Salter SL099-1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Salter SL099-1 (2 sider) i kategorien Køkkenvægt. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
F
D
E
I
P
N
NL
FIN
S
DK
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
oz
30 SECS 2 MINS
BATTERY
CR2032
LITHIUM
BATTERY
PILE
B ATTERIE
PILA
BATTERIA
PILHA
BATTERI
BATTERIJ
PARISTO
BATTERI
BATTERI
TO REPLACE BATTERIES
REMPLACER LES PILES
BATTERIEN AUSWECHSELN
CAMBIAR LAS PILAS
SOSTITUIRE BATTERIE
MUDAR PILHAS
BYTT BATTERIE
VERVANG DE BATTERIJEN
PARISTON ASENTAMINEN
VID BYTE AV BATTERIER
UDSKIFTNING AF
BATTERIER
TO REMOVETRAY/COVER
RETRAIT DU RÉCIPIENT-COUVERCLE
ZUM ABNEHMEN DER
SCHUTZHÜLLE/WAAGSCHALE
PARA QUITAR LA BANDEJA/TAPA
PER RIMUOVERE IL COPERCHIO
PARA RETIRAR O PRATO/COBERTURA
Å FJERNE DEKSELET
VERWIJDEREN BAK/DEKSEL
KANNEN/PUNNITUSLEVYN POISTAMISEKSI
FÖR ATT AVLÄGSNA UNDERLAGET/LOCKET
SÅDAN FJERNES BAKKEN/DÆKSLET
TO SWITCH ON
METTRE EN MARCHE
EINSCHALTEN
PUESTA EN MARCHA
PER METTERLA EN USO
LIGAR
VEKTEN SLÅS
KLAARMAKENVOOR GEBRUIK
PÄÄLLE KYTKEN
ANVÄNDNING
SÅDANTÆNDER MAN FOR DEN
PRESS TO COVERT WEIGHT UNITS
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION
ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
UM DIE EINHEITEN ZU WECHSELN
P ARA CONVERTIR LAS UNIDADES
DE PESO
CONVERTIRE LE UNITA’ DI PESO
PARA OBTERA CONVERSÃO DA
ESCALA DE PESAGEM
A FORANDRE VEKT GRUPPENE
VERANDERENVAN
GEWICHTSEENHEDEN
PAINA PAINOYKSIKÖN
VAIHTOA VARTEN
TRYCK FÖRATT ÄNDRA MÅTTSYSTEM
TRYK FOR AT ÆNDRE
VEGNINGSENHED
TO ADD & WEIGH
AJOUTER ET PESER
HINZUGEBEN UND WIEGEN
AÑADIRY PESAR
AGGIUNGERE INGREDIENTI E
CONTINUARE A PESARE
AÑADIDOY PESAJE
A TILFØRE OGVEIE
OM TOE TE VOEGEN & TE WEGEN
LISÄYS & PUNNITUS
ATT TILLÄGGA INGREDIENSER
OCHGA
TILFØRSEL & VEINING AF
FLERE INGREDIENSER
AUTO SWITCH OFF
LARRÊT AUTOMATIQUE
AUSSCHALTAUTOMATIK
EL APAGADO AUTOMÁTICO
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE
VEKTEN SLAS AV
DE WEEGSCHAAL UITDOEN
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
AUTOMATISK SLUKNING
MANUAL SWITCH OFF
LA MISÉ SUR ARRÊT
ABSCHALTEN DER WAAGE
APAGADO MANUAL
SPEGNIMENTO MANUALE
DESLIGAR A BALANCA
MANUEIL AVSLÅING
GERBRUIKSAANWIJZING
VOOR UITSCHAKELEN
MANUAALINEN POISKYTKEN
MANUELL AVSTÄNGNING
MANUEL SLUKNING
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
3V Lithium
CR2032 (x2)
Ensure +/- terminals are correct
w ay round.
Introduire la pile en veillant à
respecter les polarités.
Einsetzen Sie die
Batterie entsprechend
den Polmarkierungen.
Comprober que los pólos +/-
están colocados correctamente.
A ssicurarsi che i poli siano
posizionati correttamente.
Certificando-se de que os
seus terminais positivo e
negativo e encontram nas
posições correctas.
Pass på at det ikker er noe avvik
+/- langs vektskiven.
Let goed op of de + en -
uiteinden goed geplaatst zijn.
Varmista että +/- navat ovat
oikein päin.
Kontrollera att +/- polerna är
insatta åt rätt håll.
Sørg for, at +/- polerne vender
den rigtige vej.
Press the button on the left side of the scale and
gently lift off the tray/cover.
Invert the tray/cover and place on the platform.
Ensure that the tray/cover does not
touch the front area of the scale.
Appuyez sur le bouton à gauche de la balance et
soulevez doucement le récipient-couvercle.
Retournez le récipient-couvercle et placez-le sur
le plateau de la balance.
Assurez-vous que le récipient-couvercle ne
touche pas la partie frontale de la balance.
Den Knopf an der linken Waagenseite drücken und
die Schutzhülle/Waagschale vorsichtig abziehenInvert.
Die Schutzhülle/Waagschale umdrehen und auf
die vorgesehene Plattform auflegen.
Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale nicht
auf der Vorderseite der Waage aufliegt.
Presionar el botón de la parte izquierda de la
balanza, levantar con cuidado la bandeja/tapa y
colocarla en la plataforma.
Asegurarse de que la bandeja/tapa no toca el
area frontal de la balanza.
Schiacciare il bottone alla sinistra della bilancia
quindi alzare il coperchio con prudenza e
piazzarlo sulla piattaforma.
Assicurarsi che il coperchio non tocchi la parte
anteriore della bilancia.
Pressione o botão no lado esquerdo da balança e
retire com cuidado o prato/cobertura.
Inverta o prato/cobertura e coloque-o
na plataforma.
Verifique que este não toca na frente da
sua balança.
Press inn knappen på den venstre siden av vekten
og løft brettet/dekselet forsiktig opp fra vekten.
Snu brettet/dekselet, som settes tilbake
på platformen.
Pass at brettet/dekselet ikke berører forsiden
av vekten.
Druk op de linkerknop van de weegschaal.
Verwijder voorzichtig de deksel en plaats deze
omgekeerd weer op de weegschaal.
Zorg ervoor dat de voorkant van de bak de
weegschaal niet aanraakt.
Paina vaa´an vasemmalla puolella olevaa nappia ja
nosta kansi/punnituslevy.Varovasti pois paikaltaan.
Käännä kansi/punnituslevy ylösalaisin ja aseta
se jalustalleen.
Varmista, ettei kansi/punnituslevy kosketa
vaa´an etureunaa.
Tryck på knappen som finns vänstra sidan av
vågen och lyft försiktigt bort underlaget/locket.
Vänd locket upp-och ned och ställ det på vågen.
Försäkra dig om att underlaget/locket inte rör vid
vågens främre del
Tryk knappen venstre side af vægten, og løft
forsigtigt bakken/dækslet af.
Vend bakken/dækslet om, og anbring dem
på vejefladen.
Sørg for, at bakken/dækslet ikke kommer i
berøring med fladen på vægtens forside.
1) Place tray on scale before switching on.
2) Press and release button.on
8888 appears on display.
3) Wait until display shows 0.0
(or ).0.000
1) Placez un récipient sur la balance avant
de le mettre en marche.
2) Appuyez et relâchez la touche .on
8888 apparaisse sur l’affichage.
3) Attendez que soit visualisé.0.0
1) Stellen Sie einen Behälter auf dieWaage.
2) Die - Taste drücken und loslassen.on
8888 wird auf der Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige
0.0 erscheint.
1) Colocar un recipiente en la balanza
antes del encendido.
2) Presionar la tecla .on
8888 aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca .0.0
1) Collocar un contenitore sulla bilancia
prima di accenderla.
2) Premere il pulsante .Appare laon
scritta sul visualizzatore.8888
3) Attendere che appaia lo .0.0
1) Coloque um recipiente na balança
antes de a ligar.
2) Carregue o botão .on
Número apareça no mostrador.8888
3) Espere até o mostrador indicar .0.0
1) Sett skålen eller beholderen på vekten
før du slår den på.
2) Trykk inn . kommer fremon 8888
i vinduet.
3) Vent til vinduet viser .0.0
1) Zet een schaal of bakje op de
weegschaal voordat u de
weegschaal aanzet.
2) Druk op de knop. op heton 8888
scherm verschijnt.
3) Wacht tot het scherm aangeeft.0.0
1) Aseta kulho vaa’alle ennen
päälle kytkemistä.
2) Paina ja pidä painiketta alhaallaon
kunnes ilmaantuu näyttöön.8888
3) Vapauta painike ja odota kunnes
näytöllä näkyy .0.0
1) Ställ skålen på vågen innan du sätter
på strömmen.
2) Tryck på knappen.on
Skärmen visar .8888
3) Vänta tills skärmen visar .0.0
1) Anbring skålen på vægten, inden der
tændes for den.
2) Tryk -knappen, og giv slip. Nuon
vises tallene i displayet.8888
3) Vent, indtil tallet vises i displayet.0.0
Press button to convert betweeng
metric and imperial units, at any time
during weighing.
Appuyer le bouton pour effectuer uneg
conversion entre les unités de pesage.
Drücken Sie auf der - Taste, um dieg
Einheiten zu wechseln.
Presionar la tecla para convertir lasg
unidades de peso.
Premuto il pulsante per convertire leg
unita’ di peso.
Carregue o botão de para obter ag
conversão da escala de pesagem.
Trykk inn - knappen a forandreg
vekt gruppene.
Druk op de knop voor veranderng
van gewichtseenheden.
Voit vaihtaa painoyksikön punnituksen
aikana painamalla painiketta.g
Tryck ned knappen r att när som helstg
byta mellan kilogram och pund.
Tryk -knappen for at skifte mellemg
g og engelske pund når som helst under
vejningen.
To weigh several different ingredients in
one tray, press to reset the displayon
between each ingredient.
Pour peser plusieurs ingrédients dans le
même bol, appuyer une fois sur le bouton
on pour que l’affichage reviendra à 0 prêt
à peser l’ingrédient suivant dans le
même bol.
Um verschiedene Zutaten in eine einzelne
Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal die
on-Taste. Die Anzeige wird auf 0
züruckgestellt zwischen jede Zutat.
Para pesar diferentes ingredientes en un
bol, presionar para reiniciar el visoron
entre ingrediente.
Per pesare ingredienti differenti in una
unica scodella, premete il tasto peron
azzer display dopo ogni ingrediente.
Para pesar de ingredientes diversos num
mesmo prato, pese o primeiro ingrediente
e, en seguida, carregue o botão .on
A balança está pronta para pesar o
próximo ingrediento.
For å veie forskjellige ingredienser i én
bolie presses knappen for å nullstilleon
display mellom hver av ingrediensene.
Teneinde verschillende ingredienten in
een kom te wegen, druk op de knopon
om display tussen jeder ingredient
te herinstalleren.
Eri ainesosien punnitus samassa kulhossa
onnistuu seuraavasti: paina nollataksesion
näytön jokaisen ainesosan lisäyksen välissä.
För att väga många olika ingredienser i
samma skål, tryck knappen mellanon
de olika ingredienserna.
For at veje flere forskellige ingredienser i
den samme skål skal der trykkes foron
at nulstille displayet, inden næste ingrediens
kommes i skålen.
Auto switch-off occurs if display shows
0.0 for 30 seconds or shows the same
weight reading for 2 minutes.
L’arrêt automatique se marche si l’affichage
montre pendant 30 secondes ou (une0.0
lecture de) un poids pendant 2 minutes.
Ausschaltautomatik werde nach 30
Sekunden passieren, wenn die Anzeige
ständig angezeigt hat, oder nach 20.0
Minuten, wenn derselbe Meßwert
ständing angezeit wurde.
El apagado automático funciona si el
indicador indica durante 30 segundos,0.0
o si indica un lo peso durante 2 minutes.
Spegnimento automatico - se il
visualizzatore rimano sullo per 300.0
secondi e se rimano visualizzata per 2
minuti la stessa lettura.
Desliga - se automaticamente - sempre
que o mostrador tiver indicado 0.0
durante 30 segundos ou sempre que tiver
indicado a leitura de uma mesma pesagem
durante 2 minutos.
Vekten slår seg automatisk av eiter ca.
30 sekunder huis vinduet har vist hele0.0
denne tiden, eller etter ca. 2 minutter huis
én avtesning har vært vist kontinuerlig i
denne tiden.
De weegschaal gaat automatisch uit: als het
scherm voor ongeveer 30 sekunden
constant aangeeft, of na ongeveer 20.0
minuten als het scherm die tijd constant
eenzelfde gewicht aangeeft.
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä
mikäli näytös lukemat 30 sekunnin0.0
ajan tai vaaka näyttää samaa lukemaa 2
minuutin ajan.
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen
visar i 1 minut eller efter att ha visat0.0
samma viktresultat i 30 sekunder.
Displayet slukkes automatisk efter ca
30 sekunder.
To maximise battery life press and release
on 0.0button when the display shows
(or ).This will switch the scale off0.000
( i.e. blank display).
Pour optimiser l’autonomie de la pile,
appuyez brièvement sur le bouton on
lorsque l’afficheur indique (ou ).0.0 0.000
Cela permet d’arrêter la balance
(l’affichage disparaîtra).
Um die Lebensdauer der Batterien zu
verlängern, kann die Waage manuell
abgeschaltet werden. Dazu bei Anzeige
0.00 die Taste drücken und gedrückton
halten, bis die Anzeige erlöscht.
Para maximizar la vida de la pila, presionar
y soltar el botón cuando el visor muestre
0.00 0.000 ). De esta forma la báscula
se desconectará.
Per prolungare la durata della batteria,
premere e rilasciare il bottonequando il
display è a ( o ). In questo modo0.0 0.000
la bilancia verrà spenta completamente.
Para aumentar a vida da pilha pressione
e solte o botão quando o mostradoron
indica ou . Isto irá desligar a sua0.0 0.000
balança, (mostrador limpo).
For å maksimere batteriets levetid, frigi
ved å trykke på kappen når displayet viser
0.0 0.000(eller ). Vekten vil da bli avslått
(d.v.s. blankt display).
Als het display (of ) aangeeft,0.0 0.000
druk dan op de knop en laat deze los.on
Dit zet de weegschaal uit en spaart de
batterij.
Varmistaaksesi paristolle mahdollisimman
pitkän toiminta-ajan paina ja vapauta on
näppäin kun näytössä on (tai )0.0 0.000
Tämä kytkee vaa´an toiminnasta
(näyttö tummenee).
För att förlänga batteriets livstid, tryck
on 0.0knappen när skärmen visar (eller
0.000). Detta stänger av skärmen (d.v.s.
skärmen blir tom).
Ved at trykke på og slippe knappen ,on
når displayet viser (eller ), kan0.0 0.000
batteriets levetid forlænges mest muligt.
På den måde slukkes der for vægten
(dvs. tomt display).
1250_IB.qxd:1250_revised.qxd 16/6/09 08:55 Page 1


Produkt Specifikationer

Mærke: Salter
Kategori: Køkkenvægt
Model: SL099-1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Salter SL099-1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægt Salter Manualer

Salter

Salter 1080 Manual

24 August 2024
Salter

Salter 1240 Manual

23 August 2024
Salter

Salter 4010cmdr Manual

23 August 2024
Salter

Salter 1084 Manual

23 August 2024
Salter

Salter 1193 Manual

22 August 2024
Salter

Salter 1103 Manual

22 August 2024
Salter

Salter 1068 SSBKDR Manual

22 August 2024
Salter

Salter 1059 Manual

22 August 2024
Salter

Salter 243 Manual

22 August 2024

Køkkenvægt Manualer

Nyeste Køkkenvægt Manualer

Soehnle

Soehnle Anna 67003 Manual

14 Oktober 2024
Laica

Laica BX9240 Manual

8 Oktober 2024
Sencor

Sencor SKS 4030BK Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica KS1060 Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica K711 Manual

6 Oktober 2024
Gallet

Gallet BAC 927 Manual

4 Oktober 2024
König

König HC-KS23N Manual

4 Oktober 2024
Soehnle

Soehnle 66174 Manual

4 Oktober 2024
Adler

Adler AD 3153 Manual

4 Oktober 2024
Sunbeam

Sunbeam FS7800 Manual

1 Oktober 2024