Samsung WW81TA049AH Manual
Samsung
Frontlæsser
WW81TA049AH
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Samsung WW81TA049AH (204 sider) i kategorien Frontlæsser. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/204

Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA*****
Untitled-1 1 2021-02-15 10:25:14

Deutsch
Deutsch2
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 5
Wichtige Warnhinweise für die Installation 6
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation 8
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung 8
Vorsichtshinweise für die Verwendung 10
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung 13
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 14
Ecodesign 14
Aufstellen des Geräts 15
Lieferumfang 15
Anforderungen an Aufstellung und Installation 17
Installation Schritt-für-Schritt 19
Vor der ersten Verwendung 30
Anfangseinstellungen 30
Waschhinweise 30
Waschmittelempfehlung 34
Hinweise zum Waschmittelbehälter 35
Bedienung 38
Bedienfeld 38
Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 40
Programmübersicht 41
Einstellung 46
Wartung und Pege 47
TROMMELREINIGUNG 47
Smart Check 48
Notentleerung 49
Reinigung 50
Vorgehensweise bei Frost 53
Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch 53
Untitled-1 2 2021-02-15 10:25:14

Deutsch
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch
Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und
Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Verwendung der umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen. Bewahren Sie
das Handbuch an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf
zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren
Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt
nicht außer Acht, wenn Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer
Waschmaschine sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein,
dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich online Hilfe und Informationen unter www.samsung.com.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie die Hinweise genau.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die
Informationen später schnell wiedernden.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen.
Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses
Gefahrenpotenzial. Um dieses Gerät sicher nutzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen
vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten lassen.
Untitled-1 4 2021-02-15 10:25:15

Deutsch
Deutsch5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden
Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen zu verringern:
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern
sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang
mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
2. Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur
bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung
zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn
sie dabei beaufsichtigt werden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem
Gerät spielen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom
ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Untitled-1 5 2021-02-15 10:25:15

Deutsch
Sicherheitsinformationen
Deutsch6
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden
und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf
achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der
thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem
externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen
Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen
regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
9. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt, nicht aber geeignet für
über den Einsatz zum Beispiel als:
– in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
– auf Bauernhöfen;
– in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen Wohnumgebungen;
– in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
– in Bereichen zur gemeinschaftlichen Nutzung in Mehrfamilienhäusern
oder in Waschsalons.
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
durchgeführt werden.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder
Störungen des Geräts.
Untitled-1 6 2021-02-15 10:25:15

Deutsch
Deutsch7
Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an eine Steckdose an, die den örtlichen Elektrovorschriften entspricht.
Verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
• Wenn Sie eine Steckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines
Verlängerungskabels) können Stromschläge oder Brände die Folge sein.
• Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des
Geräts entsprechen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und
von den Kontakten.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Steckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
• Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Steckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels
beschädigt werden. Dies kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für
Kinder gefährlich sein.
• Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus Kunststoff oder der Telefonleitung.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
• Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist, und vergewissern Sie
sich, dass die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem
Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen es niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist.
• Bei Frost können die Rohre platzen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keinen Stromtransformator.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht zu stark.
Untitled-1 7 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Sicherheitsinformationen
Deutsch8
Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf,
verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem
Gerät.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Fassen Sie beim Herausziehen den Stecker selbst an.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Bei jeder Reparatur sind zwingend die von Samsung bereitgestellten Reparatur- und Wartungsanweisungen zu
beachten. Samsung übernimmt keinerlei Haftung für den Fall, dass infolge einer nicht entsprechend fachgerechten
Reparatur oder eines nicht fachgerechten Reparaturversuchs Schäden jeglicher Art am Produkt, wie auch mögliche
Verletzungen oder Produktsicherheitsmängel auftreten. Nicht fachgerecht ist eine Reparatur insbesondere, wenn
die von Samsung bereitgestellten Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht eingehalten wurden. Jegliche
Schäden am Produkt, die auf einer Reparatur oder eines Reparaturversuchs durch Dritte, die nicht von Samsung als
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht tragen kann.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von starken Schwingungen, Wandern der Maschine,
Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung
WARNUNG
Wenn das Gerät unter Wasser geraten sollte, trennen Sie sofort die Wasser- und Stromversorgung, und wenden Sie
sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
• Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die
Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu
berühren. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
• Verwenden Sie keinen Lüfter.
Untitled-1 8 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Deutsch9
• Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Entfernen Sie den Türhebel der Waschmaschine, ehe Sie das Gerät entsorgen.
• Kinder, die in der Waschmaschine eingeschlossen sind, können ersticken.
Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schaumstoff, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie
verwenden.
Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder
explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Bränden oder Explosionen.
Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/
Schleudern).
• Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Boden
schlüpfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen.
• Wenn Sie die Gerätetür mit Gewalt öffnen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen
führen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Schalten Sie das Gerät im Betrieb nicht durch Herausziehen des Netzsteckers aus.
• Wenn Sie das Netzkabel später wieder mit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und somit ein Stromschlag
oder Brand verursacht werden.
Erlauben Sie Kindern nicht, in oder auf das Gerät zu klettern.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen.
Legen Sie niemals Ihre Hände oder Metallgegenstände unter die laufende Waschmaschine.
• Dies kann zu Verletzungen führen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie immer fest
am Stecker an, und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
• Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn sich der Frischwasserschlauch am Hahn löst und das Gerät
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-1 9 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Sicherheitsinformationen
Deutsch10
Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder Blitzschlag, und wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, aus der
Steckdose.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie das Netzkabel, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Samsung-Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht
leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Verwendung
VORSICHT
Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Waschmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt
wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und
weichen Tuch.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost.
Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine
verwenden.
• Wenn das Glas kaputt ist, kann dies zu Verletzungen führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, wenn die
Wasserversorgung ausgefallen ist oder wenn Sie den Frischwasserschlauch wieder anschließen.
• Der Luftdruck im Frischwasserschlauch oder im Wasserrohr kann zu Beschädigungen des Geräts oder zu
Wasserlecks führen.
abgepumpt wird.
•
kann dies zu einem Stromschlag oder Brand führen.
Geben Sie die Wäsche vollständig in die Trommel, damit sie nicht in der Gerätetür eingeklemmt wird.
• Wenn Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt wird, kann dies zu Beschädigungen der Wäsche oder der
Waschmaschine bzw. zu Wasseraustritt führen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab, wenn die Waschmaschine nicht eingesetzt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs richtig festgezogen sind.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und der Glaseinsatz der vorderen Gerätetür nicht durch Fremdstoffe
verunreinigt sind (z. B. Schmutz, Gewebe, Haare usw.).
• Wenn Fremdstoffe in der Gerätetür eingeklemmt werden oder die Tür nicht vollständig geschlossen ist, kann
dies zu Wasseraustritt führen.
Untitled-1 10 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Deutsch11
Öffnen Sie vor Benutzung des Geräts den Wasserhahn, und überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch fest
angeschlossen ist und kein Wasser austritt.
• Es kann zu einem Wasseraustritt kommen, wenn sich die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs
gelockert haben.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Die Verwendung zu gewerblichen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall
verfällt die Samsung Standardgarantie für das Gerät, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden
aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten,
Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
• Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
• Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht auch die Gefahr von Stromschlägen,
Bränden oder Störungen des Geräts.
Stellen Sie keine Gegenstände, die ein elektromagnetisches Feld erzeugen, in die Nähe der Waschmaschine.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr in Folge von Störungen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Verletzungen.
Die Dauer des Abpumpvorgangs kann sich je nach Wassertemperatur unterscheiden. Wenn die Wassertemperatur
zu hoch ist, beginnt das Abpumpen, nachdem das Wasser abgekühlt ist.
Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke (*) nur dann in Ihrer Waschmaschine waschen,
schleudern oder trocknen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm dafür verfügt.
(*): Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge
und sowie Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw.
•
aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Verletzungen oder Schäden an der Waschmaschine, den Wänden, dem
Boden oder der Bekleidung führen.
• Waschen Sie keine Teppiche oder Fußmatten mit Gummirücken. Die Beschichtung kann sich lösen und dabei an
der Innenseite der Trommel kleben bleiben. Dies kann zu Fehlfunktionen z. B. beim Abpumpen führen.
Verwenden Sie die Waschmaschine niemals ohne Waschmittelbehälter.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen aufgrund von Wasseraustritt.
Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht das Innere der Trommel, da diese heiß ist.
• Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Das Türscheibe wird beim Waschen und Trocknen heiß. Berühren Sie die Türscheibe daher nicht.
Achten Sie auch darauf, dass keine Kinder bei der Waschmaschine spielen oder die Türscheibe berühren.
• Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Untitled-1 11 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Sicherheitsinformationen
Deutsch12
Legen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil Ihre Hand in den Waschmitteleinlauf eingeklemmt werden kann.
Entfernen Sie die Flüssigwaschmittelleitung (nur bei entsprechenden Modellen), wenn Sie pulverförmiges
Waschmittel verwenden.
• Andernfalls kann durch die Vorderseite des Waschmittelbehälters Wasser austreten.
Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine.
• Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu
Verletzungen der Tiere führen.
Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfe scharfer Gegenstände wie Stiften, Messern, Fingernägeln usw.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Waschen Sie keine durch Öl, Creme oder Lotion verunreinigte Wäsche, wie sie sich z. B. in Kosmetik- oder
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verformung der Gummidichtungen und Wasseraustritt.
Lassen Sie Bleichmittel und Metallobjekte wie Sicherheits- oder Haarnadeln nicht längere Zeit in der Trommel.
• Dadurch kann die Trommel rosten.
•
Metallbürste.
Geben Sie keine chemischen Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche, und waschen, spülen oder schleudern Sie
keine Wäsche, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt ist.
• Dies kann aufgrund der Hitze beim Oxidieren des Öls zu spontaner Selbstentzündung oder Explosion führen.
Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkühl-/-heizgeräten.
• Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine.
Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine.
• Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, können Probleme mit dem Gerät, Verfärbungen,
Rost oder schlechte Gerüche auftreten.
Geben Sie Strümpfe und Büstenhalter in ein Wäschenetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche.
Waschen Sie große Wäschestücke wie z. B. Bettwäsche nicht in einem Wäschenetz.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßiger Vibrationen.
Verwenden Sie kein verklumptes Waschmittel.
• Wenn es sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Wasseraustritt kommen.
Stellen Sie vor Verwendung des Geräts sicher, dass die Taschen aller zu behandelnden Kleidungsstücke leer sind.
• Harte bzw. spitze Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere
Schäden an Ihrer Waschmaschine verursachen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen.
Untitled-1 12 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Deutsch13
Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit, und wählen Sie die empfohlene
Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stoffs.
Achten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Gerätetür nicht die Finger darin einklemmen.
• Andernfalls kann dies zu Verletzungen führen.
Um Gerüche und Schimmelbildung zu vermeiden, lassen Sie die Tür nach einem Waschzyklus offen, damit die
Trommel trocknen kann.
Um Kalkablagerungen zu verhindern, lassen Sie die Waschmittelschublade jedem einem Waschgang offen stehen,
damit sie innen trocknen kann.
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.
• Andernfalls können Verfärbungen, Verformungen, Schäden, Stromschläge oder Brände die Folge sein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-1 13 2021-02-15 10:25:16

Deutsch
Sicherheitsinformationen
Deutsch14
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-
Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät
bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Umweltengagement von Samsung und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen wie
Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
Ecodesign
Detaillierte Anweisungen zur Installation und Reinigung der Waschmaschine sowie Informationen zum Ökodesign
Support > Support auf der Startseite die Modellbezeichnung eingeben.
Untitled-1 14 2021-02-15 10:25:17

Deutsch
Deutsch15
Aufstellen des Geräts
Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der
Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts
enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bauteilen und Komponenten an den
Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld
04 Gerätetür 05 Waschtrommel 06 Flusensieb
07 Notentleerungsschlauch 08 Abdeckung des Flusensiebs 09
10 Netzstecker 11 Abwasserschlauch 12 Nivellierfüße
Untitled-1 15 2021-02-15 10:25:17

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch16
Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung
Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz
HINWEIS
• Schraubenschlüssel: Zum Entfernen der Transportsicherungen und zum Nivellieren der Waschmaschine.
• Abdeckkappen: Zum Abdecken der Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherungen. Die Anzahl der
mitgelieferten Bolzenkappen (3 bis 6) hängt vom Modell ab.
•
• Kalt-/Warmwasserschlauch: Zur Wasserversorgung der Waschmaschine. Der Heißwasserschlauch kommt nur
bei bestimmten Modellen zum Einsatz.
•
Waschmittel waschen.
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Stapelsatz: SKK-DF
-Ein Stapelsatz ist erforderlich, damit Sie einen Trockner auf eine Waschmaschine stellen können.
Untitled-1 16 2021-02-15 10:25:18

Deutsch
Deutsch17
Anforderungen an Aufstellung und Installation
Stromversorgung und Erdung
• Für den Anschluss des Geräts sind 220-240 V
Wechselstrom bei 50 Hz mit Schmelz- oder
Automatiksicherung erforderlich.
• Verwenden Sie für Ihr Gerät einen gesonderten
Stromkreis mit eigener Sicherung.
Um eine angemessene Erdung zu gewährleisten,
verfügt Ihre Waschmaschine über einen dreipoligen
Netzstecker mit Schutzkontakt, der mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose mit Erdung
verbunden wird.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken hinsichtlich der
Elektriker oder Kundendienstmitarbeiter.
Nehmen Sie niemals Veränderungen am
mitgelieferten Netzstecker vor. Wenn er nicht in die
vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich an
Steckdose zu installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie NIEMALS ein Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene Netzkabel.
• Schließen Sie das Erdungskabel niemals an
Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen
oder Heißwasserleitungen an.
• Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter
können einen Stromschlag verursachen.
Wasserversorgung
Der für dieses Gerät erforderliche Wasserdruck
liegt zwischen 50 kPa und 1000 kPa. Bei einem
Wasserdruck von weniger als 50 kPa schließt das
Wasserventil möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Unter Umständen dauert es auch länger, bis die
Waschtrommel mit Wasser gefüllt ist, sodass das
Gerät möglicherweise zuvor ausgeschaltet wird.
Damit die Länge des vorgesehenen Zufuhrschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss in einem
Abstand von maximal 120 cm von der Rückseite der
Zur Vermeidung von Lecks sollten Sie Folgendes
sicherstellen:
• Sorgen Sie dafür, dass alle Wasseranschlüsse leicht
erreichbar sind.
• Schließen Sie die Wasserhähne, wenn Sie die
Waschmaschine nicht benutzen.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des
Frischwasserschlauchs auf Lecks.
VORSICHT
Überprüfen Sie alle Anschlüsse am Wasserventil und
am Hahn auf Dichtigkeit, ehe das Gerät erstmals in
Betrieb nehmen.
Abuss
60-90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die
Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr
geführt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass der
Abwasserschlauch vollständig in das Abwasserrohr
geschoben wird.
Untitled-1 17 2021-02-15 10:25:19

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch18
Bodenbelag
Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät
auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden
müssen möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen
zu verhindern. Teppichböden und andere weiche
Bodenbeläge fördern Vibrationen und führen dazu,
dass sich die Waschmaschine beim Schleudern
möglicherweise leicht von der Stelle bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät niemals erhöht oder auf einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie das Gerät nicht in Gebieten auf, in
denen Wasser gefrieren kann. Es besteht immer die
Möglichkeit, dass Wasser im Wasserventil, in der
Pumpe oder den Schläuchen zurückbleibt. Wenn das
in den Verbindungsteilen verbliebene Wasser gefriert,
können Schäden an den Riemen, der Pumpe und
anderen Bauteilen des Geräts die Folge sein.
Aufstellung in einer Nische oder einem
Wandschrank
Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb:
Seiten 25 mm
Oberseite 25 mm
Rückseite 50 mm
Vorderseite 550 mm
Wenn das Gerät zusammen mit einem Trockner
aufgestellt wird, muss in der Nische oder dem
Wandschrank vorn eine Luftöffnung von mindestens
550 mm frei bleiben. Ihr Gerät allein benötigt eine
solche Luftöffnung nicht.
Untitled-1 18 2021-02-15 10:25:19

Deutsch
Deutsch19
Installation Schritt-für-Schritt
SCHRITT 1 Aufstellort auswählen
Anforderungen an den Aufstellort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung
• Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial sowie alle Transportsicherungen.
HINWEIS
Die Anzahl der Transportsicherungen kann sich je nach Modell unterscheiden.
WARNUNG
• Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfernen Sie deshalb alle
Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
• Verschließen Sie die Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherungen mit den Bolzenkappen, um
Verletzungen zu verhindern. Transportieren Sie die Waschmaschine keinesfalls, ohne die Versandbolzen
anzubringen. Montieren Sie die Versandbolzen, bevor Sie die Waschmaschine an eine anderen Stelle bringen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen auf für den zukünftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.
Untitled-1 19 2021-02-15 10:25:19

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch20
A
1. Suchen Sie die Transportsicherungen (in der Abbildung
mit einem Kreis markiert) auf der Rückseite der
Waschmaschine.
VORSICHT
Entfernen Sie nicht die Schraube (A), welche die
2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel
alle Transportschrauben durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn.
HINWEIS
Bewahren Sie die Transportsicherungen für den zukünftigen
Gebrauch unbedingt auf.
Untitled-1 20 2021-02-15 10:25:20

Deutsch
Deutsch21
B
3. Setzen Sie die Verschlusskappen (B) in die Öffnungen ein
(in der Abbildung mit einem Kreis markiert).
Untitled-1 21 2021-02-15 10:25:20

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch22
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte
Position. Vermeiden Sie eine übermäßige
Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden
könnten.
2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der
Nivellierfüße.
3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit
dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
VORSICHT
Achten Sie beim Aufstellen der Waschmaschine darauf, dass
die Nivellierfüße nicht das Netzkabel quetschen.
VORSICHT
Waschmaschine bewegt oder dass durch die Vibration Geräusche entstehen. Überprüfen Sie anschließend, ob beim
Betrieb der Waschmaschine ein Rütteln zu bemerken ist. Wenn die Waschmaschine nicht rüttelt, müssen Sie die
Muttern festziehen.
Untitled-1 22 2021-02-15 10:25:22

Deutsch
Deutsch23
SCHRITT 4 Frischwasserschlauch anschließen
Welcher Wasserschlauch mitgeliefert wird, hängt vom jeweiligen Gerätemodell ab. Bitte befolgen Sie die
Anweisungen, die für den mitgelieferten Wasserschlauch gelten.
Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde
1. Verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Wasserhahn
und drehen Sie den Anschluss dann im Uhrzeigersinn
(siehe Abbildung).
2. Schließen Sie das andere Ende des
Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil auf
der Rückseite der Waschmaschine an. Drehen Sie das
Anschlussstück im Uhrzeigersinn, um den Schlauch zu
befestigen.
3. Öffnen Sie den Wasserhahn, und überprüfen Sie die
Verbindungspunkte auf Lecks. Sollte tatsächlich Wasser
austreten, müssen Sie die oben beschriebenen Schritte
wiederholen.
WARNUNG
Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das örtliche Samsung-
Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
Untitled-1 23 2021-02-15 10:25:22

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch24
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
Anschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde
A
B
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom Frischwasserschlauch
(B).
2. Lösen Sie die vier Schrauben am Adapter mit Hilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers.
C
3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in
Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) heraus.
C
4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn, ziehen Sie
ihn hoch und ziehen Sie dann die Schrauben fest.
5. Drehen Sie Teil (C) zum Befestigen in Pfeilrichtung.
Untitled-1 24 2021-02-15 10:25:24

Deutsch
Deutsch25
D
6. Ziehen Sie Teil (D) am Wasserschlauch nach unten, und
verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Adapter.
Lassen Sie Teil (D) dann los. Der Schlauch rastet hörbar
am Adapter ein.
7. Die letzten Schritte zum Anschließen des
Wasserschlauchs werden in 2 und 3 von Abschnitt
„Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde“
beschrieben.
HINWEIS
• Nachdem Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter angeschlossen haben, ziehen Sie ihn nach unten, um
festzustellen, ob er fest angeschlossen ist.
• Verwenden Sie nur handelsübliche Wasserhähne. Wenn der Wasserhahn einen quadratischen Querschnitt
aufweist oder einen zu großen Durchmesser besitzt, entfernen Sie den Distanzring aus dem Adapter, ehe Sie ihn
an den Hahn anschließen.
Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss:
1. Schließen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs
an den Warmwasseranschluss auf der Rückseite der
Waschmaschine an.
2. Schließen Sie das andere Ende des
Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn an.
Untitled-1 25 2021-02-15 10:25:24

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch26
AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle)
A
Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem
Falle eines Lecks wechselt die Anzeige (A) in der Mitte des
AquaSchlauchs ihre Farbe zu rot.
HINWEIS
Das Ende des AquaStop-Schlauchs muss an den Wasserhahn und nicht an die Maschine angeschlossen werden.
SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen
Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen:
A
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von
60 bis 90 cm (*) über den Rand eines Spülbeckens. Damit
das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie es in die
mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein. Um
den sicheren Ablauf zu gewährleisten, befestigen Sie die
Schlauchführung mit einem Haken an der Wand.
Untitled-1 26 2021-02-15 10:25:25

Deutsch
Deutsch27
In ein Abussrohr
vertikalen Rohrs.
• Verwenden Sie die mitgelieferte
Kunststoffschlauchführung (siehe Abbildung), damit der
bleibt.
• Um das Absaugen von Wasser beim Entwässern zu
•
befestigen Sie die Schlauchführung an der Wand.
Anforderungen an das Standrohr:
• Mindestdurchmesser von 5 cm
• Mindestkapazität von 60 Litern pro Minute
Untitled-1 27 2021-02-15 10:25:25

Deutsch
Aufstellen des Geräts
Deutsch28
Schlauch mit Anschluss am Abussrohr verbinden
Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken. Das Ende
Boden liegen.
(*): 60 cm
VORSICHT
Entfernen Sie den Verschluss des unbelegten Abzweigs
am Abwasserrohr und schließen Sie danach den
Abwasserschlauch daran an.
VORSICHT
Setzen Sie den Abwasserschlauch nicht so ein, dass sich
Wasser staut oder Lachen bilden. Das Wasser könnte dann in
Untitled-1 28 2021-02-15 10:25:26

Deutsch
Deutsch29
SCHRITT 6 Einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose mit passender Nannleistung, die mit einer Schmelz- oder
Automatiksicherung abgesichert ist. Drücken Sie auf Ein/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten.
A
HINWEIS
Damit die Türverriegelung leichter in die Tür eingeführt
werden kann, ist die Türverriegelung (Hebel) (A)
ursprünglich so konstruiert, dass sie ein wenig locker ist.
HINWEIS
Wenn die Tür während der Installation verriegelt ist, schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie das Gerät ein.
Nun wird die Tür entriegelt.
Untitled-1 29 2021-02-15 10:25:27

Deutsch
Deutsch30
Vor der ersten Verwendung
HINWEIS
Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst ein komplettes Waschprogramm ohne
Wäsche durchlaufen.
Anfangseinstellungen
Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet.
Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein.
2. Halten Sie die Tasten Temperatur und Programm-Ende gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den
Modus zur Kalibrierung zu wechseln. Auf dem Display erscheint die Meldung „Cb“.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Kalibrierung zu starten.
4. Die Waschtrommel dreht sich jeweils etwa 3 Minuten lang. (Die Richtung der Trommeldrehung kann sich je
nach Modell unterscheiden.)
5. Nach Abschluss der Kalibrierung erscheint im Display die Meldung „0“, und die Waschmaschine wird
automatisch ausgeschaltet.
6. Die Waschmaschine ist nun einsatzbereit.
Waschhinweise
SCHRITT 1 Sortierung
Sortieren Sie die Wäsche nach den folgenden Kriterien:
•
und Viskose.
• Buntwäsche: Trennen Sie weiße Wäschestücke von der Buntwäsche.
• Größe: Wenn Sie Wäschestücke unterschiedlicher Größe in die Waschtrommel geben, wird die Waschleistung
verbessert.
•
Gardinen und Seide) separat, und stellen Sie dazu das Waschprogramm für Leichtbügeln ein. Lesen Sie die
HINWEIS
Untitled-1 30 2021-02-15 10:25:27

Deutsch
Deutsch31
SCHRITT 2 Entleeren der Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke.
• Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und
die Waschtrommel beschädigen.
Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links.
• Die Trommel kann beschädigt werden, wenn die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet
sind. Schließen Sie die Reißverschlüsse, und befestigen Sie sie mit einem Band.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich mit anderen Wäschestücken verdrehen. Vergessen Sie nicht,
solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 Wäschenetz verwenden
• Büstenhalter (sofern waschbar) müssen in einem Wäschenetz gewaschen werden. Die Metallteile der
Büstenhalter könnten abbrechen und andere Wäschestücke beschädigen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und Taschentücher können sich
im Bereich der Gerätetür verfangen. Deshalb sollten Sie diese in einem Wäschenetz in die Trommel geben.
• Waschen Sie das Wäschenetz nicht allein in der Maschine. Dies kann übermäßige Vibrationen verursachen,
durch die das Gerät in Bewegung geraten kann und eine Verletzungsgefahr entsteht.
SCHRITT 4 Vorwaschen (falls erforderlich)
Wählen Sie bei stark verschmutzter Wäsche für das aktuelle Waschprogramm die Option Vorwäsche aus. Stellen
Sie bei Auswahl von Vorwäsche sicher, dass Waschmittelpulver in den Waschmittelbehälter für die Hauptwäsche
gegeben wird.
SCHRITT 5 Bestimmen Sie die Füllmenge.
Überladen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die Waschleistung beeinträchtigt. Die für die
verschiedenen Programme empfohlene Füllmenge können Sie in der Tabelle auf Seite 41 nachschlagen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettbezügen kann sich die Waschdauer verlängern oder die Schleuderwirkung
verschlechtern. Für Bettwäsche und Bettbezüge beträgt die empfohlene Schleuderdrehzahl 800 U/min und die
maximale Füllmenge 2,0 kg.
VORSICHT
Ungleichmäßig verteilte Wäsche kann zu einer Verschlechterung der Schleuderwirkung führen.
Untitled-1 31 2021-02-15 10:25:27

Deutsch
Vor der ersten Verwendung
Deutsch32
SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden
Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche,
Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen
entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
HINWEIS
• Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu
waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den
Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend. Wenn Sie sich bezüglich der Wasserhärte unsicher sind, fragen Sie das örtliche
Wasserwerk um Auskunft.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das schnell zusammenbackt. Dieses bleibt nach dem Spülgang zurück und
blockiert den Ablauf.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Programm WOL (WOLLE) ausschließlich ein
neutrales Flüssigwaschmittel. Wenn Sie im Programm WOL (WOLLE) Waschmittelpulver verwenden, bleiben
möglicherweise Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu Verfärbungen führen können.
Untitled-1 32 2021-02-15 10:25:28

Deutsch
Deutsch33
Wäschekapseln
Befolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln beste Ergebnisse zu erzielen.
1. Legen Sie die Kapsel in der Nähe der Rückwand auf den
Boden der leeren Trommel.
2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel.
VORSICHT
Bei Kaltwaschprogrammen oder anderen Programmen, die in weniger als einer Stunde beendet sind, wird zur
Verwendung von Flüssigwaschmittel geraten. Andernfalls löst sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auf.
Untitled-1 33 2021-02-15 10:25:28

Deutsch
Vor der ersten Verwendung
Deutsch34
Waschmittelempfehlung
Die Empfehlungen gelten für die in der Programmmtabelle angegebenen Temperaturbereiche.
Empfohlen Nur Flüssigwaschmittel
–Nicht empfohlen Nur Waschmittelpulver
Programm
Waschmittel
Temperatur (°C)
Universal Feinwäsche und
Wolle Spezialwäsche
ECO 40-60 – – 40 bis 60
KATOEN (BAUMWOLLE) – – Kalt bis 90
SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) – – Kalt bis 60
HYGIËNISCH STOMEN
(HYGIENE-DAMPF) – – Kalt bis 90
15’ KORT PROGRAMMA
(SCHNELLE WÄSCHE) – – Kalt bis 40
GEMENGDE WAS
(MISCHWÄSCHE) – – Kalt bis 60
FIJNE WAS (FEINWÄSCHE) ––Kalt bis 40
WOL (WOLLE) ––Kalt bis 40
INTENS KOUD (KALTWÄSCHE
INTENSIV) – – Kalt
GEKLEURDE WAS
(BUNTWÄSCHE) – – Kalt bis 40
BEDDENGOED (XXL-WÄSCHE) – – Kalt bis 40
Untitled-1 34 2021-02-15 10:25:29

Deutsch
Deutsch35
Hinweise zum Waschmittelbehälter
Die Waschmaschine verfügt über einen Waschmittelbehälter mit drei Fächern: das linke ist für den
Hauptwaschgang, das in der Mitte für den Weichspüler und das rechte für das Vorwaschmittel vorgesehen.
A
1. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach werden bei
Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke gefüllt.
2. Hauptwaschmittelfach: In dieses Fach werden das
Waschmittel für den Hauptwaschgang, Einweichmittel,
Bleichmittel und/oder Fleckenentferner gefüllt.
3. Weichspülerfach: In dieses Fach werden
Waschzusätze wie Weichspüler gefüllt. Überschreiten Sie
nicht die maximale Einfüllhöhe (A).
HINWEIS
Das tatsächliche Aussehen des Weichspülereinsatzes
unterscheidet sich je nach Modell.
VORSICHT
• Öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine läuft.
• Verwenden Sie nicht die folgenden Waschmittelarten:
-Waschmittel in Tab- oder Kapselform
-Waschmittel in Bällen oder Netzen
• Damit die Fächer nicht verstopfen, müssen hochkonzentrierte Mittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor dem
Einfüllen mit Wasser verdünnt werden.
• Wenn Programm-Ende ausgewählt ist, dürfen Sie das Waschmittel nicht direkt in die Trommel geben.
Andernfalls kann die Wäsche verfärbt werden. Verwenden Sie den Waschmittelbehälter, wenn Programm-Ende
ausgewählt ist.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. Chemische Rückstände in der
Trommel verschlechtern die Waschleistung.
Untitled-1 35 2021-02-15 10:25:30

Deutsch
Vor der ersten Verwendung
Deutsch36
Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus.
2. Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen
oder Empfehlungen des Herstellers in das
Hauptwaschmittelfach. Informationen zur Verwendung
von Flüssigwaschmittel erhalten Sie auf Seite 37.
A
3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach.
Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe (A).
Weichspüler werden während des letzten Spülgangs zur
Wäsche hinzugefügt.
4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten, füllen
Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen
oder Empfehlungen des Herstellers in das
Vorwaschmittelfach.
5. Schließen Sie den Waschmittelbehälter.
Untitled-1 36 2021-02-15 10:25:31

Deutsch
Deutsch37
VORSICHT
• Geben Sie kein Waschpulver in den
Flüssigwaschmitteleinsatz.
• Hochkonzentrierter Weichspüler muss vor dem Einfüllen
mit Wasser verdünnt werden.
• Füllen Sie kein Waschmittel für den Hauptwaschgang in
das Weichspülerfach.
Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)
A
Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das
Hauptwaschmittelfach ein. Füllen Sie anschließend
Flüssigwaschmittel in das Fach. Überschreiten Sie dabei
jedoch nicht die maximale Einfüllhöhe (A).
VORSICHT
• Überschreiten Sie beim Einfüllen nicht die maximale
Einfüllhöhe, die an der Innenseite des Fachs markiert ist.
• Entfernen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz, wenn Sie
Waschpulver verwenden.
HINWEIS
• Drücken Sie beim Herausziehen des
Waschmittelbehälters auf den Entriegelungshebel (A),
und setzen Sie dann den Flüssigwaschmitteleinsatz ein.
• Nach dem Waschen kann etwas Flüssigwaschmittel im
Waschmittelbehälter zurückbleiben.
Untitled-1 37 2021-02-15 10:25:31

Deutsch
Deutsch38
Bedienung
Bedienfeld
01
02
03 04 05 06 07
08
09
10
11
01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus.
02 Display
Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende
Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes
angezeigt.
03 Temperatur Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm.
04 Spülen Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle Programm. Sie
können je nach Programm bis zu 5 Spülgänge einstellen.
05 Schleudern
Hiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm.
• Spülstopp (keine Anzeige): Der abschließende Spülgang wird ausgelassen,
sodass die Wäsche im Wasser verbleibt. Bevor Sie die Wäsche entnehmen
können, muss sie zunächst geschleudert oder das Wasser abgepumpt
werden.
-Um die Option Spülstopp zu verwenden, drücken Sie die Taste
Schleudern so oft, bis alle Anzeigen für die Optionen zum
Schleudern erloschen sind.
• Ohne Schleudern : Die Wäsche wird nach dem letzten Abpumpen nicht
geschleudert.
-Um die Option Ohne Schleudern zu verwenden, drücken Sie die Taste
Schleudern so oft, bis die Optionsanzeige (
06 Optionen
Durch Drücken dieser Taste können Sie zwischen den Optionen Intensiv,
Vorwäsche und Spülen+ wählen. Drücken Sie die Taste erneut, um den Betrieb
fortzusetzen.
07 Flecken Intensiv Hiermit aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion Flecken Intensiv. Mit dieser
Funktion lässt sich eine Vielzahl hartnäckiger Flecken beseitigen.
Untitled-1 38 2021-02-15 10:25:33

Deutsch
Deutsch39
08 Programm-Ende
Mit Programm-Ende können Sie eine Zeit einstellen, zu der das aktuelle
Programm beendet sein soll. Die Startzeit wird dann vom Gerät entsprechend
Ihren Einstellungen für die Endzeit bestimmt. Diese Funktion eignet sich
beispielsweise hervorragend, um einen Waschgang zu der Zeit enden zu
lassen, zu der Sie in der Regel von der Arbeit nach Hause kommen.
• Drücken Sie die Taste, um eine der voreingestellten Zeiten auszuwählen.
09 Leichtbügeln
Durch Drücken dieser Taste aktivieren Sie den Knitterschutz beim Schleudern,
damit die Wäsche leichter gebügelt werden kann.
• Die Option Leichtbügeln steht nur bei folgenden Waschprogrammen zur
Verfügung: ECO 40-60, BAUMWOLLE, PFLEGELEICHT, HYGIENE-DAMPF,
MISCHWÄSCHE, KALTWÄSCHE INTENSIV, BUNTWÄSCHE, XXL-WÄSCHE
10 Ein/Aus Hiermit schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
11 Start/Pause Hiermit starten Sie einen Vorgang bzw. halten ihn an.
*(3 sec) ((3 Sek.)): Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Untitled-1 39 2021-02-15 10:25:33

Deutsch
Bedienung
Deutsch40
Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche
1
6
2
34 5
1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temperatur und Schleudern ) des ausgewählten Programms.
4. Wenn Sie eine Option hinzufügen möchten, drücken Sie die Taste Optionen . Wählen Sie die gewünschte
Option, indem Sie diese Taste erneut drücken.
5. Das Gerät ist zu Ihrer Bequemlichkeit mit Schnellzugriffstasten für die Funktionen Flecken Intensiv , Endzeit-
Vorwahl und Leichtbügeln ausgestattet. Wenn Sie einige dieser Funktionen verwenden möchten, drücken
Sie einfach die entsprechende Taste.
6. Drücken Sie auf die Taste Start/Pause.
Ändern eines laufenden Programms
1. Drücken Sie auf die Taste Start/Pause, um den Betrieb zu unterbrechen.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie erneut auf die Taste Start/Pause, um das neue Programm zu starten.
Untitled-1 40 2021-02-15 10:25:34

Deutsch
Deutsch41
Programmübersicht
Standardprogramme
Programm Beschreibung Max. Füllmenge (in kg)
9 kg 8 kg 7 kg
ECO 40-60
• Zum Reinigen von
normal verschmutzter
Baumwollwäsche, die laut den
bei 40 °C oder 60 °C waschbar
sind, in einem einzigen
Programm. Dieses Programm
wird verwendet, um die
Einhaltung der EU-Oködesign-
Bestimmungen zu bewerten.
• Dies ist das Standardprogramm.
Maximal-
modus
Maximal-
modus
Maximal-
modus
KATOEN (BAUMWOLLE)
• Dieses Programm eignet sich
für Baumwolle, Bettwäsche,
Tischdecken, Unterwäsche,
Handtücher und Hemden. Die
Dauer des Waschgangs und die
Anzahl der Spülgänge werden
entsprechend der verwendeten
Füllmenge automatisch
eingestellt.
• Zur Reinigung leicht
verschmutzter Baumwollwäsche
bei einer Nenntemperatur von
20 °C.
Maximal-
modus
Maximal-
modus
Maximal-
modus
SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT)
•
sich bei Blusen und Hemden
aus Polyester (Diolen, Trevira),
Polyamid (Perlon, Nylon) und
ähnlichen Geweben.
4 4 4
Untitled-1 41 2021-02-15 10:25:34

Deutsch
Bedienung
Deutsch42
Programm Beschreibung Max. Füllmenge (in kg)
9 kg 8 kg 7 kg
HYGIËNISCH STOMEN
(HYGIENE-DAMPF)
• Stoffe aus Baumwolle und
Leinen, die direkten Kontakt
mit der Haut hatten, z. B.
Unterwäsche.
• Wählen Sie für optimale
Ergebnisse in Sachen Hygiene
eine Temperatur von mindestens
60 °C
• Durch Dampfzyklen werden
Allergene und Bakterien
beseitigt (sterilisieren).
4 4 4
SPOELEN+CENTRIFUGEREN
(SPÜLEN+SCHLEUDERN)
• Nach der Zugabe von
Weichspüler wird in diesem
Programm ein zusätzlicher
Spülgang durchgeführt.
Maximal-
modus
Maximal-
modus
Maximal-
modus
AFVOEREN/CENTRIFUGEREN
(ABPUMPEN/SCHLEUDERN)
• In diesem Programm wird
das Wasser aus der Trommel
gepumpt und die Mascine
führt einen zusätzlichen
Schleudergang durch, um die
Feuchtigkeit aus der Wäsche zu
entfernen.
Maximal-
modus
Maximal-
modus
Maximal-
modus
TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG)
• Mit diesem Programm werden
Schmutz und Bakterien aus der
Waschtrommel entfernt.
• Führen Sie dieses Programm
alle 40 Waschgänge ohne
Waschmittel oder Bleichmittel
aus. Nach jeweils 40 Wäschen
wird eine Benachrichtigung
angezeigt.
• Stellen Sie sicher, dass die
Waschtrommel leer ist.
• Verwenden Sie zum Reinigen
der Waschtrommel keine
Reinigungsmittel.
- - -
Untitled-1 42 2021-02-15 10:25:34

Deutsch
Deutsch43
Programm Beschreibung Max. Füllmenge (in kg)
9 kg 8 kg 7 kg
15’ KORT PROGRAMMA
(SCHNELLE WÄSCHE)
• Diese Option eignet sich für
leicht verschmutzte Wäsche
bis max. 2,0 kg, die Sie schnell
wieder benötigen.
• Verwenden Sie weniger
als 20 g Waschmittel. Bei
mehr als 20 g Waschmittel
bleiben möglicherweise
Waschmittelrückstände in der
Wäsche zurück.
• Verwenden Sie bei
Flüssigwaschmittel maximal
20 ml.
2 2 2
GEMENGDE WAS
(MISCHWÄSCHE)
• Dieses Programm ist für
Mischwäsche mit Baumwoll-
und Synthetikfasern geeignet.
4 4 4
FIJNE WAS (FEINWÄSCHE)
• Dieses Programm ist für
BHs, Seidendessous und
sonstige von Hand zu
waschende Kleidungsstücke
geeignet.
• Beste Ergebnisse erzielen Sie
mit einem Flüssigwaschmittel.
2 2 2
WOL (WOLLE)
• Mit diesem Programm dürfen
nur maschinengeeignete
Wollprodukte gewaschen
werden.
• Im Programm WOLLE werden
die Kleidungsstücke mit feinen,
pulsierenden Bewegungen
gewaschen und eingeweicht,
um die Wollfasern vor Einlaufen/
• Für dieses Programm wird
ein neutrales Waschmittel
empfohlen.
2 2 2
Untitled-1 43 2021-02-15 10:25:34

Deutsch
Bedienung
Deutsch44
Programm Beschreibung Max. Füllmenge (in kg)
9 kg 8 kg 7 kg
INTENS KOUD (KALTWÄSCHE
INTENSIV)
• Dank der Schaum Aktiv-
Technologie und der niedrigen
Temperatur wird in diesem
Programm der Energieverbrauch
gesenkt.
4 4 4
GEKLEURDE WAS
(BUNTWÄSCHE)
• Zusätzliche Spülgänge und
die geringe Schleuderdrehzahl
stellen in diesem Programm
sicher, dass Ihre dunklen
Kleidungsstücke sanft
gewaschen und gründlich
ausgespült werden.
4 4 4
BEDDENGOED (XXL-WÄSCHE)
•
zum Waschen von Bettbezügen,
Laken, Deckenbezügen usw.
• Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie nur 1 Art von XXL-
Wäsche waschen.
2 2 2
HINWEIS
• Das Beladen der Haushaltswaschmaschine oder des Haushaltswaschtrockners bis zu der vom Hersteller für das
jeweilige Programm angegebenen Kapazität trägt zur Energie- und Wassereinsparung bei.
• Die Geräuschentwicklung und die Restfeuchte der Wäsche werden von der Schleuderdrehzahl bestimmt: je
höher die Schleuderdrehzahl, desto stärker die Geräuschentwicklung und desto niedriger die Restfeuchte.
•
Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
Optionen
Option Beschreibung
Vorwäsche • Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher
Waschgang ausgeführt.
Intensiv • Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das
ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert.
Untitled-1 44 2021-02-15 10:25:35

Deutsch
Deutsch45
Programm-Ende
Sie können eine Zeit zwischen 1 und 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das
Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet.
1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen.
2. Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste Programm-Ende die gewünschte Endzeit ein.
3. Drücken Sie auf die Taste Start/Pause.
Im Display leuchtet die entsprechende Anzeige auf und die Zeit wird heruntergezählt.
4. Zum Abbrechen der Funktion Programm-Ende starten Sie einfach die Waschmaschine neu. Drücken Sie dazu
auf Ein/Aus.
Beispiel
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen Uhrzeit an in drei Stunden
beendet sein soll. Dazu wählen Sie für das aktuelle Programm die Option Programm-Ende und stellen als Endzeit
Start/Pause drücken. Die
14:00 Uhr
Für das Programm-Ende
werden 3 Stunden addiert.
15:00 Uhr
Starten
17:00 Uhr
Ende
Untitled-1 45 2021-02-15 10:25:35

Deutsch
Bedienung
Deutsch46
Einstellung
Sperre
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie
mit der Sperre alle Tasten bis auf die Taste Ein/Aus
sperren.
• Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Sperre
halten Sie die Tasten Temperatur und
Schleudern gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt.
• Zum Deaktivieren der Sperre halten Sie die Tasten
Temperatur und Schleudern gleichzeitig
3 Sekunden lang gedrückt.
HINWEIS
• Wenn Sie bei aktivierter Sperre Wäsche oder
Waschmittel zugeben möchten, müssen Sie zuerst
die Sperre deaktivieren.
• Ihre Einstellung bleibt sogar nach einem Neustart
der Waschmaschine erhalten.
Ton ein/aus
Sie können die Signaltöne ein- bzw. ausschalten.
Ihre Einstellung bleibt so lange aktiviert, bis Sie die
Waschmaschine neu starten.
• Zum Deaktivieren der Signaltöne halten Sie
die Tasten Schleudern und Optionen
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
• Halten Sie zum Einschalten der Signaltöne die
Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
Untitled-1 46 2021-02-15 10:25:36

Deutsch
Deutsch47
Wartung und Pege
Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange
Lebensdauer des Geräts.
TROMMELREINIGUNG
Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel durch das Entfernen von Bakterien aus
ihrem Inneren zu reinigen. In diesem Programm wird das Wasser auf 60 °C bis 70 °C erwärmt. Außerdem wird
angesammelter Schmutz aus der Gummi-Türdichtung entfernt.
1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG).
3. Halten Sie Start/Pause gedrückt.
HINWEIS
• Die Temperatur des bei der TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) verwendeten Wassers beträgt 70 °C
und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
• Es wird empfohlen, das Programm TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) einmal alle 40 Wäschen
laufen zu lassen.
• Um Kalkablagerungen zu verhindern, geben Sie passend zu Ihrer örtlichen Wasserhärte die richtige Menge
Spülmittel oder zusammen mit dem Spülmittel einen Wasserenthärterzusatz hinzu.
Erinnerung an die TROMMELREINIGUNG
Je nach Modell erfolgt die Erinnerung an die TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) entweder mit einem
Symbol oder mit einer LED.
Wenn die Erinnerung mit einem Symbol erfolgt, leuchtet das entsprechende Symbol auf dem Bedienfeld auf.
Wenn die Erinnerung mit einer LED erfolgt, leuchtet die LED neben TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)
oder im Optionsbereich des Bedienfeldes auf.
• Auf dem Bedienfeld wird nach jeweils 40 Wäschen eine Erinnerung für die TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) angezeigt. Es wird empfohlen, die TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) in
regelmäßigen Abständen durchzuführen.
• Nachdem die Erinnerung zum ersten Mal blinkt, können Sie sie bis zu 6 aufeinander folgende Waschgänge
lang ignorieren. Ab dem 7. Waschgang wird die Erinnerung nicht mehr angezeigt. Nach 40 weiteren Wäschen
erhalten Sie die Erinnerung jedoch erneut.
• Auch nach Beendigung des letzten Vorgangs wird die Meldung „0“ möglicherweise weiter gezeigt.
• Sie können den laufenden Zählerstand des Programms TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) durch
Drücken der Ein/Aus-Taste aufzeichnen. Dadurch wird die Maschine weder gestoppt noch ausgeschaltet,
sondern die Anzahl der Programme wird markiert.
• Selbst wenn „0“ nicht gelöscht wird, arbeitet die Maschine normal.
• Aus Hygiene-Gründen wird empfohlen, das Programm regelmäßig durchzuführen.
Untitled-1 47 2021-02-15 10:25:36

Deutsch
Wartung und Pege
Deutsch48
Smart Check
Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play Store oder App Store die
Samsung Smart Washer-App herunterladen und auf einem Mobilgerät mit integrierter Kamera installieren.
Die Smart Check-Funktion wurde für Galaxy-Geräte und iPhones (nur bestimmte Modelle) optimiert.
1. Wenn die Waschmaschine ein Problem erkennt, wird auf dem Display ein Informationscode angezeigt. Halten
Sie die Tasten Optionen und Programm-Ende gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um den Modus
Smart Check zu aktivieren.
2. Die Waschmaschine führt im Hintergrund eine Selbstdiagnose durch, und zeigt bei Ermittlung eines Fehlers den
entsprechenden Informationscode auf dem Display an.
3. Starten Sie die Samsung Smart Washer-App auf Ihrem Mobilgerät, und tippen Sie auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät dicht vor die Waschmaschine, sodass sich die beiden Displays gegenüber liegen.
Daraufhin wird der Informationscode automatisch von der App erkannt.
5. Wenn der Informationscode korrekt erkannt wird, zeigt die App detaillierte Informationen zum Problem und
mögliche Abhilfemaßnahmen an.
HINWEIS
• Der Name der Funktion Smart Check kann je nach Sprache unterschiedlich sein.
•
möglicherweise nicht erkennen.
• Wenn der Smart Check-Code von der App wiederholt nicht erkannt wird, geben Sie ihn manuell in der App ein.
Untitled-1 48 2021-02-15 10:25:36

Deutsch
Deutsch49
Notentleerung
Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen.
A
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil
der Abdeckung des Flusensiebs (A).
B
3. Stellen Sie in die Nähe der Abdeckung ein
leeres Gefäß geeigneter Größe. Ziehen Sie den
Notentleerungsschlauch dann heraus und legen Sie das
Ende in das bereitstehende Gefäß. Halten Sie dabei die
Verschlusskappe (B) fest.
C
4. Öffnen Sie die Verschlusskappe und lassen Sie das
Wasser über den Notentleerungsschlauch (C) in das
bereitstehende Gefäß ab.
5. Setzen Sie anschließend die Verschlusskappe wieder
auf das Schlauchende, und schieben Sie den Schlauch
in seine ursprüngliche Position. Schließen Sie dann die
Abdeckung des Flusensiebs.
HINWEIS
Verwenden Sie ein ausreichend großes Gefäß, da in der
Trommel möglicherweise mehr Wasser enthalten ist als
erwartet.
Untitled-1 49 2021-02-15 10:25:37

Deutsch
Wartung und Pege
Deutsch50
Reinigung
Gehäuse der Waschmaschine
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein
Wasser direkt auf das Gerät.
Sieb
Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie die Schraubverbindung des
Frischwasserschlauchs an der Rückseite der
Waschmaschine. Verschließen Sie den Schlauch mit
einem Tuch, um zu verhindern, dass Wasser austritt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus der Öffnung des
Wassereinlaufventils.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig unter Wasser, sodass
auch der Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Lassen Sie das Sieb an einem Ort trocknen, an dem es
nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
7. Setzen Sie das Sieb erneut in das Wassereinlaufventil ein
und schließen Sie dann den Frischwasserschlauch wieder
an das Ventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, wird der Informationscode „4C“ auf dem Display angezeigt.
Untitled-1 50 2021-02-15 10:25:38

Deutsch
Deutsch51
Flusensieb
Reinigen Sie das Flusensieb alle zwei Monate. So können Sie verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes
Flusensieb vermindert die Leistung der SchaumAktiv-Funktion.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das in der Trommel verbliebene Wasser
ab. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt
„Notentleerung“.
3. Drücken Sie vorsichtig gegen den oberen Teil der
Abdeckung des Flusensiebs, um diese zu öffnen.
4. Drehen Sie den Verschluss des Flusensiebs nach links,
und lassen Sie das darin verbliebene Wasser ab.
5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer weichen Bürste.
Stellen Sie sicher, dass das im Inneren des Flusensiebs
blockiert ist.
6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein, und drehen Sie den
Verschluss des Flusensiebs nach rechts.
HINWEIS
• Einige Flusensiebe sind mit einem Sicherheitsverschluss
ausgestattet, um Unfälle im Zusammenhang mit
Kindern zu vermeiden. Um den Sicherheitsverschluss
des Flusensiebs zu öffnen, drücken Sie ihn zuerst nach
innen und dann gegen den Uhrzeigersinn. Durch den
Federmechanismus des Sicherheitsverschlusses wird das
Flusensieb entriegelt.
• Um den Sicherheitsverschluss des Flusensiebs wieder
zu schließen, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Die Feder
verursacht ein knarrendes Geräusch. Das ist normal.
HINWEIS
Wenn das Flusensieb verstopft ist, wird der Informationscode „5C“ auf dem Display angezeigt.
VORSICHT
• Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Filters, dass das Flusensieb ordnungsgemäß verschlossen ist.
Andernfalls könnte Wasser auslaufen.
• Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Flusensiebs, dass es ordnungsgemäß eingesetzt ist. Andernfalls
könnten Betriebsfehler oder ein Leck die Folge sein.
Untitled-1 51 2021-02-15 10:25:38

Deutsch
Wartung und Pege
Deutsch52
Waschmittelbehälter
A
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie
gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im Innern des
Behälters herunterdrücken.
2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den
Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem Waschmittelbehälter.
3. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters
4. Reinigen Sie die Schubladenmulde mit einer
Flaschenbürste, um Reinigungsmittelreste und
Kalkablagerungen in der Schubladenmulde zu entfernen.
5. Bringen Sie den Entriegelungshebel wieder an und
setzen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz in den
Waschmittelbehälter ein.
6. Schieben Sie den Waschmittelbehälter dann zurück in
das Gerät.
HINWEIS
Führen Sie zum Entfernen eventueller Waschmittelrückstände das Programm SPOELEN+CENTRIFUGEREN
(SPÜLEN+SCHLEUDERN) mit leerer Waschtrommel aus.
Untitled-1 52 2021-02-15 10:25:39

Deutsch
Deutsch53
Vorgehensweise bei Frost
Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können.
3. Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Waschtrommel, und lassen Sie es 10 Minuten lang einwirken.
5. Schließen Sie den Frischwasserschlauch wieder an den Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine danach nicht wieder normal funktioniert, wiederholen Sie ggf. mehrmals die oben
beschriebenen Schritte, bis ein normaler Betrieb wieder möglich ist.
Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch
Vermeiden Sie es, die Waschmaschine über längere Zeit nicht zu nutzen. Sollte dies unumgänglich sein, entleeren
Sie die Waschmaschine und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf SPOELEN+CENTRIFUGEREN (SPÜLEN+SCHLEUDERN).
2. Entleeren Sie die Waschtrommel, und drücken Sie die Taste Start/Pause.
3. Wenn das Programm beendet ist, schließen Sie den Wasserhahn und lösen Sie anschließend den
Frischwasserschlauch.
4. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Öffnen Sie die Gerätetür, damit Luft in der Waschtrommel zirkulieren kann.
Untitled-1 53 2021-02-15 10:25:39

Deutsch
Deutsch54
Fehlerbehebung
Prüfpunkte
Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort
beschriebenen Abhilfemaßnahmen.
Problem Abhilfemaßnahme
Das Gerät startet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
• Drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine
einzuschalten.
• Stellen Sie sicher, dass die Sperre nicht aktiviert ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Einfüllen des Wassers beginnt, sind eine
Reihe von Klickgeräuschen zu hören, wenn die Verriegelung der Gerätetür
überprüft wird. Außerdem wird kurzzeitig abgepumpt.
• Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück.
Die Wasserzufuhr ist
unzureichend oder
überhaupt nicht
gegeben.
• Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht verdreht oder geknickt
ist.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Wasserdruck.
Nach einem Programm
bleibt Reinigungsmittel
im Waschmittelbehälter
zurück.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck
läuft.
• Stellen Sie sicher, dass das Waschmittel in die Mitte des Waschmittelbehälters
gefüllt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Kappe richtig eingesetzt ist.
• Stellen Sie bei Verwendung von Waschpulver sicher, dass der
• Nehmen Sie die Kappe ab und reinigen Sie den Waschmittelbehälter.
Das Gerät vibriert
übermäßig oder erzeugt
Geräusche.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen und festen Fläche
steht, die nicht rutschig ist. Wenn der Boden nicht gerade ist, stellen Sie die
Höhe des Geräts mit Hilfe der Nivellierfüße korrekt ein.
• Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine keine anderen Gegenstände berührt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt ist.
• Der Motor kann bei normalem Betrieb Geräusch verursachen.
• Overalls und Bekleidung mit Metallapplikationen können beim Waschen
Geräusche verursachen. Dies ist normal.
• Metallobjekte wie Münzen können Geräusche verursachen. Entfernen Sie diese
Objekte nach dem Waschen aus der Trommel oder dem Filtereinsatz.
Untitled-1 54 2021-02-15 10:25:40

Deutsch
Deutsch55
Problem Abhilfemaßnahme
Das Gerät pumpt nicht
ab und/oder schleudert
nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt.
• Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist.
• Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/
Pause. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel Ihrer Waschmaschine
nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht eingefroren oder verstopft
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch an ein nicht verstopftes
Abwassersystem angeschlossen ist.
• Wenn die Waschmaschine nicht ausreichend mit Strom versorgt wird, kann sie
vorübergehend weder abpumpen noch schleudern. Die Waschmaschine arbeitet
normal, sobald sie wieder ausreichend mit Strom versorgt wird.
Das Gerät schleudert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen, stabilen
• Verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück, z. B.
ein Bademantel oder eine Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des
letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufriedenstellend, und die
Informationsmeldung „Ub“ wird im Display angezeigt.
Die Gerätetür öffnet sich
nicht.
• Drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine
anzuhalten.
• Es kann kurze Zeit dauern, bis die Verriegelung der Gerätetür entsperrt wird.
• Die Gerätetür kann erst drei Minuten nach dem Anhalten der Waschmaschine
oder dem Abschalten der Stromversorgung geöffnet werden.
• Achten Sie darauf, dass das gesamte Wasser aus der Trommel abgepumpt wird.
• Die Gerätetür lässt sich möglicherweise nicht öffnen, wenn noch Wasser in der
Trommel steht. Pumpen Sie das Wasser ab und öffnen Sie die Gerätetür von
Hand.
• Stellen Sie sicher, dass die Anzeige für das Türschloss nicht leuchtet. Die Anzeige
für das Türschloss erlischt, nachdem die Waschmaschine das Wasser abgepumpt
hat.
Übermäßige
Schaumbildung.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ausschließlich die empfohlenen
Waschmittelsorten verwendet haben.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu vermeiden.
• Verringern Sie bei kalkarmem Wasser, kleinen Wäscheladungen oder nur leicht
verschmutzten Kleidungsstücken die verwendete Waschmittelmenge.
• Es wird geraten, nur mit Waschmittelkonzentrat zu waschen.
Untitled-1 55 2021-02-15 10:25:40

Deutsch
Fehlerbehebung
Deutsch56
Problem Abhilfemaßnahme
Es kann kein zusätzliches
Waschmittel eingefüllt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die bereits vorhandene Menge an Waschmittel und
Weichspüler nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet.
Das Gerät stoppt.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an.
• Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück.
• Schließen Sie Gerätetür und drücken Sie auf Start/Pause, um die
Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel
Ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Einfüllen des Wassers beginnt, sind eine
Reihe von Klickgeräuschen zu hören, wenn die Verriegelung der Gerätetür
überprüft wird. Außerdem wird kurzzeitig abgepumpt.
• Im ausgewählten Programm ist möglicherweise eine Ruhe- oder Einweichphase
vorgesehen. Warten Sie kurz, ob die Waschmaschine wieder startet.
• Stellen Sie sicher, dass das Sieb im Frischwasserschlauch am Wasserhahn nicht
verstopft ist. Reinigen Sie regelmäßig das Sieb.
• Wenn die Waschmaschine nicht ausreichend mit Strom versorgt wird, kann sie
vorübergehend weder abpumpen noch schleudern. Die Waschmaschine arbeitet
normal, sobald sie wieder ausreichend mit Strom versorgt wird.
Das Gerät wird mit
Wasser in der falschen
Temperatur gefüllt.
• Öffnen Sie beide Wasserhähne vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die richtige Temperatur eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Wasserhähne
angeschlossen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Wasserkessel so eingestellt ist, dass am Wasserhahn
mindestens 49 °C (120 °F) heißes Wasser zur Verfügung steht. Überprüfen Sie
auch die Kapazität und die Wiederherstellungsrate des Heißwassersystems.
• Ziehen Sie die Schläuche ab, und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb ist
möglicherweise verstopft.
• Beim Einfüllen des Wassers in die Waschmaschine kann sich die
Wassertemperatur ändern, da die automatische Temperaturregelung die
Temperatur des zugeführten Wasser prüft. Dies ist normal.
• Beim Einfüllen des Wassers in die Waschmaschine bemerken Sie
möglicherweise, dass nur heißes und/oder kaltes Wasser durch den
Waschtemperaturen ausgewählt haben. Dies ist die übliche Funktionsweise der
automatischen Temperaturregelung, da die Waschmaschine die Temperatur des
Wassers bestimmt.
Untitled-1 56 2021-02-15 10:25:40

Deutsch
Deutsch57
Problem Abhilfemaßnahme
Die Wäsche ist nach
Programmende noch
nass.
• Verwenden Sie eine hohe oder extrahohe Schleuderdrehzahl.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu verringern.
• Die Wäschemenge ist zu gering. Sehr kleine Ladungen (ein oder zwei
Wäschestücke) können zu einem Ungleichgewicht führen und werden
möglicherweise nicht richtig geschleudert.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt oder verstopft ist.
Wasser tritt aus.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse fest angezogen sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch ordnungsgemäß und fest an das
Abwassersystem angeschlossen ist.
• Überladen Sie die Waschmaschine nicht.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu vermeiden.
Das Gerät entwickelt
schlechte Gerüche.
• Bei übermäßiger Schaumentwicklung können sich Reste davon in kleinen Fugen
ansammeln und fauligen Geruch verursachen.
• Lassen Sie in regelmäßigen Abständen das Reinigungsprogramm laufen.
• Reinigen Sie die Dichtungen/Faltenbälge der Gerätetür.
• Trocknen Sie nach Abschluss eines Programms das Innere der Waschmaschine.
Keine Blasen zu sehen
(nur Bubbleshot-
Modelle).
• Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen.
• Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung von
Blasen.
• Wenden sich an ein Kundendienstzentrum, wenn der Fehler weiterhin besteht. Die Nummer des
• Samsung haftet nicht für Schäden am Produkt, Verletzungen oder andere Produktsicherheitsprobleme, die
durch eine Reparatur verursacht werden, bei der die Anweisungen in diesen Reparaturanleitungen nicht
eingehalten wurden. Schäden am Produkt, die auf eine Reparatur oder einen Reparaturversuch (durch Personen,
Herstellergarantie ausgeschlossen.
Untitled-1 57 2021-02-15 10:25:40

Deutsch
Fehlerbehebung
Deutsch58
Informationscodes
Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden
Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
Code Abhilfemaßnahme
4C
Kein Wasser vorhanden.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck läuft.
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserhahn und der Warmwasserhahn richtig
angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie das Sieb auf Verstopfungen, und reinigen Sie es nötigenfalls.
• Wenn die Meldung „4C“ erscheint, pumpt die Maschine 3 Minuten lang Wasser ab.
Solange ist die Netztaste deaktiviert.
4C2
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den Kaltwasserhahn
angeschlossen ist. Wenn er mit dem Warmwasserhahn verbunden ist, kann die
Wäsche bei manchen Programmen ihre Form verlieren.
5C
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht eingefroren oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch je nach Anschlussmethode richtig
verlegt ist.
• Überprüfen Sie das Flusensieb auf Verstopfungen, und reinigen Sie es nötigenfalls.
• Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
dC
Betrieb der Waschmaschine bei geöffneter Tür.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt ist.
OC
Wasser ist ausgelaufen.
• Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu.
• Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
LC, LC1
Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht verstopft ist.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Untitled-1 58 2021-02-15 10:25:40

Deutsch
Deutsch59
Code Abhilfemaßnahme
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor läuft.
• Versuchen Sie, das Programm neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
UC
Die elektronische Steuerung muss überprüft werden.
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung einwandfrei arbeitet.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Unterspannung erkannt.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
HC
Übertemperaturkontrolle.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
1C
Der Wasserstandsensor arbeitet nicht ordnungsgemäß.
• Probieren Sie, das Gerät auszuschalten und das Programm neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
AC
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und Nebenplatine.
• Probieren Sie, das Gerät auszuschalten und das Programm neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
0
Die Maschine schaltet sich nach dem letzten Schleudergang nicht automatisch ab und die
Meldung „0“ wird weiter angezeigt.
• Die Maschine arbeitet normal, führt aber das Programm TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) nicht aus. Aus Hygiene-Gründen wird jedoch empfohlen, das
Programm durchzuführen.
Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen
Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-1 59 2021-02-15 10:25:40

Deutsch
Deutsch60
Technische Daten
Bedeutung der Pegesymbole
Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen,
Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole
gewährleistet, dass die Angaben von inländischen
Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich
die Lebensdauer Ihrer Bekleidung zu maximieren und
Probleme beim Waschen zu vermindern.
Waschen
Normalwaschgang
Normalwaschgang
Schonwaschgang
Normalwaschgang
Schonwaschgang
Spezialschonwaschgang
Normalwaschgang
Schonwaschgang
Spezialschonwaschgang
Handwäsche maximale Temperatur 40
°C
Nicht waschen
HINWEIS
Die Zahlen im Waschbottich zeigen die maximal
zulässige Waschtemperatur in °C an.
Bleichen
Chlor- oder Sauerstoffbleiche erlaubt
Nur Sauerstoffbleiche (keine
Chlorbleiche) erlaubt
Nicht bleichen
Trocknen
Trocknen im Tumbler / Trockner möglich,
normale Temperatur 80 °C, normaler
Trocknungsprozess
Trocknen im Tumbler / Trockner möglich,
niedrige Temperatur 60 °C, schonender
Trocknungsprozess
Nicht im Tumbler / Trockner trocknen
Trocknen auf der Wäscheleine
Trocknen aus dem tropfnassen Zustand
Liegend trocknen
Liegend trocknen aus dem tropfnassen
Zustand
Trocknen auf der Wäscheleine im
Schatten
Trocknen aus dem tropfnassen Zustand
im Schatten
Liegend trocknen im Schatten
Liegend trocknen aus dem tropfnassen
Zustand im Schatten
HINWEIS
• Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe des
Tumblers / Trockners.
Untitled-1 60 2021-02-15 10:25:45

Deutsch
Deutsch61
• Die Striche kennzeichnen Art und Ort des
Trocknens.
Bügeln
Bügeln mit einer Höchsttemperatur der
Bügeleisensohle von 200 °C
Bügeln mit einer Höchsttemperatur der
Bügeleisensohle von 150 °C
Bügeln mit einer Höchsttemperatur der
Bügeleisensohle von 110 °C*
* Kein Bügeln mit Dampf
Nicht bügeln
HINWEIS
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturstufe des
Bügeleisens.
Professionelle Textilpege
Professionelle Trockenreinigung
mit Perchlorethylen und / oder
Kohlenwasserstoffen, normaler Prozess
Professionelle Trockenreinigung
mit Perchlorethylen und / oder
Kohlenwasserstoffen, schonender
Prozess
Professionelle Trockenreinigung mit
Kohlenwasserstoffen, normaler Prozess
Professionelle Trockenreinigung mit
Kohlenwasserstoffen, schonender
Prozess
Nicht trockenreinigen
Professionelle Nassreinigung, normaler
Prozess
Professionelle Nassreinigung,
schonender Prozess
Professionelle Nassreinigung, besonders
schonender Prozess
Nicht nassreinigen
HINWEIS
• Die Buchstaben im Kreis kennzeichnen die
Lösemittel ( P, F ), die in der Trockenreinigung
angewendet werden, oder die Nassreinigung ( W ).
• Generell: Der Strich unter dem Symbol
kennzeichnetp eine mildere Behandlung ( z. B.
schonender Behandlung.
Untitled-1 61 2021-02-15 10:25:48

Deutsch
Technische Daten
Deutsch62
Umweltschutzhinweise
• Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von
Altgeräten die vor Ort geltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät
nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie den Deckel, um zu verhindern, dass
Tiere und kleine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
• Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene Waschmittelmenge.
• Verwenden Sie vor dem Waschgang nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es notwendig ist.
• Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene Wäschemenge. Auf
diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
Ersatzteilgarantie
Wir garantieren, dass die folgenden Ersatzteile für professionelle Reparaturbetriebe und Endbenutzer für einen
Zeitraum von mindestens 10 Jahren nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells verfügbar sind.
• Tür, Türscharniere und Dichtungen, andere Dichtungen, die Türverriegelung und Zubehör aus Kunststoff (z. B.
Waschmittelspender).
• Die aufgelisteten Teile können Sie auf der unten angegebenen Website erwerben.
-http://www.samsung.com/support
Untitled-1 62 2021-02-15 10:25:48

Deutsch
Deutsch63
Technisches Datenblatt
Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
A
B
C
D
E
Typ Frontlader
Modellbezeichnung WW9*TA*4***
Abmessungen
A (Breite) 600 mm
B (Höhe) 850 mm
C (Tiefe) 550 mm
D635 mm
E1072 mm
Wasserdruck 50 bis 1000 kPa
Nettogewicht
67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,
WW**T*3****)
65,0 kg (WW**T*0****)
Maximale Füllmenge Waschen und
Schleudern 9,0 kg
Leistungsaufnahme Waschen und
Heizen
220-240 V
Wechselstrom bei 50 Hz 1900-2300 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min
Untitled-1 63 2021-02-15 10:25:48

Deutsch
Technische Daten
Deutsch64
Typ Frontlader
Modellbezeichnung WW8*TA*4*** WW8*TA*2***
Abmessungen
A (Breite) 600 mm
B (Höhe) 850 mm
C (Tiefe) 550 mm
D635 mm
E1072 mm
Wasserdruck 50 bis 1000 kPa
Nettogewicht
67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,
WW**T*3****)
65,0 kg (WW**T*0****)
Maximale Füllmenge Waschen und
Schleudern 8,0 kg
Leistungsaufnahme Waschen und
Heizen
220-240 V
Wechselstrom bei 50 Hz 1900-2300 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min 1200 U/min
Typ Frontlader
Modellbezeichnung WW7*TA*4*** WW7*TA*2***
Abmessungen
A (Breite) 600 mm
B (Höhe) 850 mm
C (Tiefe) 550 mm
D635 mm
E1072 mm
Wasserdruck 50 bis 1000 kPa
Nettogewicht
67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,
WW**T*3****)
65,0 kg (WW**T*0****)
Maximale Füllmenge Waschen und
Schleudern 7,0 kg
Leistungsaufnahme Waschen und
Heizen
220-240 V
Wechselstrom bei 50 Hz 1900-2300 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min 1200 U/min
Untitled-1 64 2021-02-15 10:25:48

Deutsch
Deutsch65
HINWEIS
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung
vorbehalten.
EPREL-Informationen
So erhalten Sie Zugriff auf die EPREL-Registrierung des Modells:
1. Wechseln Sie zu https://eprel.ec.europa.eu
2. Ermitteln Sie die Modellkennung auf dem Energieaufkleber des Geräts und geben Sie sie in das Suchfeld ein
3. Die Angaben zur Energiekennzeichnung des Modells werden angezeigt
* Über https://eprel.ec.europa.eu/qr/##### (Registrierungsnummer) können Sie direkt auf die
Geräteinformationen zugreifen
Richtwerte (gemäß EU 2019/2023)
Modell Programme Füllmenge
(kg)
Programmdauer
(HH:MM)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
Wasserverbrauch
(L/Programm)
Maximale
Temperatur (°C)
Restfeuchte
(%)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
WW9*TA*4***
ECO 40-60
9,0 0,809 71,0 31 49,5 1400
4,5 0,509 46,0 27 51,0 1400
2,5 0,216 36,0 21 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
9,0 0,357 117,0 20 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
9,0 1,504 134,0 55 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
9,0 2,099 134,0 60 53,0 1400
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Untitled-1 65 2021-02-15 10:25:49

Deutsch
Technische Daten
Deutsch66
Modell Programme Füllmenge
(kg)
Programmdauer
(HH:MM)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
Wasserverbrauch
(L/Programm)
Maximale
Temperatur (°C)
Restfeuchte
(%)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
WW9*TA*2***
ECO 40-60
9,0 0,809 71,0 31 49,5 1200
4,5 0,509 46,0 27 51,0 1200
2,5 0,216 36,0 21 58,5 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
9,0 0,357 117,0 20 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
9,0 1,504 134,0 55 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
9,0 2,099 134,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
WW8*TA*4***
ECO 40-60
8,0 0,805 65,0 33 50,0 1400
4,0 0,525 45,0 30 51,5 1400
2,0 0,278 31,0 23 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
8,0 0,339 104,0 20 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
8,0 1,659 127,0 55 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
8,0 2,192 127,0 60 53,0 1400
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Untitled-1 66 2021-02-15 10:25:49

Deutsch
Deutsch67
Modell Programme Füllmenge
(kg)
Programmdauer
(HH:MM)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
Wasserverbrauch
(L/Programm)
Maximale
Temperatur (°C)
Restfeuchte
(%)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
WW8*TA*2***
ECO 40-60
8,0 0,805 65,0 33 50,0 1200
4,0 0,525 45,0 30 51,5 1200
2,0 0,278 31,0 23 58,5 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
8,0 0,339 104,0 20 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
8,0 1,659 127,0 55 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
8,0 2,192 127,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
WW7*TA*4***
ECO 40-60
7,0 0,722 59,5 31 50,5 1400
3,5 0,478 41,2 27 52,5 1400
2,0 0,267 30,0 24 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
7,0 0,336 120,0 20 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
7,0 1,587 117,0 55 53,0 1400
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
7,0 2,011 117,0 60 53,0 1400
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Untitled-1 67 2021-02-15 10:25:49

Deutsch
Technische Daten
Deutsch68
Modell Programme Füllmenge
(kg)
Programmdauer
(HH:MM)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
Wasserverbrauch
(L/Programm)
Maximale
Temperatur (°C)
Restfeuchte
(%)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
WW7*TA*2***
ECO 40-60
7,0 0,722 59,5 31 50,5 1200
3,5 0,478 41,2 27 52,5 1200
2,0 0,267 30,0 24 58,5 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
7,0 0,336 120,0 20 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
7,0 1,587 117,0 55 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
7,0 2,011 117,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
WW8*TA*2***(*)
ECO 40-60
8,0 0,805 65,0 33 50,0 1200
4,0 0,525 45,0 30 51,5 1200
2,0 0,278 31,0 23 58,5 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
8,0 0,339 104,0 20 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
8,0 1,659 127,0 55 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
8,0 2,192 127,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Untitled-1 68 2021-02-15 10:25:49

Deutsch
Deutsch69
Modell Programme Füllmenge
(kg)
Programmdauer
(HH:MM)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
Wasserverbrauch
(L/Programm)
Maximale
Temperatur (°C)
Restfeuchte
(%)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
WW7*TA*2***(*)
ECO 40-60
7,0 0,742 62,0 31 50,5 1200
3,5 0,468 36,0 27 52,5 1200
2,0 0,251 31,0 24 58,5 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
20 °C
7,0 0,336 120,0 20 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C
7,0 1,587 117,0 55 56,0 1200
KATOEN
(BAUMWOLLE)
60 °C + Flecken
Intensiv
7,0 2,011 117,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
40 °C
4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
(SCHNELLE
WÄSCHE) Kalt
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO 40-60 und für den Wasch- und Trockengang sind nur
Richtwerte.
Untitled-1 69 2021-02-15 10:25:50

Notizen
Untitled-1 70 2021-02-15 10:25:50

Notizen
Untitled-1 71 2021-02-15 10:25:50

FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-04206G-01
Untitled-1 72 2021-02-15 10:25:50

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW9*TA*****/WW8*TA*****/WW7*TA*****
Untitled-3 1 2021-02-03 11:35:17

Nederlands
Nederlands2
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies 4
Belangrijke veiligheidssymbolen 4
Belangrijke veiligheidsmaatregelen 5
Kritische installatiewaarschuwingen 6
Installatiewaarschuwingen 8
Kritische gebruikswaarschuwingen 8
Gebruikswaarschuwingen 10
Kritische reinigingswaarschuwingen 13
Instructies over de AEEA 13
Ecodesign 13
Installatie 14
Wat is er meegeleverd 14
Installatievereisten 16
Stap-voor-stap installatie 18
Voordat u begint 29
Eerste instelling 29
Wasvoorschriften 29
Aanbeveling wasmiddel 33
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade 34
Bediening 37
Bedieningspaneel 37
Eenvoudige stappen om te beginnen 39
Programmaoverzicht 40
Instellingen 44
Onderhoud 45
TROMMELREINIGING 45
Smart Check 46
Noodafvoer 47
Reinigen 48
Herstellen van bevriezing 51
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt 51
Untitled-3 2 2021-02-03 11:35:17

Nederlands
Nederlands3
Problemen oplossen 52
Punten om te controleren 52
Informatiecodes 56
Specicaties 58
Wasvoorschriften 58
Zorg voor het milieu 60
Garantie op reserveonderdelen 60
EPREL-gegevens 63
Indicatieve gegevens (in navolging van EU 2019/2023) 63
Untitled-3 3 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands4
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de
installatie, het gebruik en onderhoud van het apparaat. Neem even de tijd om deze handleiding te lezen om
Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding grondig door om ervoor te zorgen dat u weet hoe u de uitgebreide mogelijkheden en functies
apparaat voor toekomstig gebruik. Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het bestemd is zoals beschreven in deze
handleiding.
Waarschuwingen en Belangrijke veiligheidsinstructies in deze handleiding dekken niet alle mogelijke
omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen. Het is uw verantwoordelijkheid om gezond verstand,
voorzichtigheid en zorg in acht te nemen bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksaanwijzingen verschillende modellen dekken, kunnen de kenmerken van uw
wasmachine enigszins afwijken van die in deze handleiding worden beschreven en niet alle waarschuwingstekens
kunnen van toepassing zijn. Als u nog vragen of opmerkingen hebt, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum of vind hulp en informatie online op www.samsung.com.
Belangrijke veiligheidssymbolen
Wat de pictogrammen en symbolen in deze gebruikshandleiding betekenen:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood en/of schade.
VOORZICHTIG
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade.
OPMERKING
Deze waarschuwingstekens dienen om persoonlijk letsel te voorkomen voor uzelf en anderen.
Volg ze nadrukkelijk.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Lees alles instructies alvorens het apparaat te gebruiken.
dit apparaat veilig te bedienen, vertrouwd met de werking ervan en ga voorzichtig te werk bij het gebruik ervan.
Untitled-3 4 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands5
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Volg om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te
verminderen bij het gebruik van het apparaat, de volgende elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende:
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met
onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met
betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Voor gebruik in Europa: Kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis mogen dit apparaat gebruiken, indien zij onder het
toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Kinderen mogen niet zonder toezicht reiniging en
onderhoud uitvoeren.
3. Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
4. Wanneer het netsnoer is beschadigd, dient u dit te laten vervangen door de
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
5. Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd en gebruik
oude slangen niet opnieuw.
Untitled-3 5 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Veiligheidsinformatie
Nederlands6
6. Apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde: deze openingen
mogen niet worden geblokkeerd door vloerbedekking.
7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden
weggehouden, tenzij onder permanent toezicht.
8. VOORZICHTIG: Teneinde gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld
resetten van de thermische zekering mag dit apparaat niet worden gevoed
via een externe schakelinrichting, zoals een timer, of worden aangesloten
op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het
nutsbedrijf.
9. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld
om te worden gebruikt, als bijvoorbeeld:
–personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
–boerderijen;
–door hotel- en motelgasten, en in andere typen accommodatie;
–bed and breakfast en soortgelijke omgevingen;
–
wasserettes.
Kritische installatiewaarschuwingen
WAARSCHUWING
• Als dit niet gebeurt, kan dit elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het apparaat of
lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Het apparaat is zwaar, dus wees voorzichtig bij het tillen.
aansluiting alleen voor dit apparaat en maak geen gebruik van een verlengsnoer.
• Het delen van een stopcontact met andere apparaten via een stekkerdoos of verlenging van het snoer kan
elektrische schok of brand veroorzaken.
Untitled-3 6 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands7
•
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Verwijder regelmatig alle vreemde substanties zoals stof of water van de stekkerpolen en contactpunten met een
droge doek.
• Haal de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker in het stopcontact zodat het snoer naar de vloer loopt.
• Als u de stekker in tegenovergestelde richting in het stopcontact steekt, kunnen de elektrische draden in de
kabel beschadigd raken en dit kan leiden tot elektrische schokken en brand.
Houd alle verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen, omdat deze gevaarlijk kunnen zijn.
• Als een kind een zak over zijn hoofd plaatst, kan het stikken.
Als het apparaat, de stekker of het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
Dit apparaat moet goed worden geaard.
Aard het apparaat niet op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het apparaat.
• Steek de stekker nooit in een stopcontact dat niet goed geaard is en zorg ervoor dat het in overeenstemming is
met de plaatselijke en nationale voorschriften.
Installeer dit apparaat niet in de buurt van een kachel of enig ontvlambaar materiaal.
direct zonlicht of water (regendruppels).
Installeer dit apparaat niet op een plaats die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
• Vorst kan de buizen doen barsten.
Installeer dit apparaat niet op een plaats waar gas kan lekken.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen elektrische transformator.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of los stopcontact.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
Draai of knoop het netsnoer niet.
Haak het netsnoer niet over een metalen voorwerp, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer, steek het netsnoer
niet tussen voorwerpen en druk het netsnoer niet in de ruimte achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
• Haal de stekker uit het stopcontact door de stekker vast te houden.
Untitled-3 7 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Veiligheidsinformatie
Nederlands8
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoerkranen en afvoerleidingen toegankelijk zijn.
Na reparatie door een niet-geautoriseerde serviceprovider, zelfreparatie of niet-professionele reparatie
van het product, is Samsung niet aansprakelijk voor enige schade aan het product, letsel of enig ander
productveiligheidsprobleem veroorzaakt door een poging om het product te repareren. Schade aan het product die
serviceprovider, wordt niet gedekt door de garantie.
Installatiewaarschuwingen
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk bereikbaar is.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand door elektrische lekkage.
Installeer het apparaat op een stevige, vlakke vloer die het gewicht kan dragen.
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of problemen met het
apparaat.
Kritische gebruikswaarschuwingen
WAARSCHUWING
Als het apparaat wordt overspoeld, draait u de kraan & voedingen onmiddellijk dicht en neemt u contact op met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Raak de stekker niet aan met natte handen.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken.
Als u een vreemd geluid, brandlucht of rook waarneemt, haalt u onmiddellijk de stekker van de voedingskabel uit
het stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Bij een gaslek (zoals propaangas, LPG enz.), direct ventileren zonder de stekker aan te raken. Raak het apparaat of
het netsnoer niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonk kan leiden tot explosie of brand.
Verwijder de deurhandgreep van de wasmachine voordat u het apparaat afvoert.
• Als een kind in het apparaat opgesloten raakt, kan het stikken en als gevolg daarvan overlijden.
Zorg ervoor dat de verpakking (spons, piepschuim) bevestigd aan de bodem van de wasmachine vóór gebruik wordt
verwijderd.
Was geen artikelen die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, benzeen, verfverdunner, alcohol of andere
brandbare of explosieve substanties.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Untitled-3 8 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands9
Open de wasmachinedeur niet met geweld als de machine in bedrijf is (hoge temperatuur wassen/drogen/
centrifugeren).
• Het water dat uit de wasmachine stroomt, kan leiden tot brandwonden of kan de vloer glad maken. Dit kan
leiden tot letsel.
• Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel.
Raak de stekker niet aan met natte handen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact te trekken terwijl het
apparaat in bedrijf is.
• Wanneer u de stekker van de voedingskabel weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan die kan
leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek niet uw hand of een metalen voorwerp onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
• Dit kan leiden tot letsel.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het netsnoer te trekken. Pak de stekker altijd stevig vast en trek
hem recht uit het stopcontact.
• Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren, uit elkaar te halen of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad etc.) dan de standaardzekering.
• Als het apparaat moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd, neem dan contact op met
het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het apparaat of lichamelijk
letsel.
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water wordt overspoeld, trekt u
de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt of tijdens een onweersbui.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de stekker van de voedingskabel uit
het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat geen kinderen (of huisdieren) in of op de wasmachine spelen. De wasmachinedeur kan niet gemakkelijk
worden geopend van binnenuit en kinderen kunnen ernstig letsel oplopen als ze binnenin vast komen te zitten.
Untitled-3 9 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Veiligheidsinformatie
Nederlands10
Gebruikswaarschuwingen
VOORZICHTIG
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met oneigenlijke stoffen of materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel,
stof of voedselresten, trekt u de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met
een vochtige, zachte doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roest.
Het glas aan de voorkant kan worden gebroken door een sterke inslag. Wees voorzichtig bij het gebruik van de
wasmachine.
• Als het glas is gebroken, kan dit leiden tot verwondingen.
Open de kraan langzaam als de wasmachine langdurig niet is gebruikt, na een storing in de watertoevoer of
wanneer u de watertoevoerslang opnieuw aansluit.
• De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan onderdelen van het apparaat of
waterlekkage veroorzaken.
Als een afvoerfout optreedt wanneer de machine in bedrijf is, controleer dan of er een afvoerprobleem is.
• Als de wasmachine wordt gebruikt wanneer deze wordt overstroomd als gevolg van een afvoerprobleem, kan
dit resulteren in een elektrische schok of brand.
Plaats de was volledig in de wasmachine, zodat het wasgoed niet verstrikt raakt in de deur.
• Als het wasgoed verstrikt raakt in de deur, kan dit resulteren in schade aan het wasgoed of de wasmachine of er
kan waterlekkage ontstaan.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
• Zorg ervoor dat de schroeven van de watertoevoerslangaansluiting goed zijn vastgedraaid.
Zorg ervoor dat de rubberen afdichting en het glas van de voordeur niet worden verontreinigd met een vreemde
substantie (bijv. afval, draad, haar etc.).
• Als een vreemde substantie in de deur vast komt te zitten of als de deur niet volledig is gesloten, kan dit
waterlekkage veroorzaken.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is aangedraaid en of er geen
water lekt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de watertoevoerslangaansluiting los zitten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Het apparaat dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het apparaat. In dat geval komt de
standaardgarantie van Samsung voor het apparaat te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden
gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats ook geen voorwerpen (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende
• Dit kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, problemen met het apparaat of lichamelijk letsel.
Untitled-3 10 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands11
Spuit geen vluchtig materiaal zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat.
• Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of
problemen met het apparaat.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de machine die elektromagnetische velden genereren.
• Dit kan leiden tot letsel vanwege een storing.
Water afgetapt bij een wasprogramma met hoge temperatuur of droogcyclus is heet. Raak het water niet aan.
• Dit kan leiden tot brandwonden of letsel.
De afvoertijd kan verschillen. Dit hangt af van de temperatuur van het water. Als de watertemperatuur te hoog is,
begint het afvoerproces pas nadat het water is afgekoeld.
Waterbestendige zittingen, matten of kleding (*) niet wassen, centrifugeren of drogen tenzij uw apparaat is
voorzien van een speciaal programma voor het wassen van deze items.
• Was geen dikke of harde matten zelfs als het wasmachinemerk op het wasetiket staat. Dit kan letsel of schade
aan de wasmachine, wanden, vloer of kleding veroorzaken als gevolg van abnormale trillingen.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberen onderlaag. De rubberen onderlaag kan loskomen en zich aan de
trommel hechten wat kan leiden tot defecten zoals een afvoerstoring.
Gebruik de wasmachine niet als de wasmiddellade is verwijderd.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel vanwege een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of net na het drogen aangezien deze heet is.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
De glazen deur wordt heet tijdens het wassen en drogen. Raak daarom de glazen deur niet aan.
Laat ook geen kinderen om de wasmachine spelen of de glazen deur aanraken.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan resulteren in letsel aangezien uw hand beklemd kan raken in de invoerinrichting voor het wasmiddel.
Verwijder de verdeler voor vloeibaar wasmiddel (indien van toepassing) wanneer u waspoeder gebruikt.
• Als u dat niet doet, kan water door de voorkant van de wasmiddellade lekken.
Plaats geen andere voorwerpen (zoals schoenen, etensresten, dieren) dan wasgoed in de machine.
• Dit kan leiden tot schade aan de wasmachine of letsel en overlijden bij dieren als gevolg van de abnormale
trillingen.
Druk niet op de toetsen met behulp van scherpe voorwerpen zoals pennen, messen, vingernagels enz.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Was geen wasgoed dat is verontreinigd met olie, crèmes of lotions die doorgaans zijn te vinden in
huidverzorgingsshops of massageklinieken.
• Hierdoor kan de rubberen afdichting worden vervormd en dit kan resulteren in een waterlek.
Untitled-3 11 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Veiligheidsinformatie
Nederlands12
Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddel voor langere tijd achter in de
trommel.
• Dit kan ertoe leiden dat de trommel gaat roesten.
• Als zich roest begint te vormen op het oppervlak van de trommel, breng dan een (neutraal) reinigingsmiddel
aan op het oppervlak en gebruik een spons om het schoon te maken. Gebruik nooit een metalen borstel.
Gebruik niet rechtstreeks een stomerijwasmiddel en was, spoel of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd
door een stomerijwasmiddel.
• Dit kan leiden tot spontane ontbranding of ontsteking door de warmte van de oxidatie van de olie.
Gebruik geen water uit waterkoelings-/verwarmingsapparaten.
• Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
Gebruik geen natuurlijke handwaszeep voor de wasmachine.
• Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het apparaat,
verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
Plaats sokken en bh's in een wasnet en was ze met de andere was.
Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet.
• Doet u dit wel, dan kan dit leiden tot letsel als gevolg van abnormale trillingen.
Gebruik geen hard geworden waspoeder.
• Als dit zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot een waterlek.
Zorg ervoor dat de zakken van de te wassen kleding leeg zijn.
• Harde, scherpe voorwerpen, zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen grote
schade aan het apparaat veroorzaken.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en kies het aanbevolen programma, de aanbevolen
watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of beschadiging van het textiel.
Let erop dat de vingers van kinderen niet vast komen te zitten in de deur wanneer u deze sluit.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot letsel.
Om geurtjes en schimmel te voorkomen, laat u na een wasprogramma de deur van de trommel openstaan om te
drogen.
Om kalkaanslag te voorkomen, laat u de wasmiddellade na een wasprogramma openstaan en droogt u de
binnenkant ervan.
Untitled-3 12 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands13
Kritische reinigingswaarschuwingen
WAARSCHUWING
Maak het apparaat niet schoon door er rechtstreeks water op te spuiten.
Gebruik geen sterk, zuur reinigingsmiddel.
Gebruik geen benzeen, verdunner of alcohol om het apparaat te reinigen.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Haal vóór het reinigen of het uitvoeren van onderhoud de stekker uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Instructies over de AEEA
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het
product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en
op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze
artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en productreglementaire verplichtingen, zoals
REACH, AEEA of batterijen naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com
Ecodesign
Ga voor gedetailleerde instructies over het installeren en reinigen van de wasmachine en ecodesigninformatie
(volgens (EU)2019/2023) naar de website van Samsung (http://www.samsung.com), ga naar Support > Support
Home en geef de modelnaam op.
Untitled-3 13 2021-02-03 11:35:18

Nederlands
Nederlands14
Installatie
Volg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt geïnstalleerd en ongelukken bij het
doen van de was worden voorkomen.
Wat is er meegeleverd
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de
onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06
07 Noodafvoerslang 08 Filterklep 09 Bovenblad
10 Stroomstekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
Untitled-3 14 2021-02-03 11:35:19

Nederlands
Nederlands15
Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider
Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel
OPMERKING
• Steeksleutel: voor het verwijderen van de transportbouten en het waterpas zetten van de wasmachine.
• Boutdoppen: voor het afdekken van de gaten nadat de transportbouten zijn verwijderd. Het aantal bijgeleverde
boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
• Slanggeleider: om de afvoerslang in de afvoerpijp of wasbak te hangen.
• Koud-/warmwaterslang: voor het toevoeren van water naar de wasmachine. (Warmwaterslang is alleen bij
bepaalde modellen bijgeleverd.)
• Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: plaatst u in het vak voor wasmiddel als u vloeibaar wasmiddel gebruikt.
Accessoires (niet geleverd)
• Stapelset: SKK-DF
-Als u een droger op een wasmachine wilt plaatsen, moet u daarvoor de stapelset gebruiken.
Untitled-3 15 2021-02-03 11:35:19

Nederlands
Installatie
Nederlands16
Installatievereisten
Elektrische toevoer en aarding
• Een stop of stroomonderbreker van 220-240 V/50
Hz wisselstroom (AC) is vereist
• Gebruik een aparte groep die uitsluitend voor de
wasmachine wordt gebruikt
Om ervoor te zorgen dat de wasmachine goed is
geaard, is deze voorzien van een voedingskabel met
een geaarde stekker voor gebruik in een correct
aangesloten en geaard stopcontact.
onderhoudsmonteur als u twijfelt over de aarding.
Pas de meegeleverde stekker niet aan. Als deze
niet in het stopcontact past, roept u de hulp van
stopcontact te installeren.
WAARSCHUWING
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen de voedingskabel die bij de
wasmachine is geleverd.
• Sluit de aarddraad NOOIT aan op plastic buizen,
gasleidingen of leidingen voor warm water.
• Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen voor
elektrische schokken zorgen.
Watertoevoer
Een goede waterdruk voor deze wasmachine ligt
tussen de 50 kPa en 1000 kPa. Met een waterdruk van
minder dan 50 kPa sluit de waterklep mogelijk niet
volledig. Of het kan langer duren om de trommel met
water te vullen, waardoor de wasmachine uitgaat.
De waterkraan moet zich binnen 120 cm van de
achterkant van de wasmachine bevinden om te zorgen
dat de bijgeleverde toevoerslangen de wasmachine
kunnen bereiken.
Zo vermindert u de kans op lekken:
• Zorg dat de waterkranen gemakkelijk bereikbaar
zijn.
• Draai de kranen dicht wanneer de wasmachine niet
wordt gebruikt.
• Controleer regelmatig op lekken bij de
bevestigingen van de watertoevoerslangen.
VOORZICHTIG
Controleer alle aansluitingen bij de waterklep en
kranen op lekken voordat u de wasmachine voor het
eerst gebruikt.
Afvoer
Samsung raad het gebruik van een standpijp met
een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet
middels de slangklem met de standpijp worden
verbonden en de standpijp moet de afvoerslang
volledig omgeven.
Untitled-3 16 2021-02-03 11:35:19

Nederlands
Nederlands17
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de wasmachine op
een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren
moeten mogelijk worden verstevigd om vibratie
beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen
te gaan. Vloerbedekking en zachte tegelvloeren
bieden onvoldoende weerstand tegen trillingen en de
neiging van de wasmachine tijdens het centrifugeren
zich te verplaatsen.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine NOOIT op een verhoging of
zwakke ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken waar het
water kan bevriezen. De wasmachine bevat altijd wat
water in de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs in de
leidingen kan schade veroorzaken aan de drijfriemen,
de pomp en andere onderdelen van de wasmachine.
Installatie in een nis of kast
Minimale ruimte voor een stabiele werking:
Zijkanten 25 mm
Bovenkant 25 mm
Achterkant 50 mm
Voorkant 550 mm
Als de wasmachine in dezelfde ruimte als een
droger wordt geïnstalleerd, is aan de voorkant een
ruimte nodig van minimaal 550 mm voor ventilatie.
ventilatieruimte nodig.
Untitled-3 17 2021-02-03 11:35:19

Nederlands
Installatie
Nederlands18
Stap-voor-stap installatie
STAP 1 Selecteer een locatie
Locatievereisten:
• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
• Geen direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen
• Niet in de buurt van een warmtebron
STAP 2 Verwijder de transportbouten
Haal het product uit de verpakking en verwijder alle transportbouten.
OPMERKING
Het aantal transportbouten kan afwijken, afhankelijk van het model.
WAARSCHUWING
• Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik van kinderen.
• Om letsel te voorkomen, dekt u na het verwijderen van de transportbouten de gaten af met boutdoppen.
Verplaats de wasmachine alleen als de transportbouten zijn geplaatst. Plaats de transportbouten voordat u
de wasmachine naar een andere locatie verplaatst. Bewaar de transportbouten op een veilige plek voor later
gebruik.
Untitled-3 18 2021-02-03 11:35:19

Nederlands
Nederlands19
A
1. Zoek naar de transportbouten (omcirkeld op de
afbeelding) op de achterkant van de wasmachine.
VOORZICHTIG
Verwijder schroef (A) niet. Hiermee is de slangklem
bevestigd.
2. Draai alle transportbouten los door ze tegen de klok in los
te draaien met de meegeleverde steeksleutel.
OPMERKING
Zorg dat u de transportbouten bewaart voor toekomstig
gebruik.
Untitled-3 19 2021-02-03 11:35:19

Nederlands
Installatie
Nederlands20
B
3. Plaats de boutdoppen (B) in de gaten (omcirkeld op de
afbeelding).
Untitled-3 20 2021-02-03 11:35:20

Nederlands
Nederlands21
STAP 3 Pas de stelpoten aan
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek.
Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten
beschadigen.
2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten
handmatig bij te draaien.
3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren
met de steeksleutel vast.
VOORZICHTIG
Zorg er bij het plaatsen van de wasmachine voor dat de
stelpoten niet tegen voedingskabel drukken.
VOORZICHTIG
Zorg ervoor dat de stelpoten vlak op de ondergrond staan om te voorkomen dat de wasmachine gaat bewegen
of lawaai maakt door trillingen. Controleer vervolgens dat de wasmachine niet wiebelt. Als de wasmachine niet
wiebelt, draait u de moeren vast.
Untitled-3 21 2021-02-03 11:35:20

Nederlands
Installatie
Nederlands22
STAP 4 Sluit de waterslang aan
De bijgeleverde waterslang kan enigszins afwijken, afhankelijk van het model. Volg de instructies van de
bijgeleverde waterslang.
Aansluiten op een waterkraan met schroefdraad
1. Sluit de waterslang aan op de waterkraan en draai de
slangaansluiting rechtsom zoals weergegeven.
2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de
toevoerklep aan de achterzijde van de wasmachine. Draai
de slang rechtsom om deze vast te draaien.
3. Open de waterkraan en controleer of de aansluitingen
lekken vertonen. Wanneer er water lekt, herhaalt u de
voorgaande stappen.
WAARSCHUWING
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met het
plaatselijke Samsung-servicecentrum wanneer het een lek in de waterslang betreft, of neem contact op met een
loodgieter wanneer het een lekkende kraan betreft. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
Untitled-3 22 2021-02-03 11:35:20

Nederlands
Nederlands23
VOORZICHTIG
Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang
gebruiken.
Aansluiten op een waterkraan zonder schroefdraad
A
B
1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang (B).
2. Draai met een kruiskopschroevendraaier de vier
schroeven van de adapter los.
C
3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting
van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken.
C
4. Plaats de adapter op de waterkraan en draai de
schroeven vast terwijl u de adapter omhoog houdt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om het vast
te draaien.
Untitled-3 23 2021-02-03 11:35:21

Nederlands
Installatie
Nederlands24
D
6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl u onderdeel
(D) omlaag trekt. Laat onderdeel (D) vervolgens los. De
slang klikt in de adapter.
7. U kunt het aansluiten van de waterslang voltooien door
stap 2 en 3 te volgen in het gedeelte 'Aansluiten op een
waterkraan met schroefdraad'.
OPMERKING
• Controleer na het aansluiten van de waterslang op de adapter of deze goed is aangesloten door de slang naar
beneden te trekken.
• Gebruik een algemeen voorkomend type waterkraan. Als u een vierkante kraan gebruikt of als de kraan te groot
is, verwijdert u de afstandsring voordat u de kraan op de adapter aansluit.
Voor modellen met een warmwatertoevoer:
1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan
op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de
wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de
warmwaterkraan aan.
Untitled-3 24 2021-02-03 11:35:21

Nederlands
Nederlands25
Aqua Hose (alleen bepaalde modellen)
A
De Aqua Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op
waterlekken. De waterstroom wordt gedetecteerd en in geval
van een lek kleurt de indicator (A) in het midden rood.
OPMERKING
Het uiteinde van de Aqua Stop Hose moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet aan de machine.
STAP 5 Plaats de afvoerslang
De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:
A
Over de rand van de gootsteen
De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*)
van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde
plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden.
Bevestig de geleider met een haak aan de wand om een
stabiele afvoer te verzekeren.
Untitled-3 25 2021-02-03 11:35:21

Nederlands
Installatie
Nederlands26
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*). Het
wordt aanbevolen om een verticale buis van 65 cm hoog te
gebruiken.
• Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om te
zorgen dat de afvoerslang blijft zitten (zie de afbeelding).
• Steek de afvoerslang 15 cm diep in de afvoerbuis om
te voorkomen dat het water tijdens het afpompen
terugstroomt.
• Bevestig de slanggeleider aan de muur om te voorkomen
dat de afvoerslang gaat stuiteren.
Vereisten voor de afvoerstandpijp:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit van 60 liter per minuut
Untitled-3 26 2021-02-03 11:35:21

Nederlands
Nederlands27
In een aftakking van een gootsteenafvoerbuis
De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de
gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal
60 cm boven de grond bevindt.
(*) : 60 cm
VOORZICHTIG
Voordat u de afvoerbuis aansluit, verwijdert u de kap op de
aftakking van de afvoer in de gootsteen.
VOORZICHTIG
Plaats de afvoerslang niet in stilstaand water. Het water kan
terugstromen de wasmachine in.
Untitled-3 27 2021-02-03 11:35:22

Nederlands
Installatie
Nederlands28
STAP 6 Inschakelen
Steek de stekker in een stopcontact met de juiste rating, dat is beschermd door een zekering of aardlekschakelaar.
Druk op de knop Aan/Uit op de wasmachine.
A
OPMERKING
De deurvergrendeling (hendel) (A) is ontworpen om een
beetje los te zijn, zodat de deurvergrendeling makkelijker in
de deur kan worden gestoken.
OPMERKING
Als de deur tijdens de installatie is vergrendeld, steekt u de stekker in het stopcontact en schakelt u het apparaat in.
De deur wordt dan ontgrendeld.
Untitled-3 28 2021-02-03 11:35:22

Nederlands
Voordat u begint
Nederlands30
STAP 2 Zakken leeghalen
Haal de zakken van alle kledingstukken leeg
• Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de
trommel beschadigen.
Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten
• Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd raken. Ritsen
moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje worden vastgezet.
• Kleding met lange koorden kan met andere kleding in de knoop raken. Maak de koorden vast voor het wassen.
STAP 3 Een wasnet gebruiken
• (In water wasbare) beha's dienen in een wasnet te worden gedaan. Metalen delen van de beha's kunnen ander
wasgoed doorboren en beschadigen.
• Kleine, lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen achter de deur blijven haken.
• was de waszak niet zonder ander wasgoed. Dit kan ongewone trillingen tot gevolg hebben waardoor de
wasmachine kan gaan bewegen. Dit kan leiden tot letsel.
STAP 4 Voorwas (indien nodig)
Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgoed erg vuil is. Zorg ervoor dat
wanneer u de optie Voorwas selecteert, u poederwasmiddel gebruikt in het compartiment voor de hoofdwas.
STAP 5 De laadcapaciteit bepalen
Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan er niet goed
gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op pagina 40.
OPMERKING
Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien kan het centrifugeren
minder effectief zijn. Voor dekens of beddengoed geldt een aanbevolen maximale centrifugesnelheid van 800
toeren/minuut en een laadcapaciteit van 2,0 kg of minder.
VOORZICHTIG
Een onevenwichtige verdeling van wasgoed kan de centrifugeprestaties nadelig beïnvloeden.
Untitled-3 30 2021-02-03 11:35:22

Nederlands
Voordat u begint
Nederlands32
Wascapsules
Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules.
1. Leg de capsule onder in de lege trommel achterin.
2. Leg de was in de trommel boven op de capsule.
VOORZICHTIG
Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar
wasmiddel aan. Het kan zijn dat de capsule anders niet helemaal oplost.
Untitled-3 32 2021-02-03 11:35:22

Nederlands
Nederlands33
Aanbeveling wasmiddel
De aanbevelingen gelden voor het temperatuurbereik zoals te vinden in het programmaoverzicht.
Aanbevolen Alleen vloeibaar wasmiddel
–Niet aanbevolen Alleen waspoeder
Programma
Wasmiddel
Temp. (°C)
Universeel Fijne was en wol Speciaal
wasmiddel
ECO 40-60 – – 40~60
KATOEN – – Koud ~ 90
SYNTHETISCH – – Koud ~ 60
HYGIËNISCH STOMEN – – Koud ~ 90
15’ KORT PROGRAMMA – – Koud ~ 40
GEMENGDE WAS – – Koud ~ 60
FIJNE WAS ––Koud ~ 40
WOL ––Koud ~ 40
INTENS KOUD – – Koud
GEKLEURDE WAS – – Koud ~ 40
BEDDENGOED – – Koud ~ 40
Untitled-3 33 2021-02-03 11:35:23

Nederlands
Voordat u begint
Nederlands34
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade
De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het middelste vak is
voor wasverzachter en het rechtervak is voor de voorwas.
A
1. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel of stijfsel in.
2. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in,
waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of
vlekkenverwijderaar.
3. Wasverzachtervak: doe hier toevoegingen in zoals
een wasverzachter. Zorg dat het middel niet boven de
maximumlijn (A) uitkomt.
OPMERKING
Mogelijk komt het uiterlijk van de verdeler voor
wasverzachter niet helemaal overeen met het model.
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is.
• Gebruik de volgende typen wasmiddelen niet:
-Tabletten of capsules
-Ballen of netjes
• Om dichtslibben van de vakken te voorkomen, dienen geconcentreerde of sterk verrijkte middelen
(wasverzachter of wasmiddel) te worden verdund alvorens in het vak te worden gedaan.
• Doe het wasmiddel niet direct in de trommel als de optie Uitgesteld Einde is geselecteerd. Dit kan het wasgoed
verkleuren. Gebruik de wasmiddellade wanneer u de optie Uitgesteld Einde selecteert.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel. Chemische resten in de trommel hebben
een negatieve invloed op de wasprestaties.
Untitled-3 34 2021-02-03 11:35:23

Nederlands
Nederlands35
Wasmiddel in de wasmiddellade doen
1. Schuif de wasmiddellade open.
2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak volgens de
instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het
gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 36.
A
3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat
het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
Wasverzachter wordt aan de was toegevoegd tijdens de
laatste spoeling.
4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u het
voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de
instructies of aanbevelingen van de fabrikant.
5. Sluit de wasmiddellade.
Untitled-3 35 2021-02-03 11:35:23

Nederlands
Voordat u begint
Nederlands36
VOORZICHTIG
• Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar
wasmiddel.
• Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water
te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak
wordt gedaan.
• Doe geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtervak.
Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen)
A
Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar
wasmiddel in het hoofdwasvak. Doe vervolgens vloeibaar
wasmiddel in de houder tot onder de maximumlijn (A).
VOORZICHTIG
• Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn in de
houder uitkomt.
• Verwijder de houder voor vloeibaar wasmiddel indien u
waspoeder gebruikt.
OPMERKING
• Verwijder eerst de wasmiddellade uit de wasmachine
door op de vergrendeling (A) te drukken voordat u de
verdeler voor vloeibaar wasmiddel plaatst.
• Mogelijk blijft er na een wasbeurt wat vloeibaar
wasmiddel achter in de wasmiddellade.
Untitled-3 36 2021-02-03 11:35:24

Nederlands
Nederlands37
Bediening
Bedieningspaneel
01
02
03 04 05 06 07
08
09
10
11
01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.
02 Display
Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte
resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een
probleem voordoet.
03 Temp. Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te
stellen.
04 Spoelen
Druk hierop om het aantal spoelbeurten voor het actuele programma in te
stellen. U kunt afhankelijk van het programma maximaal 5 spoelbeurten
instellen.
05 Centrifugeren
Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het actuele programma in te
stellen.
• Spoelwater vasthouden (geen indicatielampje): de laatste spoelbeurt
wordt niet afgemaakt, zodat de was in het water blijft liggen. Als u de was
uit de machine wilt halen, dient u een afvoer- of centrifugeproces uit te
voeren.
-Om de optie Spoelwater vasthouden te gebruiken, drukt u
herhaaldelijk op Centrifugeren tot alle optie-indicators voor
Centrifugeren uitgaan.
• Niet centrifugeren : de trommel gaat na het laatste afvoerproces niet
draaien.
-Om de optie Niet centrifugeren te gebruiken, drukt u herhaaldelijk op
Centrifugeren tot de optie-indicator ( ) aangaat.
06 Opties Druk hierop om een van de opties Intensief, Voorwas en Spoelen+ te kiezen.
Druk er nogmaals op om de keuze op te heffen.
07 Bubble Soak Druk hierop om de Bubble Soak-functie in of uit te schakelen. Deze functie
helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
Untitled-3 37 2021-02-03 11:35:24

Nederlands
Bediening
Nederlands38
08 Uitgesteld Einde
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen.
Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne logica van de
machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig als u de machine wilt
programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt
van het werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde eenheid van uren te kiezen.
09 Strijkklaar
Gebruik deze optie om de was voor te bereiden zodat het makkelijk
gestreken kan worden, doordat kreuken tijdens het centrifugeren wordt
geminimaliseerd.
• Strijkklaar is alleen beschikbaar in combinatie met de volgende
programma's: ECO 40-60, KATOEN, SYNTHETISCH, HYGIËNISCH STOMEN,
GEMENGDE WAS, INTENS KOUD, GEKLEURDE WAS en BEDDENGOED
10 Aan/Uit Druk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten.
11 Start/Pauze Druk hierop om het programma te beginnen of te stoppen.
*(3 sec) : Houd gedurende 3 seconden ingedrukt.
Untitled-3 38 2021-02-03 11:35:24

Nederlands
Nederlands39
Eenvoudige stappen om te beginnen
1
6
2
34 5
1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma.
3. Verander naar wens de programma-instellingen (Temp. en Centrifugeren ).
4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te
kiezen.
5. Voor uw gemak heeft de wasmachine goed bereikbare knoppen voor Bubble Soak , Uitgesteld Einde en
Strijkklaar . Druk op de knop als u de desbetreffende functie wilt gebruiken.
6. Druk op Start/Pauze.
Het programma gedurende de looptijd veranderen
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
Untitled-3 39 2021-02-03 11:35:25

Nederlands
Bediening
Nederlands40
Programmaoverzicht
Standaardprogramma's
Programma Omschrijving Max. lading (kg)
9 kg 8 kg 7 kg
ECO 40-60
• Voor het reinigen van normaal bevuilde katoenen
artikelen die veilig op 40°C of 60°C kunnen
worden gewassen in hetzelfde programma. Dit
programma wordt gebruikt voor toepassing van
de Ecodesign-wetgeving in de EU.
• Dit programma is het standaardprogramma.
Max Max Max
KATOEN
• Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen,
ondergoed, handdoeken en overhemden.
De tijdsduur van het wassen en het aantal
spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan
de mate waarin de trommel is gevuld.
• Voor het reinigen van licht bevuilde katoenen
artikelen op een nominale temperatuur van 20 °C.
Max Max Max
SYNTHETISCH • Voor stoffen van polyester (diolen, trevira),
polyamide (perlon, nylon) en soortgelijke stoffen. 444
HYGIËNISCH STOMEN
• Katoenen en linnen kledingstukken die direct
in aanraking zijn geweest met de huid, zoals
ondergoed.
•
het beste een temperatuur van 60 °C of hoger
selecteren.
• Stoomprogramma's zijn geschikt voor reiniging
444
SPOELEN+CENTRIFUGEREN • Een extra spoelproces na de toevoeging van
wasverzachter aan de was. Max Max Max
AFVOEREN/CENTRIFUGEREN
• Voor het afvoeren van water uit de trommel en het
uitvoeren van een extra centrifugeproces voor het
effectief verwijderen van vocht uit wasgoed.
Max Max Max
Untitled-3 40 2021-02-03 11:35:25

Nederlands
Nederlands41
Programma Omschrijving Max. lading (kg)
9 kg 8 kg 7 kg
TROMMELREINIGING
•
gereinigd.
• Het wordt aanbevolen om dit om de 40
wasbeurten te doen en daarbij geen wasmiddel of
bleek te gebruiken. Na elke 40 wasbeurten wordt
een meldingsbericht weergegeven.
• Zorg dat de trommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het
reinigen van de trommel.
---
15’ KORT PROGRAMMA
• Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan
lichtbevuilde kleding.
• Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij
gebruik van meer dan 20 gram kunnen er resten
wasmiddel achterblijven.
• Gebruik bij vloeibaar wasmiddel maximaal 20 ml
wasmiddel.
2 2 2
GEMENGDE WAS • Voor gemengde was die uit katoen en
synthetische stoffen bestaat. 444
FIJNE WAS
• Voor dunne stoffen, beha's, lingerie (zijde) en
andere stoffen die met de hand moeten worden
gewassen.
• Gebruik voor het beste resultaat vloeibaar
wasmiddel.
2 2 2
WOL
• Speciaal voor in de machine wasbare wol.
• Met het WOL-programma worden de items
voorzichtig heen en weer bewogen en ingeweekt
om de wolvezels tegen krimpen en vervormen te
beschermen.
• Het gebruik van een neutraal wasmiddel wordt
aanbevolen.
2 2 2
INTENS KOUD
• Het ecobubble-programma draait op een
lage temperatuur en helpt daarmee het
energieverbruik te verminderen.
444
GEKLEURDE WAS
• Hierbij worden extra spoelbeurten en een lagere
centrifugeersnelheid toegepast om te zorgen
dat het wasgoed voorzichtig wordt gewassen en
grondig wordt gespoeld.
444
Untitled-3 41 2021-02-03 11:35:25

Nederlands
Bediening
Nederlands42
Programma Omschrijving Max. lading (kg)
9 kg 8 kg 7 kg
BEDDENGOED
• Voor bedspreien, hoeslakens, dekbedovertrekken,
enz.
• Was slechts één type beddengoed voor de beste
resultaten.
2 2 2
OPMERKING
• Als u de wasmachine of de wasdroogcombinatie voor elk programma naar volledige capaciteit laadt (zoals
aangegeven door de fabrikant), bespaart u elektriciteit en water.
• Het geluid en het resterende vocht zijn afhankelijk van de centrifugesnelheid: hoe hoger de snelheid van de
centrifuge in de centrifugefase, hoe meer geluid en hoe minder resterend vocht.
• Het meest effectieve programma in termen van elektriciteitsverbruik is over het algemeen een programma op
lage temperatuur en langere duur.
Untitled-3 42 2021-02-03 11:35:25

Nederlands
Nederlands45
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat.
TROMMELREINIGING
programma wordt het water tot 60-70 °C verwarmd en hiermee wordt tevens opgehoopt vuil van het afdichtrubber
van de deur verwijderd.
1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop om TROMMELREINIGING te selecteren.
3. Druk op Start/Pauze en houd ingedrukt.
OPMERKING
• De watertemperatuur voor TROMMELREINIGING is op 70 °C ingesteld en dit kan niet worden gewijzigd.
• Het wordt aanbevolen om het programma TROMMELREINIGING om de 40 wasbeurten uit te voeren.
• Om kalkaanslag te voorkomen, voegt u de juiste hoeveelheid wasmiddel toe op basis van de lokale hardheid van
water, of u voegt samen met het wasmiddel een waterontharder toe.
Herinnering voor TROMMELREINIGING
Afhankelijk van het model is de herinnering voor TROMMELREINIGING een pictogram of een led.
In geval van een pictogram gaat dit op het bedieningspaneel branden.
In geval van een led gaat deze naast TROMMELREINIGING of in het optiegedeelte van het bedieningspaneel
branden.
• Na elke 40 wasbeurten wordt op het bedieningspaneel een herinnering voor TROMMELREINIGING
weergegeven. Het wordt aanbevolen om TROMMELREINIGING regelmatig uit te voeren.
• Wanneer u de herinnering voor het eerst ziet knipperen, kunt u deze 6 wasbeurten lang negeren. Na de 7e
wasbeurt wordt de herinnering niet meer weergegeven. Na de tweede 40e wasbeurt wordt de herinnering
echter opnieuw weergegeven.
• 0' mogelijk staan.
• U kunt de lopende cyclusteller van TROMMELREINIGING bekijken door op de knop Aan/Uit te drukken. Hierdoor
zet u de machine niet stop of uit, maar geeft u alleen de cyclusteller weer.
• Zelfs als '0' niet verdwijnt, werkt de machine normaal.
•
Untitled-3 45 2021-02-03 11:35:26

Nederlands
Onderhoud
Nederlands46
Smart Check
Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App
Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren.
De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert, wordt op het display een informatiecode weergegeven.
Houd Opties en Uitgesteld Einde gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt om de modus Smart Check te
openen.
2. De wasmachine begint de zelfdiagonseprocedure en indien er een probleem wordt aangetroffen, wordt er een
informatiecode op het display weergegeven.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check.
4. Houd het mobiele apparaat dicht bij het display van de wasmachine, op zo'n manier dat de camera van de
smartphone en de wasmachine naar elkaar toe zijn gericht. De informatiecode wordt vervolgens automatisch
door de app herkend.
5. Wanneer de informatiecode goed is herkend, wordt door de app gedetailleerde informatie over het probleem en
mogelijke oplossingen weergegeven.
OPMERKING
• De naam van de functie, Smart Check, kan per taal verschillen.
• Als er licht door het display van de wasmachine wordt weerkaatst, herkent de app de informatiecode mogelijk
niet.
• Als de app de Smart Check-code na enkele pogingen nog steeds niet herkent, voert u de informatiecode
handmatig in op het scherm van de app.
Untitled-3 46 2021-02-03 11:35:26

Nederlands
Nederlands47
Noodafvoer
Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt.
A
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de lterklep (A)
om deze te openen.
B
3. Plaats een ruime, lege opvangbak rond de klep en trek
de noodafvoerslang naar buiten naar de opvangbak toe
terwijl u de dop van de slang (B) vasthoudt.
C
4. Open de dop van de slang en laat het water uit de
noodafvoerslang (C) in de opvangbak stromen.
5.
OPMERKING
Gebruik een ruime opvangbak, want de hoeveelheid water in
de trommel kan meer zijn dan gedacht.
Untitled-3 47 2021-02-03 11:35:26

Nederlands
Onderhoud
Nederlands48
Reinigen
Buitenkant van de wasmachine
Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de
wasmachine.
Filter van de waterslang
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine
los. Dek de slang met een doek af om te voorkomen dat er
water naar buiten gulpt.
4.
5.
verbindingsstuk met schroefdraad is ondergedompeld.
6.
7.
de waterslang weer op de toevoerklep aan.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
4C” op het display.
Untitled-3 48 2021-02-03 11:35:26

Nederlands
Nederlands49
Vuillter
bubble-effect verminderen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie het
gedeelte "Noodafvoer".
3.
deze te openen.
4.
water af.
5.
6.
rechts.
OPMERKING
•
speciaal is ontworpen om ongelukken door kinderen te
door deze naar binnen te duwen en linksom te draaien.
Het veermechanisme van de veiligheidsknop helpt het
•
deze met de klok mee te draaien. De veer maakt een
ratelend geluid. Dit is normaal.
OPMERKING
5C' op het scherm.
VOORZICHTIG
•
ontstaan.
•
ontstaan.
Untitled-3 49 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Onderhoud
Nederlands50
Wasmiddellade
A
1. Duw de vergrendeling (A) aan de binnenkant van de lade
omlaag en schuif de lade naar buiten.
2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar
wasmiddel uit de wasmiddellade.
3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder
stromend water.
4.
om resten van wasmiddel en kalkaanslag te verwijderen.
5. Plaats de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar
wasmiddel weer in de wasmiddellade terug.
6. Schuif de wasmiddellade weer naar binnen om deze te
sluiten.
OPMERKING
U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma SPOELEN+CENTRIFUGEREN
uit te voeren.
Untitled-3 50 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Nederlands51
Herstellen van bevriezing
Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de trommel en laat dit zo'n 10 minuten staan.
5. Sluit de waterslang weer op de waterkraan aan.
OPMERKING
Als de wasmachine nog steeds niet naar behoren werkt, herhaalt u de bovenstaande stappen totdat dit wel het
geval is.
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt
Probeer te vermijden dat de wasmachine gedurende langere tijd ongebruikt blijft. Is dit toch het geval, voer dan het
water uit de wasmachine af en haal de stekker uit het stopcontact.
1. Draai de programmakeuzeknop naar het programma SPOELEN+CENTRIFUGEREN.
2. Leeg de trommel en druk op Start/Pauze.
3.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur om lucht door de trommel te laten circuleren.
Untitled-3 51 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Nederlands52
Problemen oplossen
Punten om te controleren
Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de
suggesties.
Probleem Actie
Start niet.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Zorg dat u op Start/Pauze drukt om de wasmachine te starten.
• Controleer of Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken
terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt
weggepompt.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
De watertoevoer is
onvoldoende of er is geen
watertoevoer.
• Draai de waterkraan helemaal open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Controleer of er voldoende waterdruk is.
Na een programma
blijven er
wasmiddelresten in het
wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel in het midden van de wasmiddellade wordt gedaan.
• Controleer of de spoelkap er goed in zit.
• Controleer of de knop voor wasmiddelselectie in de bovenste stand staat als u
waspoeder gebruikt.
• Haal de spoelkap eruit en reinig de wasmiddellade.
Overmatige trillingen of
maakt lawaai.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, vaste vloer staat die niet glad is. Als
dit niet het geval is, gebruik dan de stelpoten van de wasmachine om de hoogte
af te stellen.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is verdeeld in de trommel.
• Tijdens de normale werking kan de motor lawaai maken.
• Overalls of kledingstukken met metalen versierselen kunnen tijdens het wassen
lawaai maken. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals munten kunnen lawaai veroorzaken. Verwijder deze
Untitled-3 52 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Nederlands53
Probleem Actie
Voert geen water af en/of
centrifugeert niet.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is
rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen.
•
• Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de
wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang is aangesloten op een afvoersysteem dat niet
verstopt is.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet afvoeren
of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal
deze weer normaal werken.
Centrifugeert niet.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is uitgespreid.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stabiele ondergrond staat.
• Verdeel het opnieuw. Als u slechts een kledingstuk wast, bijvoorbeeld een
badjas of spijkerbroek, is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde niet goed
verloopt. De controlemelding "Ub" wordt dan in het display weergegeven.
De deur kan niet worden
geopend.
• Druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan enige tijd duren voordat het deurvergrendelingsmechanisme wordt
uitgeschakeld.
• U kunt de deur pas 3 minuten nadat de wasmachine is gestopt of uitgeschakeld
openen.
• Controleer of al het water uit de trommel is verdwenen.
• U kunt de deur niet openen als er water in de trommel achterblijft. Voer het
water uit de trommel af en open de deur handmatig.
• Controleer of het lampje van de deurvergrendeling uit is. Het lampje van de
deurvergrendeling gaat uit nadat de wasmachine is leeggepompt.
Schuimt te veel.
• Zorg dat u per geval de aanbevolen typen wasmiddelen gebruikt.
•
• Gebruik minder wasmiddel bij zacht water, een kleine was en lichtbevuild
wasgoed.
• Het gebruik van niet-HE wasmiddel wordt niet aanbevolen.
Kan geen extra
wasmiddel toevoegen.
• Controleer of de resterende hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter niet over
de limiet is.
Untitled-3 53 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Problemen oplossen
Nederlands54
Probleem Actie
Stopt.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Sluit de deur en druk op de knop Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om
veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken
terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt
weggepompt.
• Er kan een pauze of inweekperiode in het programma zijn opgenomen. Wacht
even. Misschien begint de wasmachine dan.
•
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet afvoeren
of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal
deze weer normaal werken.
Wordt gevuld
met de verkeerde
watertemperatuur.
• Draai beide kranen helemaal open.
• Controleer of de temperatuur juist is ingesteld.
• Controleer of de slangen op de juiste kranen zijn aangesloten. Spoel de
waterslangen door.
• Controleer of de boilerinstelling voor warm kraanwater minimaal 49 °C (120 °F)
bedraagt. Controleer ook de capaciteit van de boiler en de herstelsnelheid.
•
zijn.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine kan de watertemperatuur veranderen.
De automatische temperatuurregeling controleert de temperatuur van het
inkomende water. Dit is normaal.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine merkt u misschien dat alleen heet
en/of alleen koud water door de wasmiddellade loopt wanneer een koude of
warme temperatuur is geselecteerd. Dit is een normale eigenschap van de
automatische temperatuurregeling. De wasmachine meet de temperatuur van
het water.
Wasgoed is te nat aan
het einde van een
programma.
• Gebruik hoge of extra hoge centrifugesnelheid.
•
• Te kleine lading. Tijdens het wassen van slechts een of twee stukken wasgoed
kan de was uit balans raken en niet volledig uit worden gecentrifugeerd.
• Controleer of de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
Untitled-3 54 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Nederlands55
Probleem Actie
Lekt water.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of alle slagen stevig zijn aangesloten.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang goed is aangesloten op het
afvoersysteem.
• Vermijd overbelasting.
•
Heeft een geur.
• Overmatig zeepsop hoopt zich op in nissen en kan nare luchtjes veroorzaken.
• Ontsmet de machine regelmatig door reinigingsprogramma's te draaien.
• Reinig de afdichtstrip (membraan) van de deur.
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een programma is voltooid.
Er zijn geen zeepbellen te
zien (alleen Bubbleshot-
modellen).
• Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden.
• Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen.
• Als een probleem aanhoudt, neemt u contact op met een servicecentrum. Het nummer van het servicecentrum
vindt u op het etiket dat op het product is bevestigd.
• Samsung is niet aansprakelijk voor schade aan het product, enig letsel of andere problemen met de
productveiligheid die worden veroorzaakt door een reparatie die niet in overeenstemming is met de instructies
in deze reparatiehandleidingen. Schade aan het product vanwege een poging om het product te repareren (door
Untitled-3 55 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Problemen oplossen
Nederlands56
Informatiecodes
Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven. Raadpleeg
de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code Actie
4C
Er is geen toevoer van water.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn.
• Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Controleer of de koudwaterkraan en de warmwaterkraan goed zijn aangesloten.
•
• Als het bericht '4C' wordt weergegeven, pompt de machine 3 minuten lang water af.
Ondertussen is de Aan/Uit-knop uitgeschakeld.
4C2
• Controleer of de toevoerslang voor koud water goed vast zit aan de koudwaterkraan.
Als deze op de warmwaterkraan is aangesloten, kan het wasgoed bij bepaalde
programma's vervormen.
5C
Het water wordt niet weggepompt.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk van het type aansluiting.
•
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
dC
De deur van de wasmachine staat open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de wasmachine en
de deur.
OC
Water is overstroomd.
• Herstart na het centrifugeren.
• Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale
Samsung-servicecentrum.
LC, LC1
Controleer de afvoerslang.
• Zorg dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de vloer ligt.
• Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
3C
Controleer de werking van de motor.
• Probeer het programma opnieuw te starten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Untitled-3 56 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Nederlands57
Code Actie
UC
De elektronische bediening moet gecontroleerd worden.
• Controleer of de stroomvoorziening goed is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
• Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
HC Controle hoge temperatuur van verwarming.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
1C
De waterpeilsensor functioneert niet goed.
• Probeer de stroom uit te zetten en het programma te herstarten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
AC
Controleer de communicatie tussen hoofd- en sub-PBAs.
• Probeer de stroom uit te zetten en het programma te herstarten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum.
0
De machine wordt na de laatste keer centrifugeren niet automatisch uitgeschakeld en het
bericht "0" blijft staan.
• De machine werkt normaal zonder dat de cyclus TROMMELREINIGING wordt
uitgevoerd. Het wordt echter aanbevolen de cyclus uit te voeren met het oog op de
Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale
Samsung-servicecentrum.
Untitled-3 57 2021-02-03 11:35:27

Nederlands
Nederlands58
Specicaties
Wasvoorschriften
De volgende symbolen worden gebruikt in
wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften
bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken,
drogen en strijken, en indien nodig voor stomen.
Deze symbolen zorgen voor overeenstemming
tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en
geïmporteerde kleding.
Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de
kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen
bij het wassen te voorkomen.
Wassen
95 °C kookwas.
60 °C gekleurde was.
60 °C gekleurde was. (Synthetische
gekleurde was)
40 °C gekleurde was.
40 °C milde was.
40 °C zeer milde was.
Handwas.
Niet wassen.
OPMERKING
De cijfers in de wastobbe geven de maximum
wastemperatuur aan in graden Celsius. Overschrijd
deze niet.
Bleken
Alle bleekmiddelen toegestaan.
Alleen bleekmiddel op zuurstofbasis
toegestaan.
Niet bleken.
Drogen
Drogen in de wasdroger / Drogen op een
temperatuur van 80 °C met een normaal
droogproces.
Drogen in de wasdroger / Drogen op een
temperatuur van 60 °C met een mild
droogproces.
Niet drogen in de wasdroger
Aan de lucht drogen.
Nat ophangen om te drogen.
Plat drogen.
Nat ophangen en plat drogen.
Aan de lucht drogen in de schaduw.
Nat ophangen in de schaduw om te
drogen.
Plat drogen in de schaduw.
Nat ophangen en plat drogen in de
schaduw.
OPMERKING
• De stippen geven het droogniveau van de droger
aan.
Untitled-3 58 2021-02-03 11:35:30

Nederlands
Nederlands59
• De strepen geven het type en de plaats van het
drogen aan.
Strijken
Strijken op een maximumtemperatuur
van 200 °C.
Strijken op een maximumtemperatuur
van 150 °C.
Strijken op een maximumtemperatuur
van 110 °C.
Wees voorzichtig met stoomstrijkijzers
(zonder stoom gebruiken).
Niet strijken.
OPMERKING
De stippen geven het temperatuurbereik aan
voor strijken (regulator, stoom, reisstrijkijzers en
strijkmachines)
Professionele verzorging
Professioneel stomen met
perchloorethyleen en/of
koolwaterstoffen (zware benzines) met
normale procedure.
Professioneel stomen met
perchloorethyleen en/of
koolwaterstoffen (zware benzines) met
zachte procedure.
Professioneel stomen met
koolwaterstoffen (zware benzines) met
normale procedure.
Professioneel stomen met
koolwaterstoffen (zware benzines) met
zachte procedure.
Niet stomen.
Professioneel nat reinigen.
Mild professioneel nat reinigen.
Zeer mild professioneel nat reinigen.
Niet nat reinigen.
OPMERKING
• De letters in een cirkel geven de oplosmiddelen
aan (P, F) die bij stomen of nat reinigen worden
gebruikt (W).
• Over het algemeen geeft de streep onder het
symbool een mildere behandeling aan (bijv.
zacht programma voor synthetische kleding).
De dubbele streep geeft een bijzonder zachte
behandeling aan.
Untitled-3 59 2021-02-03 11:35:31

Nederlands
Specicaties
Nederlands60
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de
plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het
apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder het deksel zodat dieren en kleine
kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid is afhankelijk van
het gebruikte wasprogramma).
Garantie op reserveonderdelen
We garanderen dat de volgende reserveonderdelen minstens 10 jaar nadat het laatste apparaat van dit model op de
markt is geplaatst beschikbaar zullen zijn voor professionele reparateurs en eindgebruikers.
• Deur, deurscharnieren en -afdichtingen, andere afdichtingen, deurvergrendelingsconstructie en plastic
onderdelen zoals wasmiddellades.
• Vermelde producten kunnen via onderstaande website worden gekocht.
-http://www.samsung.com/support
Untitled-3 60 2021-02-03 11:35:31

Nederlands
Nederlands61
Specicatieblad
'*' Een sterretje geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
A
B
C
D
E
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW9*TA*4***
Afmetingen
A (breedte) 600 mm
B (hoogte) 850 mm
C (diepte) 550 mm
D635 mm
E1072 mm
Waterdruk 50-1000 kPa
Nettogewicht
67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,
WW**T*3****)
65,0 kg (WW**T*0****)
Maximum laadcapaciteit Wassen en
centrifugeren 9,0 kg
Stroomverbruik Wassen en
verwarmen
AC 220-240 V /
50 Hz 1900-2300 W
Omwentelingen bij centrifugeren 1400 toeren/min
Untitled-3 61 2021-02-03 11:35:31

Nederlands
Specicaties
Nederlands62
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW8*TA*4*** WW8*TA*2***
Afmetingen
A (breedte) 600 mm
B (hoogte) 850 mm
C (diepte) 550 mm
D635 mm
E1072 mm
Waterdruk 50-1000 kPa
Nettogewicht
67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,
WW**T*3****)
65,0 kg (WW**T*0****)
Maximum laadcapaciteit Wassen en
centrifugeren 8,0 kg
Stroomverbruik Wassen en
verwarmen
AC 220-240 V /
50 Hz 1900-2300 W
Omwentelingen bij centrifugeren 1400 toeren/min 1200 toeren/min
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW7*TA*4*** WW7*TA*2***
Afmetingen
A (breedte) 600 mm
B (hoogte) 850 mm
C (diepte) 550 mm
D635 mm
E1072 mm
Waterdruk 50-1000 kPa
Nettogewicht
67,0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,
WW**T*3****)
65,0 kg (WW**T*0****)
Maximum laadcapaciteit Wassen en
centrifugeren 7,0 kg
Stroomverbruik Wassen en
verwarmen
AC 220-240 V /
50 Hz 1900-2300 W
Omwentelingen bij centrifugeren 1400 toeren/min 1200 toeren/min
Untitled-3 62 2021-02-03 11:35:31

Nederlands
Nederlands63
OPMERKING
productverbetering.
EPREL-gegevens
Voor toegang tot de EPREL-registratie van het model:
1. Ga naar https://eprel.ec.europa.eu
2. U vindt het de model-id op het energielabel van het product. Voer dit in in het zoekvak
3. Informatie over het energielabel wordt weergegeven
* U kunt rechtstreeks naar de productgegevens gaan via https://eprel.ec.europa.eu/qr/#####(registratienr.)
Het registratienummer is te vinden op het ratinglabel op uw product.
Indicatieve gegevens (in navolging van EU 2019/2023)
Model Programma's Capaciteit
(kg)
Programmatijd
(UU:MM)
Energieverbruik
(kWh/
wasprogramma)
Waterverbruik
(ltr/programma)
Maximum
temperatuur
(°C)
Hoeveelheid
restvocht
(%)
Centrifugesnelheid
(tpm)
WW9*TA*4***
ECO 40-60
9,0 0,809 71,0 31 49,5 1400
4,5 0,509 46,0 27 51,0 1400
2,5 0,216 36,0 21 53,0 1400
KATOEN 20 °C 9,0 0,357 117,0 20 53,0 1400
KATOEN 60 °C 9,0 1,504 134,0 55 53,0 1400
KATOEN 60 °C +
Bubble Soak 9,0 2,099 134,0 60 53,0 1400
SYNTHETISCH
40 °C 4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
Koud
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
WW9*TA*2***
ECO 40-60
9,0 0,809 71,0 31 49,5 1200
4,5 0,509 46,0 27 51,0 1200
2,5 0,216 36,0 21 58,5 1200
KATOEN 20 °C 9,0 0,357 117,0 20 56,0 1200
KATOEN 60 °C 9,0 1,504 134,0 55 56,0 1200
KATOEN 60 °C +
Bubble Soak 9,0 2,099 134,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
40 °C 4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
Koud
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Untitled-3 63 2021-02-03 11:35:31

Nederlands
Specicaties
Nederlands64
Model Programma's Capaciteit
(kg)
Programmatijd
(UU:MM)
Energieverbruik
(kWh/
wasprogramma)
Waterverbruik
(ltr/programma)
Maximum
temperatuur
(°C)
Hoeveelheid
restvocht
(%)
Centrifugesnelheid
(tpm)
WW8*TA*4***
ECO 40-60
8,0 0,805 65,0 33 50,0 1400
4,0 0,525 45,0 30 51,5 1400
2,0 0,278 31,0 23 53,0 1400
KATOEN 20 °C 8,0 0,339 104,0 20 53,0 1400
KATOEN 60 °C 8,0 1,659 127,0 55 53,0 1400
KATOEN 60 °C +
Bubble Soak 8,0 2,192 127,0 60 53,0 1400
SYNTHETISCH
40 °C 4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
Koud
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
WW8*TA*2***
ECO 40-60
8,0 0,805 65,0 33 50,0 1200
4,0 0,525 45,0 30 51,5 1200
2,0 0,278 31,0 23 58,5 1200
KATOEN 20 °C 8,0 0,339 104,0 20 56,0 1200
KATOEN 60 °C 8,0 1,659 127,0 55 56,0 1200
KATOEN 60 °C +
Bubble Soak 8,0 2,192 127,0 60 56,0 1200
SYNTHETISCH
40 °C 4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
Koud
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
WW7*TA*4***
ECO 40-60
7,0 0,722 59,5 31 50,5 1400
3,5 0,478 41,2 27 52,5 1400
2,0 0,267 30,0 24 53,0 1400
KATOEN 20 °C 7,0 0,336 120,0 20 53,0 1400
KATOEN 60 °C 7,0 1,587 117,0 55 53,0 1400
KATOEN 60 °C +
Bubble Soak 7,0 2,011 117,0 60 53,0 1400
SYNTHETISCH
40 °C 4,0 0,680 68,0 40 32,0 1200
15’ KORT
PROGRAMMA
Koud
2,0 0,015 43,0 15 105,0 800
Untitled-3 64 2021-02-03 11:35:32
Produkt Specifikationer
Mærke: | Samsung |
Kategori: | Frontlæsser |
Model: | WW81TA049AH |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Samsung WW81TA049AH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Frontlæsser Samsung Manualer

4 Juli 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024
Samsung Manualer

5 Marts 2025

2 Marts 2025

2 Marts 2025

28 Februar 2025

21 Februar 2025

21 Februar 2025

21 Februar 2025

21 Februar 2025

21 Februar 2025

21 Februar 2025