPLHUQHJR QDFLVNX :LHUWáD PRJą VLĊ
Z\JLQDü FR PRĪH SURZDG]Lü GR ]áDPDQLD OXE XWUDW\
NRQWUROLVNXWNXMąFREUDĪHQLDPLFLDáD
'2'$7.2:(2675=(ĩ(1,$%(=3,(&=(ē67:$
Ŷ2EUDELDQ\ HOHPHQW QDOHĪ\ ]DPRFRZDü ]D
SRPRFą ]DFLVNX 1LH]DEH]SLHF]RQH HOHPHQW\ PRJą
VSRZRGRZDüSRZDĪQHREUDĪHQLDFLDáDLXV]NRG]HQLD
Ŷ=DNUHV WHPSHUDWXU\ RWRF]HQLD GOD QDU]ĊG]LD SRGF]DV
HNVSORDWDFMLWRRG&GR&
Ŷ=DNUHV WHPSHUDWXU\ RWRF]HQLD GOD QDU]ĊG]LD SRGF]DV
przechowywania to od 0°C do 40°C.
Ŷ=DOHFDQ\ ]DNUHV WHPSHUDWXU\ RWRF]HQLD GOD XNáDGX
áDGXMąFHJRSRGF]DVáDGRZDQLDWRRG&GR&
$.808/$725²'2'$7.2:(2675=(ĩ(1,$
'27<&=Ą&(%(=3,(&=(ē67:$
2675=(ĩ(1,(
$E\ XQLNQąü QLHEH]SLHF]HĔVWZD SRĪDUX REUDĪHĔ OXE
XV]NRG]HĔ SURGXNWX QD VNXWHN ]ZDUFLD QLH ZROQR
]DQXU]Dü QDU]ĊG]LD DNXPXODWRUD Z\PLHQQHJR DQL
áDGRZDUNL Z FLHF]DFK L QDOHĪ\ ]DWURV]F]\ü VLĊ R WR
DE\ GRXU]ąG]HĔ LDNXPXODWRUyZ QLHGRVWDá\VLĊ ĪDGQH
FLHF]H =ZDUFLH VSRZRGRZDü PRJą NRURGXMąFH OXE
SU]HZRG]ąFHFLHF]HWDNLH MDNZRGDPRUVNDRNUHĞORQH
FKHPLNDOLD L Z\ELHODF]H OXE SURGXNW\ ]DZLHUDMąFH
wybielacze.
ŶZakres temperatury otoczenia dla akumulatora podczas
HNVSORDWDFMLWRRG&GR&
ŶZakres temperatury otoczenia dla akumulatora podczas
przechowywania to od 0°C do 20°C.
TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH
$NXPXODWRU\ QDOHĪ\ WUDQVSRUWRZDü ]JRGQLH ] ORNDOQ\PL L
NUDMRZ\PLSU]HSLVDPLLUHJXODFMDPL
1DOHĪ\ SRVWĊSRZDü ]JRGQLH ] ZV]\VWNLPL VSHFMDOQ\PL
Z\PDJDQLDPL GRW\F]ąF\PL SDNRZDQLD L HW\NLHWRZDQLD
DNXPXODWRUyZ SRGF]DV WUDQVSRUWX SU]H] VWURQĊ WU]HFLą
8SHZQLMVLĊĪHĪDGQHDNXPXODWRU\QLH]HWNQąVLĊ]LQQ\PL
DNXPXODWRUDPL OXE PDWHULDáDPL SU]HZRG]ąF\PL SRGF]DV
WUDQVSRUWX : W\P FHOX QDOHĪ\ ]DEH]SLHF]\ü RGNU\WH
]áąF]D QLHSU]HZRG]ąF\PL QDNáDGNDPL L]RODF\MQ\PL OXE
WDĞPąL]RODF\MQą1LHQDOHĪ\WUDQVSRUWRZDüSĊNQLĊW\FKDQL
QLHV]F]HOQ\FKDNXPXODWRUyZ6]F]HJyáRZHSRUDG\PRĪQD
X]\VNDüZ¿UPLHVSHG\F\MQHM
Polski
39
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5<=<.2=:,Ą=$1(=8ĩ<7.2:$1,(0
1DZHW MHĞOL SURGXNW MHVW XĪ\ZDQ\ ]JRGQLH ] ]DOHFHQLDPL
QDGDO QLH MHVW PRĪOLZH Z\HOLPLQRZDQLH RNUHĞORQ\FK
F]\QQLNyZU\]\ND1DVWĊSXMąFH]DJURĪHQLDPRJąZ\VWąSLü
SRGF]DVXĪ\ZDQLDXU]ąG]HQLDLRSHUDWRUSRZLQLHQ]ZUDFDü
V]F]HJyOQąXZDJĊQDSRQLĪV]HSXQNW\
Ŷ8V]NRG]HQLHVáXFKXVSRZRGRZDQHSU]H]KDáDV
1RVLü RGSRZLHGQLH RFKURQQLNL VáXFKX L RJUDQLF]Dü
QDUDĪHQLH
ŶUrazy oczu
1DOHĪ\ QRVLü RVáRQ\ RF]X OXE RNXODU\ RFKURQQH
podczas korzystania z produktu.
Ŷ8UD]\FLDáDVSRZRGRZDQHSU]H]ZLEUDFMH
2JUDQLF]\üQDUDĪHQLHQDNRQWDNW6WRVRZDüVLĊGR
]DOHFHĔZVHNFMLÄ2JUDQLF]DQLHU\]\ND´
Ŷ3RUDĪHQLHSUąGHPVSRZRGRZDQHNRQWDNWHP]XNU\W\PL
przewodami.
3URGXNW QDOHĪ\ WU]\PDü Z\áąF]QLH ]D L]RORZDQH
powierzchnie.
Ŷ8UD]\FLDáDVSRZRGRZDQHS\áHP
3\á SRZVWDMąF\ SRGF]DV REVáXJL SURGXNWX
PRĪH SRZRGRZDü SRGUDĪQLHQLD L FKRURE\ GUyJ
RGGHFKRZ\FK 1DOHĪ\ QRVLü RGSRZLHGQLą PDVNĊ
SU]HFLZS\áRZą ] ILOWUDPL FKURQLąF\PL SU]HG
F]ąVWNDPLPDWHULDáyZREUDELDQ\FK
OGRANICZENIE RYZYKA
%DGDQLD GRZRG]ą ĪH ZLEUDFMH SRZRGRZDQH SU]H]
QDU]ĊG]LD UĊF]QH PRJą Z\ZRá\ZDü X QLHNWyU\FK RVyE
REMDZ\V\QGURPX5D\QDXGD7\SRZHREMDZ\WRPURZLHQLH
GUĊWZLHQLH L EOHGQLĊFLH SDOFyZ ZLGRF]QH ]Z\NOH SR
Z\VWDZLHQLX QD G]LDáDQLH ]LPQD 8ZDĪD VLĊ ĪH F]\QQLNL
G]LHG]LF]QH Z\VWDZLHQLH QD G]LDáDQLH ]LPQD L ZLOJRFL
GLHWDSDOHQLHSDSLHURVyZLSU]\MĊWH]Z\F]DMHSU]\F]\QLDMą
VLĊ GR UR]ZRMX W\FK REMDZyZ ,VWQLHMą ĞURGNL ]DUDGF]H
NWyUH PRĪH SRGMąü RSHUDWRU QDU]ĊG]LD DE\ ]PQLHMV]\ü
HIHNWZLEUDFML
Ŷ=DGEDü Z QLVNLFK WHPSHUDWXUDFK R FLHSáRWĊ ZáDVQHJR
FLDáD ]DNáDGDMąF RGSRZLHGQLH XEUDQLH 3RGF]DV
REVáXJLXU]ąG]HQLDQDOHĪ\QRVLüUĊNDZLFHDE\GáRQLHL
QDGJDUVWNLE\á\FLHSáH:LDGRPRĪHQLVNLHWHPSHUDWXU\
VąJáyZQąSU]\F]\QąSRZVWDZDQLDREMDZX5D\QDXGD
Ŷ3RGF]DVSU]HUZZSUDF\QDOHĪ\Z\NRQ\ZDüüZLF]HQLD
SRSUDZLDMąFHNUąĪHQLHNUZL
Ŷ3RGF]DV SUDF\ URELü F]ĊVWH SU]HUZ\ 2JUDQLF]\ü
HNVSR]\FMĊZFLąJXGQLD
: UD]LH GRĞZLDGF]HQLD GRZROQHJR ] Z\PLHQLRQ\FK
REMDZyZ QDOHĪ\ QLH]ZáRF]QLH ]DSU]HVWDü XĪ\WNRZDQLD
WHJRXU]ąG]HQLDLVNRQWDNWRZDüVLĊ]OHNDU]HP
2675=(ĩ(1,(
'áXJRWUZDáHXĪ\WNRZDQLHQDU]ĊG]LDPRĪHVSRZRGRZDü
REUDĪHQLD FLDáD OXE QDVLOLü GROHJOLZRĞFL ]GURZRWQH :
SU]\SDGNX XĪ\ZDQLD QDU]ĊG]LD SU]HG GáXĪV]\ F]DV
QDOHĪ\SDPLĊWDüRUHJXODUQ\FKSU]HUZDFK
INFORMACJE O PRODUKCIE
Patrz strona 81.
1. Uchwyt szybkozaciskowy
2. 3LHUĞFLHĔUHJXODFMLPRPHQWXREURWRZHJR
3. .RQWUROND/('ZVNDĨQLNQDáDGRZDQLD
4. 3U]\FLVNGRSU]RGXGRW\áX
5. 3U]\FLVNXUXFKDPLDMąF\
6. Gniazdo akumulatora
7. Uchwyt, izolowana powierzchnia chwytna
KONSERWACJA
Ŷ3RGF]DV NRQVHUZDFML L QDSUDZ\ XĪ\ZDü Z\áąF]QLH
LGHQW\F]Q\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FKILUP\ 5<2%,8Ī\FLH
MDNLHMNROZLHN LQQHM F]ĊĞFL PRJáRE\ VSRZRGRZDü
]DJURĪHQLHOXEWHĪXV]NRG]LüZDV]HQDU]ĊG]LH
Ŷ1LH VWRVRZDü UR]SXV]F]DOQLNyZ GR F]\V]F]HQLD
HOHPHQWyZ SODVWLNRZ\FK :LĊNV]RĞü SODVWLNyZ MHVW
ZUDĪOLZD QD UR]PDLWH UR]SXV]F]DOQLNL GRVWĊSQH Z
KDQGOXLPRĪHXOHFXV]NRG]HQLXSU]H]LFKVWRVRZDQLH
8Ī\ZDMFLH F]\VWHM V]PDWNL GR XVXQLĊFLD ]DEUXG]HĔ
S\áXROHMXVPDUXLWG
Ŷ1LH SUyEXMFLH PRG\ILNRZDü WHJR QDU]ĊG]LD F]\
WHĪ WZRU]\ü DNFHVRULL NWyU\FK ]DVWRVRZDQLH ] W\P
QDU]ĊG]LHPQLHMHVW]DOHFDQH
2&+521$ĝ52'2:,6.$
6XURZFHQDOHĪ\RGGDZDüGRSRZWyUQHJR
SU]HWZRU]HQLD]DPLDVWZ\U]XFDüMHQD
ĞPLHFL=P\ĞOąRRFKURQLHĞURGRZLVND
QDU]ĊG]LHDNFHVRULDLRSDNRZDQLDSRZLQQ\
E\üVRUWRZDQH
KONTROLKA LED
1DáDGRZDQLH
akumulatora
Kolor diody LED
66% - 100% =LHORQ\ĩyáW\&]HUZRQ\
33% - 66% ĩyáW\&]HUZRQ\
< 33% Czerwony
UWAGA:*G\SR]LRPQDáDGRZDQLDDNXPXODWRUDMHVWQLVNL
ĞZLHFL Z\áąF]QLH F]HUZRQD GLRGD /(' 1DOHĪ\ SRQRZQLH
QDáDGRZDüDNXPXODWRU
Polski
40
ZABEZPIECZENIE AKUMULATORA PRZED
35=(&,Ąĩ(1,(0
1DU]ĊG]LHMHVWWDN]DSURMHNWRZDQHDE\FKURQLüDNXPXODWRU
SU]HGSU]HFLąĪHQLHP:SU]\SDGNXZ\NU\FLDSU]HFLąĪHQLD
QDU]ĊG]LH ]RVWDQLH DXWRPDW\F]QLH Z\áąF]RQH $E\
SU]\ZUyFLüG]LDáDQLHQDOHĪ\Z\áąF]\üLSRQRZQLH ZáąF]\ü
QDU]ĊG]LH-HĞOL QDU]ĊG]LH SU]HVWDQLH SUDFRZDüR]QDF]D
WRĪHDNXPXODWRUXOHJáUR]áDGRZDQLXLQDOHĪ\JRSRQRZQLH
QDáDGRZDü]DSRPRFąRGSRZLHGQLHMáDGRZDUNL
SYMBOL
8ZDJDGRW\F]ąFDEH]SLHF]HĔVWZD
3UĊGNRĞüEH]REFLąĪHQLD
VWolt
3UąGVWDá\
min-1 ,ORĞüREURWyZF]\UXFKyZQDPLQXWĊ
Rozmiar uchywt
=QDN]JRGQRĞFL(XU$VLDQ
=JRGQRĞü&(
8NUDLĔVNL]QDN]JRGQRĞFL
3U]HGXUXFKRPLHQLHPXU]ąG]HQLD
SURVLP\XZDĪQLHSU]HF]\WDüLQVWUXNFMĊ
2GGDüGRUHF\NOLQJX
Maksymalny moment obrotowy
Moment obrotowy, Minimalny rozmiar
Bieg, minimalne
Bieg, maksymalny
=XĪ\WHSURGXNW\HOHNWU\F]QHQLHSRZLQQ\
E\üXW\OL]RZDQH]RGSDGDPLGRPRZ\PL
3URVLP\SRGGDZDüUHF\NOLQJRZLZ
RGSRZLHGQLFKPLHMVFDFK,QIRUPDFMH
RZáDĞFLZ\FKPHWRGDFKUHF\NOLQJX
PRĪQDX]\VNDüXZáDG]ORNDOQ\FKOXE
sprzedawcy.
ýHãWLQD
41
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
%H]SHþQRVW YêNRQ D VSROHKOLYRVW E\OL KODYQt SULRULWRX SĜL
QiYUKXYDãtYUWDþN\
=$0éâ/(1e328ä,7Ë
7HQWR YUWDFt ãURXERYiN MH XUþHQ SRX]H SUR SRXåtYiQt
GRVSČOêPL RVREDPL NWHUp VL SĜHþHWO\ D ĜiGQČ SRFKRSLO\
SRN\Q\ D YDURYiQt Y WpWR SĜtUXþFH D MVRX ]RGSRYČGQp
]D VYp NRQiQt9êUREHN O]H SRXåtW SUR YUWiQt GR UĤ]QêFK
PDWHULiOĤ YþHWQČ GĜHYD NRYX D SODVWX VH ãURXERYDFtP
ELWHPRSUĤPČUXVWRSN\GRPP
7HQWRYêUREHNVSROXVSRXåLWtPYKRGQpKRELWO]HSRXåtWN
]DãURXERYiQtDRGVWUDQČQtãURXEĤ
1HSRXåtYHMWH YêUREHN MLQDN QHå MH XYHGHQR Y XUþHQpP
SRXåLWt
VAROVÁNÍ
3ĜHþWČWHVLSR]RUQČXSR]RUQČQtSRN\Q\DWHFKQLFNp
VSHFLILNDFH GRGDQp V QiĜDGtP D SURKOpGQČWH VL
ilustrace. 1HGRGUåHQt XYHGHQêFK SRN\QĤ PĤåH
]SĤVRELW SRåiU ~UD] HOHNWULFNêP SURXGHP DQHER MLQp
YiåQp]UDQČQt
Uschovejte si všechny pokyny a varování pro budoucí
nahlédnutí.
%(=3(ý12671Ë9$529È1Ë.957$&Ë08
ŠROUBOVÁKU
2%(&1e%(=3(ý12671Ë32.<1<
ŶPokud by nástroj nebo spojova materiál mohl
SĜLMtWGRVW\NXVHVNU\WêPLYRGLþLSRGQDSČWtPGUåWH
QiĜDGt EČKHP SRXåtYiQt SRX]H QD L]RORYDQêFK
plochách. 6W\N QiVWURMH QHER VSRMRYDFtKR PDWHULiOX
VIi]RYêPYRGLþHPåHY\VWDYLWNRYRYpþiVWLQiĜDGt
QDSČWtSURWL]HPL D]SĤVRELWLYDWHOL~UD]HOHNWULFNêP
proudem.
%(=3(ý12671Ë 32.<1< 352 328äË9È1Ë '/28-
+é&+957È.ģ
Ŷ1LNG\ QHSRXåtYHMWH Y\ããt RWiþN\ QiĜDGt QHå MVRX
MPHQRYLWp PD[LPiOQt RWiþN\ YUWiNX 3ĜL Y\ããtFK
RWiþNiFK VH YUWiN SUDYGČSRGREQČ RKQH SRNXG VH
YROQČRWiþtEH]VW\NXVREURENHPD]SĤVREt~UD]
Ŷ9åG\]DþQČWHYUWDWSĜLQt]NêFKRWiþNiFKNG\åMHKURW
vrtáku ve styku s obrobkem.3ĜLY\ããtFKRWiþNiFKVH
YUWiNSUDYGČSRGREQČRKQH SRNXG VHYROQČRWiþt EH]
VW\NXVREURENHPD]SĤVREt~UD]
Ŷ1DQiĜDGtWODþWHSRX]HYSĜtPpPVPČUXGUiK\YUWiQt
D QHWODþWH SĜtOLã 9UWiN VH PĤåH RKQRXW D ]SĤVRELW
SUDVNQXWtQHER]WUiWXNRQWURO\QDGYUWiQtPD~UD]
'23/ĕ8-Ë&Ë%(=3(ý12671Ë9$529È1Ë
Ŷ8StQDGORREURENX VXStQDFtP ]DĜt]HQtP Neupnuté
REUREN\PRKRX]SĤVRELWYiåQp]UDQČQtQHERãNRG\QD
PDMHWNX
Ŷ5R]VDK WHSORW RNROt SĜL SRXåtYiQt QiVWURMH MH RG &
do 40 °C.
Ŷ5R]VDKWHSORWRNROtSĜL VNODGRYiQtQiVWURMHMHRG&
do 40 °C.
Ŷ5R]VDK GRSRUXþHQêFK WHSORW RNROt SĜL SRXåtYiQt
V\VWpPXQDEtMHQtDNXPXOiWRUXMHRG&GR&
'23/ĕ8-Ë&Ë%(=3(ý12671Ë832=251ċ1Ë.
BATERII
VAROVÁNÍ
$E\VWH ]DEUiQLOL QHEH]SHþt SRåiUX ]SĤVREHQpKR
]NUDWHP SRUDQČQtP QHER SRãNR]HQtP YêURENX
QHSRQRĜXMWH QiĜDGt YêPČQQRX EDWHULL QHER QDEtMHþNX
GR NDSDOLQ D ]DMLVWČWH DE\ GR ]DĜt]HQt D DNXPXOiWRUĤ
QHYQLNO\ åiGQp WHNXWLQ\ .RURGXMtFt QHER YRGLYp
NDSDOLQ\ MDNRMH VODQiYRGD XUþLWp FKHPLNiOLH DEČOLFt
SURVWĜHGN\QHERYêUREN\NWHUpREVDKXMtEČOLGORPRKRX
]SĤVRELW]NUDW
Ŷ5R]VDKSURYR]QtFKWHSORWRNROtDNXPXOiWRUXMHRG&
do 40 °C.
Ŷ5R]VDK VNODGRYDFtFK WHSORW RNROt DNXPXOiWRUX MH RG
0 °C do 20 °C.
TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ
3ĜHQRV EDWHULH GOH PtVWQtFK D QiURGQtFK RSDWĜHQt D
SĜHGSLVĤ
'RGUåXMWH YãHFKQ\ ]YOiãWQt SRåDGDYN\ QD EDOHQt D
]QDþHQt SĜL WUDQVSRUWX EDWHULtHWt VWUDQRX =DMLVWČWH DE\
åiGQp EDWHULH QHSĜLãO\ GR NRQWDNWX V MLQêPL EDWHULHPL
QHER YRGLYêPL PDWHULiO\ SĜL WUDQVSRUWX SRPRFt RFKUDQ\
QHNU\WêFK NRQWDNWĤ SURVWĜHGQLFWYtP L]RODFH QHYRGLYêFK
NU\WHN þL OHSLFtFK SiVHN 1HSĜHSUDYXMWH SUDVNOp QHER
EDWHULH V XQLNDMtFtP HOHNWURO\WHP 3WHMWH VH X ]iVLONRYp
VSROHþQRVWLQDGDOãtUDGX
ZBYTKOVÁ RIZIKA
'RNRQFHLNG\åVHYêUREHNSURYR]XMHMDNMHSĜHGHSViQRMH
VWiOHQHPRåQp]FHODHOLPLQRYDWYHãNHUp]E\WNRYpUL]LNRYp
IDNWRU\1iVOHGXMtFtQHEH]SHþtPRKRXQDVWDWSĜLSRXåtYiQt
Y\KêEHMWHVH
Ŷ3RãNR]HQtVOXFKXNYĤOLKOXNX
1RVWHYKRGQRXRFKUDQXVOXFKXD~þLQNĤPKOXNXVH
SĜtOLãQHY\VWDYXMWH
Ŷ=UDQČQtRþt
3RXåtYHMWHRFKUDQQp ãWtW\ QHER RFKUDQQpEUêOH SĜL
SRXåtYiQtYêURENX
Ŷ3RUDQČQt]SĤVREHQpYLEUDFHPL
/LPLW H[SR]LFH 3RVWXSXMWH SRGOH SRN\QĤ Y þiVWL
Omezení rizika.
ýHãWLQD
42
ŶÒUD] HOHNWULFNêP SURXGHP NYĤOL NRQWDNWX VH VNU\WêPL
YRGLþL
(OHNWULFNê QiVWURM GUåWH SRX]H ]D L]RORYDQp
úchopové oblasti.
Ŷ=UDQČQt]SĤVREHQpSUDFKHP
3UDFK WYRĜHQê SURYR]RYiQtP YêURENX PĤåH
]SĤVRELWSRãNR]HQtGêFKDFtFKFHVW1RVWHYKRGQRX
SURWLSUDFKRYRX PDVNXVILOWU\XUþHQRX QD RFKUDQX
SURWLþiVWLFtP]REUiEČQpKRPDWHULiOX
61Ëä(1Ë5,=,.$
%\OR ]MLãWČQR åH YLEUDFH ] UXþQtFK SUDFRYQtFK QiVWURMĤ
PRKRXXQČNWHUêFKRVRESĜLVStYDWNHVWDYXW]Y5D\QDXG¶V
6\QGURPH 5D\QDXGRYX V\QGURPX 0H]L MHKR SĜt]QDN\
SDWĜtEUQČQtQHFLWOLYRVWD]EČOHQLSUVWĤSDWUQpREY\NOHSR
SRE\WXYFKODGX9ČGFLVHGRPQtYDMtåHNUR]YLQXWtWČFKWR
SĜt]QDNĤSĜLVStYDMtGČGLþQpIDNWRU\SRE\WYFKODGXDYOKNX
VWUDYD NRXĜHQt D SUDFRYQtQiY\N\ 8åLYDWHO PĤåHRPH]LW
SĜtSDGQpSĤVREHQtYLEUDFtSRXåLWtPYKRGQêFKRSDWĜHQt
Ŷ=D FKODGQpKR SRþDVt VH WHSOH REOHþWH 3ĜL SUiFL
VQiVWURMHPVLQDYOpNQČWHUXNDYLFHDE\VWHXGUåHOLUXFH
D ]iSČVWt Y WHSOH %\OR ]MLãWČQRåHFKODGQp SRþDVt MH
KODYQtPIDNWRUHPSĜLVStYDMtFtPN5D\QDXG¶V6\QGURPH
(Raynaudovu syndromu).
Ŷ%ČKHP SUiFH VL Y SUDYLGHOQêFK LQWHUYDOHFK ]DFYLþWH
DE\VWH]YêãLOLNUHYQtREČK
Ŷ=DĜD]XMWH þDVWp SUDFRYQt SĜHVWiYN\ 2PH]WH GREX
SUiFH]DGHQ
-DNPLOHSRFtWtWHQČNWHUê]YêãHXYHGHQêFKSĜt]QDNĤWRKRWR
V\QGURPXRNDPåLWČSĜHUXãWHSUiFLDY\KOHGHMWHOpNDĜH
VAROVÁNÍ
3RUDQČQt PRKRX EêW ]SĤVREHQD þL ]KRUãHQD
SURGORXåHQêP SRXåtYiQtP QiVWURMH .G\å SRXåtYiWH
MDNêNROLYQiVWURMGHOãtGREXGČOHMWHSUDYLGHOQČSĜHVWiYN\
SEZNAMTE SE S VÝROBKEM
Viz strana 81.
1. 5\FKORXStQDFtVNOtþLGOR
2. 1DVWDYRYDFtNURXåHNNURXWtFtKRPRPHQWX
3. /('NRQWURONDSDOLYRPČU
4. 7ODþtWNRYSĜHGY]DG
5. 6StQDþVSRXãWČ
6. Otvor pro baterie
7. 5XNRMHĢVL]RODFtDSURWLVNOX]RYêPSRYUFKHP
Ò'5ä%$
Ŷ3RNXG RSUDYXMHWH SRXåtYHMWH SRX]H VWHMQp QiKUDGQt
GtO\ILUP\ 5<2%,3RXåLWt MDNêFKNROLYMLQêFK GtOĤPĤåH
Y\WYRĜLWQHEH]SHþtQHER]SĤVRELWSRãNR]HQtYêURENX
Ŷ9\KQČWH VH SRXåtYiQt UR]SRXãWČGHO NG\å þLVWtWH
SODVWRYp GtO\ 0QRKR SODVWĤ MH FLWOLYêFKQD SRãNR]HQt
UĤ]QêPL W\S\ NRPHUþQtFK UR]SRXãWČGHO D PRKRX VH
SRãNRGLW SĜL MHMLFK SRXåLWt 3RXåtYHMWH þLVWp XWČUN\ SUR
RGVWUDQČQtQHþLVWRWSUDFKXROHMHPDVWQRW\DWG
Ŷ1HSRNRXãHMWH VH QHSRNRXãHMWH XSUDYRYDW DQL
QHY\WYiĜHMWH åiGQp SĜtVOXãHQVWYt NWHUp QHQt
GRSRUXþHQRSURWRWRQiĜDGt
2&+5$1$ä,9271Ë+235267ě(
9UiPFLPRåQRVWtQHRGKD]XMWHY\VORXåLOp
QiĜDGtGRGRPRYQtKRRGSDGXD
XSĜHGQRVWQČWHMHKRUHF\NODFL9VRXODGX
VSĜHGSLV\QDRFKUDQXåLYRWQtKRSURVWĜHGt
RGNOiGHMWHY\VORXåLOpQiĜDGtSĜtVOXãHQVWYtL
REDORYêPDWHULiOGRWĜtGČQpKRRGSDGX
LED UKAZATEL
Nabíjení baterie Barva LED
66% - 100% ]HOHQiåOXWiþHUYHQi
33% - 66% åOXWiþHUYHQi
< 33% þHUYHQi
POZNÁMKA: 3RNXG VH UR]VYtWt SRX]H þHUYHQê /('
LQGLNiWRU]QDPHQiWRY\ELWRXEDWHULL%DWHULLMHQXWQpQDEtW
2&+5$1$3527,3ě(%Ë-(
7HQWR QiVWURM MH QDYUåHQ SUR RFKUDQX EDWHULH SĜHG
SĜHWtåHQtP3RNXGVH]MLVWtHWtåHQtQiVWURMVHDXWRPDWLFN\
Y\SQH 3UR REQRYHQt IXQNFH Y\SQČWH D ]QRYX ]DSQČWH
QDSiMHQtQiVWURMH3RNXGQiVWURMVHOåHSĜLIXQNFL]QDPHQi
WRY\ELWRXEDWHULLDMHWĜHEDMLQDEtWYNRPSDWLELOQtQDEtMHþFH
SYMBOL
%H]SHþQRVWQtYêVWUDKD
2WiþN\QDSUi]GQR
V1DSČWt
6WHMQRVPČUQêSURXG
min-1 3RþHWRWiþHNQHERSRK\EĤNPLWĤ]D
minutu
.DSDFLWDVNOtþLGOD
(XURDVLMVNi]QDþNDVKRG\
ýHãWLQD
43
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Shoda CE
8NUDMLQVNi]QDþNDVKRG\
3ĜHGVSXãWČQtPSĜtVWURMHVLĜiGQČ
SĜHþWČWHSRN\Q\
Recyklace
0D[LPiOQtXWDKRYDFtPRPHQW
7LYêPRPHQWPLQLPXP
Rychlost, minimum
Rychlost, maximum
2GSDGHOHNWULFNêFKYêURENĤVHQHVPt
likvidovat v domovním odpadu.
5HF\NOXMWHSURVtPQDVEČUQêFKPtVWHFK
3WHMWHVHXPtVWQtFK~ĜDGĤQHER
SURGHMFHQDSRVWXSSĜLUHF\NODFL
Magyar
44
$ I~UyFVDYDUEHKDMWy WHUYH]pVHNRU D EL]WRQViJ D
WHOMHVtWPpQ\ pV D PHJEt]KDWyViJ YROWDN D OHJIRQWRVDEE
szempontok.
5(1'(/7(7e66=(5ĥ+$6=1È/$7
(]W D I~UyFVDYDUEHKDMWyW FVDN IHOQĘWWHN KDV]QiOKDWMiN
DNLN HOROYDVWiN pV PHJpUWHWWpN D Np]LN|Q\YEHQ OpYĘ
XWDVtWiVRNDW pV ¿J\HOPH]WHWpVHNHW pV IHOHOĘVQHN OHKHW
ĘNHWWHNLQWHQLDWHWWHLNpUW$WHUPpNNO|QE|]ĘDQ\DJRNED
IDIpPPĦDQ\DJYDOyI~UiVKR]KDV]QiOKDWyHJ\PP
QpONLVHEEV]iUiWPpUĘMĦKDMWyIHMMHO
$ WHUPpN HJ\ PHJIHOHOĘ EHWpWWHO KDV]QiOKDWy N|WĘHOHPHN
pVFVDYDURNEHpVNLKDMWiViUD
1HKDV]QiOMDDWHUPpNHWDUHQGHOWHWpVpWĘOHOWpUĘFpOUD
FIGYELEM
Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz
mellékelt összes figyelmeztetést, utasítást és
PĦV]DNL DGDWRNDW YDODPLQW WDQXOPiQ\R]]D D]
ábrákat is. $] DOiEE UpV]OHWH]HWW HOĘtUiVRN EH QHP
WDUWiVDRO\DQEDOHVHWHNHWRNR]KDWPLQWSOWĦ]iUDPWpV
pVYDJ\V~O\RVWHVWLVpUOpVHN
$ M|YĘEHOL IHOKDV]QiOiVUD ĘUL]]H PHJ D] |VV]HV
figyelmeztetést és útmutatót.
FÚRÓ CSAVARBEHAJTÓ BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
È/7$/È126%,=7216È*,(/ėË5È62.
Ŷ+D D QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHW RO\DQ PĦYHOHWQpO
KDV]QiOMD DKRO D YiJyWDUWR]pN YDJ\ D U|J]tWĘN
rejtett vezetékekkel érintkezhetnek, akkor azt csak
a szigetelt fogófelületnél tartsa meg. Ha feszültség
DODWWL YH]HWpNNHO pULQWNH]LN D YiJyWDUWR]pN YDJ\ D
U|J]tWĘN DNNRU D V]HUV]iP IpP UpV]HL LV iUDP DOi
NHUOKHWQHNpVPHJUi]KDWMiNDNH]HOĘW
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HOSSZÚ FÚRÓSZÁRAK
HASZNÁLATÁHOZ
Ŷ6RKD QH PĦN|GWHVVH D I~UyV]iU PD[LPiOLV
megengedett sebességénél nagyobb sebességen
az eszközt. 1DJ\REE VHEHVVpJQpO D I~UyV]iU
YDOyV]tQĦOHJ HOKDMOLN KD D PXQNDGDUDE pULQWNH]pVH
nélkül szabadon forog, ami személyi sérüléshez
vezethet.
ŶMindig alacsony fordulatszámon kezdjen fúrni
úgy, hogy a munkadarab a fúrószárral érintkezzen.
1DJ\REEVHEHVVpJQpODI~UyV]iUYDOyV]tQĦOHJHOKDMOLN
ha a munkadarab érintkezése nélkül szabadon forog,
ami személyi sérüléshez vezethet.
ŶMindig csak a fúrószárral egy vonalban fejtsen
ki nyomást, és a nyomás ne legyen túl nagy. A
I~UyV]iUDN HOKDMROKDWQDN DPL W|UpVW YDJ\ D] LUiQ\tWiV
elvesztését, az pedig személyi sérülést okozhat.
TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
ŶSzorítsa le a munkadarabot egy szorítóval. A nem
U|J]tWHWWPXQNDGDUDERNV~O\RVVpUOpVHNHWpVNiURNDW
okozhatnak.
Ŷ$] HV]N|] N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D
PĦN|GpVVRUiQ&&
Ŷ$]HV]N|]N|UQ\H]HWLKĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\DDWiUROiV
VRUiQ&&
Ŷ$ W|OWĘUHQGV]HU DMiQORWW N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHW
WDUWRPiQ\DW|OWpVVRUiQ&&
$=$..808/È725.,(*e6=Ë7ė%,=7216È*,
FIGYELMEZTETÉSEI
FIGYELEM
$ U|YLG]iUODW iOWDOL WĦ] VpUOpVHN YDJ\
WHUPpNNiURVRGiVRNYHV]pO\HHONHUOpVpUHQHPHUtWVHD
V]HUV]iPRW D FVHUpOKHWĘ DNNXW YDJ\ D W|OWĘNpV]OpNHW
IRO\DGpNRNED pV JRQGRVNRGMRQ DUUyO KRJ\ QH
KDWROMDQDNIRO\DGpNRNDNpV]OpNHNEHpVD]DNNXNED$
NRUUR]tYKDWiV~YDJ\YH]HWĘNpSHVIRO\DGpNRNPLQWSOD
VyVYt]EL]RQ\RVYHJ\LDQ\DJRNIHKpUtWĘNYDJ\IHKpUtWĘ
WDUWDOP~WHUPpNHNU|YLG]iUODWRWRNR]KDWQDN
Ŷ$] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D
KDV]QiODWVRUiQ&&
Ŷ$] DNNXPXOiWRU N|UQ\H]HWL KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\D D
WiUROiVVRUiQ&&
LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA
$] DNNXPXOiWRURNDW D KHO\L pV QHP]HWL HOĘtUiVRNNDO pV
V]DEiO\RNNDO|VV]KDQJEDQV]iOOtWVD
$] HOHPHN NOVĘ IpO iOWDOL V]iOOtWiVDNRU N|YHVVH D
FVRPDJROiVUD pV D FtPNp]pVUH YRQDWNR]y VSHFLiOLV
HOĘtUiVRNDW hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ D] DNNXPXOiWRURN
QH pUKHVVHQHN PiV DNNXPXOiWRURNKR] YDJ\ YH]HWĘ
DQ\DJRNKR] V]iOOtWiV N|]EHQ HKKH] D V]DEDGRQ PDUDGW
FVDWODNR]yNDW YpGMH V]LJHWHOĘ IHGpOOHO YDJ\ V]DODJJDO 1H
V]iOOtWVRQ UHSHGW YDJ\ V]LYiUJy DNNXPXOiWRURNDW 7RYiEEL
LQIRUPiFLypUW YHJ\H IHO DNDSFVRODWRW D WRYiEEtWiVW YpJ]Ę
céggel.
VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK
0pJ D WHUPpN UHQGHOWHWpVV]HUĦ KDV]QiODWD HVHWpQ VHP
OHKHW WHOMHVHQ NLNV]|E|OQL PLQGHQ NRFNi]DWL WpQ\H]ĘW $
JpSKDV]QiODWDVRUiQDN|YHWNH]ĘYHV]pO\HNPHUOKHWQHN
IHOpVDNH]HOĘQHNNO|Q|VHQRGDNHOO¿J\HOQLHD]DOiEELDN
elkerülésére:
Ŷ=DMRNR]WDKDOOiVNiURVRGiV
$ IOpW pUW ]DMWHUKHOpVW FV|NNHQWVH PHJIHOHOĘ
KDOOiVYpGĘHV]N|]]HO
ŶSzemsérülés
Magyar
45
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
9LVHOMHQ YpGĘV]HPYHJHW YDJ\ V]HPYpGĘW D
WHUPpNKDV]QiODWDNRU
Ŷ9LEUiFLyRNR]WDVpUOpVHN
.RUOiWR]]D D NLWHWWVpJHW .|YHVVH D .RFNi]DWRN
FV|NNHQWpVHFtPĦUpV]XWDVtWiVDLW
Ŷ5HMWHWWYH]HWpNHNPHJpULQWpVpEĘOHUHGĘiUDPWpV
$WHUPpNHWFVDNDV]LJHWHOWIHOOHWHNQpOIRJMD
ŶPor okozta sérülések
$ WHUPpN KDV]QiODWD N|]EHQ NpS]ĘGĘ SRU
OpJ]ĘV]HUYL SUREOpPiNDW RNR]KDW 9LVHOMHQ
PHJIHOHOĘ SRUYpGĘ PDV]NRW D PHJPXQNiOW DQ\DJ
UpV]HFVNpLHOOHQYpGĘV]ĦUĘNNHO
KOCKÁZATCSÖKKENTÉS
$UUyO V]iPROWDN EH KRJ\ D Np]LV]HUV]iPRN KDV]QiODWD
VRUiQ IHOOpSĘ YLEUiFLy EL]RQ\RV V]HPpO\HNQpO
KR]]iMiUXOKDW D] ~J\QHYH]HWW 5D\QDXGV]LQGUyPD
5D\QDXG¶V 6\QGURPH QHYĦ iOODSRW NLDODNXOiViKR]
$ WQHWHL OHKHWQHN D] XMMDN ]VLEEDGiVD HOIHKpUHGpVH
V]~UiVRN pU]pVH DPHO\HN KLGHJQHN NLWpYH J\DNUDQ
IHOHUĘV|GQHN$] |U|NOĘGĘWpQ\H]ĘNDKLGHJQHNNLWHWWVpJ
pVYHUHMWpNH]pV DGLpWD DGRKiQ\]iV pV PXQND N|]EHQ
DONDOPD]RWW IRJiVRN YDOyV]tQĦOHJ PLQG KR]]iMiUXOKDWQDN
H]HQ WQHWHN PHJMHOHQpVpKH] $ YLEUiFLy KDWiVDLQDN
FV|NNHQWpVH pUGHNpEHQ D NH]HOĘQHN EH NHOO WDUWDQL D]
DOiEELyYLQWp]NHGpVHNHW
Ŷ+LGHJ LGĘEHQ WDUWVD PHOHJHQ D WHVWpW $ JpS
KDV]QiODWDNRU YLVHOMHQ NHV]W\ĦW D Np] pV D FVXNOy
PHOHJHQWDUWiViKR]$UUyOV]iPROWDNEHKRJ\DKLGHJ
LGĘMiUiVQDNIRQWRVV]HUHSHYDQD5D\QDXGV]LQGUyPD
NLDODNXOiViEDQ
Ŷ%L]RQ\RVLGĘWDUWDP~ KDV]QiODW XWiQ PLQGLJYpJH]]HQ
J\DNRUODWRNDWDYpUNHULQJpVMDYtWiViKR]
Ŷ*\DNUDQ WDUWVRQ PXQNDV]QHWHW .RUOiWR]]D D QDSL
PXQNDLGĘW
+D H]HQ iOODSRW EiUPHO\LN WQHWpW WDSDV]WDOMD D]RQQDO
KDJ\MD DEED D PXQNiW pV WiMpNR]WDVVD D] RUYRViW D
WQHWHNUĘO
FIGYELEM
$JpSKRVV]DEELGHMĦIRO\DPDWRVKDV]QiODWDVpUOpVHNHW
RNR]KDW YDJ\ V~O\RVEtWKDWMD D WQHWHNHW +D D JpSHW
KRVV]~LGĘQiWNHOOKDV]QiOQLDWDUWVRQJ\DNUDQV]QHWHW
ISMERJE MEG A TERMÉKET
Lásd 81. oldal.
1. *\RUVWRNPiQ\
2. 1\RPDWpNV]DEiO\R]yJ\ĦUĦ
3. /('NLMHO]Ę7|OWpVV]LQWMHO]Ę
4. (OĘUHKiWUDJRPE
5. %HNLNDSFVROyJRPE
6. $NNXPXOiWRUQ\tOiV
7. .DUV]LJHWHOWIRJyIHOOHW
KARBANTARTÁS
ŶSzervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket
KDV]QiOMRQ %iUPLO\HQ PiV DONDWUpV] KDV]QiODWD
YHV]pO\HVpVDWHUPpNNiURVRGiViWRNR]KDWMD
Ŷ$ PĦDQ\DJ UpV]HN WLV]WtWiVDNRU WDUWy]NRGMRQ D
WLV]WtWyV]HUHN KDV]QiODWiWyO $ OHJW|EE PĦDQ\DJ
pU]pNHQ\ D NO|QE|]Ę WtSXV~ NHUHVNHGHOPL
ROGyV]HUHNUH pV D]RN KDV]QiODWD HVHWpQ NiURVRGKDW
(J\WLV]WDUXKiWKDV]QiOMRQDNRV]SRURODMNHQĘ]VtU
VWEHOWiYROtWiViUD
Ŷ1HSUyEiOMDiWDODNtWDQLDV]HUV]iPRWVHPSHGLJRO\DQ
NLHJpV]tWĘNHW DONDOPD]QL DPHO\HNQHN V]HUV]iPPDO
YDOyKDV]QiODWDQHPMDYDVROW
KÖRNYEZETVÉDELEM
6HJtWVHHOĘD]DODSDQ\DJRN
~MUDKDV]QRVtWiViWD]]DOKRJ\QHP
KHO\H]LHOĘNHWDKi]WDUWiVLV]HPpWEHQ
.|UQ\H]HWYpGHOPLPHJIRQWROiVEyOD]
HOKDV]QiOyGRWWJpSHWpVWDUWR]pNRNDW
YDODPLQWDFVRPDJROyDQ\DJRNDWV]HOHNWtY
PyGRQNHOOJ\ĦMWHQL
/('-(/=ė/È03$
Akkumulátor töltése LED színe
66% - 100% =|OG6iUJD3LURV
33% - 66% 6iUJD3LURV
< 33% Piros
MEGJEGYZÉS:+DFVDN DSLURV/('MHO]ĘIpQ\YLOiJtWD]
D]W MHOHQWL KRJ\ D] DNNXPXOiWRUW|OW|WWVpJH DODFVRQ\ $]
DNNXPXOiWRUWIHONHOOW|OWHQL
AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI
VÉDELEM
(]DEHUHQGH]pVPHJYpGLD]DNNXPXOiWRUWDW~OWHUKHOpVWĘO
Túlterhelés érzékelése esetén a gép automatikusan
NLNDSFVRO $ KDV]QiODW IRO\WDWiViKR] NDSFVROMD NL PDMG
~MUDEHD JpSHW+DDJpSQHPN|GLND]DNNXPXOiWRU
OHPHUOWpVHJ\NRPSDWLELOLVW|OWĘYHOIHONHOOW|OWHQL
SZIMBÓLUM
%L]WRQViJL¿J\HOPH]WHWpV
hUHVMiUDWLIRUGXODWV]iP
VVolt
Magyar
46
(J\HQiUDP
min-1 )RUGXODWRNLOOO|NHWHNV]iPDSHUFHQNpQW
7RNPiQ\NDSDFLWiVD
(XUi]VLDLPHJIHOHOĘVpJLMHO]pV
&(PHJIHOHOĘVpJ
8NUDMQDLPHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
$JpSEHNDSFVROiVDHOĘWW¿J\HOPHVHQ
ROYDVVDHOD]~WPXWDWyW
+DV]QRVtWVD~MUD
0D[LPiOLVQ\RPDWpN
1\RPDWpNPLQLPiOLV
)RUGXODWV]iPPLQLPiOLV
)RUGXODWV]iPPD[LPiOLV
$NLVHOHMWH]HWWHOHNWURPRVWHUPpNHNHW
QHPV]DEDGDKi]WDUWiVLKXOODGpNNDO
HJ\WWNLGREQL(]HNHW~MUDNHOO
KDV]QRVtWDQLKDYDQUiOHKHWĘVpJ
$]~MUDKDV]QRVtWiVVDONDSFVRODWEDQ
pUGHNOĘGM|QDKHO\L|QNRUPiQ\]DWQiO
YDJ\DWHUPpNIRUJDOPD]yMiQiO
5RPkQă
47
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
$X IRVW DFRUGDWH SULRULWăĠL PD[LPH DVXSUD VLJXUDQĠHL
SHUIRUPDQĠHL úL ¿DELOLWăĠLL vQ SURLHFWDUHD PDúLQLL GYV GH
JăXULW
'20(1,8'($3/,&$ğ,,
$FDHVWăPDúLQăGHJăXULWHVWHGHVWLQDWăD¿IRORVLWăGRDU
GHDGXOĠLLFDUHDXFLWLWúLvQĠHOHVLQVWUXFĠLXQLOHúLDYHUWL]ăULOH
GLQ DFHVW PDQXDO úL SRW ¿ FRQVLGHUDĠL UHVSRQVDELOL SHQWUX
DFĠLXQLOH ORU 3URGXVXO SRDWH ¿ XWLOL]DW SHQWUX JăXULUH vQ
GLYHUVHPDWHULDOHLQFOXVLYOHPQPHWDOúLSODVWLFFXDMXWRUXO
XQXOEXUJKLXFXGLDPHWUXOWLMHLPDLPLFGHPP
3URGXVXO SRDWH ¿ IRORVLW SHQWUX D vQúXUXED úL GHúXUXED
úXUXEXULúLSLXOLĠHIRORVLQGFDSHWHúXUXEHOQLĠăSRWULYLWH
1X IRORVLĠL SURGXVXO vQ QLFLXQ DOW IHO GHFkW FHO PHQĠLRQDW
SHQWUXIRORVLUHDOXLGHVWLQDWă
AVERTISMENT
&LWLĠLFXDWHQĠLHWRDWHDYHUWLVPHQWHOHLQVWUXFĠLXQLOH
úL VSHFLILFDĠLLOH IXUQL]DWH vPSUHXQă FX DSDUDWXO úL
FRQVXOWDĠL LOXVWUDĠLLOH 1HUHVSHFWDUHD LQVWUXFĠLXQLORU
prezentate în continuare poate provoca accidente cum
DU ¿ LQFHQGLL HOHFWURFXWDUH úLVDX YăWăPăUL FRUSRUDOH
grave.
6DOYDĠL WRDWH DYHUWL]ăULOH úL LQVWUXFĠLXQLOH SHQWUX R
FRQVXOWDUHXOWHULRDUă
$9(57,=Ă5,'(6,*85$1ğĂ%250$ù,1Ă
0Ă685,'(6,*85$1ğĂ*(1(5$/(
Ŷ3ULQGH܊L XQHDOWD HOHFWULFă QXPDL GH VXSUDIH܊HOH
L]RODWH GH SULQGHUH DWXQFL FkQG HIHFWXD܊L R
RSHUD܊LXQH vQ FDUH DFFHVRULLOH GH WăLHUH VDX
HOHPHQWHOH GH IL[DUH SRW LQWUD vQ FRQWDFW FX
fire electrice ascunse. $FFHVRULLOH GH WăLHUH VDX
HOHPHQWHOHGHIL[DUH FDUHLQWUăvQFRQWDFWFX ILUHDIODWH
„sub tensiune” pot face ca piesele metalice expuse
DOHXQHOWHLHOHFWULFHVăLQWUHÄVXEWHQVLXQH´FHHDFHDU
putea electrocuta operatorul.
,16758&܉,81,'(6,*85$1܉Ă/$)2/26,5($%85-
GHIELOR LUNGI
Ŷ1X RSHUD܊L QLFLRGDWă OD R YLWH]ă PDL PDUH GHFkW
YLWH]D PD[LPă SUHYă]XWă D EXUJKLXOXL La viteze
PDL PDUL HVWH SRVLELO FD EXUJKLXO VăVH vQGRDLH GDFă
vLHVWHSHUPLVVăVHURWHDVFăOLEHUIăUăVăDWLQJăSLHVD
GH SUHOXFUDW FHHD FH DU SXWHD FRQGXFH OD YăWăPăUL
corporale.
ŶÌQFHSH܊L vQWRWGHDXQD RSHUD܊LXQHD GH JăXULUH FX R
YLWH]ăPLFă܈LFX YkUIXOEXUJKLXOXLDIODWvQFRQWDFW
cu piesa de prelucrat. La viteze mai mari, este posibil
FD EXUJKLXO Vă VH vQGRDLH GDFă vL HVWH SHUPLV Vă VH
URWHDVFăOLEHUIăUăVăDWLQJăSLHVDGHSUHOXFUDWFHHD
FHDUSXWHDFRQGXFHODYăWăPăULFRUSRUDOH
Ŷ$SOLFD܊LSUHVLXQHQXPDLvQOLQLHGUHDSWăFXEXUJKLXO
܈L QX DSOLFD܊L SUHVLXQH H[FHVLYă Burghiele se pot
îndoi, rupându-se sau cauzând pierderea controlului,
FHHDFHSRDWHGXFHODYăWăPăULFRUSRUDOH
$9(57,=Ă5,683/,0(17$5('(6,*85$1ğĂ
Ŷ3ULQGHĠLSLHVDGHOXFUXFXXQGLVSR]LWLYGHSULQGHUH
3LHVHOHGHOXFUXQHIL[DWHFXFOHPăSRWFDX]DYăWăPDUH
JUDYăúLSDJXEH
Ŷ7HPSHUDWXUD DPELHQWDOă vQ WLPSXO IXQF܊LRQăULL XQHOWHL
WUHEXLHVăILHFXSULQVăvQWUH&܈L&
Ŷ7HPSHUDWXUD DPELHQWDOă vQ WLPSXO GHSR]LWăULL XQHOWHL
WUHEXLHVăILHFXSULQVăvQWUH&܈L&
Ŷ7HPSHUDWXUD DPELHQWDOă vQ WLPSXO vQFăUFăULL XQHOWHL
WUHEXLHVăILHFXSULQVăvQWUH&܈L&
AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND
6,*85$1܉$/$87,/,=$5($%$7(5,,/25
AVERTISMENT
3HQWUX D UHGXFH SHULFROXO XQXL LQFHQGLX ܈L HYLWDUHD
UăQLULORU VDX GHWHULRUDUHD SURGXVXOXL vQ XUPD XQXL
VFXUWFLUFXLW QX LPHUVD܊L VFXOD DFXPXODWRUXO GH VFKLPE
VDXvQFăUFăWRUXOvQOLFKLGH܈LDVLJXUD܊LYăVăQXSăWUXQGă
OLFKLGH vQ DSDUDWH ܈L DFXPXODWRUL /LFKLGHOH FRURVLYH
VDX FX FRQGXFWLELOLWDWH SUHFXP DSD VăUDWă DQXPLWH
VXEVWDQ܊H FKLPLFH ܈L vQăOELWRUL VDX SURGXVH FH FRQ܊LQ
vQăOELWRULSRWSURYRFDXQVFXUWFLUFXLW
Ŷ7HPSHUDWXUD DPELHQWDOă vQ WLPSXO XWLOL]ăULL EDWHULHL
WUHEXLHVăILHFXSULQVăvQWUH&܈L&
Ŷ7HPSHUDWXUD DPELHQWDOă vQ WLPSXO GHSR]LWăULL EDWHULHL
WUHEXLHVăILHFXSULQVăvQWUH&܈L&
TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU
7UDQVSRUWDĠL EDWHULD vQ FRQIRUPLWDWH FX SUHYHGHULOH úL
UHJOHPHQWăULOHORFDOHúLQDĠLRQDOH
8UPDĠL WRDWH FHULQĠHOH VSHFLDOH GH SH DPEDODM úL HWLFKHWH
DWXQFL FkQG WUDQVSRUWDĠL DFXPXODWRULL OD R SDUWH WHUĠă
$VLJXUDĠLYăFăvQWLPSXOWUDQVSRUWXOXLQLFLREDWHULHQXYLQH
vQ FRQWDFW FX DOWH EDWHULL VDX PDWHULDOH FRQGXFăWRDUH GH
HOHFWULFLWDWHSULQSURWHMDUHDERUQHORUH[SXVHFXEDQGăVDX
FDSDFH L]RODWRDUHD QRQ FRQGXFăWRDUH GHHOHFWULFLWDWH 1X
WUDQVSRUWDĠL DFXPXODWRUL FH VXQW FUăSDĠL VDX DX VFXUJHUL
9HUL¿FDĠLFXFRPSDQLDGHWUDQVSRUWSHQWUXVIDWXULXOWHULRDUH
RISCURI REZIDUALE
&KLDUGDFăSURGXVXOHVWHIRORVLWDúDFXPHVWHGHVFULVHVWH
WRWXúLLPSRVLELOVăVHHOLPLQHFRPSOHWDQXPLĠLIDFWRULGHULVF
UH]LGXDOL 8UPăWRDUHOH SHULFROH DU SXWHD DSăUHD vQ WLPSXO
IRORVLULLLDU RSHUDWRUXOWUHEXLHVăDFRUGHRDWHQĠLHVSHFLDOă
SHQWUXDHYLWDXUPăWRDUHOH
Ŷ$IHFWDUHDDX]XOXLGDWRULWă]JRPRWXOXL
3XUWDĠLHFKLSDPHQWGHSURWHFĠLHDDX]XOXLúLOLPLWDĠL
5RPkQă
48
expunerea.
ŶAfectarea ochilor
3XUWDĠLRFKHODULGHSURWHFĠLHFXDSăUăWRDUHODWHUDOă
DWXQFLFkQGIRORVLĠLDFHVWSURGXV
Ŷ9ăWăPDUHFDX]DWăGHYLEUDĠLL
/LPLWDĠL H[SXQHUHD 8UPDĠL LQVWUXFĠLXQLOH GLQ
VHFĠLXQHD5HGXFHUHDULVFXOXL
ŶElectrocutare în urma contactului cu cablurile ascunse
ğLQHĠLSURGXVXOGRDUGHVXSUDIHĠHOHL]RODWH
Ŷ9ăWăPDUHFDX]DWăGHSUDI
Praful creat prin operarea produsului poate cauza
YăWăPDUH D FăLORU UHVSLUDWRULL 3XUWDĠL R PDVFă
DQWLSUDI FX ILOWUH DGHFYDWH SHQWUX D Yă SURWHMD GH
particulele de material prelucrat.
REDUCEREA RISCULUI
6DUDSRUWDWIDSWXOFăYLEUD܊LLOHSURGXVHGHXQHOWHOHPDQXDOH
SRWFRQWULEXLODDQXPLWHSHUVRDQHODRDIHF܊LXQHGHQXPLWă
6LQGURPXO 5D\QDXG 6LPSWRPHOH SRW LQFOXGH IXUQLFăWXUL
DPRUĠHDOăúLDOELUHDGHJHWHORUFDUHDSDUHGHRELFHLGXSă
H[SXQHUHD OD IULJ )DFWRUL HUHGLWDUL H[SXQHUHD OD IULJ úL
XPLGLWDWHGLHWDIXPDWXOúLSUDFWLFLOHGHPXQFăFRQWULEXLHOD
GH]YROWDUHDDFHVWRU VLPSWRPH([LVWăPăVXUăWRU FDUHSRW
¿HIHFWXDWHGHFăWUHRSHUDWRUSHQWUXDUHGXFHHIHFWHOHGH
YLEUDĠLLORU
Ŷ3ăVWUDĠLYă WHPSHUDWXUD FRUSRUDOă ULGLFDWă SH YUHPH
UHFH&kQGRSHUDĠLXQLWDWHDSXUWDĠLPăQXúLSHQWUXDYă
PHQĠLQHPkLQLOHúLvQFKHLHWXULOHODOGXUă6DFRQVWDWDW
FăYUHPHDUHFHHVWHXQIDFWRUPDMRUFDUHFRQWULEXLHOD
sindromul Raynaud.
Ŷ'XSă ILHFDUH SHULRDGă GH RSHUDUH WUHEXLH IăFXWH
H[HUFLĠLLSHQWUXDFUHúWHFLUFXODĠLDVkQJHOXL
Ŷ7UHEXLH IăFXWH SDX]H OD LQWHUYDOH GH WLPS UHJXODWH
/LPLWDĠLH[SXQHUHD]LOQLFă
'DFăVXQWH[SHULPHQWDWHRULFDUHGLQWUHVLPSWRPHOHDFHVWHL
DIHFĠLXQLWUHEXLHvQWUHUXSWăXWLOL]DUHDúLFRQVXOWDWXQPHGLF
AVERTISMENT
3RWL ¿ FDX]DWH VDX DJUDYDWH YăWăPăUL SULQ IRORVLUHD
SUHOXQJLWă D VFXOHL $WXQFL FkQG IRORVLĠL R VFXOă SHQWUX
SHULRDGHSUHOXQJLWHDVLJXUDĠLYăFăOXDĠLSDX]HUHJXODWH
&812$ù7(ğ,9Ă352'868/
A se vedea pagina 81.
1. 0DQGULQăIăUăFKHLH
2. Inel de reglare a cuplului
3. Indicator LED (indicator de combustibil)
4. %XWRQvQDLQWHvQDSRL
5. 'HFODQúDWRUFRPXWDWRU
6. Port acumulator
7. 0kQHUVXSUDID܊ăGHFRQWDFWL]RODWă
Ì175(ğ,1(5($
ŶÌQ WLPSXO OXFUăULORU GH VHUYLFH XWLOL]DĠL GRDU SLHVH
de schimb identice RYOBI. Utilizarea altor piese
SRDWH FUHD VLWXDĠLL SHULFXORDVH VDX SRDWH FRQGXFH OD
deteriorarea produsului.
Ŷ(YLWDĠLXWLOL]DUHDVROYHQĠLORUDWXQFLFkQGFXUăĠDĠLSLHVHOH
GLQ SODVWLF 0DMRULWDWHD PDWHULDOHORU SODVWLFH SRW IL
GHWHULRUDWHGHGLIHULWHWLSXULGHVROYHQĠLFRPHUFLDOLúLSRW
IL GHWHULRUDWHGH XWLOL]DUHD DFHVWRUD 8WLOL]DĠL PDWHULDOH
WH[WLOHFXUDWHSHQWUXDvQGHSăUWDPXUGăULDSUDIXOXOHLXO
JUăVLPHDHWF
Ŷ1XvQFHUFDĠLVăPRGLILFDĠLDFHDVWăXQHDOWăVDXVăFUHDĠL
accesorii nerecomandate a fi utilizate cu aceasta.
3527(&ğ,$0(',8/8,Ì1&21-85Ă725
5HFLFODĠLPDWHULLOHSULPHvQORFVăOHDUXQFDĠL
ODJXQRLvPSUHXQăFXGHúHXULOHPHQDMHUH
3HQWUXDSURWHMDPHGLXOvQFRQMXUăWRUPDúLQD
DFFHVRULLOHDFHVWHLDúLDPEDODMHOHWUHEXLH
triate.
INDICATOR LUMINOS DE TIP LED
ÌQFăUFDUHDFXPXODWRU Culoare LED
66% - 100% 9HUGH*DOEHQ5RúX
33% - 66% *DOEHQ5RúX
< 33% 5RúX
127Ă În cazul în care este aprins numai indicatorul
OXPLQRVGHWLS/('GHFXORDUHURúLHDFHVWOXFUXvQVHDPQă
Fă HQHUJLD DFXPXODWRUXOXL HVWH VFă]XWă $FXPXODWRUXO
WUHEXLHUHvQFăUFDW
3527(&ğ,(Ì03275,9$6835$Ì1&Ă5&Ă5,,
ACUMULATORULUI
$FHDVWă XQHDOWă D IRVW SURLHFWDWă FX VFRSXO SURWHMăULL
DFXPXODWRUXOXLvPSRWULYDVXSUDvQFăUFăULL$WXQFLFkQGHVWH
GHWHFWDWă R VXSUDvQFăUFDUH XQHDOWD VH YD RSUL vQ PRG
DXWRPDW3HQWUXDUHOXDRSHUDĠLDRSULĠLXQHDOWDúLSRUQLĠLR
GLQQRX ÌQ FD]XOvQ FDUHXQHDOWD QXIXQFĠLRQHD]ă DFHVW
OXFUXvQVHDPQă FăDFXPXODWRUXO HVWHGHVFăUFDW úLWUHEXLH
UHvQFăUFDWvQWUXQvQFăUFăWRUFRPSDWLELO
SIMBOL
$OHUWăGHVLJXUDQĠă
9LWH]ăvQJRO
V9ROĠL
5RPkQă
49
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Curent continuu
min-1 1XPăUGHURWDĠLLVDXGHPLúFăULSHPLQXW
0ăULPHSULQGHUHPDQGULQă
0DUFDMGHFRQIRUPLWDWH(XU$VLDQ
Conformitate CE
Semn de conformitate ucrainean
9ăUXJăPFLWLĠLLQVWUXFĠLXQLOHFXDWHQĠLH
înainte de pornirea aparatului.
Reciclare
Cuplu maxim
&XSOXPLQLPă
9LWH]ăPLQLP
9LWH]ăPD[LP
'HúHXULOHSURGXVHORUHOHFWULFHQX
WUHEXLHVFvQOăWXUDWHvPSUHXQăFX
GHúHXULOHFDVQLFH9ăUXJăPUHFLFODĠL
DFRORXQGHH[LVWăIDFLOLWăĠL9HUL¿FDĠLOD
DXWRULWDWHDGYVORFDOăVDXODYkQ]ăWRU
pentru sfaturi privind reciclarea.
Latviski
50
'URãƯED VQLHJXPV XQ X]WLFDPƯED LU DXJVWƗNƗ SULRULWƗWH
VNUnjYJULHåDXUEMPDãƯQDVL]VWUƗGƝ
3$5('=Ɯ7Ɩ/,(72â$1$
âR URWƝMRãX XUEL GUƯNVW OLHWRW WLNDL SLHDXJXãLH NXUL LU
L]ODVƯMXãL XQ VDSUDWXãL ãƯV URNDVJUƗPDWDV QRUƗGƯMXPXV
XQ EUƯGLQƗMXPXV XQ NXUL VSƝM DWELOGƝW SDU VDYX UƯFƯEX
,QVWUXPHQWX YDU L]PDQWRW XUEãDQDL GDåƗGRV PDWHULƗORV
LHVNDLWRW NRNX PHWƗOXXQSODVWLNƗWX L]PDQWRMRWXUELNXUD
VWLSULQƗMXPDJDODGLDPHWUVLUPD]ƗNVSDUPP
,]PDQWRMRW DWWLHFƯJX X]JDOL DU SUHFL YDU LHVNUnjYƝW XQ
DWVNUnjYƝWVNUnjYHVXQEXOWVNUnjYHV
1HL]PDQWRMLHW LHUƯFL FLWLHP PƝUƷLHP EHW WLNDL WDP
SDUHG]ƝWDMLHP
%5Ʈ',1Ɩ-806
,]ODVLHW YLVXV GURãƯEDV EUƯGLQƗMXPXV
LQVWUXNFLMDV VSHFLILNƗFLMDV XQ DSVNDWLHW DWWƝOXV ãƯ
HOHNWURLQVWUXPHQWD GRNXPHQWƗFLMƗ 9LVX X]VNDLWƯWR
LQVWUXNFLMX QHLHYƝURãDQD LU EƯVWDPD WƗ YDU L]UDLVƯW
HOHNWULVNR WULHFLHQX DL]GHJãDQRV XQYDL QRSLHWQDV
traumas.
9LVXV EUƯGLQƗMXPXV XQ QRUƗGƯMXPXV VDJODEƗMLHW
WXUSPƗNƗPX]]LƼƗP
85%-$3,('=,ƻ$6'52âƮ%$6%5Ʈ',1Ɩ-80,
'52âƮ%$67(+1,.$9,6$9(,'$'$5%,(0
Ŷ7XULHW HOHNWURLQVWUXPHQWL WLNDL DL] L]ROƝWDMƗP
VDWYHUãDQDV YLUVPƗP JDGƯMXPRV NDG YHLFDPƗ
GDUED ODLNƗ XUEãDQDV UƯNV YDL VWLSULQƗMXPL YDU
QRQƗNW VDVNDUVPƝ DU DSVOƝSWX YDGX LQVWDOƗFLMX
8UEãDQDV UƯNX YDL VWLSULQƗMXPX VDVNDUVPH DU ]HP
VSULHJXPD HVRãX YDGX YDU UDGƯW VWUƗYDV QRSOnjGL X]
HOHNWURLQVWUXPHQWD PHWƗOD GDƺƗP XQ L]UDLVƯW OLHWRWƗMD
elektrotraumas.
'52âƮ%$6125Ɩ'(6,=0$172-27*$58685%-86
Ŷ1HNDG QHOLHWRMLHW DU OLHOƗNX DSJULH]LHQX VNDLWX NƗ
QRWHLNWLH PDNVLPƗOLH XUEMD DSJULH]LHQL 3LH OLHOƗND
ƗWUXPD SDVWƗY LHVSƝMD ND XUELV VDOLHNVLHV EUƯYL
JULHåRWLHVEH]VDVNDUHVDUXUEMDPRYLUVPXXQYDUUDGƯW
LHYDLQRMXPXV
Ŷ9LHQPƝUVƗFLHW XUEãDQX DU]HPLHPDSJULH]LHQLHP
XUEMD JDODP HVRW VDVNDUƝ DU DSVWUƗGƗMDPR
PDWHULƗOX 3LHOLHOƗNDƗWUXPD SDVWƗYLHVSƝMD NDXUELV
VDOLHNVLHV EUƯYL JULHåRWLHV EH] VDVNDUHV DU XUEMDPR
YLUVPXXQYDUUDGƯWLHYDLQRMXPXV
Ŷ3LHPƝURMLHW VSLHGLHQX WLNDL WDLVQƗ OƯQLMƗ SUHW XUEL
QHL]PDQWRMLHW SƗUPƝUƯJX VSLHGLHQX Urbis var
VDOLHNWLHVL]UDLVRWVDOnjãDQXYDLYDGƯEDV]DXGƝãDQXXQ
UDGRWLHYDLQRMXPXV
3$3,/'8'52âƮ%$6%5Ʈ',1Ɩ-80,
Ŷ1RVWLSULQLHWDSVWUƗGƗMDPRREMHNWXDUQRVWLSULQƗMXPD
skavu. 1HLHVSƯOƝWDV VDJDWDYHV YDU L]UDLVƯW QRSLHWQDV
WUDXPDVXQERMƗMXPXV
Ŷ$SNƗUWƝMƗVYLGHVWHPSHUDWnjUDVGLDSD]RQVLQVWUXPHQWDP
OLHWRãDQDVODLNƗLUVWDUS&XQ&
Ŷ$SNƗUWƝMƗV YLGHV WHPSHUDWnjUDVGLDSD]RQVLQVWUXPHQWD
X]JODEƗãDQDLLUVWDUS&XQ&
Ŷ,HWHLFDPDLV DSNƗUWƝMƗV YLGHV WHPSHUDWnjUDV GLDSD]RQV
OƗGƝãDQDVVLVWƝPDLX]OƗGHVODLNƗLUVWDUS&XQ&
3$3,/'8$.808/$7258%/2.$'52âƮ%$6
%5Ʈ',1Ɩ-80,
%5Ʈ',1Ɩ-806
/DL QRYƝUVWX ƯVVDYLHQRMXPD L]UDLVƯWX DL]GHJãDQƗV
VDYDLQRMXPXYDLSURGXNWDERMƗMXPDULVNXQHLHJUHPGƝMLHW
LQVWUXPHQWX PDLQƗPR DNXPXODWRUX YDL X]OƗGHV
LHUƯFL ãƷLGUXPRV XQ UnjSƝMLHWLHV SDU WR ODL LHUƯFƝV XQ
DNXPXODWRURV QHLHNƺnjWXãƷLGUXPV.RUR]LMXL]UDLVRãL YDL
YDGƯWVSƝMƯJL ãƷLGUXPL SLHPƝUDP VƗOVnjGHQV QRWHLNWDV
ƷLPLNƗOLMDVEDOLQƗWƗMLYDLSURGXNWLNDVVDWXUEDOLQƗWƗMXV
YDUL]UDLVƯWƯVVDYLHQRMXPX
Ŷ$SNƗUWƝMƗV YLGHV WHPSHUDWnjUDV GLDSD]RQV
DNXPXODWRUDPOLHWRãDQDVODLNƗLUVWDUS&XQ&
Ŷ$SNƗUWƝMƗVYLGHVWHPSHUDWnjUDVGLDSD]RQVDNXPXODWRUD
X]JODEƗãDQDLLUVWDUS&XQ&
/,7,-$$.808/$72583Ɩ59$'Ɩâ$1$
3ƗUYDGƗMLHW DNXPXODWRUX VDVNDƼƗ DU YLHWƝMLHP XQ YDOVWV
QRVDFƯMXPLHPXQQRWHLNXPLHP
-D DNXPXODWRUX SƗUYDGƗãDQX YHLF WUHãƗ SXVH LHYƝURMLHW
YLVDV ƯSDãƗV SUDVƯEDV SDU LHSDNRãDQX XQ PDUƷƝãDQX
7UDQVSRUWƝMRW QRGURãLQLHW ODL DNXPXODWRUL QHVDVNDUDV DU
FLWLHP DNXPXODWRULHP YDL YDGRãLHP PDWHULƗOLHPDWVHJWRV
VDYLHQRWƗMXV DL]VDUJƗMRW DU L]ROƝMRãLHP QHYDGRãLHP
YƗFLƼLHP YDL OHQWL 1HSƗUYLHWRMLHW DNXPXODWRUXV NDV LU
LHSODLVƗMXãL YDLDUQRSOnjGL .RQVXOWƝMLHWLHV DUSƗUVnjWƯãDQDV
X]ƼƝPXPX
PALIEKOŠIE RISKI
3DWWDG MD LHUƯFH WLHN OLHWRWD NƗ DSUDNVWƯWV MRSURMƗP QDY
LHVSƝMDPV SLOQƯEƗ QRYƝUVW DWVHYLãƷXV ULVND IDNWRUXV
/LHWRãDQDVODLNƗYDUUDVWLHVãƗGDVEULHVPDVXQVWUƗGQLHNDP
ƯSDãDX]PDQƯEDMƗSLHYƝUããLP
Ŷ7URNãƼDL]UDLVƯWLG]LUGHVERMƗMXPL
1ƝVƗMLHW SLHPƝURWXV G]LUGHV DL]VDUJOƯG]HNƺXV XQ
LHUREHåRMLHWDWUDãDQRVãƗGƗVYLHWƗV
Ŷ$FXLHYDLQRMXPL
/LHWRMRWLHUƯFLYDONƗMLHWDFXDL]VHJXYDLDL]VDUJEULOOHV
Ŷ9LEUƗFLMDVUDGƯWLERMƗMXPL
Latviski
51
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
,HUREHåRMLHW LHGDUEƯEX 6HNRMLHW QRUƗGƝP VDGDƺƗ
5LVNXVDPD]LQƗãDQD
Ŷ(OHNWURãRNV NR L]UDLVƯMXVL VDVNDUVPH DU DSVOƝSWLHP
vadiem
7XULHWLHUƯFLWLNDLDL]L]ROƝWDMƗPYLUVPƗP
Ŷ3XWHNƺXL]UDLVƯWDVWUDXPDV
3UHFHVGDUELQƗãDQDVODLNƗUDGXãLHVSXWHNƺLYDUUDGƯW
HOSFHƺX VDYDLQRMXPXV 1ƝVƗMLHW DWELOVWRãX SXWHNƺX
DL]VDUJPDVNXDUILOWULHPNDVSLHPƝURWLDL]VDUG]ƯEDL
SUHWDSVWUƗGƗMDPƗPDWHULƗODGDƺLƼƗP
5,6.$6$0$=,1Ɩâ$1$
,U WLFLV ]LƼRWV ND YLEUƗFLMDV QR URNDV LQVWUXPHQWLHP
DWVHYLãƷRV FLOYƝNRV YDU YHLFLQƗW NDLWL NR VDXF SDU 5HLQR
VLQGURPX 6LPSWRPL YDU LHWYHUW SLUNVWX WLQNãƷƝãDQX
QHMXWƯJXPX XQ QREƗOƝãDQX SDUDVWL DXNVWƗ ODLNƗ 7LHN
X]VNDWƯWV ND WUDGLFLRQƗOLH IDNWRUL DXNVWXPV XQ PLWUXPV
X]WXUV VPƝƷƝãDQD XQGDUED SUDNVH VHNPƝãRVLPSWRPX
DWWƯVWƯEX 2SHUDWRUV YDU YHLNW SDVƗNXPXV ODL LHVSƝMDPL
VDPD]LQƗWXYLEUƗFLMDVHIHNWX
Ŷ$XNVWƗ ODLNƗ ƷHUPHQLP MƗEnjW VLOWDP 'DUELQRW LHUƯFL
QƝVƗMLHW FLPGXV ODL URNDV XQSODXNVWDVORFƯWDYDV EnjWX
VLOWDV ,U SƝWƯMXPLNDDXNVWV ODLNV LUJDOYHQDLV IDNWRUV
kas veicina Reino sindromu.
Ŷ,NSƝFODLNDDSWXULHWGDUEXXQYHLFLHWYLQJULQƗMXPXVNDV
X]ODERDVLQVFLUNXOƗFLMX
Ŷ6WUƗGƗMRW MƗEnjW ELHåLHP SƗUWUDXNXPLHP ,HUREHåRMLHW
LHGDUEƯEDVLOJXPXGLHQƗ
-D MnjV L]MnjWDW NƗGX QR ãLHP VLPSWRPLHP QHNDYƝMRWLHV
DSWXULHW LHUƯFHVOLHWRãDQX XQVD]LQLHWLHV DU ƗUVWX SDU ãLHP
simptomiem.
%5Ʈ',1Ɩ-806
,OJVWRãD LQVWUXPHQWD OLHWRãDQD YDU L]UDLVƯW WUDXPDV YDL
SDVOLNWLQƗW YHVHOƯEDV VWƗYRNOL ,OJVWRãL OLHWRMRW MHENXUX
LQVWUXPHQWX SƗUOLHFLQLHWLHV ND WLHN YHLNWL UHJXOƗUL
SƗUWUDXNXPL
,(5Ʈ&(6,(3$=Ʈâ$1$
6NDWƯWOSS
1. 6SƯƺSDWURQDEH]DWVOƝJDV
2. *ULH]HVPRPHQWDUHJXOƝãDQDVJUHG]HQV
3. /(',QGLNDWRUV'HJYLHODVOƯPHƼDUƗGƯWƗMV
4. 3RJDX]SULHNãXDWSDNDƺ
5. 6OƝGåDPƝOƯWH
6. $NXPXODWRUDVDYLHQRMXPDOLJ]GD
7. 5RNWXULVL]ROƝWDVDWYHUãDQDVYLUVPD
APKOPE
Ŷ9HLFRW DSNRSL L]PDQWRMLHW WLNDL RULƧLQƗOƗV 5<2%,
UH]HUYHV GDƺDV -HENƗGL FLWX GHWDƺX L]PDQWRãDQD YDU
L]UDLVƯWEƯVWDPƯEXYDLSURGXNWDERMƗMXPXV
Ŷ7ƯURW SODVWPDVDV GDƺDV L]YDLULHWLHV QR ãƷƯGLQƗWƗMX
OLHWRãDQDV 9DLUXPV SODVWPDVX ERMƗMDV QR SƗUGRãDQƗ
SLHHMDPRãƷƯGLQƗWƗMXLHGDUEƯEDV,]PDQWRMLHWWƯUXGUƗQX
ODLQRWƯUƯWXQHWƯUXPXVSXWHNƺXVHƺƺX]LHåYLHODVXWW
Ŷ1HPƝƧLQLHW PRGLILFƝW ãR LQVWUXPHQWX YDL L]YHLGRW
SLHGHUXPXVNDVQDYSDUHG]ƝWLOLHWRãDQDLDUãRUƯNX
9,'(6$,=6$5'=Ʈ%$
7ƗYLHWƗODLL]HMPDWHULƗOXVL]PHVWX
DWNULWXPRVQRGRGLHWWRVRWUUHL]ƝMDL
SƗUVWUƗGHL0DãƯQDDNVHVXƗULXQLHSDNRMXPV
LUMƗVDãƷLURXQMƗQRGRGYLGHLGUDXG]ƯJƗ
DWNƗUWRWDVSƗUVWUƗGHVYLHWƗ
LED INDIKATORS
$NXPXODWRUDOƯPHQLV /('NUƗVD
66% - 100% =Dƺã']HOWHQV6DUNDQV
33% - 66% Dzeltens + Sarkans
< 33% Sarkans
3,(=Ʈ0( Ja ir izgaismots tikai sarkanais LED indikators,
WDVQR]ƯPƝNDDNXPXODWRUDMDXGDLU]HPD$NXPXODWRUVLU
MƗX]OƗGƝ
$.808/$725$3Ɩ56/2'=(6$,=6$5'=Ʈ%$
âLV LQVWUXPHQWV LU L]VWUƗGƗWV ODL DL]VDUJƗWX DNXPXODWRUX
QRSƗUVORG]HV.DGWLHNNRQVWDWƝWDUVORG]HLQVWUXPHQWV
DXWRPƗWLVNL L]VOƝG]DV /DL DWVƗNWX GDUEƯEX L]VOƝG]LHW XQ
DWNDO LHVOƝG]LHW LQVWUXPHQWX -D LQVWUXPHQWV QHGDUERMDV
WDV QR]ƯPƝ ND DNXPXODWRUD NRPSOHNWV LU L]OƗGƝMLHV XQ LU
DWNƗUWRWLMƗX]OƗGƝVDYLHWRMDPƗOƗGƝWƗMƗ
SIMBOLS
'URãƯEDVEUƯGLQƗMXPV
Apgriezieni bez slodzes
VVolti
/ƯG]VWUƗYD
min-1 $SJULH]LHQLPLQnjWƝ
Patronas garums
(XU$VLDQDWELOVWƯEDVPDUƷƝMXPV
Latviski
52
&(DWELOVWƯED
8NUDLQDVDSVWLSULQƗMXPD]ƯPH
3LUPVLHGDUELQƗWPDãƯQXOnjG]XUnjSƯJL
L]ODVLHWLQVWUXNFLMDV
3ƗUVWUƗGƗW
0DNVLPƗODLVJULH]HVPRPHQWV
Griezes moments, minimums
$SJULH]LHQLPLQLPƗODLV
Apgriezieni, maksimums
,]OLHWRWLHHOHNWURSURGXNWLQHGUƯNVWWLNW
L]PHVWLNRSƗDUPƗMVDLPQLHFƯEDV
DWNULWXPLHP/njG]XQRGRGLHWWRV
DWWLHFƯJDMƗVDWNƗUWRWDVL]PDQWRãDQDV
YLHWƗV6D]LQLHWLHVDUVDYXYLHWƝMRYDUDV
SƗUVWƗYLYDLL]SODWƯWƗMXODLQRVNDLGURWX
NXULHVSƝMDPDDWNƗUWRWDSƗUVWUƗGH
/LHWXYLãNDL
53
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
3URMHNWXRMDQW JUĊåWXYą GLGåLDXVLDV SULRULWHWDV VXWHLNWDV
VDXJDLHNVSORDWDFLQơPVVDY\EơPVLUSDWLNLPXPXL
NAUDOJIMO PASKIRTIS
âLVJUĊåWXYDVVXNWXYDVVNLUWDVQDXGRWLWLNVXDXJXVLHVLHPV
NXULH \UD SHUVNDLWĊ LU VXSUDWĊ ãLDPH YDGRYH SDWHLNWXV
QXURG\PXV EHL ƳVSơMLPXV LU JDOL EnjWL ODLNRPL DWVDNLQJL Xå
VDYR YHLNVPXV âƳ JDPLQƳ JDOLPD QDXGRWL QRULQW JUĊåWL
ƳYDLULDV PHGåLDJDV ƳVNDLWDQW PHGLHQą PHWDOą LU SODVWLNą
QDXGRMDQWPDåHVQLRNDLSPPNRWHOLRVNHUVPHQVJUąåWR
DQWJDOƳ
1DXGRMDQW DWLWLQNDPą DQWJDOƳ JDPLQLX JDOLPD ƳVXNWL LU
LãVXNWLVULHJLXVEHLYDUåWXV
*DPLQƳJDOLPDQDXGRWLWLNSDJDOSDVNLUWƳ
Ʋ63Ơ-,0$6
3HUVNDLW\NLWH YLVXV VDXJRV ƳVSơMLPXV YLVDV
LQVWUXNFLMDVSDYHLNVOơOLXVLUWHFKQLQLXVUHLNDODYLPXV
SDWHLNLDPXV VX ãLXR HOHNWULQLX ƳUDQNLX $SDþLRMH
LãGơVW\Wǐ LQVWUXNFLMǐ QHVLODLN\PDV JDOL VXNHOWL HOHNWURV
VPnjJƳJDLVUąLUDUVXQNLXVVXåHLGLPXV
.DGWLQNDPDLQDXGRWXPơWHƳUDQNƳåUYLVXVSHUVSơMLPXV
ir nurodymus.
3(5)25$725,$86.Nj-26$8*26
3(563Ơ-,0$,
9,6Ǐ'$5%Ǐ9(,.60Ǐ6$8*26,16758.&,-26
Ŷ'LUEGDPLGDUEXVNXULǐPHWXJUĊåLPRDQWJDOLVDUED
WYLUWLQLPR GHWDOơ JDOơWǐ SULVLOLHVWL SULH SDVOơSWǐ
ODLGǐ ODLN\NLWH HOHNWULQƳ ƳUDQNƳ WLN Xå L]ROLXRWǐ
SDYLUãLǐ *UĊåLPR DQWJDOLXL DUED WYLUWLQLPR GHWDOơPV
SULVLOLHWXV SULH ÄJ\YR³ ODLGR QHL]ROLXRWRV PHWDOLQơV
HOHNWULQLR ƳUDQNLR GDO\V JDOL VXNHOWL HOHNWURV VPnjJƳ LU
QXWUHQNWLRSHUDWRULǐ
6$8*267$,6<./Ơ61$8'2-$17,/*86*5Ąä786
Ŷ1LHNDGDQHYLUã\NLWHJUąåWXLQXPDW\WRPDNVLPDODXV
JUHLþLR YHUWơV (VDQW GLGHVQơPV JUHLþLR YHUWơPV
ODLVYDL EHVLVXNDQWLV UXRãLQLR QHOLHþLDQWLV JUąåWDV JDOL
VXOLQNWLLUMXVVXåDORWL
Ŷ9LVDGD SUDGơNLWH JUĊåWL PDåX JUHLþLX JUąåWR JDOX
OLHVGDPL UXRãLQƳ (VDQW GLGHVQơPV JUHLþLR YHUWơPV
ODLVYDL EHVLVXNDQWLV UXRãLQLR QHOLHþLDQWLV JUąåWDV JDOL
VXOLQNWLLUMXVVXåDORWL
Ŷ*UĊåWXYąVSDXVNLWHWLNWLHVLDOLQLMDLãLOJDLJUąåWRLU
nespauskite per stipriai. *UąåWDL JDOL VXOLQNWL LU OnjåWL
DUEDJDOLPDQHVXYDOG\WLƳUDQNLRLUVXVLåDORWL
3$3,/'20,6$8*263(563Ơ-,0$,
Ŷ6XVSDXVNLWH UXRãLQƳ VSDXVWXYX Neprispausti
UXRãLQLDL JDOL SDMXGơWL LU VXNHOWL VXQNLǐ WUDXPǐ DU
DSJDGLQWLYLHWąSULHNXULRV\UDWYLUWLQDPL
ŶƲUDQNLRGDUELQơVDSOLQNRVWHPSHUDWnjURVGLDSD]RQDVQXR
0°C iki 40°C.
ŶƲUDQNLRVDQGơOLDYLPRDSOLQNRVWHPSHUDWnjURVGLDSD]RQDV
nuo 0°C iki 40°C.
Ŷ5HNRPHQGXRMDPDVƳNURYLPRVLVWHPǐGDUELQơVDSOLQNRV
WHPSHUDWnjURVGLDSD]RQDVQXR&LNL&
PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS
Ʋ63Ơ-,0$,
Ʋ63Ơ-,0$6
6LHNGDPL LãYHQJWL WUXPSRMR MXQJLPR VXNHOLDPą JDLVUR
SDYRMDXV VXåDORMLPǐ DUED SURGXNWR SDåHLGLPǐ
QHNLãNLWH ƳUDQNLR NHLþLDPR DNXPXOLDWRULDXV DUED
ƳNURYLNOLR Ƴ VN\VþLXV LU SDVLUnjSLQNLWH NDG Ƴ SULHWDLVXV
DUED DNXPXOLDWRULXV QHSDWHNWǐ MRNLǐ VN\VþLǐ .RUR]LMą
VXNHOLDQW\VDUEDODLGnjVVN\VþLDLSY]VnjUXVYDQGXRWDP
WLNULFKHPLNDODLLUEDOLNOLDLDUEDSURGXNWDLNXULǐVXGơW\MH
\UDEDOLNOLǐJDOLVXNHOWLWUXPSąMƳMXQJLPą
Ŷ%DWHULMRV GDUELQơV DSOLQNRV WHPSHUDWnjURV GLDSD]RQDV
nuo 0°C iki 40°C.
Ŷ%DWHULMRV VDQGơOLDYLPR DSOLQNRV WHPSHUDWnjURV
diapazonas nuo 0°C iki 20°C.
/,ý,2%$7(5,-Ǐ*$%(1,0$6
*DEHQNLWHEDWHULMąSDJDOƳPRQơVLUYDOVW\ELQLXVUHLNDODYLPXV
ir taisykles.
*DEHQGDPD EDWHULMDVWUHþLRML ãDOLV SULYDOR YDGRYDXWLV DQW
SDNXRWơVDUHWLNHþLǐQXURG\WDLVVSHFLDOLDLVLDLVUHLNDODYLPDLV
3DVLUnjSLQNLWH NDG JDEHQDQW EDWHULMRV QHVXVLOLHVWǐ VX
NLWRPLV EDWHULMRPLV DU ODLGåLRPLV PHGåLDJRPLV DQW
MXQJLDPǐMǐ HOHPHQWǐ XåGơNLWH L]ROLXRMDQþLXV QHODLGåLXV
DSVDXJLQLXV GDQJWHOLXV DUED ãLXRV HOHPHQWXV DSY\QLRNLWH
MXRVWD 1HJDEHQNLWH ƳWUnjNXVLǐ DU SUDWHNDQþLǐ EDWHULMǐ
,ãVDPHVQLRSDWDULPRNUHLSNLWơVƳJDEHQWRMRƳPRQĊ
ŠALUTINIS PAVOJUS
1HW QDXGRMDQW JDPLQƳ JULHåWDL SDJDO SDVNLUWƳ QHƳPDQRPD
YLVLãNDLDWPHVWLNDLNXULǐOLNWLQLǐUL]LNRVYHLNVQLǐ1DXGRMDQW
JDOL NLOWL WROLDX QXURG\WL SDYRMDL LU QDXGRWRMDV WXUL EnjWL
\SDWLQJDLDWVDUJXVNDGLãYHQJWǐãLǐSDYRMǐ
Ŷ7ULXNãPRVXNHOWDåDODNODXVDL
8åVLGơNLWHWLQNDPDVDSVDXJLQHVDXVLQHVLUULERNLWH
GDUERODLNą
Ŷ$NLǐVXåHLGLPDL
1DXGRGDPLãƳJDPLQƳGơYơNLWHDNLǐDSVDXJLQƳVN\Gą
ar akinius.
Ŷ9LEUDFLMRVVXNHOLDPLSDåHLGLPDL
5LERNLWH EXYLPą GDUER DSOLQNRMH 9DGRYDXNLWơV
LQVWUXNFLMRPLVSDWHLNWRPLVUL]LNRVPDåLQLPRGDO\MH
/LHWXYLãNDL
54
Ŷ(OHNWURVVPnjJLVSDOLHWXVSDVOơSWXVODLGXV
/DLN\NLWHJDPLQƳWLNXåL]ROLXRWǐSDYLUãLǐ
Ŷ'XONLǐVXNHOLDPDåDOD
'XONơV VXVLGDUDQþLRV QDXGRMDQW JDPLQƳ JDOL
SDNHQNWL NYơSDYLPR WDNDPV 8åVLGơNLWH WLQNDPą
DSVDXJRVQXRGXONLǐNDXNĊVXILOWUDLVVDXJDQþLDLV
QXR GDOHOLǐ VNOHLGåLDPǐ PHGåLDJRV VX NXULD
dirbate.
5,=,.260$ä,1,0$6
7XULPH SUDQHãLPǐ NDG YLEUDFLMD QXR UDQND ODLNRPǐ
ƳUDQNLǐNDL NXULHPVDVPHQLPV JDOLWXUơWL QHLJLDPRVƳWDNRV
Y\VWDQWLV 5D\QDXG VLQGURPXL âLRV OLJRV SRå\PLDL \UD
SLUãWǐ GLOJþLRMLPDV QXWLUSLPDV LU SDEDOLPDV SDSUDVWDL
SDVLUHLãNLDQWLV QXR ãDOþLR âLH VLPSWRPDL Y\VWRVL GơO
SDYHOGLPǐYHLNVQLǐQHVLVDXJDQWQXRãDOþLRLUGUơJPơVGơO
PLW\ERVUnjN\PR LUGDUER SUDNWLNRV2SHUDWRULXV JDOLLPWLV
ãLǐSULHPRQLǐNXULRVJDOLVXPDåLQWLYLEUDFLMRVSRYHLNƳ
Ŷ$SVLUHQNLWHNXRãLOþLDXãDOWXRUX'LUEDQWãLXRSULHWDLVX
PnjYơNLWHSLUãWLQHVNDGSODãWDNRVLUULHãDLEnjWǐODLNRPL
ãLOWDL 7XULPH SUDQHãLPǐ NDG 5D\QDXG VLQGURPDV
ODELDXVLDLY\VWRVLQXRãDOWRRURVąO\Jǐ
ŶSR GDUERNLHNYLHQą NDUWą SDVSRUWXRNLWHNDGSDJHUơWǐ
NUDXMRDS\WDND
ŶGDåQDL GDU\NLWH GDUER SHUWUDXNDV $SULERNLWH GDUER
ODLNRWDUSƳSHUGLHQą
-HL MXPV SDVLUHLãNLD NRNLH QRUV ãLRV EnjNOơV VLPSWRPDL
QHGHOVGDPLQXWUDXNLWHGDUEąLUNUHLSNLWơVƳJ\G\WRMą
Ʋ63Ơ-,0$6
,OJDL QDXGRMDQW ƳUDQNƳ JDOLPD VXVLåDORWL DUED SDNHQNWL
VYHLNDWDL ,OJLDX QDXGRMDQW ƳUDQNLXV UHLNLD UHJXOLDULDL
daryti pertraukas.
*(5$,,â0$1<.,7($3,(*$0,1Ʋ
äLnjUơWLSVO
1. Beraktis laikiklis
2. 6XNLPRPRPHQWRUHJXOLDYLPRåLHGDV
3. /('LQGLNDWRULXVGHJDOǐPDWXRNOLV
4. 6WnjPLPRSLUP\QDWJDOP\JWXNDV
5. 3HUMXQJLNOLV
6. %DWHULMRVJQ\EWDV
7. 5DQNHQDL]ROLXRWXSDYLUãLXPL
35,(ä,Nj5$
ŶSugedusias detales keiskite tik originaliomis „RYOBI“
DWVDUJLQơPLV GHWDOơPLV .LWǐ GHWDOLǐ QDXGRMLPDV JDOL
VXNHOWLSDYRMǐDUVXJDGLQWLƳUDQNƳ
Ŷ9DO\GDPL SODVWLNLQHV GHWDOHV QHQDXGRNLWH WLUSLNOLǐ
.RPHUFLQLDL WLUSLNOLDL OHQJYDL SDåHLGåLD GDXJHOƳ
SODVWLNLQLǐ GHWDOLǐ LU MXRV QDXGRMDQW JDOLPD SDåHLVWL
SODVWLNLQHV GHWDOHV 9DO\GDPL SXUYą GXONHV WHSDOXV
DO\YDVLUWWQDXGRNLWHãYDULDVãOXRVWHV
Ŷ1HUHNRPHQGXRMDPDNHLVWL ãLR ƳUDQNLR DUMDP SULWDLN\WL
SDSLOGRPǐ GHWDOLǐ NXULRV VX ãLXR ƳUDQNLX QDXGRWL
QHUHNRPHQGXRMDPRV
APLINKOS APSAUGA
äDOLDYLQHVPHGåLDJDVSHUGLUENLWH
SDNDUWRWLQDLRQHLãPHVNLWHNDLSDWOLHNDV
0HFKDQL]PDVSULHGDLLUSDNXRWơVWXUL
EnjWLODLNRPLSDNDUWRWLQDLSHUGLUEWLDSOLQNDL
QHNHQNVPLQJXEnjGX
LED INDIKATORIUS
Akumuliatoriaus
ƳNURYLPDV
/('OHPSXWơVVSDOYD
66% - 100% äDOLD*HOWRQD5DXGRQD
33% - 66% Geltona + Raudona
< 33% Raudona
PASTABA: -HL ãYLHþLD WLN UDXGRQDV /(' LQGLNDWRULXV
UHLãNLD DNXPXOLDWRULDXV ƳNURYD \UD PDåD $NXPXOLDWRULǐ
UHLNLDƳNUDXWL
AKUMULIATORIAUS APSAUGA NUO
PERKROVOS
âLV ƳUDQNLV \UD SDJDPLQWDV WDLS NDG DNXPXOLDWRULXV EnjWǐ
DSVDXJRWDV QXR SHUNURYRV 1XVWDþLXV SHUNURYą ƳUDQNLV
DXWRPDWLãNDLV LãVLMXQJLD-HL QRULWHDWQDXMLQWL GDUEą ƳUDQNƳ
LãMXQNLWH LU MƳYơO ƳMXQNLWH-HL ƳUDQNLVQHYHLNLD UHLãNLDNDG
DNXPXOLDWRULXV \UD LãVLNURYĊV LU MƳ UHLNLD ƳNUDXWL QDXGRMDQW
VXGHULQDPąƳNURYLNOƳ
SIMBOLIAI
6DXJRVSHUVSơMLPDV
Greitis be apkrovimo
VVoltai
1XRODWLQơVURYơ
min-1 $SVXNRVDUMXGơMLPDVSHUPLQXWĊ
Laikiklio skersmuo
Ä(XU$VLDQ³DWLWLNWLHVåHQNODV
/LHWXYLãNDL
55
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
CE atitiktis
8NUDLQRVDWLWLNWLHVåHQNODV
$WLGåLDLSHUVLNDLW\NLWHLQVWUXNFLMDVSULHã
SUDGơGDPLQDXGRWLPHFKDQL]Pą
Perdirbkite
Maksimali sukimo galia
6XNLPRPRPHQWDV0DåLDXVLDV
Greitis, minimalus
Greitis, maksimalus
(OHNWULQLǐSURGXNWǐDWOLHNRVQHWXULEnjWL
PHWDPRVNDUWXVXQDPǐnjNLRDWOLHNRPLV
3UDãRPHSHUGLUENLWHMDVWHQNXU\UD
WRNLRVSHUGLUELPRED]ơV'ơOSHUGLUELPR
SDWDULPRNUHLSNLWơVƳVDYRYLHWLQĊ
VDYLYDOG\EĊDUSDUGDYơMą
Eesti
56
7UHOONUXYLNHHUDMD NRQVWUXHHULPLVHO RQ SHDHHVPlUJLNV
ROQXGWRRWHRKXWXVWRRWOLNNXVMDW||NLQGOXV
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
6HH WUHOONUXYLNHHUDMD RQ HWWH QlKWXG NDVXWDPLVHNV
VDPDDHJVHOW YDLG KH WlLVNDVYDQXG W||WDMD SRROW NHV RQ
VHOOH NDVXWXVMXKHQGL MXKLVHG MD KRLDWXVHG OlEL OXJHQXG MD
mõistab vastutust nende täitmise eest. Tööriistaga saab
SXXULGDPLWPHVXJXVHLGPDWHUMDOHNDSXLWPHWDOOMDSODVW
kasutades puuri, mille saba läbimõõt on väiksem kui 10
mm.
Nõuetekohase otsaku kasutamisel saab selle seadmega
VLVVHNHHUDWDNUXYLVLGMDSROWH
Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud
sihtotstarbeks.
HOIATUS
Lugege läbi kõik mehaanilise tööriista kohta esitatud
ohuhoiatused ning tutvuge öriista jooniste ja
tehniliste andmetega. $OOSRRO HVLWDWXG KRLDWXVWH MD
MXKLVWH HLUDPLVH SXKXO RQ RKW VDDGD HOHNWULO||NL Y}L
UDVNHLGNHKDYLJDVWXVLQLQJY}LWHNLWDGDWXOHNDKMX
Hoidke kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks
juhindumiseks alles.
TRELLI OHUHOIATUSED
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
ŶHoidke elektritööriista üksnes käepidemete
isoleeritud pinnast, kui sooritate toimingut, mille
käigus võivad tarvik või kinnitid kokku puutuda
varjatud elektrijuhtmega. 9RROX DOO ROHYD MXKWPHJD
kokku puutuv tarvik või kinniti võib panna elektritööriista
PHWDOORVDGYRROXDOODMDDQGDHOHNWULO||JL
OHUTUSJUHISED PIKKADE PUURITERADE KASUTA-
MISE KORRAL
ŶÄrge töötage kunagi puuritera maksimaalsest
kiirusest suurema pöörlemiskiirusega. Suurematel
kiirustel võib puuritera painduda, kui sel lastakse
töödeldava detailiga kokku puutumata vabalt pöörelda,
MDVHHY}LES}KMXVWDGDNHKDYLJDVWXVL
ŶAlustage puurimist alati madalal kiirusel ja siis, kui
puuritera on juba töödeldava detailiga kokkupuutes.
Suurematel kiirustel võib puuritera painduda, kui sel
lastakse töödeldava detailiga kokku puutumata vabalt
S||UHOGDMDVHHY}LES}KMXVWDGDNHKDYLJDVWXVL
ŶAvaldage survet ainult otse puuritera suunas
ja ltige liiga tugevat survet. Puuriterad võivad
SDLQGXGD S}KMXVWDGHV SXUXQHPLVW Y}L NRQWUROOL
NDRWDPLVWVHDGPHOHPLVS}KMXVWDENHKDYLJDVWXVL
TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED
ŶKinnitage toorik pitskruviga. Kinnitamata toorik võib
S}KMXVWDGDUDVNHNHKDYLJDVWXVHY}LWHNLWDGDYDUDNDKMX
Ŷ7||ULLVWD PEULWVHYD NHVNNRQQD WHPSHUDWXXU W|| DMDO
MllEYDKHPLNNX&௅&
ŶTööriista ümbritseva keskkonna temperatuur säilituse
DMDORQYDKHPLNXV&௅&
ŶSelle laadimissüsteemi soovitatav ümbritseva
NHVNNRQQD WHPSHUDWXXU ODDGLPLVH DMDO RQ YDKHPLNXV
&௅&
AKU LISAOHUTUSJUHISED
HOIATUS
/KLVHVW S}KMXVWDWXG WXOHRKX YLJDVWXVWH Y}L WRRWH
NDKMXVWXVWH YlOWLPLVHNV lUJH NDVWNH W||ULLVWD
YDKHWXVDNXWHJDODDGLPLVVHDGHWYHGHOLNNXQLQJMlOJLJH
et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse.
.RUURGHHUXYDG Y}L HOHNWULW MXKWLYDG YHGHOLNXG QDJX
VRROYHVL WHDWXG NHPLNDDOLG MD SOHHJLWXVDLQHG Y}L
SOHHJLWXVDLQHLG VLVDOGDYDG WRRWHG Y}LYDG S}KMXVWDGD
lühist.
ŶAkut ümbritseva keskkonna temperatuur kasutamise
DMDORQYDKHPLNXV&௅&
ŶAkut ümbritseva keskkonna temperatuur ladustamise
DMDORQYDKHPLNXV&௅&
LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE
$NXGHWUDQVSRUWLPLVHOMXKLQGXJHNDVXWXVNRKDVNHKWLYDWHVW
MDULLNOLNHVWPllUXVWHVWMDHHVNLUMDGHVW
$NXGH WUDQVSRUWLPLVHO DOOHWWHY}WMDWH SRROW MlUJLJH N}LNL
VSHWVLDDOVHLGSDNNLPLVHMDWlKLVWDPLVHQ}XGHLG9HHQGXJH
et akud ei satu kokkupuutesse teiste akude ega voolu
MXKWLYDWH PDWHUMDOLGHJD WUDQVSRUWLPLVH DMDO NDLWVNH
NOHPPH YRROX PLWWHMXKWLYDWH LVROHHUNDWHWH Y}L WHLELJD
Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid. Küsige
lisateavet transportettevõttelt.
JÄÄKRISKID
,VHJL VLLV NXL VHDGHW NDVXWDWDNVH NLUMHOGDWXG YLLVLO HL ROH
Y}LPDOLN N}UYDOGDGD N}LNL MllNULVNLGH P}MXUHLG 7||WDPLVH
DMDOY}LYDGWHNNLGDMlUJPLVHGRKXGPLOOHOHRSHUDDWRUSHDE
pöörama erilist tähelepanu.
Ŷ0UDSRROWS}KMXVWDWXGNXXOPLVNDKMXVWXV
.DQGNH VRELYDLG N}UYDNDLWVHLG MD SLLUDNH
kokkupuudet.
ŶSilmade vigastus
Seadmega töötamisel kandke silmamaski või
kaitseprille.
Ŷ9LEUDWVLRRQLVWS}KMXVWDWXGNHKDYLJDVWXV
3LLUDNH NRNNXSXXGHW -lUJLJH MXKLVHLG PLV RQ
Eesti
57
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
toodud osas “Ohu vähendamine”.
Ŷ.RNNXSXXWHVW YDUMDWXG MXKWPHWHJD S}KMXVWDWXG
elektrilöök
Hoidke seadet käes ainult isoleeritud pindadest.
Ŷ7ROPXVWS}KMXVWDWXGNHKDYLJDVWXV
7||WDPLVHDMDOWHNNLYWROPY}LES}KMXVWDGDW}VLVHLG
KLQJDPLVRUJDQLWHNDKMXVWXVL.DQGNHQ}XHWHNRKDVW
tolmumaski, mille filtrid kaitsevad töödeldava
PDWHUMDOLRVDNHVWHHHVW
RISKI ALANDAMINE
7HDGDROHYDOW Y}LE NlVLW||ULLVWDGH NDVXWDPLQH S}KMXVWDGD
mõnedel inimestel seisundit, mida nimetatakse Raynaud’
sündroomiks. Los síntomas pueden incluir hormigueo,
HQWRUSHFLPLHQWR\GHFRORUDFLyQGHORVGHGRVJHQHUDOPHQWH
DSDUHQWHVFXDQGRWLHQHOXJDUXQDH[SRVLFLyQDOIUtR1HQGH
VPSWRPLWH SXKXO WXOHE KRLGXGD NOPDVW MD QLLVNXVHVW
GLHHGLVWQLQJ VXLWVHWDPLVHVWMD NDVXWDGD}LJHLGW||Y}WWHLG
Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador
SDUDUHGXFLUORVHIHFWRVGHYLEUDFLyQ
ŶKülma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid, et
KRLGDRPDNlHGMDUDQGPHGVRRMDG8XULQJXGQlLWDYDG
et Raynaud’s Syndrome ilmneb põhiliselt külma ilmaga.
Ŷ3lUDVW NOPDV W||WDPLVW WHKNH KDUMXWXVL HW
verevarustust kiirendada.
ŶTehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi
pikkust.
.XL LOPQHYDG KDLJXVWXQQXVHG O}SHWDJH NRKH W|| MD
pöörduge arsti poole.
HOIATUS
6HDGPH SLNDDMDOLVHO NDVXWDPLVHO Y}LWH VDDGD
kehavigastusi või vigastused võivad süveneda. Seadme
NDVXWDPLVHO SLND DMD MRRNVXO WXOHE WHKD NRUUDOLVL
vaheaegasid.
ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
Vt lk 81.
1. Võtmeta padrun
2. Pöördemomendi reguleermuhv
3. LED märgutuli (kütusenäidik)
4. (GDVLWDJDVLNlLJXQXSS
5. Lülitusnupp
6. Aku ühenduspesa
7. Isoleeritud haardepinnaga käepide
HOOLDUS
ŶKasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid RYOBI
varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada
RKXROXNRUUDMDS}KMXVWDGDVHDGPHYLJDVWXPLVH
ŶVältige plastosade puhastamisel lahustite
kasutamist. Enamik plaste on tundlikud erinevate
NDXEDQGXVY}UJXVW VDDGDROHYDWH ODKXVWLWH VXKWHV MD
Y}LYDGQHQGHP}MXORPDRPDGXVLNDRWDGD0XVWXVHVW
WROPXVW }OLVW PllUGHVW MQH SXKDVWDPLVHNV NDVXWDJH
puhast riidelappi.
ŶÄrge püüdke ümber ehitada ega luua lisaseadmeid,
mida pole soovitatud selle tööriistaga koos kasutada.
KESKKONNAKAITSE
7DDVNDVXWDJHPDWHUMDOHQHQGH
MllWPHNlLWOXVVHDQGPLVHDVHPHO0DVLQ
VHOOHOLVDVHDGPHGMDSDNHQGWXOHE
MllWPHNlLWOXVHNVNHVNNRQQDV}EUDOLNXOW
sorteerida.
LED-MÄRGUTULI
Aku laetuse tase LED-märgutule värv
66% - 100% Roheline + Kollane + Punane
33% - 66% Kollane + Punane
< 33% Punane
MÄRKUS: Kui põleb ainult punane LED-märgutuli, siis
VHH WlKHQGDE HW DNX ODHWXVH WDVH RQ PDGDO $NX YDMDE
laadimist.
AKU ÜLEKOORMUSKAITSE
Sellel tööriistal on funktsioon, mis kaitseb akut ülekoormuse
eest. Kui ilmneb ülekoormus, lülitub tööriist automaatselt
YlOMD 7|| MlWNDPLVHNV OOLWDJH W||ULLVW YlOMD MD NlLYLWDJH
XXHVWL.XLW||ULLVWW||OHHLKDNNDVLLVRQDNXWKMHQHQXGMD
VHGDWXOHEODDGLGDVRELYDWODDGLMDWNDVXWDGHV
SÜMBOL
Ohuhoiatus
Kiirus ilma koormuseta
VVolt
Alalisvool
min-1 Pöörete või löökide arv minutis
Padruni max läbimõõt
Euraasia vastavusmärk
Eesti
58
CE-vastavus
Ukraina vastavusmärgis
Enne seadme kasutamist lugege palun
NDVXWXVMXKHQGKRROHJDOlEL
Taaskäitlus
7RUVLyQPi[LPD
Par mínimo
Velocidad, mínimo
9HORFLGDGPi[LPD
Mittekasutatavaid elektritooteid ei
WRKLYLVDWDROPHMllWPHWHKXOND9DLG
tuleb viia vastavasse kogumispunkti.
9DMDGXVHONVLJHVHOOHNRKDVWQ}XRPD
HGDVLPMDOWY}LYDVWDYDOWNRKDOLNX
omavalitsuse institutsioonilt.
59
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
8UD]YRMXRYHEXãLOLFHRGYLMDþDGDWLVXPDNVLPDOQLSULRULWHWL
sigurnosti, performansama i pouzdanosti.
NAMJENA
2YD EXãLOLFDRGYLMDþ QDPLMHQMHQD MH ]D NRULãWHQMH VDPR
RG VWUDQH RGUDVOLK RVRED NRMH VX SURþLWDOH L UD]XPLMX
XSXWHLXSR]RUHQMDXRYRPSULUXþQLNXWHVHPRJXVPDWUDWL
RGJRYRUQLP]DVYRMHUDGQMH3URL]YRGVHPRåHNRULVWLWL]D
EXãHQMH X UD]OLþLWH PDWHULMDOH XNOMXþXMXüL L GUYR PHWDO L
SODVWLNXSURPMHUVYUGODPRUDELWLPDQMLRGPP
3URL]YRGVHPRåHNRULVWLWL]DXYRÿHQMHLXNODQMDQMHYLMDNDL
VYUGDODNRULãWHQMHPRGJRYDUDMXüHJVYUGOD
1HPRMWHNRULVWLWLSURL]YRGQDELORNRMLGUXJLQDþLQRGRQRJ
]DNRMLMHQDPLMHQMHQ
UPOZORENJE
3DåOMLYR SURþLWDMWH VYD XSR]RUHQMD XSXWH L
VSHFLILNDFLMH SULORåHQH X] DODW L SRJOHGDMWH FUWHåH
1HSRãWLYDQMH VYLK XSXWD PRåH GRYHVWL GR HOHNWULþQRJ
XGDUDSRåDUDLLOLWHãNHR]OMHGH
6SUHPLWHVYDXSR]RUHQMDLXSXWH]DEXGXüHNRULãWHQMH
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BUŠILICU-
2'9,-
23û$6,*851261$35$9,/$
Ŷ.DGDUHåHWHWDNRGDSRVWRMLPRJXüQRVWGDGRGDWQL
SULERU ]D UH]DQMH LOL ]DWH]DþL GRWDNQX VNULYHQR
RåLþHQMH XUHÿDMD HOHNWULþQL DODW GUåLWH LVNOMXþLYR
za izolirane površine za hvatanje. Dodatna oprema
]DUH]DQMHLOL]DWH]DþLNRMLVXXGRWLFDMXVDåLFRP SRG
QDSRQRP L]ORåHQH PHWDOQH GLMHORYH L HOHNWULþQL DODW
PRJXVWDYLWLSRGQDSRQLPRJXSURX]URþLWLVWUXMQLXGDU
UXNRYDWHOMX
SIGURNOSNE UPUTE PRILIKOM KORIŠTENJA DUGIH
SVRDALA BUŠILICE
Ŷ1LNDGD QH UDGLWH EU]LQRP YHüRP RG PDNVLPDOQH
nazivne vrijednosti brzine svrdla bušilice.3ULYHüLP
EU]LQDPD VYUGOR üH VH YMHURMDWQR VDYLWL DNR PX VH
GR]YROLGDVHRNUHüHVORERGQREH]GRWLFDMDVREUDWNRP
LL]D]YDWLWMHOHVQXR]OMHGX
Ŷ8YLMHN SRþQLWH EXãLWL PDORP EU]LQRP L V YUKRP
svrdla u doticaju s obratkom. 3UL YHüLP EU]LQDPD
VYUGORüHVHYMHURMDWQRVDYLWLDNRPXVHGR]YROLGDVH
RNUHüH VORERGQR EH] GRWLFDMD V REUDWNRP L L]D]YDWL
WMHOHVQXR]OMHGX
ŶPritisak izvršavajte samo u izravnoj liniji sa svrdlom
i ne primjenjujte preveliki pritisak. Svrdla se mogu
VDYLWL X]URNXMXüL VODPDQMH LOL JXELWDN NRQWUROH ãWR
GRYRGLGRWMHOHVQHR]OMHGH
DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
Ŷ6SRMLWH XUDGDN V XUHÿDMHP ]D VSDMDQMH 2GVSRMHQL
L]UDWFLPRJXX]RUNRYDWLR]ELOMQHR]OMHGHLRãWHüHQMH
Ŷ5DVSRQWHPSHUDWXUDRNROLãD]DDODW]DYULMHPHUDGDMH
L]PHÿX&L&
Ŷ5DVSRQ WHPSHUDWXUD RNROLãD ]D SRKUDQX DODWD MH
L]PHÿX&L&
Ŷ3UHSRUXþHQDWHPSHUDWXUDRNROLãD]DVXVWDYSXQMDþD]D
YULMHPHSXQMHQMDMHL]PHÿX&L&
DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
BATERIJU
UPOZORENJE
=ERJL]EMHJDYDQMDRSDVQRVWLRGSRåDUDMHGQLPNUDWNLP
VSRMHP RSDVQRVWL RG R]OMHGD LOL RãWHüHQMD SURL]YRGD
DODW L]PMHQMLYL DNXPXODWRU LOL QDSUDYX ]D SXQMHQMH QH
XURQMDYDWLXWHNXüLQHLSREULQLWHVH]DWRGD XXUHÿDMH
LOLDNXPXODWRUQHSURGLUXQLNDNYHWHNXüLQH.RUR]LUDMXüH
LOLYRGOMLYHWHNXüLQHNDRVODQDYRGDRGUHÿHQHNHPLNDOLMH
LVUHGVWYD]DELMHOMHQMHLOLSURR]YRGLNRMLVDGUåHVUHGVWYD
ELMHOMHQMDPRJXSURX]URþLWLNUDWDNVSRM
Ŷ5DVSRQ WHPSHUDWXUD RNROLãD ]D EDWHULMX ]D YULMHPH
XSRUDEHMHL]PHÿX&L&
Ŷ5DVSRQ WHPSHUDWXUD RNROLãD ]D SRKUDQX EDWHULMH MH
L]PHÿX&L&
TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA
7UDQVSRUWLUDMWH EDWHULMX X VNODGX V ORNDOQLPL QDFLRQDOQLP
pravilima i zakonima.
6OLMHGLWHVYHVSHFLMDOQH]DKWMHYHQDSDNLUDQMXLQDOMHSQLFDPD
SULOLNRP WUDQVSRUWD EDWHULMH RG WUHüH VWUDQH 2VLJXUDMWH
GD EDWHULMD QH PRåH GRüL X NRQWDNW V GUXJLP EDWHULMDPD
LOL SURYRGQLP PDWHULMDOLPD WLMHNRP WUDQVSRUWD WDNR GD
]DãWLWLWHL]ORåHQHSULNOMXþNHVL]RODFLMRPNDSLFDPDNRMHQH
SURYRGHHQHUJLMXLOLWUDNRP1HPRMWHWUDQVSRUWLUDWLEDWHULMH
NRMHVX SRORPOMHQHLOLFXUH3URYMHULWHNRGNRPSDQLMHNRMD
WUDQVSRUWLUD]DGDOMQMXSRPRü
PREOSTALE OPASNOSTI
ýDNLNDGMHSURL]YRGNRULãWHQNDRãWRMHSUHWKRGQRRSLVDQR
MRãXYLMHN QLMH PRJXüHSRWSXQR LVNOMXþLWLRVWDOH þLPEHQLNH
RSDVQRVWL 0RåH GRüL GR VOMHGHüLK RSDVQRVWL SULOLNRP
NRULãWHQMDLRSHUDWHUPRUDREUDWLWLSRVHEQXSR]RUQRVWNDNR
ELL]EMHJDRVOMHGHüH
Ŷ2ãWHüHQMDVOXKDX]URNRYDQDEXNRP
1RVLWH RGJRYDUDMXüX ]DãWLWX ]D VOXK L RJUDQLþLWH
L]ODJDQMHEXFL
Ŷ2]OMHGHRþLMX
1RVLWH ãWLWQLNH ]D RþL LOL QDRþDOH NDGD NRULVWLWH
proizvod.
60
Hrvatski
Ŷ2]OMHGHX]URNRYDQHYLEUDFLMRP
2JUDQLþLWH L]ORåHQRVW 6OLMHGLWH XSXWVWYD X RGMHOMNX
6PDQMLYDQMHUL]LND
Ŷ6WUXMQLXGDU]ERJGRGLUDVDVNULYHQLPRåLþHQMHP
'UåLWHSURL]YRGVDPR]DL]ROLUDQHSRYUãLQH
Ŷ2]OMHGHX]URNRYDQHSUDãLQRP
3UDãLQDVWYRUHQDUDGRPSURL]YRGDPRåHX]URNRYDWL
SRYUHGH GLVDQMD 1RVLWH RGJRYDUDMXüX PDVNX ]D
]DãWLWXRGSUDãLQHVILOWULPD]D]DãWLWXRGþHVWLFDV
PDWHULMDODNRMLVHREUDÿXMH
SMANJENJE OPASNOSTI
3ULMDYOMHQR MH GD YLEUDFLMH DODWD NRMH VH GUåL X UXFL NRG
RGUHÿHQLKSRMHGLQDFDPRJXGRSULQLMHWLVWDQMXSRGQD]LYRP
5D\QDXG¶V 6\QGURPH 6LPSWRPL PRJX XNOMXþLYDWL WUQFH
XNRþHQRVW L EMHOLQX SUVWLMX RELþQR XRþOMLYR SR L]ODJDQMX
KODGQRüL 6PDWUD VH GD QDVOMHGQH RVRELQH L]ODJDQMH
KODGQRüL LYOD]LGLMHWDSXãHQMH L UDGQLSRVWXSFLSULGRQRVH
UD]YRMXRYLKVLPSWRPD3RVWRMHPMHUHNRMHRSHUDWRUPRåH
SRGX]HWLNDNRELVPDQMLRPRJXüHXþLQNHYLEUDFLMH
Ŷ2GUåDYDMWH VYRMH WLMHOR WRSOLP X KODGQLP YUHPHQVNLP
XYMHWLPD .DGUDGLWH V XUHÿDMHP QRVLWH UXNDYLFHNDNR
ELVWHUXNHL]JORERYHRGUåDYDOLWRSOLPD3ULMDYOMHQRMHGD
MH KODGQRüD JODYQL þLPEHQLN NRML GRSULQRVL 5D\QDXG¶V
Syndrome.
Ŷ1DNRQ VYDNRJ SHULRGD UDGD YMHåEDMWH NDNR ELVWH
SRYHüDOLFLUNXODFLMXNUYL
Ŷ8]LPDMWH þHVWH VWDQNH X UDGX 2JUDQLþLWH NROLþLQX
L]ODJDQMDSRGDQX
$NR RVMHWLWH QHNH RG VLPSWRPD RYRJ  VWDQMD RGPDK
SUHNLQLWHNRULãWHQMHLREUDWLWHVHVYRPHOLMHþQLNXYH]DQRX]
ove simptome.
UPOZORENJE
2]OMHGH PRJX ELWL X]RUNRYDQH LOL L]D]YDQH SURGXOMHQLP
YUHPHQVNLPUD]GREOMHP NRULãWHQMDDODWD .DGDNRULVWLWH
ELOR NRML DODW GXOMH YUHPHQD RVLJXUDMWH GD X]LPDWH
povremene stanke.
UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD
Pogledajte stranicu 81.
1. 6WH]QDJODYDEH]NOMXþD
2. 3UVWHQ]DSRGHãDYDQMH]DNUHWQRJPRPHQWD
3. /('LQGLNDWRUSRND]LYDþNROLþLQHJRULYD
4. *XPE]DQDSULMHGQDWUDJ
5. 6NORSND]DSRNUHWDQMH
6. 8OD]]DEDWHULMX
7. 'UãNDL]ROLUDQDSRYUãLQD]DKYDWDQMH
2'5ä$9$1-(
Ŷ3ULOLNRP VHUYLVLUDQMD NRULVWLWH VDPR LGHQWLþQH 5<2%,
]DPMHQVNH GLMHORYH .RULãWHQMH QHNLK GUXJLK GLMHORYD
PRåHGRYHVWLGRRSDVQRVWLLOLX]URNRYDWLRãWHüHQMHDODW
Ŷ3ULOLNRP þLãüHQMD SODVWLþQLK GLMHORYD L]EMHJDYDMWH
NRULVWLWLNHPLMVNDVUHGVWYD9HüLQDSODVWLNDMHSRGORåQD
RãWHüHQMX RG UD]OLþLWLK YUVWD NRPHUFLMDOQLK NHPLMVNLK
VUHGVWDYD ]D þLãüHQMH L PRJX VH RãWHWLWL SULOLNRP
QMLKRYRJ NRULãWHQMD=D XNODQMDQMHSUOMDYãWLQH SUDãLQH
XOMDPDVQRüHLWGNRULVWLWHþLVWXNUSX
Ŷ1HPRMWH SRNXãDYDWL PRGLILFLUDWL RYDM DODW LOL L]UDGLWL
GRGDWQLSULERUNRMLQLMHSUHSRUXþHQ]DNRULãWHQMHX]RYDM
alat.
ZAŠTITA OKOLIŠA
6LURYLQHUHFLNOLUDMWHXPMHVWRGDLKRGODåHWH
NDRRWSDG.DNRELVWH]DãWLWLOLRNROLãDODW
GRGDWNHLDPEDODåXWUHEDRGYRMHQREDFDWL
u otpad.
/('32.$=,9
Punjenje baterije Boja LED-a
66% - 100% =HOHQRäXWR&UYHQR
33% - 66% äXWR&UYHQR
< 33% Crveno
NAPOMENA: $NR VYLMHWOL VDPR FUYHQL /(' SRND]LYDþ
]QDþLGD MHQDSDMDQMH EDWHULMHVODER3RWUHEQR MHQDSXQLWL
EDWHULMX
=$â7,7$2'35(237(5(û(1-$%$7(5,-(
2YDM XUHÿDM QDPLMHQMHQ MH ]D ]DãWLWX EDWHULMH RG
SUHRSWHUHüHQMD .DG MH RWNULYHQR SURSWHUHüHQMH DODW VH
DXWRPDWVNLLVNOMXþXMH=DQDVWDYDNUDGDLVNOMXþLWHLSRQRYQR
XNOMXþLWHDODW$NRDODWQHUDGL]QDþLGDMHEDWHULMDSUD]QDL
GDMHWUHEDQDSXQLWLXNRPSDWLELOQRPSXQMDþX
SIMBOL
6LJXUQRVQRXSR]RUHQMH
%U]LQDEH]RSWHUHþHQMD
VVolti
,VWRVPMHUQDVWUXMD
min-1 %URMRNUHWDLOLSRNUHWDXPLQXWL
Kapacitet stezne glave
61
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
EurAsian znak konformnosti
&(XVNODÿHQRVW
8NUDMLQVNDR]QDND]DVXNODGQRVW
0ROLPRGDSDåOMLYRSURþLWDWHXSXWHSULMH
SRNUHWDQMDVWURMD
5HFLNOLUDQMH
Maksimalni zakretni moment
Zakretni moment, Minimalna
Brzina, minimalna
Brzina, maksimum
2WSDGQLHOHNWULþQLSURL]YRGLQHWUHEDGD
VHRGODåXVRWSDGRPL]GRPDüLQVWYD
0ROLPRGDUHFLNOLUDWHJGMHMHWRPRJXüH
3RWUDåLWHVDYMHWRGORNDOQLKYODVWLLOL
prodavca kako reciklirati.
Slovensko
62
9DUQRVWXþLQNRYLWRVWLQ]DQHVOMLYRVWVRELOHSULQDþUWRYDQMX
YDãHJDXGDUQHJDYUWDOQLNDNOMXþQHJDSRPHQD
NAMEN UPORABE
7DYUWDOQLNMHQDPHQMHQRGUDVOLPNLVRSUHEUDOLLQUD]XPHMR
QDYRGLOD LQ RSR]RULOD Y WHP SULURþQLNX LQ NL VR RGJRYRUQL
]DVYRMDGHMDQMD2URGMHMHSULPHUQR]DYUWDQMHUD]OLþQHJD
PDWHULDODYNOMXþQR]OHVRPNRYLQRLQSODVWLNRVVYHGURPV
SUHPHURPGUåDODPDQMãLPRGPP
,]GHOHNVHODKNRXSRUDEOMD]DSULYLMDQMHLQRGYLMDQMHYLMDNRY
z ustreznimi nastavki.
,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHQDQREHQQDþLQNLQLSUHGSLVDQ]D
to napravo.
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila, navodila,
LOXVWUDFLMH LQ VSHFLILNDFLMH NL VR SULORåHQH WHPX
HOHNWULþQHPX RURGMX ýH QH XSRãWHYDWH RSR]RULO LQ
QDYRGLO ODKNRSULGH GRHOHNWULþQHJD XGDUDRJQMD LQDOL
KXGLKSRãNRGE
9VD RSR]RULOD LQ YVD QDYRGLOD VKUDQLWH ]D ERGRþR
referenco.
VARNOSTNA OPOZORILA GLEDE VRTALNIKA
VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE OPERACIJE
Ŷ Med izvajanjem del, pri katerih bi vrtalno orodje
ODKNR SULãOR Y VWLN V VNULWR HOHNWULþQR QDSHOMDYR
HOHNWULþQR RURGMH GUåLWH L]NOMXþQR ]D L]ROLUDQR
GUåDOR9UWDOQDRURGMDDOLYH]QLHOHPHQWLNLSULGHMRYVWLN
]ªåLYLP©YRGQLNRPSRY]URþLMRGDVRL]SRVWDYOMHQLGHOL
HOHNWULþQHJDRURGMDSUDYWDNRªåLYL©R]SRGQDSHWRVWMR
]DUDGLþHVDUODKNRRSHUDWHUGRåLYLHOHNWULþQLXGDU
VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO DOLGIH SVE-
DROV
Ŷ Nikoli ne vrtajte z višjim številom vrtljajev, kot je
nazivno maksimalno število vrtljajev svedra. Pri
YLVRNHPãWHYLOXYUWOMDMHYREVWDMDYHþMDYHUMHWQRVWGDVH
ERVYHGHUSULSURVWHPYUWHQMXEUH]VWLND]REGHORYDQFHP
SULþHOXSRJLEDWLNDUODKNRSRY]URþLWHOHVQHSRãNRGEH
Ŷ 9HGQRSULþQLWHYUWDWL]QL]NLPãWHYLORPYUWOMDMHYLQV
konico svedra v dotiku z obdelovancem. Pri visokem
ãWHYLOX YUWOMDMHY REVWDMD YHþMD YHUMHWQRVW GD VH ER
VYHGHUSULSURVWHPYUWHQMXEUH]VWLND]REGHORYDQFHP
SULþHOXSRJLEDWLNDUODKNRSRY]URþLWHOHVQHSRãNRGEH
Ŷ Na sveder pritiskajte le v smeri osi svedra in ne s
preveliko silo.6YHGHUVHODKNRXSRJQH]DUDGLþHVDU
VH ]ORPL DOL SD L]JXELWH QDG]RU QDG RURGMHP LQ VH
SRãNRGXMHWH
DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA
Ŷ Obdelovanec vpnite z vpenjalno napravo.
2EGHORYDQFL NL QLVR YSHWL ODKNR SRY]URþLMR K
SRãNRGEHLQãNRGR
Ŷ 7HPSHUDWXUDRNROMDGHORYDQMDRURGMDMHPHG&
°C.
Ŷ 7HPSHUDWXUD RNROMD VKUDQMHYDQMD RURGMD MH PH
in 40 °C.
Ŷ 3ULSRURþHQDWHPSHUDWXUDRNROMD]DSROQLOQLVLVW
SROQMHQMHPMHPHG&LQ&
DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA
BATERIJO
OPOZORILO
9 L]RJLE V NUDWNLP VWLNRP SRY]URþHQH QHYDUQRVW
SRåDUD SRãNRGE DOL RNYDU QD SURL]YRGX RURGMD
L]PHQOMLYHJD DNXPXODWRUMD DOL SROQLOQH QDSUDYH
SRWDSOMDMWH Y WHNRþLQH LQ SRVNUELWH GD QH ER S
GRYGRUDWHNRþLQYQDSUDYHLQDNXPXODWRUMH.RUR]
DOL SUHYRGQH WHNRþLQH NRW VR VODQD YRGD GROR
NHPLNDOLMHLQEHOLODDOLSURL]YRGLNLOHWDYVHEX
SRY]URþLMRNUDWHNVWLN
Ŷ 7HPSHUDWXUD RNROMD ]D EDWHULMR L]GHOHN MH PHG
in 40 °C.
Ŷ 7HPSHUDWXUDRNROMD]D VKUDQMHYDQMHEDWHULMH M
°C in 20 °C.
35(9$ä$1-(/,7,-(9,+$.808/$725-(9
$NXPXODWRU SUHYDåDMWH Y VNODGX ] ORNDOQLPL LQ GU
uredbami in predpisi.
8SRãWHYDMWH YVH SRVHEQH ]DKWHYH JOHGH SDNLUD
LQ R]QDþHYDQMD NDGDU SUHYR] RSUDYOMD WUHWMD RV
=DJRWRYLWH GD DNXPXODWRUML PHG SUHYR]RP QH PRUH
SULWLY VWLN] GUXJLPLDNXPXODWRUML DOLSUHYRGQLPL
WDNRGD ]DãþLWLWH L]SRVWDYOMHQH NRQHNWRUMH] QHSU
L]RODFLMVNLP SRNURYþNL DOL WUDNRP 1H SUHYDå
SRãNRGRYDQLKDNXPXODWRUMHYR]DNXPXODWRUMHYNLS
=DQDGDOMQMHLQIRUPDFLMHVHREUQLWHQDSRVUHGQLãWY
PREOSTALA TVEGANJA
1HNDWHULSUHRVWDOLKGHMDYQLNRYWYHJDQMDQLPRJRþH
RGSUDYLWLWXGLþHWDL]GHOHNXSRUDEOMDWHYVNODGX
0HG XSRUDER VH ODKNR SRMDYLMR QHNDWHUH QHYDU
XSUDYOMDYHFSDQDMERSR]RUHQQDQDVOHGQMH
Ŷ 3RãNRGEDVOXKD]DUDGLKUXSD
1RVLWH XVWUH]QR ]DãþLWR VOXKD LQ þLP EROM RPH
L]SRVWDYOMHQRVWKUXSX
Ŷ 3RãNRGEDRþL
0HGXSRUDERL]GHONDQRVLWH]DãþLWQDRþDOD
Ŷ 3RãNRGEH]DUDGLYLEUDFLM
Slovensko
63
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
2PHMLWH L]SRVWDYOMHQRVW 8SRãWHYDMWH QDYRGLOD Y
SRJODYMXª=PDQMãHYDQMHQHYDUQRVWL©
Ŷ (OHNWULþQLXGDU]DUDGLVWLNDVVNULWLPLåLFDPL
,]GHOHNGUåLWHVDPR]DL]ROLUDQHSRYUãLQH
Ŷ 3RãNRGEH]DUDGLSUDKX
3UDKNLQDVWDQHSULXSRUDELL]GHONDODKNRSRY]URþL
SRãNRGEHGLKDO1RVLWHXVWUH]QRSURWLSUDãQRPDVNR
VILOWULNL]DJRWDYOMDXVWUH]QR]DãþLWRSUHGGHOFLNL
WYRULMRPDWHULDOREGHORYDQFHY
ZMANJŠANJE TVEGANJA
8JRWRYOMHQR MH ELOR GD ODKNR SUL QHNDWHULK SRVDPH]QLNLK
YLEUDFLMH URþQLK RURGLM SRY]URþLMR 5D\QDXGRY VLQGURP
6LPSWRPL VR ODKNR PUDYOMLQFL RWUSORVW LQ SREOHGHOL SUVWL
NDUMHRELþDMQRYLGQRNDGDUMHRVHEDL]SRVWDYOMHQDPUD]X
'HGQL GHMDYQLNL L]SRVWDYOMHQRVW PUD]X LQ YODJL GLHWD
NDMHQMH LQ GHORYQH QDYDGH QDM EL SULSRPRJOH N UD]YRMX
WHK VLPSWRPRY =D ]PDQMãDQMH XþLQNRY YLEUDFLM ODKNR
XSUDYOMDYHFXSRãWHYDQDVOHGQMDQDYRGLOD
Ŷ 3RVNUELWH GD ER YDãH WHOR QD PUD]X WRSOR 0HG
XSUDYOMDQMHPQRVLWHURNDYLFHLQWDNRRKUDQMDMWHWRSORWR
YDãLK GODQL LQ ]DSHVWLM .RW SRURþDMR MH PUD] JODYQL
GHMDYQLNNLSULVSHYDN5D\QDXGRYHPXVLQGURPX
Ŷ 3R YVDNHPREGREMX XSUDYOMDQMDQDSUDYH WHORYDGLWHLQ
WDNRSRVSHãLWHNUYQLREWRN
Ŷ 3RJRVWR VL Y]HPLWH RGPRU 2PHMLWH GQHYQR NROLþLQR
L]SRVWDYOMHQRVWL
ýH]D]QDYDWHNDNUãQHNROLVLPSWRPHWDNãQHJDVWDQMDWDNRM
SUHQHKDMWH]XSRUDERQDSUDYHLQVHRVLPSWRPLKSRVYHWXMWH
z zdravnikom.
OPOZORILO
=DUDGL GDOMãH XSRUDEH RURGMD ODKNR SULGH GR SRãNRGE
R] VH PRUHELWQH SRãNRGEH SRVODEãDMR .DGDU RURGMH
XSRUDEOMDWHGDOMþDVDVLYHþNUDWY]HPLWHRGPRU
SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK
Glej stran 81.
1. %UH]NOMXþQLSULWH]DOQLN
2. Gumb za nastavitev navora
3. LED-indikator (indikator ravni goriva)
4. *XPEQDSUHMY]YUDWQHP
5. 6SURåLORVWLNDOD
6. 3ULNORS]DEDWHULML
7. 5RþDML]ROLUDQRGUåDOR
9='5ä(9$1-(
Ŷ 3UL VHUYLVLUDQMX XSRUDEOMDMWH OH RULJLQDOQH 5<2%,
rezervne dele. Uporaba drugih delov lahko pomeni
WYHJDQMHDOLSRY]URþLãNRGRQDL]GHONX
Ŷ 3UL þLãþHQMX SODVWLþQLK GHORY VH L]RJLEDMWH WRSLORP
9HþLQD YUVW SODVWLNH VH SRãNRGXMH þH XSRUDEOMDWH
UD]OLþQH YUVWHNRPHUFLDOQLK WRSLO 8SRUDELWH þLV
]DRGVWUDQMHYDQMHSUDKXXPD]DQLMHROMDPDVWL
Ŷ 7HJDRURGMDQHVSUHPLQMDMWHLQQHL]GHOXMWHGRG
QLVRSULSRURþOMLYL]DXSRUDERVWHPRURGMHP
=$âý,7$2.2/-$
1DPHVWRGDQDSUDYR]DYUåHWHUHFLNOLUDMWH
VXURYLQH1DSUDYRSULERULQHPEDODåRMH
WUHEDVRUWLUDWL]DRNROMXSULMD]QRUHFLNO
INDIKATOR LED
Polnjenje baterije Barva indikatorja LED
66% - 100% =HOHQ5XPHQ5GHþ
33% - 66% 5XPHQ5GHþ
< 33% 5GHþ
OPOMBA:ýHVYHWLOHUGHþLLQGLNDWRU/('MHEDWHULMD
SUD]QD%DWHULMRPRUDWHQDSROQLWL
=$âý,7$%$7(5,-(35('
PRENAPOLNJENOSTJO
2URGMH MH ]DVQRYDQR WDNR GD ãþLWL EDWHULMR
SUHREUHPHQMHQRVWMRýHRURGMH]D]QDSUHREUHPHQLWH
VDPRGHMQR L]NOMXþL=D QDGDOMHYDQMHGHOD RURGMH
LQJDSRQRYQRYNOMXþLWHýHRURGMHQHGHOXMHVHMH
L]SUD]QLODLQMRPRUDWHQDSROQLWL]]GUXåOMLYLPSROQL
SIMBOL
Varnostno opozorilo
Hitrost brez obremenitve
V Volti
Enosmerni tok
min -1 9UWOMDMHYDOLQLKDMHYQDPLQXWR
=PRJOMLYRVWYSHQMDOQHJODYH
EurAsian oznaka o skladnosti
Skladnost CE
Slovensko
64
8NUDMLQVNDR]QDND]DVNODGQRVW
Prosimo, da si pred zagonom naprave
pozorno preberete navodila
5HFLNODåD
Maksimalni navor
Navor, Minimalna
Hitrost
+LWURVWQDMYHþMD
2GSDGQHHOHNWULþQHL]GHONHQHRGODJDMWH
VNXSDM]RVWDOLPLJRVSRGLQMVNLPL
RGSDGNL5HFLNODåRRSUDYOMDMWHQD
predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite
na lokalne oblasti.
6ORYHQþLQD
65
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
3ULQDYUKRYDQtWRKWRYĚWDFLHKRVNUXWNRYDþDEROLQDMY\ããRX
SULRULWRXEH]SHþQRVĢYêNRQDVSRĐDKOLYRVĢ
Òý(/328ä,7,$
7HQWRYĚWDFtVNUXWNRYDþMHXUþHQêOHQQDSRXåLWLHGRVSHOêPL
RVREDPL NWRUp VL SUHþtWDOL D SRUR]XPHOL SRN\QRP D
YêVWUDKiP Y WRPWR QiYRGH D PRåQR LFK SRYDåRYDĢ ]D
]RGSRYHGDM~FH ]D VYRMH þLQ\ 7HQWR YêURERN P{åH E\Ģ
SRXåLWê QD YĚWDQLH GR U{]Q\FK PDWHULiORY YUiWDQH GUHYD
NRYXSODVWRYVSRXåLWtPYUWiNDVSULHPHURPGULHNXPHQãtP
ako 10 mm
3URGXNWPRåQRSRXåtYDĢQDVNUXWNRYDQLHDRGVWUDĖRYDQLH
VNUXWLHNDPDWLFRYêFKVNUXWLHNVSRXåLWtPSUtVOXãQpKRKURWX
7HQWRSURGXNWQHSRXåtYDMWHåLDGQ\PLQêPVS{VRERPDNR
MHXYHGHQpY~þHOHSRXåLWLD
VAROVANIE
3UHþtWDMWHVLYãHWN\YêVWUDK\SRN\Q\Y\REUD]HQLDD
špecifikácie dodané k tomuto elektrickému nástroju.
3UL QHGRGUåDQtWêFKWR YêVWUDKD SRN\QRYP{åH G{MVĢ N
~UD]XHOHNWULFNêP SU~GRPSRåLDUX DDOHER]iYDåQpPX
poraneniu
2GORåWHYãHWN\YêVWUDK\DSRN\Q\SUHEXG~FHSRXåLWLH
%(=3(ý12671e9é675$+<35(9ę7$&Ë
6.587.29
%(=3(ý12671e32.<1<35(9â(7.<23(5È&,(
Ŷ 3UL Y\NRQiYDQt þLQQRVWL NHG\ P{åH UH]Qê QiVWURM
DOHER XStQDFt SUYRN SUtVĢ GR NRQWDNWX VR VNU\WRX
NDEHOiåRX GUåWH HOHNWULFNp QiUDGLH ]D L]RORYDQp
povrchy na uchopenie.5H]QêQiVWURMDOHER XStQDFt
SUYRN NWRUê VD GRWNQH NiEOD SRG QDSlWtP P{åH
VS{VRELĢ YRGLYRVĢ QHFKUiQHQêFK NRYRYêFK þDVWt
QiUDGLD D VS{VRELĢ REVOXKH ]DVLDKQXWLH HOHNWULFNêP
prúdom.
%(=3(ý12671e 32.<1< 35, 328äË9$1Ë '/+é&+
VRTÁKOV
Ŷ 1LNG\ QHSUHYiG]NXMWH SUL Y\ããtFK RWiþNDFK QHå MH
KRGQRWD PD[LPiOQ\FK RWiþRNXYHGHQi QDYUWiNX
3ULY\ããtFKRWiþNDFKVDYUWiNRKQHDNVDEXGHRWiþDĢ
EH] NRQWDNWX V REURENRP þR P{åH PDĢ]D QiVOHGRN
osobné poranenie.
Ŷ 9åG\]DþQLWHYĚWDĢSULQt]N\FKRWiþNDFKWDNDE\VD
NRQLHFYUWiNDGRWêNDOREURENX3ULY\ããtFKRWiþNDFK
VD YUWiN RKQH DN VD EXGH RWiþDĢ EH] NRQWDNWX V
REURENRP þR P{åH PDĢ ]D QiVOHGRN RVREQp
poranenie.
Ŷ Tlak vyvíjajte len v línii vrtáka a nevyvíjajte
QDGPHUQê WODN 9UWiN\ VD P{åX RKQ~Ģ D VS{VRELĢ
]ORPHQLHDOHERVWUDWXNRQWURO\VQiVOHGNRPRVREQpKR
poranenia.
$.808/È725±%(=3(ý12671e9é675$+<
Ŷ Upnite obrobok pomocou upínacieho zariadenia.
1HXSQXWpREUREN\P{åXVS{VRELĢ]iYDåQpSRUDQHQLH
DãNRG\
Ŷ 5R]VDKRNROLWHMWHSORW\SRþDVSUHYiG]NRYDQLDQiUD
MH&Då&
Ŷ 5R]VDKRNROLWHMWHSORW\SRþDVVNODGRYDQLDQiUDG
&Då&
Ŷ 2GSRU~þDQêUR]VDKRNROLWHMWHSORW\SUHQDEtMDFtV\
SRþDVQDEtMDQLDMH&Då&
'23/1.29e%(=3(ý12671e9é675$+<35(
BATÉRIU
VAROVANIE
$E\VWH]DEUiQLOLQHEH]SHþHQVWYXSRåLDUXVS{VREHQpKR
VNUDWRP SRUDQHQLDP DOHER SRãNRGHQLDP YêURENX
QHSRQiUDMWHQiUDGLHYêPHQQ~EDWpULXDOHERQDEtMD
GR NYDSDOtQ D SRVWDUDMWH VD R WR DE\ GR ]DULDGH
DNXPXOiWRURYQHYQLNOLåLDGQHWHNXWLQ\.RURGXM~FH
YRGLYp NYDSDOLQ\ DNR MH VODQi YRGDXUþLWp FKHPLNi
D ELHOLDFH SURVWULHGN\ DOHER YêUREN\ NWRUp REVD
ELHOLGORP{åXVS{VRELĢVNUDW
Ŷ 5R]VDK RNROLWHM WHSORW\ SRþDV SRXåtYDQLD EDWpULH
&Då&
Ŷ 5R]VDKRNROLWHMWHSORW\SRþDVVNODGRYDQLDEDWpU
&Då&
PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV
$NXPXOiWRUSUHSUDYXMWHYV~ODGHVPLHVWQ\PLVPHUQL
a nariadeniami.
.Hć DNXPXOiWRU\ SUHSUDYXMH WUHWLD VWUDQD GRGUåL
YãHWN\SRåLDGDYN\QDEDOHQtDR]QDþHQt=DEH]SHþWHDE\
SRþDV SUHSUDY\ DNXPXOiWRU\ QHSULãOL GR NRQWDNWX V
DNXPXOiWRUPLDQLYRGLYêPLPDWHULiOPL±FKUiĖWHREQDåH
NRQHNWRU\ SRPRFRX L]ROiFLH QHYRGLYêPL YLHþNDPL DOHE
SiVNRX 1HSUHSUDYXMWH DNXPXOiWRU\ NWRUp V~ SUDVNQ
DOHER Y\WHNDM~ ĆDOãLH SRN\Q\ ]LVWtWH X QDVOHGXM
VSRORþQRVWL
=9<â.29È5,=,.2926ġ
$M NHć VD QiVWURM SRXåtYD SRGĐD SUHGSLVX QLH MH PR
HOLPLQRYDĢ XUþLWp ]Y\ãNRYp UL]LNRYp IDNWRU\ 3UL SRX
Y]QLNDM~ QDVOHGXM~FH UL]LNi D REVOXKXM~FD RVRED
YHQRYDĢ]YOiãWQXSR]RUQRVĢDE\QHGRãORNQDVOHGRYQpP
Ŷ 3RãNRGHQLHVOXFKXVS{VREHQpKOXNRP
Noste vhodnú ochranu sluchu a obmedzte
Y\VWDYHQLH~þLQNXKOXNX


Produkt Specifikationer

Mærke: RYOBI
Kategori: Skruemaskine
Model: RCD12011L

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til RYOBI RCD12011L stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skruemaskine RYOBI Manualer

RYOBI

RYOBI One+ RID18C1 Manual

11 Februar 2025
RYOBI

RYOBI PCL250 Manual

4 Januar 2025
RYOBI

RYOBI PCL212 Manual

4 Januar 2025
RYOBI

RYOBI One+ RSD18 Manual

3 Januar 2025
RYOBI

RYOBI One+ RIW18C Manual

16 November 2024
RYOBI

RYOBI One+ PSBID02 Manual

6 September 2024
RYOBI

RYOBI One+ PSBID01 Manual

6 September 2024
RYOBI

RYOBI One+ PBLID01 Manual

6 September 2024
RYOBI

RYOBI One+ PBLID02 Manual

6 September 2024
RYOBI

RYOBI P262 Manual

6 September 2024

Skruemaskine Manualer

Nyeste Skruemaskine Manualer

Makita

Makita DTL063 Manual

31 Marts 2025
Hazet

Hazet 9021SR-1 Manual

27 Januar 2025
Cartrend

Cartrend 146000 Manual

21 Januar 2025
Sthor

Sthor 57091 Manual

21 Januar 2025
Fuxtec

Fuxtec FX-E1IW20 Manual

10 Januar 2025
Hazet

Hazet 9011M Manual

7 Januar 2025
Hazet

Hazet 9012EL-SPC Manual

7 Januar 2025
Proviel

Proviel HTBS 710 Manual

26 December 2024
Makita

Makita DDF446RTJ Manual

22 December 2024