Samsung RT25HAR4DS9 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Samsung RT25HAR4DS9 (126 sider) i kategorien Køleskabe. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/126

Français -2
14
17
24
2

Français -3
-
Cet appareil est destiné à être
utilisé dans les applications
domestiques et similaires
telles que :
zones de cuisine du
personnel dans les magasins,
bureaux et autres
environnements de travail ;
fermes et clients d'hôtels,
motels et autres environnements
de type résidentiels ;
environnement de type «
chambres d'hôtes » ;
applications de restauration
et collectives similaires.

AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS POUR LE
TRANSPORT ET
L'INSTALLATION
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Français -4

Vous risqueriez de vous
électrocuter ou de provoquer
un incendie.
Remplissez le réservoir, le bac
à glace et les glaçons uniquement
avec de l'eau potable (eau
minérale ou eau purifiée).
Ne remplissez pas le réservoir
avec du thé, des jus de fruits
ou des boissons énergétiques,
cela pourrait endommager le
réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec la porte.
Ils risqueraient de se blesser.
Risque qu'un enfant se
retrouve enfermé.
Ne laissez pas les enfants
s'introduire dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance lorsque les portes
du réfrigérateur sont ouvertes
et ne les laissez pas entrer
dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants
pénétrer dans le bac de
rangement.
Cela pourrait entraîner la mort
par suffocation ou des blessures.
N'accélérez pas le processus
de dégivrage à l'aide d'appareils
ou de méthodes autres que
ceux recommandés par le
fabricant.
N'endommagez pas le circuit
de réfrigération.
Ne mettez pas la clayette du
réfrigérateur à l'envers.
La butée de clayette pourrait
ne pas fonctionner.
Vous risqueriez de vous blesser
en raison de la chute de la
clayette en verre.
-
-
-
-
-
Ne mettez pas de clayette à la
place d'un bac. Si vous forcez,
la paroi interne ou le verre
pourrait se briser.
Vous pourriez vous blesser ou
endommager l'appareil.
-
Français -8
-
Dans le cas contraire, vous vous
exposez à un risque d'incendie.
Si vous détectez une fuite de
gaz, n’utilisez aucun objet
susceptible de produire une
flamme ou une étincelle. Aérez
la pièce pendant plusieurs
minutes.
N'accélérez pas le processus
de dégivrage à l'aide d'appareils
ou de méthodes autres que
ceux recommandés par le
fabricant.
N'endommagez pas le circuit
de réfrigération.
Ne vaporisez pas de produits
volatils (insecticide, etc.) sur la
surface de l’appareil.
Outre le danger que cela présente
pour les personnes, cela présente
un risque d'électrocution,
d’incendie ou de problèmes
impliquant le produit.
N'utilisez pas de sèche-cheveux
pour sécher l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée
dans le réfrigérateur pour éliminer
les mauvaises odeurs.
-
En présence de poussière ou
d'eau à l'intérieur du réfrigérateur,
débranchez la fiche d'alimentation
et contactez votre centre
technique Samsung Electronics.

N’introduisez jamais vos doigts
ni aucun objet dans l'orifi ce du
distributeur d’eau ou le bac de
la machine à glaçons.
Vous pourriez vous blesser ou
endommager l'appareil.
Ne pas glissez ses mains, pieds
ou d'objets en métal (comme
des baguettes, etc.) sous le bas
ou l'arrière du réfrigérateur.
Vous risqueriez de vous
électrocuter ou d'être blessé.
Le rebord coupant pourrait
vous blesser.
-
-
-
Ne pas essayez de
réparer, démonter ou
modifi er l'appareil par
-
-
-
Si l'appareil émet un
bruit bizarre,une odeur
de brûlé ou de fumée,
débranchez immédiatement la
fi che d'alimentation et contactez
votre centre technique le plus
proche.
Sinon, il existe un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Débranchez l'appareil avant de
-
-
vous-même.
Utilisez le fusible indiqué comme
standard et n'employez en aucun
cas un autre fusible (cuivre, acier
inoxydable, etc.).
Si une réparation ou réinstallation
de l'appareil est nécessaire,
veuillez contacter votre service
après-vente le plus proche.
Dans le cas contraire, vous vous
exposez à un risque
d'électrocution, d’incendie, de
problèmes avec le produit ou
de blessures.
remplacer les ampoules
intérieures du réfrigérateur.
Dans le cas contraire, vous
pourriez vous électrocuter.
Si vous rencontrez des diffi cultés
Français -9
(propane, GPL,etc.),
ventilez immédiatement
la pièce sans toucher à la prise
électrique. Évitez tout contact
avec l’appareil ou le cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
fournies par le fabricant ou des
techniciens qualifiés.
Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Évitez de placer vos doigts dans
les zones de pincement : les
espaces entre les portes et le
corps de l'appareil sont
volontairement prévus étroits.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec la porte.
Ils risqueraient de se blesser.
Un enfant risque de se
retrouver piégé.
Ne laissez pas les enfants
s'introduire dans le réfrigérateur.
Afi n d'éviter que les bouteilles
ne tombent, il est conseillé de
bien les regrouper.
Cet appareil a été conçu dans
l'unique but de conserver des
aliments dans un environnement
domestique.
-
-

Français -10
-Contactez les techniciens
qualifi és les plus proches de chez
vous.
Branchez la fi che d'alimentation
dans la prise secteur.
Veillez à ne pas utiliser de fi che
d'alimentation endommagée,
de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise secteur
mal fi xée.
lors du remplacement de
l'ampoule, contactez un technicien
qualifi é.
Si le produit est doté de DEL,
ne tentez pas de démonter vous
-même le cache de l'ampoule,
ni la DEL.

sur le compresseur, à l'arrière
de l'appareil, ou la plaque
signalétique située à l'intérieur
du réfrigérateur.
Si l'appareil contient un gaz
infl ammable (fl uide frigorigène
R-600a), contactez les autorités
locales pour connaître la procédure
de mise au rebut adaptée. Cet
appareil contient également une
mousse isolante en cyclopentane.
Les gaz contenus dans le matériau
isolant doivent être éliminés selon
une procédure spécifique.
Contactez les autorités locales
pour connaître la procédure de
mise au rebut adaptée à ce type
de produit. Avant la mise au rebut,
vérifiez que les tuyaux situés à
l'arrière de l'appareil sont en bon
état. L'ouverture des tuyaux doit
s'effectuer dans un lieu aéré.
Avant de vous débarrasser de
cet appareil ou d'autres
réfrigérateurs, démontez-en la
ou les portes, les joints de
portes et les mécanismes de
fermeture afi n d’éviter qu’un
enfant ou un animal ne s'y
retrouve enfermé. Les enfants
doivent être surveillés afi n de
s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil et n'entrent pas
dans celui-ci.
Un enfant enfermé dans l'appareil
pourrait subir de sérieuses blessures
et mourir par étouffement.
Jetez l'emballage du produit en
respectant les normes écologiques
en vigueur.
Rangez les emballages hors de
la portée des enfants.
-
-
Ils présentent un danger pour
eux.
Si un enfant glisse sa tête dans
un sac, il risque de s'asphyxier.
CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
POUR UNE BONNE
UTILISATION
En cas de coupure de courant,
contactez votre fournisseur
d'électricité pour connaître la
durée approximative de la
panne.
La plupart des coupures de
-
Français -12
précaution, vous
risquez de vous électrocuter
ou de provoquer un incendie.
CONSIGNES
IMPORTANTES DE
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
place pour empêcher les
enfants de rentrer dans le
réfrigérateur.
Avant la mise au rebut, vérifiez
utilisé dans votre réfrigérateur,
consultez l'étiquette apposée
deux heures n'aura aucune
conséquence sur la température
courant réparées en une ou

(C)
1040
1040
964
964
964
115˚
115˚
115˚
115˚
135˚
135˚
135˚
135˚
135˚
ABC
RT38 (avec porte miroir uniquement)
RT35 (avec porte miroir uniquement)
Français -14

Plaque inférieure
Plaque inférieure de support optionnelle.
Lorsque vous l'utilisez, vous ne pouvez
pas tourner le pied réglable (il n'existe pas
de plaque inférieure correspondant à ce
modèle).
(Il n'existe pas de plaque inférieure de
support correspondant au modèle).
INSTALLATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Maintenant que votre nouveau réfrigérateur est en
place, vous pouvez le régler et découvrir toutes
ses fonctions.
Lorsque vous aurez suivi les étapes ci-dessous,
votre réfrigérateur devrait être parfaitement
opérationnel.
Si ce n'est pas le cas, vérifi ez l'alimentation
électrique ou consultez la section Dépannage de
ce mode d'emploi.
Pour plus d'informations, contactez le service
après-vente de votre revendeur Samsung.
Installez le réfrigérateur dans une pièce 1.
appropriée, en prévoyant suffi samment
d'espace tout autour de l'appareil.
Reportez-vous aux instructions d'installation
fi gurant dans le présent mode d'emploi.
Après avoir raccordé le réfrigérateur au secteur, 2.
assurez-vous que les ampoules s'allument à
l'ouverture des portes.
Sélectionnez la température la plus basse et 3.
attendez une heure.
Le congélateur doit être légèrement réfrigéré
et le moteur doit tourner régulièrement en
émettant un léger bourdonnement.
Plusieurs heures sont nécessaires à 4.
l'appareil pour atteindre sa température de
fonctionnement normal.
Lorsque la température est suffi samment
basse, vous pouvez ranger vos aliments et vos
boissons dans le réfrigérateur.
Insérer
Français -16

Power
du congélateur vers la droite et la
température du réfrigérateur à 1~2°C
(modèle avec affichage) ou Optimal ~5
(modèle sans affichage) et ce au moins 24
heures à l’avance.
du congélateur vers la droite et la
température du réfrigérateur à 1~2°C
(modèle avec affichage) ou Optimal ~5
(modèle sans affichage) et ce au moins 24
heures à l’avance.
Français -17

Français -18
En hiver,
En hiver,
En hiver,
En été (supérieur à 35 °C),
En été (supérieur à 35 °C),
En été (supérieur à 35 °C),

Tournez fermement l'un des leviers dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bac à
glaçons se torde légèrement.
Résultat : Les glaçons tombent dans le bac de
récupération.
Répétez l'étape 2 avec l'autre moitié du bac à
glaçons si vous le souhaitez. Pour retirer le bac de
récupération :
Soulevez-le légèrement
Tirez-le vers vous
Danger d’explosion
Ne placez jamais de bouteilles en verre
remplies de liquide susceptible de
geler dans le congélateur car le gel fera
exploser le verre.
MODÈLE AVEC BAC (EN OPTION)
Fabrication de glaçons
Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau jusqu'à
ce que le repère du niveau maximum soit atteint à
l'arrière du bac.
Placez le bac à glaçons dans le congélateur.
Récupération des glaçons
Tenez les deux extrémités du bac à glaçons, retirez
les glaçons du bac en le tordant doucement.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU (EN OPTION)
Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez
aisément de l'eau fraîche sans ouvrir la porte du
réfrigérateur.
ATTENTION
Si vous appuyez de manière continue sur le
levier du distributeur pendant une minute,
le distributeur cesse de fonctionner. Pour
obtenir plus d'eau, appuyez sur le levier
une nouvelle fois. Le distributeur est
conçu avec un temps de fonctionnement
d'environ une minute pour une capacité
d'environ un litre à chaque utilisation.
Soulevez et retirez le réservoir d'eau.
Servez-vous des prises situées des deux côtés
du réservoir.
Nettoyez l'intérieur du réservoir avant la
première utilisation.
Après avoir démonté le réservoir d'eau,
essuyez l'intérieur du réfrigérateur jusqu'à que
tout soit propre et sec.
Après avoir remis en place le réservoir
d'eau, ne démontez pas la clayette située
sous le réservoir. Vous pourriez vous
blesser ou endommager l'appareil.
Pour obtenir plus d'espace de
rangement, videz le réservoir d'eau, retirez
complètement le couvercle, disposez le
réservoir d'eau à l'arrière et utilisez-le pour
entreposer les denrées alimentaires.
Positionnez le réservoir d'eau de façon stable
en tenant compte de la forme étendue de la
bouche d'eau, et remplissez-le.
Remplissez jusqu'à 5 l. Au-delà de ce niveau,
le réservoir pourrait déborder une fois le
couvercle refermé.
Il est impossible de remplir le réservoir sans le
retirer du réfrigérateur.
Méthode 1.
Soulevez l'opercule rond selon l'indication de la
fl èche, puis versez l'eau.
ATTENTION
Réservoir d'eau
Après
Français -19

Méthode 2.
Saisissez et soulevez le grand couvercle, puis
remplissez le réservoir.
Fermez la porte du réfrigérateur après avoir
mis le réservoir d'eau en place.
Vérifi ez que le robinet du distributeur se trouve
bien à l'extérieur après avoir fermé la porte.
Fixez le réservoir d'eau sur la clayette à
l'intérieur du réfrigérateur.
Mal positionné, le réservoir d'eau pourrait
ne pas fonctionner correctement.
N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir
préalablement installé le réservoir d'eau.
Vous risqueriez d'en altérer l'effi cacité.
Lorsque vous mettez en place le réservoir
d'eau, faites attention à ne pas vous
coincer les doigts.
Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau
(eau minérale ou eau purifi ée) et n'utilisez
aucun autre liquide.
Veillez à ce que le réservoir ne tombe pas
lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
vous pourriez vous blesser si le réservoir
est rempli d'eau.
Ne démontez pas la pompe interne qui est
connectée au réservoir d’eau.
Faites attention à ne pas endommager le
tuyau et la buse du réservoir d’eau.
Le distributeur ne peut pas fonctionner s’il
est démonté ou endommagé.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Placez un verre sous le distributeur et appuyez
délicatement sur le levier avec le verre.
Placez correctement le verre sous le
distributeur pour éviter toute projection d'eau.
Lorsque vous n'avez pas utilisé le distributeur
d'eau durant 2 ou 3 jours (en particulier durant
l'été), l'eau peut avoir une odeur ou un goût
particulier. Dans ce cas, il est recommandé
de jeter le premier ou les deux premiers verres
pour obtenir une eau sans goût.
Si vous venez juste d'installer le réfrigérateur,
déversez les six premiers verres pour éliminer
les impuretés du système d'alimentation en eau.
Assurez-vous que l'eau s'écoule proprement
avant de la boire.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est
vide quand vous partez en vacances ou en
voyage d'affaires.
Veuillez attendre une seconde avant de
retirer le verre après vous être servi pour
éviter les projections.
Veuillez appuyer sur le levier du distributeur
pendant 1 à 10 secondes lors de la
première utilisation en raison de l'air
contenu dans le tuyau.
avec l’appareil à glaçons automatique
Auto Ice Maker (en option)
Quand vous allumez le réfrigérateur, veuillez
laisser l'appareil à glaçons fonctionner pendant
1 à 2 jours. Pendant cette période, veuillez jeter
le premier ou les deux premiers bacs à glace du
congélateur afi n de vous assurer que toutes les
impuretés ont été éliminées du circuit d'eau.
< Avant >
Touche de test
< Après >
* L'illustration ci-dessus montre un modèle avec
un appareil à glaçons automatique en option.
Quand le bac à glace du haut est rempli,
intervertissez-le avec celui du bas.
Touche de test
Si la glace ne sort pas du distributeur,
retirez le bac à glace et appuyez sur la
touche de test située sur le côté droit
de l'appareil à glaçons.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Français -20

Il existe notamment une ligne limite de
chargement sur le côté droit du
compartiment supérieur de congélation.
Veuillez ne pas entreposer de denrées
alimentaires du côté droit de la ligne
limite de chargement (en option).
Français -21
Éjection
de la glace
Le cool pack
Bacs
Balconnets
Balconnet pour
produits laitiers
Clayettes
Casier à œufs
Clayette
coulissante
(en option)
Bac à fruits et légumes
Balconnets
Bac de
l'appareil à
glaçons

DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Lors du montage, disposez la clayette du
congélateur, les clayettes du réfrigérateur
et le cool pack au bon endroit sans les
mettre à l'envers. Vous pourriez vous
blesser ou endommager l'appareil.
Tirez le bac à glaçons et le compartiment puis 1.
tirez le support du bac à glaçons par la droite.
Mêmes opérations du côté gauche.
(pour les modèles avec ice max uniquement)
Faites attention lorsque vous retirez le
support du bac à glaçons car il pourrait
venir à vous brusquement.
Faites attention lorsque vous démontez et
montez le support du bac à glaçons car sa
partie supérieure possède un bord tranchant.
Vous pourriez vous blesser aux doigts.
Pour le monter, placez le support du bac à
glaçons au-dessus des fentes avec le côté
droit surélevé.
Tenez-le par dessous au milieu et poussez
le support du bac à glaçons jusqu'à ce
qu'il se mette en place.
ATTENTION
ATTENTION
Soulevez la clayette (ou le cool pack) du 2.
congélateur et tirez-la en avant puis retirez le
bac à glaçons et le compartiment. Retirez le
support du bac à glaçons. (pour les modèles
avec clayette ou cool pack dans le congélateur
uniquement)
Retirez le bac à glaçons et soulevez la clayette 3.
du congélateur puis tirez-la vers vous.
(pour les modèles avec bac à glaçons uniquement)
Tirez les clayettes du réfrigérateur vers vous.4.
Pour retirer les clayettes du
réfrigérateur lorsqu’il est possible
d’ouvrir grand les portes, disposez les
clayettes en avant, soulevez-les puis
retirez-les.
Pour retirer les clayettes du
réfrigérateur lorsqu’il n’est pas possible
d’ouvrir grand les portes, disposez
les clayettes en avant, soulevez-les et
inclinez-les afi n de les retirer.
Français -22
Lorsque vous replacez les clayettes,
assurez-
vers l'arrière du réfrigérateur.
(Arrière) soit orienté

Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne
pas du tout ou la
température est trop
élevée.
Assurez-vous que la fi che d’alimentation est correctement branchée.
La température indiquée sur le panneau avant est-elle correctement réglée ?
L'appareil est-il directement exposé au soleil ou des sources de
chaleur se trouvent-elles à proximité ?
L'arrière de l'appareil est-il placé trop près du mur ?
Les aliments placés à
l’intérieur du réfrigérateur
sont congelés.
La température indiquée sur le panneau avant est-elle réglée sur la
position la plus froide ?
La température ambiante est-elle trop basse ?
Avez-vous placé des produits à forte teneur en eau dans la partie
la plus froide du réfrigérateur ?
L'appareil émet des bruits
inhabituels. Assurez-vous que le sol sur lequel l'appareil est installé est de
niveau et stable.
L'arrière de l'appareil est-il placé trop près du mur ?
Des corps étrangers sont-ils tombés derrière ou sous l'appareil ?
Le bruit émis provient-il du compresseur placé dans l'appareil ?
L'appareil peut émettre des craquements ; ce bruit est normal.
Il
résulte de la dilatation ou de la contraction des différents accessoires.
Les angles avant et les
côtés de l'appareil sont
chauds. Des gouttelettes
de condensation se
forment.
L'installation de tuyaux calorifugés dans les angles avant de
l'appareil préviennent ce phénomène.
En cas de hausse de la température ambiante, cela peut s'avérer
ineffi cace. Cependant, ce phénomène n'est pas anormal.
Dans un climat très humide, l'air humide entrant en contact avec
la surface froide de l'appareil entraîne de la condensation sur les
surfaces extérieures de l'appareil.
L'appareil à glaçons ne
fabrique plus de glaçons. Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du réfrigérateur
avant de faire des glaçons ?
Avez-vous arrêté manuellement l’appareil à glaçons ?
La température du congélateur est-elle trop élevée ? Essayer
d'abaisser la température du congélateur.
Avez-vous rempli le réservoir avec de l'eau ?
Avez-vous vérifi é que le réservoir d'eau est bien en place ?
Le distributeur d'eau ne
fonctionne pas. L'eau du réservoir est-elle gelée en raison d'une température trop
basse dans le réfrigérateur ?
Augmentez la température sur l'affi chage numérique.
Avez-vous rempli le réservoir d'eau ?
Avez-vous vérifi é que le réservoir d'eau est bien en place ?
Vous entendez un bruit
d'écoulement d'eau. Ce bruit est produit par le fl uide frigorigène lorsqu'il refroidit
l'intérieur de l'appareil.
L'intérieur de l'appareil
dégage des odeurs. Des aliments sont-ils avariés ?
Placez les aliments qui dégagent une forte odeur, tels que le
poisson, dans des emballages hermétiques.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment
avarié ou présentant des traces suspectes.
Les parois de l'appareil
sont couvertes de givre.
Les orifi ces de ventilation sont-ils obstrués par les aliments
entreposés dans le réfrigérateur ?
Espacez le plus possible les aliments afi n d'optimiser la ventilation.
La porte est-elle bien fermée ?
Des gouttelettes de
condensation se forment
sur les parois intérieures de
l'appareil et les légumes.
Vous avez placé des aliments à forte teneur en eau sans les couvrir
ou vous avez laissé la porte longtemps ouverte.
Couvrez vos aliments ou placez-les dans des récipients
hermétiques avant de les ranger dans le réfrigérateur.
Français -24

notes
DA68-02832Q(FR)-0.1.indd 19 2013.1.14 3:19:27 PM

Samsung Service Consommateur BP 200 93404 Saint Ouen Cedex
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support

veiligheidsinformatie
veiligheidsinformatie
Voordat u het apparaat
gebruikt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door
te lezen. Bewaar de
handleiding ter referentie.
Gebruik dit apparaat alleen
voor de doeleinden waarvoor
het is ontworpen, zoals
beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat is niet bedoeld
voor personen (waaronder
kinderen) met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen
met betrekking tot het gebruik
van het apparaat van een
persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
In de waarschuwingen en
veiligheidsvoorschriften in deze
handleiding worden niet alle
mogelijke omstandigheden en
situaties besproken.
Het is uw verantwoordelijkheid
om uw gezonde verstand te
gebruiken en voorzichtig te
zijn bij het installeren,
onderhouden en bedienen van
uw apparaat.
Omdat deze gebruiksinstructies
gelden voor meerdere modellen,
kunnen de eigenschappen van
uw koelkast verschillen van
de beschrijving in deze
handleiding.
R-600a of R-134a wordt
gebruikt als koelmiddel.
Controleer het compressorlabel
achter op het apparaat of het
typelabel binnenin de koelkast
om te controleren welke
koelvloeistof er in uw koelkast
wordt gebruikt. Als dit product
brandbaar gas bevat (koelmiddel
R-600a), neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten
met betrekking tot het veilig
afvoeren van dit product.
Het is voor iedereen die geen
bevoegd onderhoudsmonteur
is gevaarlijk om onderhoud
aan dit apparaat uit te voeren.
In Queensland MOET de
bevoegde onderhoudsmonteur
beschikken over een Gas Work
Authorization of licentie voor
het werken met koelmiddelen
•
•
•
•
•
inhoud
UW KOELKAST INSTALLEREN
DE SAMSUNG-KOELKAST BEDIENEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
14
17
24
VEILIGHEIDSINFORMATIE 2
Dutch -2

Zet een apparaat dat tekenen
van schade vertoont, nooit aan.
Neem bij twijfel contact op
met uw dealer.
De inhoud van de ruimte moet
minimaal 1 m³ groot zijn voor
elk 8 g R-600a-koelvloeistof
in het apparaat.
De hoeveelheid koelvloeistof
in uw specifieke apparaat
wordt aangegeven op het
identificatieplaatje binnen in
het apparaat.
Wanneer er koelvloeistof uit de
leidingen spuit, kan deze
ontbranden of oogletsel
veroorzaken.Wanneer er
koelvloeistof uit de leiding lekt,
dient u open vuur te vermijden,
verwijdert u alle ontvlambare
items uit de buurt van het
product en moet u de ruimte
meteen ventileren.
Wanneer u dit niet doet,
bestaat er brand- of
explosiegevaar.
Belangrijke veiligheidssymbolen
en voorzorgsmaatregelen:
Gevaar of onveilige
handelingen die kunnen
lieden tot ernstig letsel
of de dood.
WAARSCHUWING
LET OP
Risico's of onveilige
situaties die kunnen
leiden tot licht lichamelijk
letsel of schade aan
eigendommen.
NIET uitproberen.
NIET demonteren.
NIET aanraken.
Volg de aanwijzingen
zorgvuldig op.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Zorg dat het apparaat
geaard is om een elektrische
schok te voorkomen.
Neem contact op met het
contactcentrum.
Opmerking.
Deze waarschuwingstekens
zijn bestemd om te
voorkomen dat u zichzelf of
anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht.
Lees dit onderdeel door en
bewaar de handleiding op een
veilige plaats voor
toekomstige referentie.
•
•
-
Dutch -3
VEILIGHEIDSINFORMATIE
reparatiewerkzaamheden uit
te voeren waarvoor de
afdekplaten moeten worden
verwijderd.
(alleen voor Australië)
Als u het vormen van een
brandbaar gas-luchtmengsel
wilt vermijden bij een lek in het
koelcircuit, dient u rekening te
houden met de grootte van de
ruimte waarin het apparaat
staat en met de hoeveelheid
koelvloeistof die wordt gebruikt.
•
die koolwaterstof bevatten, om
onderhouds- of
Dit apparaat is bedoeld om te
worden gebruikt in
huishoudens en soortgelijke
toepassingen zoals:
kantines in winkels, kantoren
en andere bedrijfsomgevingen;
•
-
pensions, en door klanten van
hotels, motels en andere
accommodaties;
bed & breakfasts;
catering en soortgelijke
kleinhandeltoepassingen.
-
-
-

Bij een gaslek (bijv. van
propaangas,LP-gas enz.)
dient u de ruimte
onmiddellijk te ventileren
zonder de stekker aan te
raken. Raak het apparaat
of het netsnoer niet aan.
Gebruik geen ventilator.
Een vonk kan een explosie of
brand veroorzaken.
Gebruik uitsluitend de LED-
lampjes die door de fabrikant
of door het servicebedrijf zijn
geleverd.
K
inderen mogen het apparaat
Gebruik geen föhn om de
binnenkant van de koelkast
te drogen.
Plaats geen aangestoken
kaars in de koelkast om nare
geurtjes te verwijderen.
Dit kan resulteren in een
elektrische schok of brand.
Vul de watertank en het
ijsblokjesbakje uitsluitend met
drinkwater (mineraalwater of
gezuiverd water).
Vul de tank niet met thee, sap
of sportdranken.
Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
Laat kinderen niet aan de
deur hangen.
Dit kan leiden tot ernstig letsel.
Het risico bestaat dat kinderen
zich opsluiten in de koelkast.
Zorg dat kinderen niet in de
koelkast kunnen.
Laat de deuren van koelkast
niet open als er niemand in
de buurt is en laat kinderen
niet in de koelkast.
Zorg dat baby's of kinderen
niet in de lade gaan liggen.
Dit kan leiden tot verstikking
door opsluiting of tot
persoonlijk letsel.
Gebruik geen mechanische
apparaten of andere middelen
om het ontdooien te
bespoedigen,
tenzij deze door
de fabrikant worden aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet.
Plaats het legplateau niet
ondersteboven.
Mogelijk werkt de stopper van
he legplateau dan niet.
Hierdoor loopt u het risico op
persoonlijk omdat het glazen
legplateau kan vallen.
Gebruik het legplateau alleen
op de oorspronkelijke positie.
Als er te veel kracht wordt
uitgeoefend, kunt u de
binnenwanden of het glas
beschadigen.
Dit kan leiden tot persoonlijk
letsel of materiële schade.
•
-
•
-
•
-
•
•
-
•
•
•
-
•
-
•
-
-
•
•
Dutch -8
Gebruik geen mechanische
apparaten of andere middelen
om het ontdooien te
bespoedigen, tenzij deze door
de fabrikant worden aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet.
Spuit geen vluchtig materiaal
als insecticiden op het
oppervlak van het apparaat.
Deze stoffen zijn niet alleen
schadelijk voor mensen, maar
kunnen ook leiden tot
elektrisches chokken, brand of
problemen met het product.
•
•
•
-

Gooi het
verpakkingsmateriaal voor
dit product op een
milieuvriendelijke manier weg.
Houd al het
verpakkingsmateriaal ver
buiten het
bereik van kinderen,
aangezien verpakkingsmateriaal
gevaarlijk kan zijn voor kinderen.
Als een kind een zak over het
hoofd trekt, kan dit leiden tot
verstikking.
AANVULLENDE TIPS
VOOR CORRECT
GEBRUIK
Bel in het geval van een
stroomstoring met de lokale
vestiging van uw
elektriciteitsbedrijf envraag
hoe lang de storing gaat duren.
De meeste stroomstoringen
zijn binnen een uur of twee
Controleer het compressorlabel
achter op het apparaat of het
typelabel binnenin de koelkast
om te controleren welke
koelvloeistof er in uw koelkast
wordt gebruikt.
Als dit product brandbaar gas
bevat (koelmiddel R-600a),
neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten met
betrekking tot het veilig
afvoeren van dit product.
Cyclopetaan wordt gebruikt
als een isolatieblaasgas.
De gassen in isolatiemateriaal
vereisen een speciale
verwijderingsprocedure.
Neem contact op met de
plaatselijke autoriteiten met
betrekking tot het milieuvriendelijk
verwijderen van dit product.
Controleer of de pijpen achterop
het apparaat niet beschadigd
zijn voordat u de koelkast
afvoert. De leidingen worden
in de open ruimte gebroken.
Bij het afvoeren van dit product
of andere koelkasten, dient u
de deur/deurdichtingen en
deurklink te verwijderen zodat
kleine kinderen of dieren er niet
in kunnen worden opgesloten.
Kinderen moeten onder
toezicht staan, om te
voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
Wanneer een kind in een
koelkast opgesloten kompt te
zitten, kan het stikken.
•
-
•
•
-
•
-
Dutch -12
ERNSTIGE-
WAARSCHUWINGSTEKENS
VOOR HET VERWIJDEREN
WAARSCHUWING
Laat de legplateaus op
hun plaats zodat kinderen
er niet gemakkelijk in
kunnen klimmen.
Controleer of de leidingen aan
de achterkant van het apparaat
niet beschadigd zijn voordat u
de koelkast afvoert.
R-600a of R-134a wordt
gebruikt als koelmiddel.
•
•
•
Wanneer u dit niet doet, kan
dit leiden tot elektrische
schokken of brand.
-
temperaturen in uw koelkast.
verholpen. Dergelijke storingen
hebben
geen gevolgen voor de

de SAMSUNG-koelkast
bedienen
HET BEDIENINGSPANEEL
GEBRUIKEN (TYPE MET DISPLAY)
(TYPE A) (TYPE B)
Telkens wanneer u op een knop drukt,
hoort u een korte pieptoon.
Power Cool (Snelkoelen)
Wanneer u op de knop
Power Cool (Snelkoelen
)
drukt, gaat het indicatielampje ( ) branden
wordt de gewenste temperatuur sneller bereikt.
D
eze functie blijft enkele uren geactiveerd en
keert
vervolgens terug naar de vorige temperatuur.
Deze functie wordt automatisch uitgeschakeld.
Wanneer het Power Cool-proces is voltooid,
wordt het indicatielampje voor Power Cool
(Snelkoelen) uitgeschakeld en schakelt de
vriezer terug naar de vorigetemperatuurinstelling.
Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u op
de knop Power Cool (Snelkoelen).
Wanneer u de functie Power Cool
(Snelkoelen) gebruikt, zal de koelkast
enkele uren versneld koelen.
Bij het gebruik van deze functie, neemt het
energieverbruik van de koelkast toe. Zet
deze functie uit als u deze niet nodig hebt
en zet de vriezer weer op de oorspronkelijke
temperatuurinstelling.
Als u een grote hoeveelheid voedingsmiddelen
wilt invriezen, stelt u minimaal 24 uur van
tevoren de temperatuur van het vriesvak in
op de meeste rechtse instelling en stelt u de
temperatuur van de koelkast in op 1~2°C
(model met display) of op Optimal~5
(Optimaal~5) (model zonder display).
Fridge (Koelkast)
Druk op de knop Fridge (Koelkast) om de
gewenste temperatuur voor de koelkast in te
stellen tussen de 1 °C en 7 °C.
De standaardtemperatuur is ingesteld op 2°C en
telkens als u op de toets Fridge (Koelkast) drukt
wordt de temperatuur in de onderstaande volgorde
gewijzigd en geeft de temperatuurindicator de
gewenste temperatuur aan.
Als u een grote hoeveelheid
voedingsmiddelen wilt invriezen, stelt u
minimaal 24 uur van tevoren de
temperatuur van het vriesvak in op de
meeste rechtse instelling en stelt u de
t
emperatuur van de koelkast in op 1~2°C
(model met display) of op Optimal~5
(Optimaal~5) (model zonder display).
Ice On/Off (IJs aan/uit)
Als u niet meer ijs wilt maken, drukt u op de knop
Ice On/Off (IJs aan/uit) en gaat het indicatielampje
branden.
De ijsfunctie is standaard ingeschakeld.
We raden u aan in de volgende gevallen met het
maken van ijs te stoppen:
- De ijsemmer bevat voldoende ijs.
- U wilt water en energie besparen.
- De watertank is leeg.
Dutch -17
BEDIENING

Sluit de koelkastdeur nadat u de watertank
hebt geplaatst.
Controleer of de dispensertap buiten de deur
steekt nadat u de deur hebt gesloten.
LET OP
Bevestig de watertank op het plateau in
de koelkast.
Als u dit niet doet, werkt de watertank niet
naar behoren.
Gebruik de koelkast niet zonder de
watertank.
Als u dit wel doet, kunnen er
efficiëntieproblemen optreden.
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken
tijdens het bevestigen van de watertank.
LET OP
LET OP
LET OP
Vul de tank alleen met water
(mineraalwater of gezuiverd water) en
gebruik geen andere vloeistoffen.
Kijk uit dat de tank niet valt wanneer u de
koelkast verplaatst, aangezien u zichzelf
kunt verwonden als de watertank is gevuld.
Demonteer de interne pomp, die is
verbonden met de watertank, niet.
Kijk uit dat u de slang en het mondstuk
van de watertank niet beschadigt.
De dispenser kan niet worden gebruikt
wanneer deze is gedemonteerd of
beschadigd.
Plaats een glas onder de watertap en druk
voorzichtig met het glas tegen de waterhendel.
Zorg ervoor dat het glas recht onder de
dispenser om te voorkomen dat u water morst.
LET OP
Als u de waterdispenser 2~3 dagen niet
gebruikt (met name in de zomer), is het
mogelijk dat het water vreemd smaakt of
ruikt. In dat geval raden we u aan de
eerste 1~2 glazen weg te gooien voor een
betere watersmaak.
Als u de koelkast net hebt geïnstalleerd, gooit u de
eerste zes glazen weg om onzuiverheden uit het
watersysteem te verwijderen. Zorg ervoor dat het
water schoon is voordat u het drinkt.
LET OP
Zorg ervoor dat u de watertank leegt
wanneer u langere tijd op vakantie gaat of
op reis bent voor zaken.
Wacht 1 seconde voordat u uw glas
verwijdert om morsen te voorkomen.
Houd de dispenserhendel 1~10 ingedrukt
wanneer u deze voor het eerst gebruikt.
Dit om de lucht uit de leidingen te
verwijderen.
De automatische ijsblokjes maker
gebruiken (optioneel)
Laat de ijsblokjesmaker 1 tot 2 dagen lang ijs
maken nadat u de koelkast hebt aangezet. Gooi
hierna de eerste 1 of 2 emmers ijs weg dat de
vriezer maakt om er zeker van te zijn dat alle
onzuiverheden uit de watersysteem zijn verwijderd.
Voor Na
Testknopje
* De bovenstaande afbeelding toont u het model
met de automatische ijsblokjesmaker.
Wanneer de bovenste ijsblokjeslade vol is,
verwisselt u de bovenste en onderste
ijsblokjesladen.
LET OP
Testknopje
Als er geen ijs uit de dispenser komt,
verwijdert u de ijsbak en drukt u op de
testknop rechts op de ijsblokjesmaker.
Dutch -20
Produkt Specifikationer
Mærke: | Samsung |
Kategori: | Køleskabe |
Model: | RT25HAR4DS9 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Samsung RT25HAR4DS9 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskabe Samsung Manualer

15 Januar 2025

6 Juli 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024
Køleskabe Manualer
- Køleskabe Bosch
- Køleskabe SilverCrest
- Køleskabe Gram
- Køleskabe Siemens
- Køleskabe Scandomestic
- Køleskabe Zanussi
- Køleskabe Candy
- Køleskabe Gorenje
- Køleskabe Husqvarna
- Køleskabe Miele
- Køleskabe Blomberg
- Køleskabe Teka
- Køleskabe LG
- Køleskabe AEG
- Køleskabe Electrolux
- Køleskabe Thetford
- Køleskabe Bauknecht
- Køleskabe Whirlpool
- Køleskabe Vestfrost
- Køleskabe Sharp
- Køleskabe Hotpoint
- Køleskabe Atag
- Køleskabe Hoover
- Køleskabe Junker
- Køleskabe Grundig
- Køleskabe Progress
- Køleskabe De Dietrich
- Køleskabe Indesit
- Køleskabe Hotpoint Ariston
- Køleskabe Matsui
- Køleskabe Emerio
- Køleskabe Severin
- Køleskabe Logik
- Køleskabe Constructa
- Køleskabe Hisense
- Køleskabe Brandt
- Køleskabe Dometic
- Køleskabe Tomado
- Køleskabe Asko
- Køleskabe Atlas
- Køleskabe BEKO
- Køleskabe Gaggenau
- Køleskabe Husqvarna-Electrolux
- Køleskabe Ignis
- Køleskabe Neff
- Køleskabe Privileg
- Køleskabe Sandstrøm
- Køleskabe Smeg
- Køleskabe Viva
- Køleskabe Wasco
- Køleskabe Rosieres
- Køleskabe UPO
- Køleskabe Bertazzoni
- Køleskabe Juno-Electrolux
- Køleskabe V-Zug
- Køleskabe Swan
- Køleskabe Danby
- Køleskabe Philco
- Køleskabe Premium
Nyeste Køleskabe Manualer

15 Januar 2025

15 August 2024

11 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024