Samsung WD136UVHJSM Manual

Samsung Vaskemaskine WD136UVHJSM

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Samsung WD136UVHJSM (88 sider) i kategorien Vaskemaskine. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/88
Washing Machine
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
WD136UVHJSM
English - 2
contents
SAFETY INFORMATION
3
3 What you need to know about safety
instructions
3 Important safety symbols and precautions
SETTING UP YOUR WASHING
MACHINE
13
13 Checking the parts
14 Meeting installation requirements
14 Electrical supply and grounding
14 Water Supply
15 Drain
15 Flooring
15 Surrounding temperature
15 Alcove or closet installation
15 Installing your washing machine
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
21
21 Washing for the fi rst time
21 Basic instructions
22 Using the control panel
25 Child lock
26 Delay end
26 Stop&Add
27 Eco Bubble
28 Air Wash
29 Using dry course
30 Washing clothes using the cycle selector
31 Washing clothes manually
31 Laundry guidelines
33 Detergent and additives information
33 Which detergent to use
33 Detergent drawer
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
WASHING MACHINE
34
34 Eco drum clean
35 Cleaning the exterior
35 Cleaning the interior
35 Cleaning the dispensers
36 Storing your washer
36 Cleaning the debris lter
37 Cleaning the door seal/bellow
37 Preserving the top cover and the front frame
37 Cleaning the water hose mesh fi lter
37 Repairing a frozen washing machine
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
38
38 Check these points if your washing machine...
40 Information codes
CYCLE CHART
41
41 Cycle chart
APPENDIX
42
42 Fabric care chart
42 Protecting the environment
43 Specifi cations
English - 3
SAFETY INFORMATION
safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washers many bene ts and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and e ciently operate the extensive
features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for your future
reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer
may di er slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service center or  nd help and information online at
www.samsung.com.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury,
death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or
property damage.
CAUTION
To reduce the risk of  re, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note
Read the instructions
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:3
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:3
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:3
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:3F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:3 2016-04-07  9:42:58
2016-04-07  9:42:58
2016-04-07  9:42:58
2016-04-07  9:42:582016-04-07  9:42:58
English - 4
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
1. This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in
order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used
and that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that a
carpet must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously supervised.
safety information
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:4
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:4
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:4
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:4F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:4 2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:592016-04-07  9:42:59
English - 5
SAFETY INFORMATION
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and o
by the utility.
9. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have
been used for cleaning.
10. The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
11. Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble
dryer. (not applicable for appliances intended to be vented to
the exterior of the building)
12. Adequate ventilation has to be provided to avoid the back  ow
of gases into the room from appliances burning other fuels,
including open  res.
13. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
14. Items that have been soiled with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
15. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows  tted with foam rubber pads should not be dried in the
tumble dryer.
16. Fabric softeners, or similar products, should be used as
speci ed by the fabric softener instructions.
17. The  nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature
that ensures that the items will not be damaged.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:5
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:5
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:5
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:5F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:5 2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:592016-04-07  9:42:59
English - 6
safety information
18. Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
19. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
20. Exhaust air must not be discharged into a  ue which is used
for exhausting fumes from appliances burning gas or other
fuels.
21. The appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that
of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the
tumble dryer door is restricted.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:6
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:6
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:6
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:6F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:6 2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:592016-04-07  9:42:59
English - 7
SAFETY INFORMATION
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
The installation of this appliance must be performed by a quali ed technician or service
company.
- Failure to do so may result in electric shock,  re, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, take care upon lifting it
Plug the power cord into an AC 220-240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or  re.
- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product speci cations. Failure to do so may result in electric shock or  re. Plug the
power plug into the wall socket  rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failure to do so may result in electric shock or  re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the  oor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or  re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in su ocation.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock,  re, an explosion, or problems with the product
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater, in ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location of Low Temperature.
- Frost may cause tubes to burst
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or  re.
Do not use an electric transformer.
- It may result in electric shock or  re.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or  re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
WARNING
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:7
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:7
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:7
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:7F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:7 2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:592016-04-07  9:42:59
English - 8
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or  re.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failure to do so may result in electric shock or  re.
Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or  re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard  oor that can support its weight.
- Failure to do so may result in abnormal vibrations, moves, noise, or problems with the
product.
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
If the appliance is  ooded, Turn o the water & power supply immediately and contact your
nearest service centre.
- Do not Touch the power plug with wet hands
- Failure to do so may cause electric shock
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock or  re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or  re.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
- If trapped inside, the child may become trapped and su ocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
WARNING
CAUTION
safety information
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:8
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:8
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:8
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:8F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:8 2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:592016-04-07  9:42:59
English - 9
SAFETY INFORMATION
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other  ammable or explosive substances.
- This may result in electric shock,  re or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water  owing out of the washer may result in burns or cause the  oor to be slippery.
This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or  re.
Do not let children or in rm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb
in the appliance
- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug  rmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause short-circuit,  re and/or electric shock
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
centre.
- Failure to do so may result in electric shock,  re, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the Water tap and  oods the appliance, unplug
the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or  re.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failure to do so may result in electric shock or  re.
Do not let children (or pets) play in or on your product. The product door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:9
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:9
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:9
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:9F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:9 2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:59
2016-04-07  9:42:592016-04-07  9:42:59
English - 10
CAUTION SIGNS FOR USING
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
- Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
- When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the Water
Tap slowly.
Open the Water Tap slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is  ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or  re due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the Water Tap is turned o when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
- Failure to do so may result in property damage or injury.
Check if the rubber seal is not contaminated by foreign substances (waste, thread, etc).
- If the door is not closed completely, it may result in water leakage.
Open the Water Tap and check if the water supply hose connector is  rmly tightened and
that there is no water leaking before using the product.
- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
CAUTION
safety information
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:10
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:10
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:10
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:10F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:10 2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:002016-04-07  9:43:00
English - 11
SAFETY INFORMATION
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock,  re, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock,  re or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic  eld near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a
special program for washing these items.
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls,  oor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woollen bedding, rain covers,  shing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device. Do
not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes,  ngernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:11
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:11
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:11
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:11F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:11 2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:002016-04-07  9:43:00
English - 12
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discolouration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not
obstructed by carpet or any other obstacles.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.
The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
Do Not Dry Unwashed Items In The Tumble Dryer.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed
articles and clothes or pillows  tted with foam rubber pads should not be dried in the
tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should be used as speci ed by the fabric softener
instructions.
The  nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that
the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
That the appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer.
SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or  re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failure to do so may result in electric shock or  re.
WARNING
safety information
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:12
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:12
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:12
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:12F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec2:12 2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:002016-04-07  9:43:00
English - 13
SETTING UP
setting up your washing
machine
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing
laundry.
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below.
If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact
Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
Adjustable legs
Option
Drain Hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Tub
Debris  lter
Filter cover
Spanner Bolt hole covers Water supply hose
Hose guide Drain hose
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:13
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:13
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:13
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:13F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:13 2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:00
2016-04-07  9:43:002016-04-07  9:43:00
English - 14
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
Never use an extension cord.
Use only the power cord that comes with your washing machine.
When preparing for installation, ensure that your power supply o ers:
AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker
Individual branch circuit serving only your washing machine
Your washing machine must be grounded. If your washing machine malfunctions or breaks
down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
the electric current.
Your washing machine comes with a power cord having a three-prong grounding plug for use in
a properly installed and grounded outlet.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connecting the equipment-grounding conductor can result in electric shock.
Check with a quali ed electrician or serviceman if you are unsure if the washing machine is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the washing machine. If it does not  t
the outlet, have a proper outlet installed by a quali ed electrician.
Water Supply
Your washing machine will  ll properly when your water pressure is 137 kPa ~ 800 kPa. Water
pressure less than 137 kPa may cause water valve failure, not allowing the water valve to shut
o completely. Or, it may take the washing machine longer to  ll than what the controls allow,
resulting in your washing machine turning o . (A ll-time limit, designed to prevent over ows/
ooding if an internal hose becomes loose, is built into the controls.)
The water taps must be within 120 cm of the back of your washing machine for the provided
inlet hoses provided to reach your washing machine.
Most plumbing supply stores sell inlet hoses of various lengths up to 305 cm long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
Making water taps easily accessible.
Turning o taps when the washing machine is not in use.
Periodically checking for leaks at water inlet hose  ttings.
Before using your washing machine for the  rst time, check all connections at the water
valve and taps for leaks.
setting up your washing
machine
WARNING
WARNING
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:14
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:14
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:14
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:14F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:14 2016-04-07  9:43:01
2016-04-07  9:43:01
2016-04-07  9:43:01
2016-04-07  9:43:012016-04-07  9:43:01
English - 16
STEP 2
Removing the shipping bolts
Before installing the washing machine, you must remove all shipping bolts from the back of the
unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide
section of the hole. Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the
future.
Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
setting up your washing
machine
WARNING
Option
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:16
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:16
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:16
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:16F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:16 2016-04-07  9:43:01
2016-04-07  9:43:01
2016-04-07  9:43:01
2016-04-07  9:43:012016-04-07  9:43:01
English - 17
SETTING UP
STEP 3
Adjusting the Levelling feet
When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and
the drain are easily accessible.
1. Slide the washing machine into position.
2. Level your washing machine by turning the levelling feet in
and out as necessary by hand.
3. When your washing machine is level, tighten the nuts using
the wrench supplied with your washing machine.
STEP 4
Connecting the water and drain
Connecting the water supply hose
1. Take the L-shaped arm  tting for the cold water
supply hose and connect it to the cold water
supply intake on the back of the machine.
Tighten by hand.
The water supply hose must be connected
to the washing machine at one end and to
the water tap at the other. Do not stretch the
water supply hose. If the hose is too short,
replace the hose with a longer, high pressure
hose.
2. Connect the other end of the cold water supply
hose to your sink’s cold water tap and tighten
it by hand. If necessary, you can reposition the
water supply hose at the washing machine end
by loosening the  tting, rotating the hose, and
retightening the  tting.
For selected models with an additional hot water intake:
1. Take the red L-shaped arm  tting for the hot water supply hose and connect it to the hot
water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to your sink’s hot water tap and tighten
it by hand.
3. Use a Y-piece if you only want to use cold water.
Option
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:17
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:17
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:17
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:17F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:17 2016-04-07  9:43:02
2016-04-07  9:43:02
2016-04-07  9:43:02
2016-04-07  9:43:022016-04-07  9:43:02
English - 18
Connecting the water supply hose
1. Remove the adaptor from the water supply hose.
2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws
on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2)
following the arrow until there is a 5 mm gap.
3. Connect the adaptor to the water tap by tightening the
screws  rmly while lifting the adaptor upwards.
Turn part (2) following the arrow and connect (1) and (2).
4. Connect the water supply hose to the adaptor.
When you release part (3), the hose automatically
connects to the adaptor making a ‘click’ sound.
After you have connected the water supply
hose to the adaptor, ensure that it is connected
correctly by pulling the water supply hose
downwards.
5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet
water valve at the rear of the washing machine. Screw the
hose clockwise all the way in.
setting up your washing
machine
Adaptor
Water supply
hose
1
25 mm
1
2
Water tap
3
Option
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:18
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:18
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:18
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:18F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:18 2016-04-07  9:43:02
2016-04-07  9:43:02
2016-04-07  9:43:02
2016-04-07  9:43:022016-04-07  9:43:02
English - 19
SETTING UP
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks
from the water valve, tap or adaptor. If there is a water
leaks, repeat the previous steps.
Do not use your washing machine if there is a water leak.
This may cause electric shock or injury.
If the water tap has a screw type tap, connect the water
supply hose to the tap as shown.
Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too
big, remove the spacing ring before inserting the tap into the adaptor.
WARNING
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:19
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:19
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:19
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:19F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:19 2016-04-07  9:43:03
2016-04-07  9:43:03
2016-04-07  9:43:03
2016-04-07  9:43:032016-04-07  9:43:03
English - 20
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60
and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure
the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose
from moving.
2. ln a sink drain pipe branch: The drain pipe branch must be above the sink siphon so that
the end of the hose is at least 60 cm above the ground.
3. ln a drain pipe: We recommend using a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than
60 cm and no longer than 90 cm.
STEP 5
Powering your washing machine
Plug the power cord into a wall sockets, an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical outlet
protected by a fuse or circuit breaker. (For more information on electrical and grounding
requirements, see page 14.)
setting up your washing
machine
Drain hose
Hose guide
60 ~ 90 cm
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:20
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:20
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:20
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:20F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec9:20 2016-04-07  9:43:04
2016-04-07  9:43:04
2016-04-07  9:43:04
2016-04-07  9:43:042016-04-07  9:43:04
English - 21
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
washing a load of laundry
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be
deciding which load to wash  rst.
WASHING FOR THE FIRST TIME
Before washing laundry for the  rst time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
1. PowerPress the button.
2. Add a little detergent to the detergent compartment in
the detergent drawer.
To use liquid detergent, use the liquid detergent
compartment
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Start/Pause button.
This will remove any water that might be left over in the
machine from the manufacturers test run.
Compartment : Detergent for prewash, or starch.
Compartment : Detergent for the main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach and
stain removal product.
Compartment : Detergent for the main wash using liquid detergent.
(do not add powdered detergent into the liquid detergent compartment.)
( ll no higher than lower edge(MAX) of “ ”)
Compartment : Additives, e.g. fabric softener or former ( ll no higher than lower edge (MAX)
of “ ”)
BASIC INSTRUCTIONS
1. Load your laundry into the washing machine.
Do not overload the washing machine. To determine the load capacity for each type of
laundry, refer to the chart on page 32.
Make sure that laundry is not caught in the door, as this may cause a water leak.
Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash cycle.
Remove any remaining detergent, as they may cause a water leak.
Do not touch the door glass while your washing machine is running or it may be hot.
Do not open the detergent drawer or the debris  lter while your washing machine is
running or you might be exposed to hot water or steam.
Do not wash water-proofed items in normal cycle except outdoor care program.
2. Close the door until it latches.
3. Turn the power on.
4. Add detergent and additives to the dispenser drawer.
5. Select the appropriate cycle and options for the load.
The Wash Indicator light will illuminate and the estimated cycle time will appear in the display.
6. Press the Start/Pause button.
WARNING
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:21
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:21
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:21
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:21F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:21 2016-04-07  9:43:05
2016-04-07  9:43:05
2016-04-07  9:43:05
2016-04-07  9:43:052016-04-07  9:43:05
English - 22
USING THE CONTROL PANEL
1 654 7 9832
CYCLE SELECTOR
Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.
For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle
selector”. (see page 30)
Cotton - For average or lightly soiled cottons, bed linen, table linen,
underwear, towels, shirts, etc.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Wool - This is the course for lingerie or clothing made from wool.
For machine-washable wool.
The wool course washes the laundry using gentle cradling actions.
During the wash, the gentle cradling and soaking actions are
continued to protect the wool fi bers from shrinkage / distortion and
for a super gentle clean. This stop operation is not a problem.
Neutral detergent is recommended for wool course, for improved
washing results and for improved care of the wool fi bers.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Anti-Bacterial - This course is appropriate to wash underwear we
change everyday, strong dirt removal and sterilization is performed
simultaneously.
Super Eco Wash - Low Temperature Eco Bubble, ensures that you
achieve perfect wash results while allowing e ective energy saving.
Sports Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports
jersey, training pants and shirts/tops. This cycle provides e ective soil
and sweat stains removal.
Baby Care - High temperature wash and extra rinses helps to ensure
that virtually no washing powder should remain to mark your thin clothes.
Night Care - A small load of laundry 2 kg is washed and ready to wear
in 6hours without your transferring the load from the washer to the dryer.
- For best result, wash 2 kg of clothing or the equivalent : e.g 1 pair of
pants and 2 shirts, 4 dress shirts.
Avoid washing the following items in Night Care cycle.
Items with “Do not tumble dry” symbol ( ) on care label.
Sensitive clothes or stu s made of leather, mink, fur, silk, latex,
napping etc.
Bulky bedding items (e.g. blanket)
Underwear trimmed with lace, ‘glued’ doll cushions, and dress
suits may have their decorations loosened.
washing a load of laundry
1
English - 23
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
- Some clothes may require ironing after a Night Care cycle.
- Some of clothes may require extra drying with vent dryer for about
5~10minutes after Night Care cycle.
- When the weather is cold and humid, additional drying may be
required.
- To prevent wrinkles, the Night Care cycle keeps tumbling regularly
after the main process ends.
You can take the load from the washer anytime during this tumbling
process. (The LED light will be on “End” in the process indicator.
Tumbling stops when you open the door)
- Lint may accumulate inside washer after Night Care, clean it and use
washer.
Air Wash - This course is useful for removing bad odors. Turning the
Cycle Selector cycles through the following operating modes.
Deodorization - Reduces bad smells from the laundry
Sanitization - Deodorize and sanitize the laundry by strong air wash
action with higher temp.
DIGITAL DISPLAY
The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and
diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time
remaining.
SELECT CYCLE
OPTION
Eco Bubble - Eco Bubble selection is turned on as a default. Press the
Eco Bubble option button once to deselect and the Bubble Generator
OFF (shown on the panel), press it again to turn the function back ON.
Some wash cycles must have Eco Bubble option ON (will show on
the panel, and the Generator will turn on automatically).
Other wash cycles do not need this option and automatically turn the
Generator OFF.
On many cycles, you can manually adjust this option, which will
visibly a ect wash time on the panel to achieve results (please see
page 27 for more information).
Delay End - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be
nished.
Stop&Add - Select this to add the laundry during the process (See
“Stop&Add” on page 26).
Eco Drum Clean - Use for drum cleaning. It helps to clean dirt and
bacteria of drum. Regular use (once a month or so) is recommended. No
detergent or bleach needed.
TEMPERATURE
SELECTION BUTTON
Press this button repeatedly to cycle through the available water
temperature options: (COLD (Deselect), 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C and 95 ˚C).
RINSE SELECTION
BUTTON
Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number of
rinse cycles is ve.
SPIN SELECTION
BUTTON
Press the button repeatedly to cycle through the available speeds for the
spin cycle.
No spin (All Lamps Turn O )” - The laundry remains in the drum and no
spin cycle is performed after the fi nal drain.
2
3
4
5
6
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:23
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:23
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:23
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:23F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:23 2016-04-07  9:43:06
2016-04-07  9:43:06
2016-04-07  9:43:06
2016-04-07  9:43:062016-04-07  9:43:06
English - 24
DRYING BUTTON
Pressing the button cycles through the following options.
Cupboard Time Daily Shirts (30 min. 1:00 h 1:30 h 2:00 h 
  2:30 h) Cupboard
Cupboard - Select to dry laundry automatically by detecting the amount
and weight of the laundry. Select this to dry cotton clothing such as
cotton trousers, T-shirts, and cotton underwear.
Daily Shirts - Select this course to dry a shirt or a blouse (school
uniform) in a short time.
Time - Dry the laundry for the specifi ed period of time.
You must avoid washing laundry that may not be dried as it may
be deformed even at Low Temp.
The Cupboard options detect the weight of the laundry in
order to display an accurate drying time and dry them more
completely.
The drying conditions may di er depending on the type and the
amount of laundry.
START/PAUSE
SELECTION BUTTON Press to pause and restart programs.
POWER BUTTON
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer o . If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns o .
washing a load of laundry
7
8
9
English - 25
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Child lock
Child Lock prevents children from playing with your washer.
Once you have activated the Child Lock function, the control panel cannot be activated,
preventing children from playing with the washer.
Activating/Deactivating
Press and hold both the Temp. and Rinse buttons
simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the door locks
and the “Child Lock [ ]” lamp illuminates.
If you press the Start/Pause button after you have activated
the Child Lock function , none of the buttons will work
except for the Power button.
If you press a button when the buttons are locked, the
“Child Lock [ ]” lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child
Lock function, you can pause the
Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both
the Temp. and Rinse buttons
simultaneously for approximately 3 seconds.
If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the “Child Lock [ ]” lamp blinks.
If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically and
no alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Temp. and Rinse buttons simultaneously for approximately 6 seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the “Child Lock [ ]”
is turned o .
The Child Lock function prevents children or the in rm from accidently operating the washer
and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and su ocate.
Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is
turned o .
Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must  rst pause or
deactivate the Child Lock function.
If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is
activated:
Pause or deactivate the Child Lock function.
Turn the washing machine o and then on again.
When the Child Lock function is activated, only the Power button works. The Child Lock
function remains on even after the power is turned on and o or after the disconnecting and
reconnecting the power cord.
3 SEC.
WARNING
CAUTION
English - 26
Delay end
You can set the washing machine to  nish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of max 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the
wash will be  nished
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the button repeatedly until the delay time is set.Delay End
3. Press the Start/Pause button. The “Delay End ” indicator will be lit, and the clock will begin
counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine
on again.
Stop&Add
When the washing machine is working, the door is locked, and the “Stop&Add” lamp is o , you
will not be able to add laundry. You can only add laundry when the Stop&Add lamp is illuminated.
1. Press the Stop&Add button.
The washing machine will automatically pause.
2. Wait about 30 seconds and check the state of “Stop&Add” lamp.
Blinking: The water in the washing machine is drained down to the safety level for the
additional laundry to be added.
O : Adding laundry is possible.
3. Add the laundry.
4. Press the Start/Pause button.
Avoid adding laundry when the machine has foamed up or is  lled with water. Otherwise,
the foam or water may leak from the door. Check before opening the door.
We recommend that you select the Stop&Add function 5 minutes before a cycle is
performed.
If the internal temperature is higher than 55 ˚C during the wash cycle or 70 ˚C during the
drying cycle, the Stop&Add function cannot be selected.
Do not open the door by force as it may result in injury or damage the washer.
washing a load of laundry
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:26
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:26
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:26
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:26F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:26 2016-04-07  9:43:08
2016-04-07  9:43:08
2016-04-07  9:43:08
2016-04-07  9:43:082016-04-07  9:43:08
English - 27
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Eco Bubble
Course Bubble function Canceling the bubble function
Cotton, Baby Care, Night Care,
Bedding, Anti-Bacterial Available
Available
Super Eco Wash, Sports Wear,
Quick Wash, Wool Not available
Drying, Sanitization, Deodorization,
Eco Drum Clean Not available -
A di erent bubble function may be applied depending the course.
Eco Bubble selection is default. Press it once to deselect bubble option, press it again to
select bubble option.
1. Open the door, place the laundry inside the wash tub and close the door.
2. PowerPress the button.
3. Select a function.
4. Place the appropriate amount of detergent and fabric softener into the corresponding
compartments depending on the amount of laundry and close the detergent drawer.
Add the appropriate amount of detergent into the detergent compartment , and add
the fabric softener to softener compartment just under the  ber softener base line
(MAX) of “ .
To use liquid detergent, add the liquid detergent into the liquid detergent compartment
just under the liguid detergent base line(MAX) of “ .
Do not add powdered detergent into the liquid detergent compartment .
5. Press the Start/Pause button.
Press the Start/Pause button to start the wash.
The amount of the laundry is automatically detected and the laundry is washed.
Once a washing machine operation begins, you cannot add or select the bubble function.
Enough bubbles are generated with the speci ed amount of detergent.
Please clean the debris  lter frequently. Periodic cleaning helps generate su cient
bubbles.
Depending on the detergent and the laundry, the bubbles may be absorbed and seem
like a Small Load quantity.
Although bubbles are generated once the wash begins, it may take several minutes for
users to see them.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:27
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:27
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:27
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:27F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:27 2016-04-07  9:43:08
2016-04-07  9:43:08
2016-04-07  9:43:08
2016-04-07  9:43:082016-04-07  9:43:08
English - 29
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
USING DRY COURSE
Refer to the label of drying capacity and be sure to put in the clothes to the lower level than the marked line
for the dried clothes of 8.0 kg.
1. Open the door, put in the clothes and close the door again.
2. Power DryingPress the button and then press the button.
: The standard course will be selected automatically.
Drying is not available for Eco Drum Clean, Air Wash, Sports Wear, Bedding and Wool
courses.
3. DryingSelect button as follows.
Drying Programs
Every press of this button will select drying type repeatedly in the following order:
Cupboard Time  Daily Shirts  (30 min. 1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h)
Cupboard
Drying Type Information Max Load Time
(Max Load)
Auto
Drying
Cupboard Standard: Dries the laundry. 8.0 kg 270 min
Daily Shirts Dries one shirt 0.2 kg 19 min
Time Drying
You can select the appropriate
drying time depending on the
texture, quantity, and moisture.
-
30/60/90/
120/150 min
It automatically displays Drying Time by sensing the weight of clothes before drying for
increasing the drying e ect.
If you want to dry some more after use the Auto Drying, please use the Time.
If both the spin and drying cycles are selected, the spin speed is automatically selected
to enhance the drying e ciency.
When using the drying cycle, check if the water supply valve is opened.
4. Press Start/Pause button.
: It automatically performs an optimal function from washing to drying.
The selected course can’t be altered after the start of drying.
If cold water is not supplied, drying will not be performed.
If the Cupboard is selected only, the spin cycle is automatically selected to enhance the
drying e ciency. To cancel the spin cycle, press the Spin button until the all lamps turn
o .
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:29
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:29
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:29
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:29F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:29 2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:092016-04-07  9:43:09
English - 30
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Turn on your sink’s water tap.
2. Press the Power button.
3. Open the door.
4. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without over lling it.
5. Close the door.
6. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
Pre-wash is only available when selecting the Baby Care course. It is only necessary if your
clothing is heavily soiled.
7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Cotton, Quick Wash, Wool, Bedding, Anti-Bacterial, Super Eco Wash, Sports Wear, Baby
Care and Night Care. The relevant indicators will illuminate on the control panel.
8. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
9. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
1. Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items to the wash.
2. Press the Start/Pause button to unlock the door.
3. The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
4. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is  nished:
After the total cycle has  nished, the power will turn o automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
washing a load of laundry
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:30
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:30
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:30
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:30F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:30 2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:092016-04-07  9:43:09
English - 31
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Washing clothes manually
You can wash clothes manually without using the Cycle Selector.
1. Turn the water supply on.
2. PowerPress the button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without over lling it.
5. Close the door.
6. Add detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, into the appropriate
compartments.
7. Temp.Press the button to select the temperature. (30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)
(Deselect(All Lamps Turn O ): Cold water)
8. RinsePress the button to select the required number of rinse cycles.
The maximum number of rinse cycles is  ve.
The wash duration is increased accordingly.
9. SpinPress the button to select the spin speed. (Deselect(All Lamps Turn O ): No Spin)
10. Press the button repeatedly to cycle through the available Delay End options Delay End
(from 1 hour to 24 hours in one hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be  nished.
11. Press the Start/Pause button and the machine will begin the cycle.
LAUNDRY GUIDELINES
Follow these simple guidelines for the cleanest laundry and the most e cient wash.
Always check the Care label on clothing before washing.
Sort and wash your laundry according to the following criteria:
Care Label: Sort laundry into cottons, mixed  bres, synthetics, silks, wools and rayons.
Colour: Divide whites and colours. Wash new colour items separately.
Size: Placing items of di erent sizes in the same load will improve the wash action.
Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Wool wash cycle for pure, new woollen
items, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or refer to the
fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets
Before each wash, empty all the pockets of your laundry. Small Load, irregularly shaped hard
objects, such as coins, knives, pins, and paperclips could damage your washing machine. Do
not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects.
Metal on clothing may damage your clothing as well as the tub. Turn clothing with buttons and
embroidered clothes inside out before washing them. If zips of pants and jackets are open while
washing, the spin basket may be damaged. Zips should be closed and  xed with a string before
washing.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes damaging them. Be sure to
x the strings before starting the wash.
Prewashing cotton
Your new washing machine, combined with modern detergents, will give perfect washing results,
thus saving energy, time, water and detergent. However, if your cotton is particularly dirty,
prewash with a protein-based detergent.
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:31
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:31
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:31
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:31F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:31 2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:092016-04-07  9:43:09
English - 32
Determining the load capacity
Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart
below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
Fabric Type Load Capacity
Model WD136UVHJSM
Night Care 2.0 kg
Baby Care 6.0 kg
Sports Wear 3.0 kg
Super Eco Wash 3.0 kg
Cotton 13.0 kg
Quick Wash 5.0 kg
Wool 4.0 kg
Bedding 3.5 kg (1 sheet)
Anti-Bacterial 9.0 kg
When the laundry is unbalanced (“ ” lights up on the display), redistribute the load.UE
If the laundry is unbalanced, the spin e ciency may be degraded.
When washing Bedding or Duvet cover, the wash time may be lengthened or the spin
e ciency may be degraded.
Make sure to insert brassieres (water washable) into a laundry net (to be
purchased additionally).
The metal parts of the brassieres may break through the material
and damage the laundry. Therefore make sure to place them inside
a  ne laundry net.
Small Load, light clothing such as socks, gloves, stockings and
handkerchiefs may become caught around the door. Place them
inside a  ne laundry net.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This
may cause abnormal vibrations that could move the washing machine and cause an
accident resulting in injury.
washing a load of laundry
CAUTION
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:32
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:32
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:32
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:32F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:32 2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:092016-04-07  9:43:09
English - 33
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
DETERGENT AND ADDITIVES INFORMATION
Which detergent to use
The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate
items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry
detergent, which is designed for automatic washing machines.
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the
degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your
water is, enquire at your local water authority.
Do not use detergent that has hardended or solidi ed as the detergent may remain in
the rinse cycle. It may cause your washing machine to not rinse properly or result in the
over ow becoming blocked.
Please note the following when using the Wool course.
Use a neutral liquid detergent for wool only.
When using a powder detergent, it may remain on the laundry and cause damage to the
material (wool).
Detergent drawer
Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener.
Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine.
Do not open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be
exposed to hot water or steam.
1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control
panel.
2. Add the recommended amount of laundry detergent
directly into the detergent compartment before starting
your washing machine.
To use liquid detergent, use the liquid detergent
compartment . DO NOT exceed the MAX FILL ” line.
(Do not add powdered detergent into the liquid detergent
compartment.)
3. Add the recommended amount of fabric softener into the
softener compartment if required. DO NOT exceed the
MAX FILL ” line.
4. Add the recommended amount of laundry detergent into the prewash compartment when
selecting the Baby Care course only.
When washing large items do NOT use the following detergetnt types.
Tablet and capsule type detergents
Detergents using a ball and net
Concentrated or thick fabric softener, conditioner and liquid detergent must be diluted with
a little water before being poured into the dispenser (prevents the over ow from becoming
blocked).
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:33
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:33
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:33
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:33F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec5:33 2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:09
2016-04-07  9:43:092016-04-07  9:43:09
English - 34
cleaning and maintaining your
washing machine
ECO DRUM CLEAN
Eco drum clean is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Press the button.Eco drum clean
Once the Eco drum clean button is
pressed, the only function that can be set
is Delay Start.
3. Press the Start/Pause button.
If you press the Start/Pause button, Eco
drum clean begins.
Using Eco drum clean, you can clean the drum without using a cleansing agent.
Never use Eco drum clean when laundry is in the washing machine. This may cause damage
to the laundry or a problem with the washing machine.
Never use drum cleansing agent or laundry detergent. There may be occurs error if
you put drum cleansing agent or laundry detergent.
The Eco drum clean Auto Indicator Function
If the “ ” button is lit after a Eco drum clean
wash, it indicates that tub (drum) cleaning
is required. In this case, remove the laundry
from the washing machine, turn the power
on, and clean the drum by running Eco drum
clean.
If you do not run Eco drum clean, the “Eco
drum clean” indicator turns o . However, the
clean” indicator will light again Eco drum
after two washes. Not running Eco drum
clean at this point will not cause a problem
with the washing machine.
Although the Eco drum clean Auto Indicator
appears once a month or so, the frequency
may di er depending on the number of times
the washing machine is used.
CAUTION
CAUTION
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:34
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:34
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:34
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:34F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:34 2016-04-07  9:43:10
2016-04-07  9:43:10
2016-04-07  9:43:10
2016-04-07  9:43:102016-04-07  9:43:10
English - 35
CLEANING AND MAINTAINING
CLEANING THE EXTERIOR
Turn o the water faucets after  nishing the day’s washing.
This will shut o the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet – Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odour, mould, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labelled “Washer safe”.
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Press the release lever on the inside of the detergent drawer and
pull the drawer out.
2. Pull out the detergent liquid from detergent compartment.
3. Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
4. Wash all of the parts under running water.
5. Clean the dispenser recess with a soft brush.
6. Reinsert the siphon cap and push it  rmly into place.
7. Push the dispenser back into place.
Siphon cap
Release lever
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:35
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:35
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:35
F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:35F500K-03129F-02_EN (Indonesia).indd Sec6:35 2016-04-07  9:43:11
2016-04-07  9:43:11
2016-04-07  9:43:11
2016-04-07  9:43:112016-04-07  9:43:11
English - 36
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your Washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the
cycle without a load.
Turn the water faucets o and disconnect the inlet hoses.
Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
If your Washer has been stored in below–freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
Washer to thaw out before use.
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris fi lter when water does not drain well, the “5E” error message is
displayed or “Cleaning the debris fi lter [ ]” lamp is illuminated.
1. Unplug the power cord of the washing machine from the main socket.
Gently press the top area of the fi lter cover to open.
2. Unscrew the drain cap by turning it
counterclockwise.
3. Hold the cap on the end of the drain tube and
drain o all the water.
4. Remove the debris lter cap.
5. Wash any dirt or other material from
the debris lter. Make sure the drain
pump propeller behind the debris lter
is not blocked.
6. Replace the debris fi lter cap.
7. Replace the fi lter cover.
cleaning and maintaining your
washing machine
Step 1 Step 2
Filter cover
English - 37
CLEANING AND MAINTAINING
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure
that follows.
a) Mix a dilute solution, using ¾ cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b) Wipe the seal/bellow area with the dilute solution, using a damp cloth.
c) Let stand 5 minutes.
d) Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
IMPORTANT:
Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
Refer to the bleach manufacturer’s instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
Since the entire washing machine has a high-gloss nish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
CLEANING THE WATER HOSE MESH FILTER
You should clean the water hose mesh fi lter at least once a year, or when the error message of “4E” is
displayed:
1. Turn o the water supply to the washing machine.
2. Unscrew the hose from the back of the washing machine. To prevent water from gushing out
due to the air pressure in the hose, cover the hose with a cloth.
3. Gently pull out the mesh fi lter from the end of the hose using a pair of pliers and rinse it under
water until clean. Also clean inside and outside the threaded connector.
4. Push the fi lter back into place.
5. Screw the hose back onto the washing machine.
6. Make sure the connections are watertight and turn on the tap.
REPAIRING A FROZEN WASHING MACHINE
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1. Unplug the washing machine.
2. Pour warm water over the tap to loosen the water supply hose.
3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water tap and check if the water supply and drain
are operating normal.
seal/bellow
English - 38
troubleshooting and
information codes
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHING MACHINE...
PROBLEM SOLUTION
Will not start.. Make sure the door is fi rmly closed.
Make sure your Washer is plugged in.
Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.
Make sure the Child Lock is not activated; see page 25.
Before your Washer starts to fi ll, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Has no water or not enough
water..
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose fi lter screens may be clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Has detergent remains in the
automatic dispenser after the
wash cycle is complete.
Make sure your Washer is running with su cient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when
using granular detergent.
Vibrates or is too noisy. Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your Washer feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your Washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Stops
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your Washer.
For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Before your Washer starts to fi ll, it will make a series of clicking noises to check
the door lock and do a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefl y and it may start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
English - 39
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Fills with the wrong
temperature water.
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F
(49 °C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity
and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose fi lter screens
may be plugged.
As your Washer is lling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is lling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm wash
temperatures are selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as your Washer determines the
temperature of the water.
Door locked or will not
open.
Press the Start/Pause Button to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked during the heating portion of the Sanitize
Cycle
It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
Does not drain and/or spin. Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety,
your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris lter is not clogged.
Load is too wet at the end
of the cycle.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high e ciency detergent to reduce over–sudsing.
Load is too Small Load. Very Small Load loads (one or two items)
may become unbalanced and not spin out completely.
Leaks water. Make sure the door is fi rmly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high e ciency detergent to prevent over–sudsing.
Has excessive suds. Use high e ciency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, Small Load or lightly
soiled loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service.
English - 40
INFORMATION CODES
If your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If this happens,
please check the table below and try the suggested solution before calling Customer Service.
CODE SYMBOL SOLUTION
4E Make sure the source water tap is turned on.
Check the water pressure.
5E Clean the debris lter.
Make sure the drainage hose is installed correctly.
UE
The laundry load is unbalanced. Redistribute the load. If only one item
of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the
nal spin result might be unsatisfactory and an “UE” error message
will be shown in the display window.
CE / 3E Call the after-sales service.
Hot
It appears when the internal temperature of the drum is high. The fan will
automatically function, so just wait until “Hot” indication disappeared.
For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t x the problem, call your Samsung
Service Centre or local Samsung dealer.
troubleshooting and
information codes
English - 41
CYCLE CHART
cycle chart
CYCLE CHART
( default option, user option)
PROGRAM
Functions
Temp Rinse Spin (rpm)
Cold 30 ˚C 40 ˚C 60 ˚C 95 ˚C 5 3 2 1 600 800 1000
Cotton -   
Super Eco Wash --- 
Sports Wear ----   - -
Baby Care         
Night Care   -   
Quick Wash  - -    
Wool   ---   - -
Bedding  - - -
Anti-Bacterial ----   - 
Eco Drum Clean --- ----- -
PROGRAM
Functions Option
Display
Time
Drying Bubble
Delay
End
Stop &
Add
Child
Lock
Cancel Time Daily
Shirts Cupboard Cancel Activation
Cotton      1:16
Super Eco Wash   -1:16
Sports Wear - - - - - 1:15
Baby Care      2:32
Night Care - -      3:22
Quick Wash   -0:39
Wool - - - - - 0:45
Bedding - - - - 1:42
Anti-Bacterial      2:55
Eco Drum Clean - - - - - - -1:33
1. The cycle duration data has been measured under the conditions speci ed in Standard IEC 60456 / EN 60456.
2. Course time in individual homes may di er from the values given in the table due to variations in the
pressure and temperature of the water supply, the load and the type of laundry.
3. “Cotton 60 ˚C” is recommended for a normally soiled load.
4. If the temperature 95 ˚C is selected, rinse cycle can be selected 2, 3 or 5 times only.
5. If the Drying cycle is selected, spin speed is xed at 1000 RPM to enhance the drying e ciency.
English - 42
appendix
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order:
washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label
directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
Resistant material Can be ironed at 100 ˚C max
Delicate fabric Do not iron
Item may be washed at 95 ˚C Can be dry cleaned using any
solvent
Item may be washed at 60 ˚C Dry clean with perchloride, lighter
fuel, pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 40 ˚C Dry clean with aviation fuel, pure
alcohol or R113 only
Item may be washed at 30 ˚C Do not dry clean
Item may be hand washed Dry fl at
Dry clean only Can be hung to dry
Can be bleached in cold water Dry on clothes hanger
Do not bleach Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max Do not tumble dry
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured in part from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut o the power cord so that the appliance
cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and Small Load children
cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufactures’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
English - 43
APPENDIX
SPECIFICATIONS
TYPE FRONT LOADING WASHING MACHINE
DIMENSIONS WD136UVHJSM
W650mm X D790mm X H950mm
WATER PRESSURE 137 kPa ~ 800 kPa
NET WEIGHT 83 kg
WASH AND SPIN CAPACITY 13.0 kg [DRY LAUNDRY]
DRY CAPACITY 8.0 kg
POWER
CONSUMPTION
WASHING 150 W
WASH AND
HEATING 2200 - 2400 W
DRYING 2100 W
SPIN 480 W
PUMPING 40 W
PACKAGE WEIGHT
PAPER 1.3 kg
PLASTIC 1.8 kg
SPIN
REVOLUTIONS rpm 1000
The appearance and specifi cations of the product are subject to change without prior notice for purposes of
product enhancement.
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
INDONESIA 021-56997777
08001128888 www.samsung.com/id/support
DC68-03129F-02
Mesin Cuci
petunjuk penggunaan
menghadirkan
berbagai kemungkinan
Terima kasih Anda telah membeli produk Samsung ini.
WD136UVHJSM
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd 1
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd 1
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd 1
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd 1F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd 1 2016-04-11  8:06:29
2016-04-11  8:06:29
2016-04-11  8:06:29
2016-04-11  8:06:292016-04-11  8:06:29
Bahasa Indonesia - 2
daftar isi
INFORMASI KESELAMATAN
3
3 Yang perlu Anda ketahui tentang petunjuk
keselamatan
3 Simbol dan peringatan keselamatan penting
MEMASANG MESIN CUCI ANDA
13
13 Memeriksa komponen
14 Memenuhi persyaratan pemasangan
14 Sumber listrik dan pentanahan
14 Penyediaan Air
15 Pembuangan
15 Lantai
15 Suhu di sekitar
15 Pemasangan di celah dinding atau kloset
15 Memasang mesin cuci Anda
MENCUCI PAKAIAN
21
21 Mencuci untuk pertama kalinya
21 Petunjuk dasar
22 Menggunakan panel kontrol
25 Child Lock (Kunci Pengaman dari Anak-anak)
26 Delay end (Tunda selesai)
26 Stop&Add (Stop&Tambah)
27 Eco Bubble
28 Air Wash
29 Menggunakan proses pengeringan
30 Mencuci pakaian menggunakan pemilih siklus
31 Mencuci pakaian secara manual
31 Pedoman cucian
33 Informasi deterjen dan bahan tambahan
33 Deterjen yang dapat digunakan
33 Kotak deterjen
MEMBERSIHKAN DAN MERAWAT
MESIN CUCI ANDA
34
34 Eco Drum Clean
35 Membersihkan bagian luar
35 Membersihkan bagian dalam
35 Membersihkan dispenser
36 Menyimpan mesin cuci Anda
36 Membersihkan saringan kotoran
37 Membersihkan segel/karet pintu
37 Memelihara penutup atas dan rangka depan
37 Membersihkan saringan kasa selang air
37 Memperbaiki mesin cuci yang membeku
PEMECAHAN MASALAH DAN KODE
INFORMASI
38
38 Periksa hal-hal berikut jika mesin cuci Anda...
40 Kode informasi
BAGAN SIKLUS
41
41 Bagan siklus
LAMPIRAN
42
42 Bagan perawatan serat
42 Melestarikan lingkungan
43 Spesifi kasi
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec1:2
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec1:2
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec1:2
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec1:2F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec1:2 2016-04-11  8:06:52
2016-04-11  8:06:52
2016-04-11  8:06:52
2016-04-11  8:06:522016-04-11  8:06:52
Bahasa Indonesia - 3
INFORMASI KESELAMATAN
informasi keselamatan
Selamat untuk mesin cuci Samsung baru Anda. Buku petunjuk ini berisi informasi
penting tentang pemasangan, penggunaan, dan perawatan peralatan Anda.
Luangkan waktu membaca buku petunjuk ini untuk memanfaatkan sepenuhnya
berbagai keunggulan dan fitur mesin cuci.
YANG PERLU ANDA KETAHUI TENTANG PETUNJUK KESELAMATAN
Bacalah buku petunjuk ini dengan cermat untuk memastikan Anda mengetahui cara mengoperasikan
berbagai fitur dan fungsi peralatan baru ini secara aman dan efisien, dan simpan di tempat yang aman di
dekat peralatan untuk referensi mendatang. Gunakan peralatan ini hanya untuk tujuan yang diuraikan dalam
petunjuk penggunaan ini.
Peringatan dan Petunjuk Keselamatan Penting dalam buku petunjuk ini tidak mencakup semua kondisi dan
situasi yang mungkin terjadi. Anda bertanggung jawab menggunakan akal sehat, perhatian, dan kehati-
hatian saat memasang, merawat, dan mengoperasikan mesin cuci.
Karena petunjuk pengoperasian berikut mencakup berbagai model, karakteristik mesin cuci Anda mungkin
sedikit berbeda dari yang diuraikan di sini dan mungkin tidak semua tanda peringatan berlaku. Jika ada
pertanyaan atau kekhawatiran, hubungi pusat servis yang terdekat atau dapatkan bantuan dan informasi
online di www.samsung.com.
SIMBOL DAN PERINGATAN KESELAMATAN PENTING
Ikon dan tanda berikut dalam buku petunjuk ini berarti:
PERINGATAN
Bahaya atau praktik tidak aman yang dapat mengakibatkan cedera
parah, kematian, dan/atau kerusakan properti.
PERHATIAN
Bahaya atau praktik tidak aman yang dapat mengakibatkan cedera
ringan dan/atau kerusakan properti.
PERHATIAN
Untuk mengurangi risiko kebakaran, ledakan, sengatan listrik, atau
cedera saat menggunakan mesin cuci, ikuti petunjuk keselamatan dasar
berikut:
JANGAN lakukan.
JANGAN bongkar.
JANGAN sentuh.
Ikuti petunjuk dengan saksama.
Cabut steker listrik dari stopkontak di dinding.
Pastikan mesin ditanahkan untuk mencegah sengatan listrik.
Hubungi pusat servis untuk meminta bantuan.
Catatan
Baca petunjuk
Tanda peringatan ini diberikan untuk mencegah Anda dan orang lain cedera.
Ikuti peringatan dengan saksama.
Setelah membaca bagian ini, simpan di tempat yang aman untuk referensi mendatang.
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:3
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:3
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:3
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:3F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:3 2016-04-11  8:06:52
2016-04-11  8:06:52
2016-04-11  8:06:52
2016-04-11  8:06:522016-04-11  8:06:52
Bahasa Indonesia - 4
Bacalah semua petunjuk sebelum menggunakan peralatan ini.
Seperti halnya semua peralatan yang menggunakan listrik dan bagian bergerak, ada risiko
membahayakan. Untuk mengoperasikan peralatan ini dengan aman, biasakan dengan
pengoperasiannya dan gunakan dengan hati-hati.
1. Peralatan ini tidak untuk digunakan oleh orang (termasuk
anak-anak) yang memiliki keterbatasan fi sik, pancaindra,
atau mental, maupun kurang memiliki pengalaman dan
pengetahuan, kecuali jika mereka diawasi atau diberi petunjuk
tentang cara menggunakan peralatan ini oleh orang yang
bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
2. Untuk digunakan di Eropa: Peralatan ini dapat digunakan
oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang yang
memiliki keterbatasan fi sik, pancaindra, atau mental, maupun
kurang memiliki pengalaman dan pengetahuan jika mereka
diawasi atau diberi petunjuk tentang cara menggunakan
peralatan ini secara aman dan memahami bahaya terkait.
Anak-anak tidak boleh bermain dengan peralatan ini.
Pembersihan dan pemeliharaan oleh pengguna tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
3. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak
bermain dengan peralatan ini.
4. Jika rusak, kabel listrik harus diganti oleh produsen,
teknisi servisnya, atau staf lain yang berpengalaman untuk
menghindari timbulnya bahaya.
5. Rangkaian selang baru yang diberikan bersama peralatan
ini harus digunakan dan rangkaian selang lama tidak boleh
digunakan kembali.
6. Untuk peralatan dengan celah ventilasi di bagian alas, celah tersebut
tidak boleh terhalang oleh karpet.
informasi keselamatan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:4
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:4
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:4
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:4F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:4 2016-04-11  8:06:53
2016-04-11  8:06:53
2016-04-11  8:06:53
2016-04-11  8:06:532016-04-11  8:06:53
Bahasa Indonesia - 7
INFORMASI KESELAMATAN
TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PEMASANGAN
Peralatan ini harus dipasang oleh teknisi atau perusahaan servis yang memenuhi
persyaratan.
- Jika tidak dilakukan dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, ledakan, masalah
dengan produk, atau cedera.
Peralatan ini berat, berhati-hatilah saat mengangkatnya.
Tancapkan steker listrik ke stopkontak dinding AC 220-240 V / 50 Hz atau lebih tinggi
dan gunakan stopkontak hanya untuk peralatan ini. Selain itu, jangan gunakan kabel
perpanjangan.
- Berbagi stopkontak dinding dengan peralatan lain menggunakan strip daya atau
perpanjangan kabel listrik dapat menimbulkan sengatan listrik atau kebakaran.
- Pastikan bahwa tegangan daya, frekuensi, dan arus sama dengan yang tercantum pada
spesifikasi produk. Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Masukkan steker listrik dengan kuat ke dalam stopkontak dinding.
Bersihkan semua benda asing seperti debu atau air dari steker listrik dan colokannya
secara rutin menggunakan kain kering.
- Cabut steker listrik dan bersihkan dengan kain kering.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Tancapkan steker listrik ke stopkontak dinding ke arah yang benar sehingga kabel menjulur
ke lantai.
- Jika Anda menancapkan steker listrik ke stopkontak ke arah yang berlawanan, kawat
listrik di dalam kabel dapat rusak dan mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jauhkan semua bahan kemasan dari jangkauan anak-anak, karena bahan kemasan dapat
membahayakan anak-anak.
- Jika anak kecil memasukkan kantung ke kepalanya, dapat menyebabkan kehabisan
napas.
Apabila peralatan atau steker listrik atau kabel listrik rusak, hubungi pusat servis terdekat
Anda.
Peralatan ini harus ditanahkan dengan baik.
Jangan tanahkan peralatan ke pipa gas, pipa air plastik, atau kabel telepon.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, ledakan, atau masalah dengan
produk.
- Jangan tancapkan kabel listrik ke stopkontak yang tidak ditanahkan dengan baik dan
pastikan telah memenuhi standar lokal dan nasional.
Jangan pasang peralatan ini di dekat pemanas, bahan yang mudah terbakar.
Jangan pasang peralatan ini di tempat yang lembab, berminyak, atau berdebu, di tempat
yang terpapar sinar matahari langsung dan air (tetesan hujan).
Jangan pasang peralatan ini di tempat Bersuhu Rendah.
- Pembekuan dapat menyebabkan tabung meledak
Jangan pasang peralatan ini di tempat di mana gas mungkin bocor.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan gunakan trafo listrik.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
PERINGATAN
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:7
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:7
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:7
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:7F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:7 2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:542016-04-11  8:06:54
Bahasa Indonesia - 8
Jangan gunakan steker listrik, kabel listrik yang rusak, atau stopkontak dinding yang
kendor.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan tarik atau tekuk kabel listrik secara berlebihan.
Jangan pilin atau ikat kabel listrik.
Jangan gantungkan kabel listrik pada benda logam, letakkan benda berat di atas kabel
listrik, masukkan kabel listrik di celah antara dua benda, atau dorong kabel listrik ke ruang
di belakang peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Ketika mencabut steker listrik, jangan tarik kabelnya.
- Lepaskan steker listrik dengan memegang steker.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan letakkan kabel listrik dan pipa di tempat yang mungkin Anda jatuh menimpanya.
Peralatan ini harus ditempatkan dengan benar agar konektor daya, keran pengisian air, dan
pipa pembuangan mudah dijangkau.
TANDA PERHATIAN UNTUK PEMASANGAN
Peralatan ini harus ditempatkan sedemikian hingga steker listrik mudah dijangkau.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran karena kebocoran listrik.
Pasang peralatan di atas lantai yang rata dan kokoh yang mampu menopang beratnya.
- Jika tidak dapat mengakibatkan getaran abnormal, gerakan, bising, atau masalah
dengan produk.
TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PENGGUNAAN
Jika peralatan terendam air, segera Putuskan sumber air & stopkontak listrik dan hubungi
pusat servis terdekat Anda.
- Jangan Sentuh steker listrik dengan tangan basah.
- Jika tidak dapat menyebabkan sengatan listrik.
Jika peralatan mengeluarkan bunyi aneh, bau terbakar atau asap, segera cabut steker listrik
dan hubungi pusat servis terdekat Anda.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jika terjadi kebocoran gas (misalnya gas propana, LPG, dll.), segera alirkan udara tanpa
menyentuh steker listrik. Jangan sentuh peralatan atau kabel listrik.
- Jangan gunakan kipas ventilasi.
- Percikan api dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
Jangan sampai anak-anak bermain di dalam atau dengan mesin cuci. Selain itu, ketika
membuang peralatan ini, lepaskan tangkai pintu mesin cuci.
- Jika terjebak di dalamnya, anak kecil dapat terjebak hingga mati lemas.
Pastikan untuk melepas kemasan (spons, styrofoam) yang terpasang pada alas mesin cuci
sebelum digunakan.
PERHATIAN
PERINGATAN
informasi keselamatan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:8
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:8
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:8
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:8F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:8 2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:542016-04-11  8:06:54
Bahasa Indonesia - 9
INFORMASI KESELAMATAN
Jangan cuci bahan yang tercemar dengan bensin, minyak tanah, benzena, pengencer cat,
alkohol, atau bahan yang mudah terbakar atau meledak lainnya.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, atau ledakan.
Jangan membuka paksa pintu mesin cuci ketika bekerja (mencuci pada suhu tinggi/
mengeringkan/memeras).
- Air yang mengalir keluar dari mesin cuci dapat mengakibatkan luka bakar atau
menyebabkan lantai licin.
Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
- Membuka paksa pintu dapat menyebabkan kerusakan pada produk atau cedera.
Jangan masukkan tangan Anda di bawah mesin cuci.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
Jangan sentuh steker listrik dengan tangan basah.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Jangan matikan peralatan dengan mencabut steker listrik ketika operasi sedang dilakukan.
- Menancapkan kembali steker listrik ke stopkontak dinding dapat menimbulkan percikan
api dan mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan biarkan anak kecil atau orang yang tidak mampu menggunakan mesin cuci ini
tanpa pengawasan. Jangan biarkan anak-anak memanjat peralatan.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik, luka bakar, atau cedera.
Jangan masukkan tangan Anda atau benda logam di bawah mesin cuci ketika mesin
bekerja.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
Jangan putuskan daya peralatan dengan menarik kabel listrik, selalu pegang steker dengan
kuat dan tarik lurus dari stopkontak.
- Kerusakan kabel dapat menyebabkan hubung singkat, kebakaran, dan/atau sengatan
listrik.
Jangan coba perbaiki, bongkar, atau modifikasi sendiri peralatan ini.
- Jangan gunakan sekering apa pun (seperti tembaga, kawat baja, dll.) selain sekering
standar.
- Apabila peralatan perlu diperbaiki atau dipasang kembali, hubungi pusat servis terdekat
Anda.
- Jika tidak dilakukan dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, masalah dengan
produk, atau cedera.
Apabila selang penyedia air terlepas dari Keran air dan membanjiri peralatan, cabut steker
listrik.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Cabut steker listrik bila peralatan tidak akan digunakan dalam waktu lama atau selama
badai guntur/petir.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan biarkan anak-anak (atau hewan peliharaan) bermain di dalam atau di atas produk
ini. Pintu produk ini tidak mudah dibuka dari dalam dan anak-anak dapat mengalami
cedera parah jika terjebak di dalamnya.
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:9
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:9
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:9
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:9F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:9 2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:54
2016-04-11  8:06:542016-04-11  8:06:54
Bahasa Indonesia - 10
TANDA PERHATIAN UNTUK PENGGUNAAN
Apabila mesin cuci tercemar oleh benda asing seperti deterjen, kotoran, sisa makanan, dll.,
cabut steker listrik dan bersihkan mesin cuci menggunakan kain lembut yang dibasahi.
- Jika tidak dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk, kerusakan, atau
karat.
Kaca depan dapat pecah karena benturan keras. Berhati-hatilah saat menggunakan mesin
cuci.
- Apabila kaca pecah, dapat mengakibatkan cedera.
Setelah aliran air terputus atau menyambungkan kembali selang penyedia air, buka Keran
Air perlahan.
Buka Keran Air perlahan setelah lama tidak digunakan.
- Tekanan udara dalam selang penyedia air atau pipa air dapat menyebabkan kerusakan
komponen atau kebocoran air.
Jika terjadi kesalahan pengurasan selama operasi, periksa apakah ada masalah
pengurasan.
- Jika mesin cuci digunakan ketika terendam air karena masalah pengurasan, dapat
mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran karena kebocoran listrik.
Masukkan cucian ke dalam mesin cuci sepenuhnya sehingga cucian tidak terjepit di pintu.
- Jika cucian terjepit di pintu, dapat merusak cucian atau mesin cuci, atau menyebabkan
kebocoran air.
Pastikan bahwa Keran Air dimatikan ketika mesin cuci tidak digunakan.
- Pastikan bahwa sekrup pada konektor selang penyedia air dikencangkan dengan benar.
- Jika tidak dapat mengakibatkan kerusakan properti atau cedera.
Periksa apakah segel karet tidak tercemar oleh benda asing (kotoran, benang, dll.).
- Jika pintu tidak tertutup sepenuhnya, dapat mengakibatkan kebocoran air.
Buka Keran Air dan periksa apakah konektor selang penyedia air dikencangkan dengan
kuat dan air tidak bocor sebelum menggunakan produk.
- Jika sekrup atau konektor selang penyedia air kendor, dapat menyebabkan kebocoran
air.
Produk yang telah Anda beli hanya dirancang untuk penggunaan di rumah tangga.
Penggunaan untuk tujuan bisnis dianggap sebagai penyalahgunaan produk. Dalam kasus
ini, maka produk tidak dicakup dalam garansi standar yang diberikan oleh Samsung, dan
Samsung tidak bertanggung jawab atas kegagalan fungsi atau kerusakan apa pun yang
diakibatkan oleh penyalahgunaan tersebut.
Jika tidak segera dicuci dan cucian dibiarkan dalam waktu lama setelah Anda
menambahkan deterjen atau bahan penghilang noda atau praperawatan, maka cucian bisa
berubah warna.
Pilih siklus dan suhu yang disarankan berdasarkan jenis cucian, pisahkan cucian menurut
warnanya atau berdasarkan tingkat kelunturannya lalu pilih siklus yang sesuai.
Pastikan bahwa benda asing seperti peniti, kancing, dan koin telah dikeluarkan dari pakaian
ketika menambahkan cucian ke mesin cuci. Cuci pakaian kotor secara terpisah dari
pakaian yang cukup bersih dan cuci bahan yang lembut terpisah dari kain yang kuat.
Jika cucian ternoda, cucilah sesegera mungkin. Gunakan penghilang noda atau deterjen
hanya setelah menguji kelunturannya dengan membubuhkan sedikit ke lipatan bagian
dalam.
PERHATIAN
informasi keselamatan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:10
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:10
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:10
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:10F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:10 2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:552016-04-11  8:06:55
Bahasa Indonesia - 11
INFORMASI KESELAMATAN
Jangan berdiri di atas peralatan atau meletakkan benda (misalnya cucian, lilin menyala,
rokok menyala, makanan, bahan kimia, benda logam, dll.) di atas peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, masalah dengan produk, atau
cedera.
Jangan semprotkan bahan yang mudah menguap seperti insektisida ke permukaan
peralatan.
- Selain berbahaya bagi manusia, juga dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran,
atau masalah pada produk.
Jangan letakkan benda yang menghasilkan medan elektromagnetik di dekat mesin cuci.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera karena kegagalan fungsi.
Karena air yang dikuras selama siklus pencucian suhu tinggi atau pengeringan panas,
jangan sentuh airnya.
- Hal ini dapat mengakibatkan luka bakar atau cedera.
Jangan cuci, peras, atau keringkan alas kursi, keset, atau pakaian kedap air (*) kecuali
peralatan dilengkapi program khusus untuk mencucinya.
- Jangan cuci keset yang tebal dan keras, meskipun tanda mesin cuci ada di label
perawatannya.
- Hal ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan pada mesin cuci, dinding, lantai, atau
pakaian karena getaran abnormal.
* Seprei wool, jas hujan, pakaian memancing, celana ski, kantung tidur, pelapis popok,
baju penghasil keringat, dan penutup sepeda motor, mobil, dll.
Jangan operasikan mesin cuci ketika kotak deterjen dilepaskan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau cedera karena kebocoran air.
Jangan sentuh bagian dalam tabung selama atau segera setelah mengeringkan karena
panas.
- Hal ini dapat mengakibatkan luka bakar.
Jangan masukkan tangan Anda ke kotak deterjen setelah membukanya.
- Hal ini dapat menyebabkan cedera karena tangan Anda terjepit oleh perangkat masukan
deterjen. Jangan masukkan benda apa pun (seperti sepatu, sisa makanan, hewan)
selain cucian ke dalam mesin cuci.
- Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada mesin cuci, atau cedera dan kematian pada
hewan karena getaran abnormal.
Jangan tekan tombol menggunakan benda tajam seperti jarum, pisau, kuku, dll.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau cedera.
Jangan cuci pakaian yang terkena minyak, krim atau lotion yang umum digunakan di klinik
perawatan kulit atau panti pijat.
- Hal ini dapat mengakibatkan segel karet berubah bentuk dan kebocoran air.
Jangan tinggalkan benda logam seperti peniti atau jepit rambut, atau pemutih di dalam
tabung dalam waktu lama.
- Hal ini dapat menyebabkan tabung berkarat.
- Jika karat mulai terlihat pada permukaan tabung, oleskan bahan pembersih (netral) pada
permukaan tabung lalu gunakan spons untuk membersihkannya. Jangan gunakan sikat
logam.
Jangan gunakan langsung deterjen dry cleaning dan jangan cuci, bilas, atau peras pakaian
yang terkena deterjen dry cleaning.
- Hal ini dapat mengakibatkan ledakan atau pengapian spontan karena panas dari
oksidasi minyak.
Jangan gunakan air panas dari alat pendingin/pemanas air.
- Hal ini dapat menyebabkan masalah pada mesin cuci.
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:11
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:11
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:11
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:11F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:11 2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:552016-04-11  8:06:55
Bahasa Indonesia - 12
Jangan gunakan sabun cuci tangan alami untuk mesin cuci.
- Jika mengeras dan menumpuk di dalam mesin cuci, dapat menyebabkan masalah pada
produk, perubahan warna, karat, atau bau tidak enak.
Jangan cuci bahan berukuran besar seperti seprei dalam jaring cucian.
- Masukkan kaus kaki dan bra ke dalam jaring cucian dan cucilah bersama pakaian lain.
- Jika tidak dapat menyebabkan cedera karena getaran abnormal.
Jangan gunakan deterjen keras.
- Jika menumpuk di dalam mesin cuci, dapat menyebabkan kebocoran air.
Untuk mesin cuci dengan celah ventilasi di bagian alasnya, pastikan bahwa celah tersebut
tidak terhalang oleh karpet atau benda lain.
Pastikan semua kantung pakaian yang akan dicuci sudah kosong.
- Benda yang keras, tajam, seperti uang logam, peniti, paku, sekrup, atau batu dapat
menyebabkan kerusakan parah pada peralatan.
Jangan cuci pakaian dengan gesper, kancing besar, atau benda logam berat lainnya.
Jangan gunakan mesin pengering setelah dibersihkan menggunakan bahan kimia industri.
Kotoran tidak boleh dibiarkan menumpuk di sekitar mesin pengering.
Jangan keringkan pakaian yang belum dicuci dengan mesin pengering.
Cucian yang basah terkena bahan seperti minyak goreng, aseton, alkohol, bensin, minyak
tanah, penghapus noda, terpentin, lilin, dan penghapus lilin harus dicuci dalam air panas
dengan jumlah deterjen ekstra sebelum dikeringkan dalam mesin pengering.
Bahan seperti karet busa (lateks), tutup kepala plastik, tekstil kedap air, bahan berlapis
karet, dan pakaian atau bantal dengan bantalan busa tidak boleh dikeringkan dalam mesin
pengering.
Pelembut serat, atau produk yang serupa, harus digunakan sesuai dengan petunjuk
pelembut serat.
Bagian terakhir siklus mesin pengering dilakukan tanpa panas (siklus pendinginan) untuk
memastikan cucian diselesaikan pada suhu yang memastikan bahwa cucian itu tidak akan
rusak.
PERINGATAN: Jangan hentikan mesin pengering sebelum siklus pengeringan selesai
kecuali semua cucian mudah diambil dan merata sehingga panas cepat menurun.
Peralatan ini tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu
dengan engsel di sisi yang berlawanan dengan engsel mesin pengering.
TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PEMBERSIHAN
Jangan bersihkan dengan menyemprotkan air langsung ke peralatan.
Jangan gunakan bahan pembersih yang mengandung asam keras.
Jangan gunakan benzena, pengencer, atau alkohol untuk membersihkan peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan perubahan warna, perubahan bentuk, kerusakan, sengatan
listrik, atau kebakaran.
Sebelum membersihkan atau melakukan perawatan, cabut peralatan dari stopkontak
dinding.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
PERINGATAN
informasi keselamatan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:12
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:12
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:12
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:12F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec2:12 2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:552016-04-11  8:06:55
Bahasa Indonesia - 13
PEMASANGAN
memasang mesin cuci anda
Pastikan pemasangan dilakukan dengan mengikuti petunjuk secara saksama
sehingga mesin cuci baru Anda bekerja dengan baik tanpa risiko cedera saat
mencuci.
MEMERIKSA KOMPONEN
Buka kemasan mesin cuci dengan hati-hati, dan pastikan Anda menerima semua komponen di bawah ini.
Jika mesin cuci rusak selama pengiriman, atau ada komponen yang hilang, hubungi Layanan Pelanggan
Samsung atau penyalur Samsung Anda.
Kunci pas Penutup lubang sekrup Selang penyedia air
Klem selang Selang pembuangan
Kaki yang
dapat diatur
Pilihan
Selang
Pembuangan
Kotak deterjen
Panel kontrol
Pintu
Tabung
Saringan kotoran
Tutup saringan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:13
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:13
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:13
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:13F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:13 2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:55
2016-04-11  8:06:552016-04-11  8:06:55
Bahasa Indonesia - 14
MEMENUHI PERSYARATAN PEMASANGAN
Sumber listrik dan pentanahan
Jangan gunakan kabel perpanjangan.
Gunakan hanya kabel listrik yang disertakan dengan mesin cuci Anda.
Ketika mempersiapkan pemasangan, pastikan sumber listrik Anda:
AC 220-240 V / 50 Hz dengan sekering atau pemutus arus
Stopkontak listrik terpisah khusus untuk mesin cuci Anda
Mesin cuci Anda harus ditanahkan. Jika mesin cuci Anda tidak berfungsi dengan benar atau
rusak, pentanahan akan mengurangi risiko sengatan listrik dengan menyediakan jalur rendah
hambatan untuk arus listrik.
Mesin cuci Anda dilengkapi kabel listrik dengan steker tiga colokan dengan arde untuk
digunakan di stopkontak yang dipasang dan ditanahkan dengan baik.
Jangan sambungkan kabel pentanahan ke pipa air plastik, pipa gas, atau pipa air panas.
Penyambungan konduktor pentanahan peralatan yang tidak memadai dapat mengakibatkan
sengatan listrik.
Tanyakan pada ahli listrik atau teknisi servis yang memenuhi syarat jika Anda ragu-ragu apakah
mesin cuci Anda ditanahkan dengan baik. Jangan lakukan modifikasi pada steker yang
disertakan dengan mesin cuci. Jika stopkontak tidak cocok, minta teknisi listrik yang memenuhi
syarat untuk menggantinya.
Penyediaan Air
Mesin cuci Anda akan bekerja dengan baik pada tekanan air 137 kPa ~ 800 kPa. Tekanan air di
bawah 137 kPa dapat menyebabkan kegagalan klep air, sehingga klep air tidak dapat menutup
sepenuhnya. Atau, mungkin dibutuhkan waktu lebih lama dari batas waktu kontrol untuk
mengisikan air, sehingga mesin cuci Anda dimatikan. (Kontrol dilengkapi batas waktu pengisian,
yang dirancang untuk mencegah air melimpah/banjir jika ada selang kendor di dalam mesin.)
Keran air harus berada dalam jarak 120 cm dari bagian belakang mesin cuci Anda agar selang
masuk yang tersedia dapat mencapai mesin cuci Anda.
Banyak toko peralatan yang menjual selang masuk dengan berbagai ukuran hingga
panjang 305 cm.
Anda dapat mengurangi risiko kebocoran dan kerusakan karena air dengan:
Menyediakan keran air yang mudah dijangkau.
Mematikan keran apabila mesin cuci tidak digunakan.
Secara rutin memeriksa apakah ada kebocoran pada sambungan selang masuk.
Sebelum menggunakan mesin cuci untuk pertama kali, periksa apakah ada kebocoran
pada semua sambungan antara klep air dan keran air.
memasang mesin cuci anda
PERINGATAN
PERINGATAN
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:14
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:14
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:14
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:14F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:14 2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:562016-04-11  8:06:56
Bahasa Indonesia - 15
PEMASANGAN
Pembuangan
Samsung menyarankan pipa pembuangan setinggi 46 cm. Selang air harus dilewatkan melalui
penjepit selang pembuangan ke pipa ini. Pipa pembuangan harus cukup besar untuk menerima
diameter luar selang pembuangan. Selang pembuangan dipasang di pabrik.
Lantai
Untuk kinerja terbaik, mesin cuci Anda harus dipasang di lantai dengan konstruksi yang kokoh.
Lantai kayu mungkin perlu diperkuat untuk meminimalkan getaran dan/atau beban yang tidak
seimbang. Permukaan karpet dan pelapis lantai yang lunak dapat turut menyebabkan getaran
dan mesin cuci Anda cenderung bergeser sedikit selama siklus pemerasan.
Jangan pasang mesin cuci Anda di atas penyangga atau struktur yang tidak kokoh.
Suhu di sekitar
Jangan pasang mesin cuci Anda di tempat di mana air dapat membeku, karena selalu terdapat
air di bagian klep air, pompa, dan selang mesin cuci Anda. Air yang membeku dalam saluran
tersebut dapat menyebabkan kerusakan pada sabuk, pompa, dan komponen lainnya.
Pemasangan di celah dinding atau kloset
Agar berfungsi dengan aman dan benar, mesin cuci baru Anda memerlukan jarak ruang kosong
minimal:
Samping – 25 mm Belakang – 51 mm
Atas – 25 mm Depan – 465 mm
MEMASANG MESIN CUCI ANDA
LANGKAH 1
Memilih lokasi
Sebelum memasang mesin cuci, pastikan lokasinya:
Memiliki permukaan yang keras, rata tanpa karpet atau pelapis yang dapat menghalangi
ventilasi
Jauh dari sinar matahari langsung
Dengan ventilasi yang memadai
Tidak akan membeku (di bawah 0 ˚C)
Jauh dari sumber panas seperti minyak atau gas
Ruangan cukup luas sehingga mesin cuci tidak menindih kabel listrik
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:15
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:15
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:15
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:15F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:15 2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:562016-04-11  8:06:56
Bahasa Indonesia - 16
LANGKAH 2
Melepaskan baut pengiriman
Sebelum memasang mesin cuci, Anda harus melepaskan semua baut pengiriman dari bagian
belakang unit.
1. Kendorkan semua baut dengan kunci pas yang disertakan.
2. Tahan baut dengan kunci pas lalu tarik keluar melalui
bagian lubang yang lebih besar. Ulangi untuk setiap baut.
3. Isi lubang dengan penutup plastik yang tersedia.
4. Simpan baut pengiriman di tempat yang aman seandainya nanti Anda perlu memindahkan
mesin cuci.
Bahan kemasan dapat membahayakan anak-anak; simpan semua bahan kemasan
(kantong plastik, polystyrene, dll.) jauh dari jangkauan anak-anak.
memasang mesin cuci anda
PERINGATAN
Pilihan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:16
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:16
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:16
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:16F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:16 2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:56
2016-04-11  8:06:562016-04-11  8:06:56
Bahasa Indonesia - 17
PEMASANGAN
LANGKAH 3
Mengatur Ketinggian kaki
Ketika memasang mesin cuci, pastikan bahwa steker listrik, keran penyedia air dan pipa
pembuangan mudah dijangkau.
1. Geser mesin cuci ke posisinya.
2. Ratakan mesin cuci Anda dengan memutar ketinggian kaki
masuk atau keluar dengan tangan.
3. Setelah mesin cuci Anda rata, kencangkan mur dengan
kunci pas yang disertakan dengan mesin cui Anda.
LANGKAH 4
Menyambungkan air dan pembuangan
Menyambungkan selang penyedia air
1. Ambil lengan sambungan berbentuk-L untuk
selang penyedia air dingin lalu sambungkan
ke lubang masuk air dingin di bagian belakang
mesin. Kencangkan dengan tangan.
Salah satu ujung selang penyedia air harus
disambungkan ke mesin cuci dan ujung yang
lain ke keran air. Jangan meregangkan selang
penyedia air. Jika selang terlalu pendek, ganti
dengan selang tekanan tinggi yang lebih
panjang.
2. Sambungkan ujung selang penyedia air
dingin lainnya ke keran air dingin Anda lalu
kencangkan dengan tangan. Bila perlu, Anda
dapat mengubah posisi selang penyedia air
pada mesin cuci dengan mengendorkan
sambungan, memutar selangnya, dan
mengencangkan kembali sambungannya.
Untuk model tertentu dengan masukan tambahan air panas:
1. Ambil lengan sambungan berbentuk-L untuk selang penyedia air panas dan sambungkan ke
lubang masuk air panas di bagian belakang mesin. Kencangkan dengan tangan.
2. Sambungkan ujung selang penyedia air panas lainnya ke keran air panas Anda lalu
kencangkan dengan tangan.
3. Gunakan sambungan-Y hanya jika Anda ingin menggunakan air dingin.
Pilihan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:17
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:17
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:17
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:17F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:17 2016-04-11  8:06:57
2016-04-11  8:06:57
2016-04-11  8:06:57
2016-04-11  8:06:572016-04-11  8:06:57
Bahasa Indonesia - 18
Menyambungkan selang penyedia air
1. Lepaskan adaptor dari selang penyedia air.
2. Pertama-tama, menggunakan obeng ‘+’, kendorkan
keempat sekrup pada adaptor. Kemudian, pegang adaptor
dan putar bagian (2) sesuai arah anak panah sampai ada
celah 5 mm.
3. Sambungkan adaptor ke keran air dengan
mengencangkan sekrupnya kuat-kuat sambil memegang
adaptor tegak ke atas.
Putar bagian (2) sesuai arah anak panah lalu sambungkan
(1) dan (2).
4. Sambungkan selang penyedia air ke adaptor. Bila
Anda melepaskan bagian (3), selang otomatis
tersambung ke adaptor dan berbunyi ‘klik’.
Setelah Anda menyambungkan selang penyedia
air ke adaptor, pastikan sambungannya sudah
benar dengan menarik selang penyedia air ke
bawah.
5. Sambungkan ujung selang penyedia air lainnya ke klep air
masuk di bagian belakang mesin cuci. Kencangkan sekrup
searah jarum jam sampai terkunci.
memasang mesin cuci anda
Adaptor
Selang
penyedia air
1
2
5 mm
1
2
Keran air
3
Pilihan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:18
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:18
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:18
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:18F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:18 2016-04-11  8:06:57
2016-04-11  8:06:57
2016-04-11  8:06:57
2016-04-11  8:06:572016-04-11  8:06:57
Bahasa Indonesia - 19
PEMASANGAN
6. Buka suplai air dan pastikan tidak ada air yang bocor dari
klep air, keran, atau adaptor. Jika air bocor, ulangi langkah-
langkah sebelumnya.
Jangan gunakan mesin cuci jika ada air yang bocor. Hal
ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau cedera.
Jika mulut keran air berulir, sambungkan keran penyedia
air ke mulut keran seperti ditunjukkan.
Gunakan jenis keran yang paling umum untuk penyedia air. Jika mulut keran berbentuk
kotak atau terlalu besar, lepaskan cincin bantalan sebelum memasukkan mulut keran ke
adaptor.
PERINGATAN
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:19
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:19
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:19
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:19F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:19 2016-04-11  8:06:58
2016-04-11  8:06:58
2016-04-11  8:06:58
2016-04-11  8:06:582016-04-11  8:06:58
Bahasa Indonesia - 20
Menyambungkan selang pembuangan
Ujung selang pembuangan dapat dipasang dengan tiga cara:
1. Di tepi bak cuci: Tinggi selang pembuangan harus di antara 60 dan 90 cm. Untuk mencegah
selang menyempit, gunakan klem selang dari plastik yang tersedia. Tahan klem ke dinding
dengan kait atau ke keran dengan seutas tali untuk mencegah selang pembuangan
bergeser.
2. Di cabang pipa bak cuci: Cabang pipa pembuangan harus di atas lubang kuras bak cuci
sehingga ujung selang setidaknya 60 cm di atas tanah.
3. Di pipa pembuangan: Kami menyarankan untuk menggunakan pipa tegak 65 cm; tidak lebih
rendah dari 60 cm dan tidak lebih tinggi dari 90 cm.
LANGKAH 5
Menghidupkan daya mesin cuci Anda
Tancapkan steker listrik ke stopkontak di dinding, AC 220-240 V / 50 Hz yang memenuhi syarat
dan dilindungi sekering atau pemutus arus. (Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan
listrik dan pentanahan, lihat halaman 14.)
memasang mesin cuci anda
Selang pembuangan
Klem selang
60 ~ 90 cm
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:20
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:20
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:20
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:20F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec9:20 2016-04-11  8:06:59
2016-04-11  8:06:59
2016-04-11  8:06:59
2016-04-11  8:06:592016-04-11  8:06:59
Bahasa Indonesia - 21
MENCUCI PAKAIAN
mencuci pakaian
Dengan mesin cuci Samsung baru Anda, yang tersulit adalah memilih mana yang
akan dicuci lebih dahulu.
MENCUCI UNTUK PERTAMA KALINYA
Sebelum mencuci pakaian untuk pertama kali, Anda harus menjalankan mesin satu siklus penuh
kosong (tanpa cucian).
1. Power (Daya)Tekan tombol .
2. Tambahkan sedikit deterjen ke dalam wadah deterjen di
dalam kotak deterjen.
Untuk menggunakan deterjen cair, gunakan kotak
deterjen cair
3. Hidupkan penyedia air ke mesin cuci.
4. Start/Pause (Mulai/Jeda)Tekan tombol .
Ini akan mengeluarkan semua air dari pengujian pabrik
yang mungkin tersisa di dalam mesin.
Wadah : Deterjen untuk pracuci, atau pengkanjian.
Wadah : Deterjen untuk pencucian utama, pelembut air, bahan prarendam, pemutih, dan
penghilang noda.
Wadah : Deterjen cair untuk pencucian utama.
(jangan tambahkan deterjen bubuk ke dalam wadah deterjen cair.)
(isilah tidak lebih tinggi dari tepi bawah (MAX) pada ”)
Wadah : Bahan tambahan, mis. pelembut atau pembentuk serat (isikan tidak lebih tinggi dari
tepi bawah (MAX) pada “ )
PETUNJUK DASAR
1. Masukkan cucian ke dalam mesin cuci.
Jangan melebihi kapasitas mesin cuci. Untuk menentukan kapasitas beban setiap jenis
cucian, lihat bagan di halaman 32.
Pastikan cucian tidak terjepit di pintu, karena dapat menyebabkan kebocoran air.
Deterjen pencucian mungkin tersisa di bagian karet depan mesin cuci setelah siklus
pencucian. Buang semua deterjen yang tersisa, karena dapat menyebabkan kebocoran
air.
Jangan sentuh kaca pintu saat mesin cuci bekerja karena mungkin panas.
Jangan buka kotak deterjen atau saringan kotoran saat mesin cuci Anda bekerja atau
Anda dapat terkena air atau uap panas.
Jangan cuci barang kedap air dalam siklus normal kecuali program peawatan luar ruang.
2. Tutup pintu sampai terkunci.
3. Hidupkan daya.
4. Tambahkan deterjen dan bahan tambahan ke kotak dispenser.
5. Pilih siklus dan pilihan yang sesuai untuk cucian.
Lampu Indikator Pencucian akan menyala dan perkiraan waktu siklus akan ditampilkan.
6. Start/Pause (Mulai/Jeda)Tekan tombol .
PERINGATAN
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:21
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:21
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:21
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:21F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:21 2016-04-11  8:06:59
2016-04-11  8:06:59
2016-04-11  8:06:59
2016-04-11  8:06:592016-04-11  8:06:59
Bahasa Indonesia - 22
MENGGUNAKAN PANEL KONTROL
1 654 7 9832
PEMILIH SIKLUS
Pilih pola gerakan tabung dan kecepatan peras untuk siklus tersebut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat “Mencuci pakaian menggunakan pemilih
siklus”. (lihat hal. 30)
Cotton (Katun) - Untuk bahan katun biasa atau sedikit kotor, seprei linen, taplak
linen, pakaian dalam, handuk, kaus, dll.
Quick Wash (Cuci Cepat) - Untuk pakaian sedikit kotor yang segera diperlukan.
Wool (Wol) - Proses ini untuk pakaian dalam atau pakaian yang terbuat dari wol.
Untuk bahan wol yang dapat dicuci mesin.
Proses Wool (Wol) mencuci pakaian dengan gerakan mengayun lembut.
Selama mencuci, gerakan mengayun dan merendam dilanjutkan untuk
melindungi serat wol agar tidak mengerut / kusut dan untuk pembersihan
super lembut. Jika mesin sesekali berhenti itu bukan masalah.
Deterjen netral disarankan untuk program wol, untuk meningkatkan hasil
pencucian dan merawat serat wol dengan lebih baik.
Bedding (Selimut/Bed cover) - Untuk cucian besar seperti selimut dan seprei.
Apabila Anda mencuci selimut tebal, gunakan deterjen cair.
Anti-Bacterial (Anti Bakteri) - Proses ini sesuai untuk mencuci pakaian dalam
sehari-hari, pembuangan kotoran kuat dan sterilisasi dilakukan bersamaan.
Super Eco Wash - Eco Bubble pada suhu rendah, memastikan Anda mencapai
hasil pencucian terhabik dengan menghemat energi secara efektif.
Sports Wear (Pakaian Olahraga) - Gunakan siklus ini untuk mencuci
pakaian olahraga seperti jersey, celana dan baju/atasan olahraga. Siklus ini
membersihkan tanah dan noda keringat secara efektif.
Baby Care (Perawatan Bayi) - Pencucian pada suhu tinggi dan pembilasan
ekstra memastikan hampir tidak ada sisa bubuk cuci yang akan menodai
pakaian tipis Anda.
Night Care (Perawatan Malam) - Cucian ringan 2 kg dapat dicuci dan
siap dipakai dalam 6 jam tanpa perlu dipindahkan dari mesin cuci ke mesin
pengering.
- Untuk hasil terbaik, cucilah 2 kg pakaian atau yang setara : mis. 1 celana
panjang dan 2 baju, 4 gaun.
Hindari mencuci bahan berikut dengan siklus Night Care (Perawatan Malam).
Pakaian dengan simbol “Jangan keringkan dengan mesin” ( ) pada
label perawatannya.
Pakaian yang sensitif atau terbuat dari kulit, mink, bulu, sutra, lateks,
napping, dll.
Bahan berukuran besar (mis. selimut)
Pakaian dalam berenda, sarung boneka yang ‘dilem’, dan gaun pesta
dapat melonggarkan hiasannya.
mencuci pakaian
1
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:22
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:22
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:22
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:22F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:22 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 23
MENCUCI PAKAIAN
- Beberapa pakaian tertentu mungkin perlu disetrika setelah siklus Night Care
(Perawatan Malam).
- Beberapa pakaian tertentu mungkin perlu dikeringkan lagi dengan pengering
angin selama sekitar 5~10menit setelah siklus Night Care (Perawatan
Malam).
- Apabila cuacanya dingin dan lembap, mungkin diperlukan pengeringan
tambahan.
- Untuk mencegah berkerut, siklus Night Care (Perawatan Malam) memutar
pakaian secara berkala setelah proses utama selesai.
Anda dapat mengeluarkan cucian dari mesin cuci kapan saja selama proses
pemutaran ini. (Lampu LED “End (Selesai)” pada indikator proses akan
menyala. Pemutaran dihentikan apabila Anda membuka pintu)
- Kotoran mungkin menumpuk di dalam mesin cuci setelah Night Care
(Perawatan Malam), bersihkan dan gunakan mesin cuci.
Air Wash - Proses ini berguna untuk menghilangkan bau yang tidak enak.
Memutar Pemilih Siklus akan mengalihkan ke mode pengoperasian berikut.
Deodorization (Deodorisasi) - Mengurangi bau tidak enak pada cucian
Sanitization (Sanitisasi) - Deodorisasi dan sanitisasi cucian dengan aksi Air
Wash kuat pada suhu tinggi.
TAMPILAN DIGITAL
Tampilan Digital yang besar mudah digunakan. Tampilan ini menampilkan
petunjuk dan diagnostik serta memberi tahu Anda status siklus dan waktu yang
tersisa.
MEMILIH OPSI
SIKLUS
Eco Bubble - Pilihan Eco Bubble diaktifkan secara default. Tekan tombol opsi
Eco Bubble sekali untuk membatalkan dan Generator Bubble OFF (ditampilkan
pada panel), tekan sekali lagi untuk mengatur fungsi ini ke ON (AKTIF).
Beberapa siklus cuci harus dengan opsi Eco Bubble ON (ditampilkan pada
panel, dan Generator akan dihidupkan secara otomatis).
Siklus cuci lainnya tidak memerlukan opsi ini dan Generator diatur ke
OFF (NONAKTIF) secara otomatis.
Pada banyak siklus, Anda dapat mengatur opsi ini secara manual, yang akan
mempengaruhi waktu cuci pada panel untuk mendapatkan hasilnya (lihat
halaman 27 untuk informasi lebih lanjut).
Delay End (Tunda Selesai) - Setiap siklus dapat ditunda hingga 24 jam dengan
kenaikan satu jam. Jam yang ditampilkan menunjukkan waktu pencucian akan
selesai.
Stop&Add (Stop&Tambah) - Pilih untuk menambahkan cucian selama proses
(Lihat “Stop&Tambah” di halaman 26).
Eco Drum Clean - Gunakan untuk membersihkan tabung. Program ini
membantu membersihkan tabung dari kotoran dan bakteri. Penggunaan rutin
(sekitar sekali sebulan) disarankan. Tidak memerlukan deterjen atau pemutih.
TOMBOL PILIHAN
TEMPERATURE
(SUHU)
Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara opsi suhu air yang tersedia.
(DINGIN (Batalkan pilihan), 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, dan 95 ˚C).
TOMBOL
PILIHAN RINSE
(PEMBILASAN)
Tekan tombol ini untuk menambahkan siklus bilas tambahan. Jumlah maksimal
siklus bilas adalah lima.
TOMBOL PEMILIHAN
SPIN (PERAS)
Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara pilihan kecepatan siklus
peras yang tersedia.
” - Cucian tetap di dalam tabung No spin (Tanpa peras) (Semua Lampu Mati)
dan siklus peras tidak dilakukan setelah pengurasan terakhir.
2
3
4
5
6
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:23
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:23
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:23
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:23F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:23 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 24
TOMBOL DRYING
(PENGERINGAN)
Menekan tombol ini akan beralih di antara opsi berikut.
Cupboard (Lemari) Daily Shirts (Baju Harian) Time (Waktu) (30 min. (men.)
1:00 h (jam) 1:30 h (jam) 2:00 h (jam) 2:30 h (jam)) Cupboard
(Lemari)
Cupboard (Lemari) - Pilih untuk mencuci secara otomatis dengan mendeteksi
jumlah dan berat cucian. Pilih proses ini untuk pakaian katun yang kering seperti
celana, kaus oblong, dan pakaian dalam katun.
Daily Shirts (Baju Harian) - Pilih proses ini untuk mengeringkan baju atau blus
(seragam sEcolah) dengan cepat.
Time (Waktu) - Mengeringkan cucian selama jangka waktu yang ditetapkan.
Anda harus menghindari mencuci cucian yang tidak boleh dikeringkan
dengan mesin karena dapat berubah bentuk meskipun pada Suhu
Rendah.
Opsi Cupboard (Lemari) mendeteksi berat cucian untuk menampilkan
waktu pengeringan yang akurat dan mengeringkan sepenuhnya.
Kondisi pengeringan mungkin berbeda-beda tergantung jenis dan
jumlah cucian.
TOMBOL PILIHAN
START/PAUSE
(MULAI/JEDA)
Tekan untuk berhenti sejenak dan menjalankan ulang program.
TOMBOL POWER
(DAYA)
Tekan sekali untuk menghidupkan mesin cuci, tekan lagi untuk mematikannya.
Jika mesin cuci dibiarkan hidup lebih dari 10 menit tanpa ada tombol yang
ditekan, mesin cuci akan dimatikan secara otomatis.
mencuci pakaian
7
8
9
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:24
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:24
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:24
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:24F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:24 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 26
Delay end (Tunda selesai)
Anda dapat mengatur mesin cuci untuk menunda menyelesaikan pencucian secara otomatis,
dengan memilih waktu tunda maksimum 24 jam (dengan kenaikan per 1 jam). Jam yang
ditampilkan menunjukkan waktu pencucian akan selesai
1. Atur mesin cuci Anda secara manual atau otomatis sesuai dengan jenis pakaian yang Anda
cuci.
2. Tekan tombol berulang kali sampai waktu tunda yang diinginkan Delay End (Tunda Selesai)
diatur.
3. Tekan tombol . Lampu indikator “Delay End (Tunda Selesai) Start/Pause (Mulai/Jeda)
akan menyala, dan jam akan menghitung mundur sampai waktu yang telah diatur.
4. Untuk membatalkan fungsi Delay End (Tunda Selesai), tekan tombol Power (Daya) kemudian
hidupkan kembali mesin cuci.
Stop&Add (Stop&Tambah)
Apabila mesin cuci sedang bekerja, pintuk terkunci, dan lampu “Stop&Add (Stop&Tambah)” mati,
Anda tidak dapat menambahkan cucian. Anda hanya dapat menambahkan cucian bila lampu
Stop&Add (Stop&Tambah) menyala.
1. Tekan tombol Stop&Add (Stop&Tambah).
Mesin cuci akan dihentikan sementara secara otomatis.
2. Tunggu sekitar 30 detik dan periksa status lampu “Stop&Add (Stop&Tambah)”.
Berkedip: Air di dalam mesin cuci telah dikuras ke level yang aman untuk menambahkan
cucian.
Off (Mati): Cucian dapat ditambahkan.
3. Tambahkan cucian.
4. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
Hindari menambahkan cucian ketika mesin berbusa atau terisi air. Jika tidak, busa atau
air bisa merembes dari pintu. Periksalah sebelum membuka pintu.
Kami menyarankan Anda untuk memilih fungsi Stop&Add (Stop&Tambah) 5 menit
sebelum siklus dijalankan.
Jika suhu internal lebih tinggi dari 55 ˚C selama siklus pencucian atau 70 ˚C selama siklus
pengeringan, fungsi Stop&Add (Stop&Tambah) tidak dapat dipilih.
Jangan buka pintu secara paksa karena dapat mengakibatkan cedera atau merusak
mesin cuci.
mencuci pakaian
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:26
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:26
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:26
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:26F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:26 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 27
MENCUCI PAKAIAN
Eco Bubble
Proses Fungsi gelembung Membatalkan fungsi gelembung
Cotton (Katun), Baby Care (Perawatan Bayi),
Night Care (Perawatan Malam),
Bedding (Selimut/Bed cover),
Anti-Bacterial (Anti Bakteri) Tersedia
Tersedia
Super Eco Wash,
Sports Wear (Pakaian Olahraga),
Quick Wash (Cuci Cepat), Wool (Wol)
Tidak tersedia
Drying (Pengeringan), Sanitization (Sanitasi),
Deodorization (Deodorisasi),
Eco Drum Clean
Tidak tersedia -
Fungsi gelembung yang berbeda dapat diterapkan tergantung pada prosesnya.
Eco Bubble adalah pilihan default. Tekan sekali untuk membatalkan opsi gelembung,
tekan lagi untuk memilih opsi gelembung.
1. Buka pintu mesin, masukkan cucian ke dalam tabung lalu tutup pintunya.
2. Power (Daya)Tekan tombol .
3. Pilih salah satu fungsi.
4. Masukkan deterjen dan pelembut serat secukupnya ke wadah yang sesuai tergantung pada
jumlah cucian, lalu tutup kotak deterjen.
Tambahkan deterjen secukupnya ke dalam wadah deterjen , lalu tambahkan pelembut
serat ke dalam wadah pelembut tepat di bawah garis batas pelembut serat (MAX)
pada “ ”.
Untuk menggunakan deterjen cair, tambahkan deterjen cair ke dalam wadah deterjen
tepat di bawah garis batas deterjen cair (MAX) pada “ ”.
Jangan tambahkan deterjen bubuk ke dalam kotak deterjen cair .
5. Start/Pause (Mulai/Jeda)Tekan tombol .
Tekan tombol untuk mulai mencuci.Start/Pause (Mulai/Jeda)
Jumlah cucian akan dideteksi secara otomatis dan pencucian akan dimulai.
Setelah mesin cuci mulai beroperasi, Anda tidak dapat menambahkan atau memilih
fungsi gelembung.
Gelembung yang dihasilkan dengan jumlah deterjen yang ditetapkan cukup banyak.
Bersihkan saringan kotoran secara rutin. Pembersihan secara berkala membantu
menghasilkan cukup gelembung.
Tergantung pada deterjen dan cucian, gelembung mungkin terserap dan tampak seperti
Sedikit Cucian.
Meskipun gelembung dihasilkan saat pencucian dimulai, pengguna mungkin baru
melihatnya beberapa menit kemudian.
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:27
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:27
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:27
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:27F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:27 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 28
mencuci pakaian
Air Wash
Air Wash dapat menyegarkan cucian tanpa menggunakan air dengan sistem hembusan udara
yang kuat. Pakaian yang dapat disegarkan termasuk mantel wol, baju hangat katun, sweater dan
jas. [Dua pakaian atau kurang (kurang dari 1 kg)]
1. Buka pintu mesin, masukkan cucian ke dalam mesin cuci lalu tutup pintunya.
2. Power (Daya)Tekan tombol .
3. Air Wash Pemilih SiklusPilih dengan memutar .
MODE WAKTU SIKLUS
Deodorization (Deodorisasi) 26 menit.
Sanitization (Sanitasi) 25 menit.
Bila salah satu pilihan ini digunakan, tidak ada tombol lain yang dapat dipilih dan Anda
hanya dapat memilih waktu tunda selesai sampai 24:00.
4. Start/Pause (Mulai/Jeda)Tutup pintunya lalu tekan tombol .
Bila ada air di dalam tabung, tombol tidak dapat dipilih. Kuras airnya lalu pilih Air Wash
tombol .Air Wash
Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) Power (Daya) atau untuk mengeluarkan
cucian.
Lembar pewangi atau pengering dapat digunakan dengan program Air Wash untuk
menyegarkan cucian Anda (satu lembar per satu atau dua pakaian).
Hindari menggunakan Air Wash untuk pakaian berikut:
Pakaian yang sensitif dari kulit, mink, bulu, sutra, dll.
Pakaian dalam berenda, sarung boneka yang ‘dilem’, dan gaun pesta dapat
melonggarkan hiasannya.
Pakaian dengan deretan kancing dapat terlepas kancingnya.
Pakaian yang dikanji dapat berubah bentuk.
Bahan seprei keras seperti bantal kayu (sandaran leher)
- Bantal atau selimut yang diisi dengan plastik atau dikanji, bukan kapas
- Selimut listrik
Selimut berbulu
Selimut tebal
Bantal lateks
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:28
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:28
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:28
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:28F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:28 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 29
MENCUCI PAKAIAN
MENGGUNAKAN PROSES PENGERINGAN
Lihat label kapasitas pengeringan dan pastikan untuk memasukkan pakaian di bawah garis batas untuk
pakaian kering 8,0 kg.
1. Buka pintu, masukkan pakaian lalu tutup kembali pintunya.
2. Power (Daya) Drying (Pengeringan)Tekan tombol lalu tekan tombol .
: Proses standar akan dipilih secara otomatis.
Pengeringan tidak tersedia untuk proses Eco Drum Clean, Air Wash, Sports Wear (Pakaian
Olahraga), Bedding (Selimut/Bed cover), dan Wool (Wol).
3. Drying (Pengeringan)Pilih tombol sebagai berikut.
Program Pengeringan
Setiap kali tombol ini ditekan akan memilih jenis pengeringan dengan urutan berikut:
Cupboard (Lemari) Daily Shirts (Baju Harian) Time (Waktu) (30 min. (men.)
1:00 h (jam) 1:30 h (jam) 2:00 h (jam) 2:30 h (jam))  Cupboard (Lemari)
Jenis Pengeringan Informasi Cucian
Maks.
Waktu
(Cucian
Maks.)
Pengeringan
Otomatis
Cupboard
(Lemari) Standar: Mengeringkan cucian. 8,0 kg 270 menit.
Daily Shirts
(Baju Harian) Mengeringkan satu baju 0,2 kg 19 menit.
Pengeringan Time (Waktu)
Anda dapat memilih waktu
pengeringan yang sesuai
tergantung pada tekstur,
jumlah, dan kelembapannya.
-
30/60/90/
120/150
menit.
Menampilkan Drying Time (Waktu Pengeringan) menggunakan sensor berat pakaian
sebelum pengeringan untuk meningkatkan efek pengeringan.
Jika Anda ingin mengeringkan lagi setelah menggunakan Pengeringan
Otomatis, gunakan Time (Waktu).
Jika siklus pemerasan dan pengeringan keduanya dipilih, kecepatan peras akan dipilih
secara otomatis untuk meningkatkan efisiensi pengeringan.
Apabila menggunakan siklus pengeringan, periksa apakah keran penyedia air telah
dibuka.
4. Start/Pause (Mulai/Jeda)Tekan tombol .
: Menjalankan fungsi yang optimal dari pencucian hingga pengeringan secara otomatis.
Proses yang dipilih tidak dapat diubah setelah pengeringan dimulai.
Jika air dingin tidak tersedia, pengeringan tidak akan dilakukan.
Jika hanya Cupboard (Lemari) yang dipilih, siklus peras akan dipilih secara otomatis
untuk meningkatkan efisiensi pengeringan. Untuk membatalkan siklus peras, tekan
tombol Spin (Peras) sampai semua lampu mati.
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:29
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:29
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:29
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:29F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:29 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 30
Mencuci pakaian menggunakan pemilih siklus
Mesin cuci baru Anda memudahkan mencuci pakaian, menggunakan sistem kontrol otomatis
“Fuzzy Control” Samsung. Apabila Anda memilih salah satu program cuci, mesin akan mengatur
sendiri suhu, waktu dan kecepatan pencucian yang yang tepat.
1. Hidupkan keran air bak cuci Anda.
2. Tekan tombol Power (Daya).
3. Buka pintu mesin cuci.
4. Masukkan cucian dengan longgar satu demi satu ke dalam tabung, jangan terlalu penuh.
5. Tutup pintu mesin cuci.
6. Tambahkan deterjen, pelembut, dan deterjen pracuci (bila perlu) ke wadah yang sesuai.
Pre-wash (Pracuci) hanya tersedia apabila memilih proses Baby Care (Perawatan Bayi).
Pracuci hanya diperlukan jika pakaian Anda sangat kotor.
7. Gunakan Pemilih Siklus untuk memilih siklus yang sesuai dengan jenis bahan: Cotton (Katun),
Quick Wash (Cuci Cepat), Wool (Wol), Bedding (Selimut/Bed cover), Anti-Bacterial (Anti
Bakteri), Super Eco Wash, Sports Wear (Pakaian Olahraga), Baby Care (Perawatan Bayi),
dan Night Care (Perawatan Malam). Indikator yang sesuai akan menyala pada panel kontrol.
8. Pada saat ini, Anda dapat mengontrol suhu pencucian, jumlah siklus bilas, kecepatan peras,
dan waktu tunda dengan memilih tombol opsi yang sesuai.
9. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) pada Pemilih Siklus dan pencucian akan dimulai.
Lampu indikator proses akan menyala dan waktu siklus yang tersisa akan ditampilkan pada
layar tampilan.
Opsi Pause (Jeda)
1. Dalam 5 menit setelah mulai mencuci, dimungkinkan untuk menambah/mengeluarkan
cucian.
2. Start/Pause (Mulai/Jeda)Tekan tombol untuk membuka kunci pintu.
3. Pintu tidak dapat dibuka apabila air terlalu PANAS atau level air terlalu TINGGI.
4. Start/Pause (Mulai/Jeda)Setelah menutup pintu, tekan tombol untuk memulai kembali
pencucian.
Setelah siklus selesai:
Setelah siklus penuh selesai, daya akan otomatis dimatikan.
1. Buka pintu mesin cuci.
2. Keluarkan cucian.
mencuci pakaian
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:30
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:30
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:30
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:30F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:30 2016-04-11  8:07:04
2016-04-11  8:07:04
2016-04-11  8:07:04
2016-04-11  8:07:042016-04-11  8:07:04
Bahasa Indonesia - 32
Menentukan kapasitas beban
Jangan melebihi kapasitas mesin cuci atau cucian Anda tidak akan tercuci dengan baik.
Gunakan bagan di bawah ini untuk menentukan kapasitas beban untuk jenis cucian Anda.
Jenis Serat Kapasitas Beban
Model WD136UVHJSM
Night Care (Perawatan Malam) 2,0 kg
Baby Care (Perawatan Bayi) 6,0 kg
Sports Wear (Pakaian Olahraga) 3,0 kg
Super Eco Wash 3,0 kg
Cotton (Katun) 13,0 kg
Quick Wash (Cuci Cepat) 5,0 kg
Wool (Wol) 4,0 kg
Bedding (Selimut/Bed cover) 3,5 kg (1 lembar)
Anti-Bacterial (Anti Bakteri) 9,0 kg
Apabila cucian tidak seimbang (“ ” menyala pada tampilan), ratakan beban cucian.UE
Jika cucian tidak seimbang akan mengurangi efisiensi pemutaran.
Apabila mencuci Bedding (Selimut/Bed cover) atau Duvet (Selimut Tebal), waktu
pencucian dapat ditambah atau efisiensi pemutaran mungkin berkurang.
Pastikan untuk memasukkan bra (yang dapat dicuci dengan air) ke dalam jaring
cucian (dapat dibeli terpisah).
Bagian logam dari bra dapat menembus bahan pakaian dan
merusak cucian. Oleh karena itu pastikan untuk memasukkannya ke
dalam jaring cucian halus.
Sedikit Beban, pakaian ringan seperti kaus kaki, sarung tangan,
stoking, dan sapu tangan dapat terjepit di sekitar pintu. Masukkan
ke dalam jaring cucian halus.
Jangan cuci jaring cucian tanpa pakaian lainnya. Hal ini dapat
menyebabkan getaran abnormal yang dapat menggeser mesin cuci dan menyebabkan
kecelakaan dan cedera.
mencuci pakaian
PERHATIAN
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:32
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:32
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:32
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:32F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:32 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 33
MENCUCI PAKAIAN
INFORMASI DETERJEN DAN BAHAN TAMBAHAN
Deterjen yang dapat digunakan
Jenis deterjen yang Anda gunakan harus sesuai dengan jenis seratnya (cotton (katun), synthetic
(sintetis), delicates (bahan halus), Wool (Wol)), warna, suhu pencucian, dan tingkat perendaman.
Selalu gunakan deterjen cuci “sedikit busa”, yang dirancang untuk mesin cuci otomatis.
Ikuti anjuran penggunaan pabrik pembuat deterjen berdasarkan berat cucian, tingkat kEcotoran,
dan ketajaman air di daerah Anda. Jika Anda tidak tahu kekerasan air di daerah Anda, tanyakan
pada badan pengelola air setempat.
Jangan gunakan deterjen yang telah mengeras atau padat karena mungkin tertinggal dalam
siklus bilas. Hal ini dapat menyebabkan mesin cuci tidak dapat membilas dengan benar
atau menyumbat aliran air keluar.
Perhatikan yang berikut apabila menggunakan proses Wool (Wol).
Gunakan deterjen cair yang netral khusus untuk wol.
Apabila menggunakan deterjen bubuk, mungkin ada yang tersisa pada cucian dan
merusak bahan (wol).
Kotak deterjen
Mesin cuci Anda dilengkapi wadah yang berbeda untuk mengeluarkan deterjen dan pelembut
serat. Masukkan semua bahan tambahan cucian ke wadah yang benar sebelum menjalankan
mesin cuci Anda.
Jangan buka kotak deterjen saat mesin cuci sedang bekerja atau Anda dapat terkena air
atau uap panas.
1. Tari keluar kotak deterjen di sebelah kiri panel kontrol.
2. Tambahkan deterjen cuci dalam jumlah yang disarankan
langsung ke wadah deterje sebelum menjalankan mesin
cuci Anda.
Untuk menggunakan deterjen cair, gunakan kotak
deterjen cair . JANGAN melebihi garis MAX FILL
(PENGISIAN MAKS) “ ”. (Jangan tambahkan deterjen
bubuk ke dalam kotak deterjen cair).
3. Bila perlu, tambahkan pelembut serat dalam jumlah yang
disarankan ke dalam wadah pelembut . JANGAN
melebihi garis MAX FILL (PENGISIAN MAKS) “ ”.
4. Tambahkan jumlah deterjen cuci yang disarankan ke wadah pracuci apabila hanya
memilih proses Baby Care (Perawatan Bayi).
Apabila mencuci bahan berukuran besar JANGAN gunakan jenis deterjen berikut ini.
Deterjen jenis tablet dan kapsul
Deterjen yang menggunakan bola dan jaring
Pelembut dan pembentuk serat berbentuk konsentrat atau kental dan deterjen cair harus
dilarutkan dengan sedikit air sebelum dituangkan ke dalam dispenser (mencegah aliran
tersumbat).
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:33
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:33
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:33
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:33F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec5:33 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 34
membersihkan dan merawat
mesin cuci anda
ECO DRUM CLEAN
Eco Drum Clean adalah siklus pembersihan sendiri untuk menghilangkan jamur yang mungkin tumbuh di
dalam mesin cuci.
1. Tekan tombol .Power (Daya)
2. Tekan tombol .Eco Drum Clean
Setelah tombol Eco Drum Clean ditekan,
hanya fungsi Delay Start (Tundai Mulai)
yang dapat diatur.
3. Tekan tombol .Start/Pause (Mulai/Jeda)
Jika Anda menekan tombol Start/Pause
(Mulai/Jeda), Eco Drum Clean dimulai.
Dengan Eco Drum Clean, Anda dapat membersihkan tabung tanpa bahan pembersih.
Jangan gunakan Eco Drum Clean bila ada cucian di dalam mesin cuci. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan pada cucian atau masalah pada mesin cuci.
Jangan sekali-kali menggunakan bahan pembersih tabung atau deterjen cuci. Jika
Anda menggunakan bahan pembersih tabung atau deterjen cuci, dapat menimbulkan
kesalahan.
Fungsi Indikator Otomatis Eco Drum Clean
Jika tombol “ ” menyala Eco Drum Clean
setelah mencuci, maka tabung (drum)
perlu dibersihkan. Dalam hal ini, keluarkan
cucian dari mesin cuci, hidupkan daya, dan
bersihkan tabung dengan menjalankan Eco
Drum Clean.
Jika Anda tidak menjalankan Eco Drum Clean,
indikator “ ” akan mati. Eco Drum Clean
Namun, indikator “ ” akan Eco Drum Clean
menyala lagi setelah dua kali mencuci. Tidak
menjalankan Eco Drum Clean pada saat
ini tidak akan menyebabkan masalah pada
mesin cuci.
Meskipun Indikator Otomatis Eco Drum
Clean hanya muncul sekitar sebulan sekali,
frekuensinya mungkin berbeda tergantung
seberapa sering mesin cuci digunakan.
PERHATIAN
PERHATIAN
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:34
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:34
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:34
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:34F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:34 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 35
PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN
MEMBERSIHKAN BAGIAN LUAR
Matikan keran air setelah selesai mencuci untuk hari itu.
Ini akan mematikan penyediaan air ke Mesin Cuci dan mencegah kemungkinan kerusakan dari air yang
masuk. Biarkan pintu terbuka agar bagian dalam Mesin Cuci mengering.
JIka ada, gunakan kain lembut untuk menyeka semua deterjen, pemutih, atau tumpahan lain.
Bersihkan bagian berikut seperti yang disarankan:
Panel Kontrol – Bersihkan dengan kain yang lembut dan lembap. Jangan gunakan bubuk yang bersifat
abrasif atau bantalan pembersih. Jangan semprotkan pembersih langsung ke panel.
Kabinet – Bersihkan dengan sabun dan air.
MEMBERSIHKAN BAGIAN DALAM
Bersihkan bagian dalam Mesin Cuci secara rutin untuk menghilangkan semua kotoran, tanah, bau, jamur,
embun, atau bakteri di dalam Mesin Cuci yang berasal dari cucian.
Jika petunjuk ini tidak diikuti dapat mengakibatkan kondisi yang tidak menyenangkan, termasuk bau dan/
atau noda permanen pada Mesin Cuci atau cucian.
Kerak air yang keras bisa dibersihkan, jika diperlukan. Gunakan pembersih yang berlabel “Washer safe
(Aman untuk mesin cuci)”.
MEMBERSIHKAN DISPENSER
Dispenser otomatis mungkin perlu dibersihkan secara rutin karena penumpukan bahan tambahan untuk
mencuci.
1. Tekan tuas pembuka di dalam kotak deterjen lalu tarik kotak
keluar.
2. Tarik keluar wadah deterjen cair dari kotak deterjen.
3. Keluarkan tutup lubang dari wadah pelembut serat dan pemutih.
4. Cuci semua bagian di bawah air yang mengalir.
5. Bersihkan lekukan dispenser dengan sikat yang lembut.
6. Masukkan kembali tutup lubang dan tekan dengan kuat ke
tempatnya.
7. Dorong dispenser ke tempatnya semula.
Kap lubang
Tuas pembuka
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:35
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:35
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:35
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:35F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:35 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 36
MENYIMPAN MESIN CUCI ANDA
Mesin cuci bisa rusak jika air tidak dikeluarkan dari selang dan komponen internal sebelum disimpan.
Siapkan Mesin Cuci Anda untuk penyimpanan sebagai berikut:
Pilih siklus Quick Wash (Cuci Cepat) lalu tambahkan pemutih ke dispenser otomatis. Jalankan Mesin
Cuci Anda satu siklus penuh tanpa cucian.
Matikan keran air dan lepaskan selang masuk.
Cabut steker Mesin Cuci dari stopkontak listrik dan biarkan pintu Mesin Cuci terbuka agar udara
bersirkulasi di dalam tabung.
Jika Mesin Cuci Anda telah disimpan dalam suhu di bawah titik beku, tunggu sampai semua sisa air
yang membeku dalam Mesin Cuci mencair sebelum digunakan.
MEMBERSIHKAN SARINGAN KOTORAN
Kami sarankan mengganti saringan kotoran apabila air tidak dapat dikuras dengan baik, pesan kesalahan
“5E” ditampilkan, atau lampu “Membersihkan saringan kotoran [ ]” menyala.
1. Cabut steker listrik mesin cuci dari stopkontak.
Tekan bagian atas penutup filter untuk membukanya.
2. Buka kap pengurasan dengan memutarnya
berlawanan dengan arah jarum jam.
3. Pegang kap di ujung selang pembuangan dan
kuras semua airnya.
4. Lepaskan kap saringan kotoran.
5. Cuci semua kotoran atau benda lain
di dalam saringan kotoran. Pastikan
bahwa baling-baling pompa kuras
di belakang saringan kotoran tidak
terhalang.
6. Pasang kembali kap saringan kotoran.
7. Pasang kembali tutup saringan.
membersihkan dan merawat
mesin cuci anda
Langkah 1 Langkah 2
Tutup
saringan
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:36
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:36
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:36
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:36F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:36 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 37
PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN
MEMBERSIHKAN SEGEL/KARET PINTU
1. Buka pintu mesin cuci dan keluarkan semua pakaian atau cucian.
2. Periksa apakah ada noda di bagian segel/karet berwarna
abu-abu di antara celah pintu dan keranjang. Tarik segel/
karet ke belakang untuk memeriksa semua bagian di bawah
segel/karet dan memeriksa apakah ada benda asing.
3. Jika ada bagian yang bernoda, seka bagian segel/karet tersebut, menggunakan prosedur
berikut.
a) Campurkan larutan menggunakan ¾ cangkir (177 mL) pemutih klorin cair, dan 1 gal.
(3,8 L) air keran hangat.
b) Seka bagian segel/karet dengan larutan tersebut, menggunakan kain yang sedikit
dibasahi.
c) Biarkan selama 5 menit.
d) Seka bagian tersebut dengan saksama menggunakan kain kering dan biarkan pintu
terbuka agar bagian dalam mesin cuci mengering.
PENTING:
Kenakan sarung tangan karet apabila membersihkan dalam waktu lama.
Lihat petunjuk dari pabrikan pemutih untuk cara penggunaan yang benar.
MEMELIHARA PENUTUP ATAS DAN RANGKA DEPAN
Jangan letakkan benda apa pun yang berat atau tajam, atau kotak deterjen di atas mesin cuci. Simpan
barang-barang tersebut di rak atau kotak penyimpanan yang dibeli terpisah. Benda di atas mesin cuci
dapat menggores atau merusak penutup atas.
Karena seluruh permukaan mesin cuci diberi lapisan mengkilat, permukaannya bisa tergores atau
rusak. Oleh karena itu, hindari menggores atau merusak permukaan ketika menggunakan mesin cuci.
MEMBERSIHKAN SARINGAN KASA SELANG AIR
Anda harus membersihkan saringan kasa selang air setidaknya sekali setahun, atau bila pesan kesalahan
“4E” ditampilkan:
1. Matikan penyedia air ke mesin cuci.
2. Buka sekrup selang di bagian belakang mesin cuci. Untuk mencegah air menyemprot karena
tekanan udara di dalam selang, tutup selang dengan kain.
3. Tarik perlahan saringan kasa dari ujung selang dengan menggunakan tang lalu bilas di
bawah air mengalir sampai bersih. Bersihkan juga bagian dalam dan bagian luar konektor
berulir.
4. Masukkan kembali saringan ke tempatnya.
5. Kencangkan kembali sekrup selang ke mesin cuci.
6. Pastikan sambungannya kedap air lalu hidupkan keran.
MEMPERBAIKI MESIN CUCI YANG MEMBEKU
Jika suhu turun di bawah titik beku dan mesin cuci Anda membeku:
1. Cabut steker listrik mesin cuci.
2. Tuangkan air hangat pada keran untuk melonggarkan selang penyedia air.
3. Lepaskan selang penyedia air dan rendam dalam air hangat.
4. Tuangkan air hangat ke dalam drum mesin cuci dan biarkan selama 10 menit.
5. Sambungkan kembali selang penyedia air ke keran air dan periksa apakah penyediaan dan
pembuangan air sudah normal.
segel/karet
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:37
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:37
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:37
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:37F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec6:37 2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 
2016-04-11 2016-04
Bahasa Indonesia - 39
PEMECAHAN MASALAH
MASALAH SOLUSI
Air yang diisikan suhunya
salah.
Buka kedua keran sepenuhnya.
Pastikan bahwa suhu yang dipilih sudah benar.
Pastikan bahwa selang tersambung ke keran yang benar.
Bilas saluran air.
Periksa pemanas air. Pemanas harus menyediakan air panas
minimum 120°F (49 °C) di keran air panas. Periksa juga kapasitas
dan laju pengisian pemanas air.
Lepaskan selang dan bersihkan saringan. Kasa saringan selang
mungkin tersumbat.
Ketika Mesin Cuci mengisi air, tampilan suhu air mungkin berubah
karena fitur kontrol suhu otomatis memeriksa suhu air yang masuk.
Hal ini normal.
Ketika Mesin Cuci mengisi air, Anda mungkin melihat hanya air
panas dan/atau hanya air dingin yang masuk ke dispenser bila suhu
air dingin atau hangat yang dipilih. Ini adalah fungsi normal dari fitur
kontrol suhu otomatis saat Mesin Cuci menentukan suhu air yang
sebenarnya.
Pintu terkunci dan tidak
bisa dibuka.
Tekan Tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk menghentikan Mesin Cuci.
Pintu Mesin Cuci akan tetap terkunci selama bagian pemanasan dari Siklus
Sanitize (Sanitasi)
Dibutuhukan waktu beberapa saat untuk membuka mekanisme kunci pintu.
Tidak bisa menguas dan/
atau memeras.
Periksa sekering atau atur ulang pemutus arus.
Luruskan selang pembuangan. Perbaiki selang yang kusut. Jika
pengurasan tidak lancar, hubungi pusat servis.
Tutup pintunya lalu tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda). Untuk
keselamatan Anda, Mesin Cuci tidak akan bergerak atau berputar
sebelum pintunya ditutup.
Pastikan saringan kotoran tidak tersumbat.
Cucian terlalu basah di
akhir siklus.
Gunakan kecepatan peras Tinggi atau Ekstra Tinggi.
Gunakan deterjen dengan efisiensi tinggi untuk mengurangi busa
berlebih.
Cucian terlalu sedikit. Cucian yang terlalu sedikit (satu atau dua
potong) bisa menjadi tidak seimbang dan tidak diperas sepenuhnya.
Air bocor. Pastikan pintunya tertutup rapat.
Pastikan semua sambungan selang sudah kencang.
Pastikan ujung selang pembuangan dimasukkan dengan benar dan
terpasang kuat ke sistem drainase.
Hindari cucian berlebihan.
Gunakan deterjen dengan efisiensi tinggi untuk mencegah busa
berlebih.
Busanya terlalu banyak. Gunakan deterjen dengan efisiensi tinggi untuk mencegah busa
berlebih.
Kurangi jumlah deterjen untuk air lembut, Sedikit Cucian, atau cucian
yang sedikit kotor.
Deterjen Non-HE TIDAK disarankan.
Jika masih bermasalah, hubungi Layanan Pelanggan Samsung terdekat.
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:39
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:39
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:39
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:39F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:39 2016-04-11  8:07:09
2016-04-11  8:07:09
2016-04-11  8:07:09
2016-04-11  8:07:092016-04-11  8:07:09
Bahasa Indonesia - 40
KODE INFORMASI
Jika mesin cuci bermasalah, Anda mungkin melihat kode informasi pada tampilan. Jika hal ini terjadi,
periksa tabel di bawah ini dan coba solusi yang disarankan sebelum menghubungi Layanan Pelanggan.
SIMBOL KODE SOLUSI
4E Pastikan keran suplai air dihidupkan.
Periksa tekanan air.
5E Bersihkan saringan kotoran.
Pastikan selang pembuangan terpasang dengan benar.
UE
Beban cucian tidak seimbang. Ratakan beban cucian. Jika hanya
satu potong pakaian yang perlu dicuci, seperti baju mandi atau
jeans, hasil pemerasan akhir mungkin tidak memuaskan dan pesan
kesalahan “UE” akan ditampilkan pada jendela tampilan.
CE / 3E Hubungi layanan purna-jual.
Hot (Panas)
Ditampilkan bila suhu di dalam tabung tinggi. Kipas akan bekerja secara
otomatis, maka tunggulah sampai indikator “Hot (Panas)” hilang.
Untuk kode yang tidak terdaftar di atas, atau solusi yang disarankan tidak memecahkan masalah, hubungi
Pusat Servis Samsung atau penyalur Samsung terdekat.
pemecahan masalah dan
kode informasi
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:40
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:40
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:40
F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:40F500K-03129F-02_ID (Indonesia).indd Sec11:40 2016-04-11  8:07:09
2016-04-11  8:07:09
2016-04-11  8:07:09
2016-04-11  8:07:092016-04-11  8:07:09


Produkt Specifikationer

Mærke: Samsung
Kategori: Vaskemaskine
Model: WD136UVHJSM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Samsung WD136UVHJSM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vaskemaskine Samsung Manualer

Vaskemaskine Manualer

Nyeste Vaskemaskine Manualer