Sharp 43FN4EA Manual

Sharp televisión 43FN4EA

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sharp 43FN4EA (100 sider) i kategorien televisión. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/100
Quick start guide
SHA/QSG/0162
PL LVSVNO DK SU LT
ET HRSKCZ HU RO BG
SR ELSL
EN NLFRDE IT ES PT
Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Condential
unpublished works. Copyright © 1992–2022 Dolby Laboratories. All
rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other
companies). DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other
countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
Google, Android, YouTube, Android TV and other marks are
trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG,. Inc.
1
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Alternating Current
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
It has been designed in such a way that it does not require a safety
connection to electrical earth.
Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
Ensure the TV has suffi cient ventilation and is not close to other applian-
ces and other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
The TV set is designed to be used in amoderate climate.
The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
Do not place any objects, containers  lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN ad-
apters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc. might
cause electromagnetic interference and they should not be placed near
the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative e ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
Only use furniture that can safely support the television set.
Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
TV operating conditions:
- temperature from +10 to +35 °C
- humidity no more than 80% (at a temperature of 25 °C)
- atmospheric pressure from 86 to 106 kPa (from 650 to 800 mmHg)
Warning:
When turning off the set, use the standby button on the remote control.
By long pressing of this button, TV will turn o and enter the energy
saving standby mode to meet the eco-design requirements. This mode
is default one.
For the electrostatic discharge (ESD) test of EN55035, it was found that
manual operation by Standby button ON/OFF switchis needed to
resume normal operation as intended after the test.
Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
Never connect any external devices to alive appliance. Switch o not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
Always make sure there is free access to the TV mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrever-
sible hearing damage.
EN
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are diffi cult to remove, if not impossible.
The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. Sharp Consumer Electronics Poland, its directors,
offi cers, employees, agents, contractors and affi liates shall not be liable
to you or any third party with respect to such failures or maintenance
outages, regardless of cause or whether or not it could have been
avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is and “as available basis and Sharp Consumer Electronics
Poland and its affi liates make no warranty or representation of any
kind to you, either express or implied, including, without limitation,
any warranties of merchantability, non-infringement,  tness for a
particular purpose or any warranties of suitability, availability, accuracy,
completeness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free
or uninterrupted operation or use of the content or services provided
to you or that the content or services will meet your requirements or
expectations.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service
providers, nor any aspect of the content or service related to such third
party providers.
In no event will ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ and/or its affi liates
be liable to you or any third party for any direct, indirect, special, inci-
dental, punitive, consequential or other damages, whether the theory of
liability is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict
liability or otherwise and whether or not Sharp Consumer Electronics
Poland and/or its affi liates have been advised of the possibility of such
damages.
This product contains technology subject to certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of this technolo-
gy outside of this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content access tech-
nology to protect their intellectual property, including copyrigh-
ted content. This device uses PlayReady technology to access
PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content.
If the device fails to properly enforce restrictions on content usage,
content owners may require Microsoft to revoke the devices ability
to consume PlayReady-protected content. Revocation should not
aff ect unprotected content or content protected by other content
access technologies. Content owners may require you to upgrade
PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you
will not be able to access content that requires the upgrade.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other xed image
displays.
The extended use of xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma-
nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn off the appliance if you are not using it.
Batteries
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced
by an incorrect type.
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the  re or on
the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try
to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
» Never use diff erent batteries together or mix new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Disposal
Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
This equipment may be operated in all EU countries.
The 5 GHz WLAN(Wi-Fi) function of this equipment may only be
operated indoors.
Wi-Fi max transmitter power:
100 mW at 2,400 GHz – 2,4835 GHz
100 mW at 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW at 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW at 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW at 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT max transmitter power: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
3
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
1x TV stand installation packet1x TV
1x Remote control 1x Quick Start Guide
2x AAA batteries
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the
accessories bag.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
Some TVs come with spacers and longer screws for wall mounting. When
xing the wall mount brackets on model that has spacers supplied, instead
of screws provided in TV wall mounting holes, we recommend the use of
longer screws and spacers included in the accessory pack. Please put spac-
ers into TV wall mounting holes, located on the back of the TV, then put
wall brackets onto them. Attach the brackets and spacers to the TV using
longer screws as shown below:
13
2
1. TV
2. SPACER
3. SCREW
NOTE: TV and the wall bracket type shown in the
diagram is for illustration purposes only.
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. If rubber parts, foam parts or tape are attached to the TV frame, please
remove them gently.
2. Using the antenna cable (not supplied), connect the TV to the antenna
wall socket.
3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband
modem/router.
4. Insert the batteries supplied into the Remote control.
5. Connect the power cable to the Electrical outlet.
6. Then press Standby button to power on TV.
7. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
8. Please select language for TV menu.
9. Please set desired settings in remaining screens of First installation
menu.
TV buttons*
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/Off
* - for TV with buttons
TV Control Stick*
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
short press of control stick - Power On
While watching TV:
RIGHT/LEFT – volume up/volume down
UP/DOWN – changes channel up/down
short press – Displays Menu
long press – Standby Power Off
While in menu:
RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
short press – OK/Con rm selected item
* - for TV with control stick
Choosing Mode Input/Source
To switch between the di erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/ ] - The source menu will appear.
2. Press [ ] or [ ] to select the input you require.▲ ▼
3. Press [OK].
b1) Using the buttons* on the Television:
1. Press [SOURCE].
2. Scroll up/down using CH+ / CH- buttons to the input/source you
require.
3. Press [VOL+] to change input/source to the one selected.
b2) Using the TV control stick*:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to SOURCES menu.
3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the
one selected.
* - optional
EN
TV Menu navigation
Use the ( ) buttons to focus on the desired item.▲/▼/◄/►
Press the OK button to select the item currently in focus.
Press the BACK button to go back one step in the menu.
Press the EXIT button to leave menu.
Press the button to enter TV Home menu./ HOME
To enter Live TV menu, press the TV button and then press the MENU
button.
USB Media playback notice
This TV supports playback of a wide variety of le types from a USB drive.
However, for data security reasons, Google limit the supported  le system
types.
To playback any media from a USB storage drive, the USB drive must
be formatted to a FAT16 or FAT32 le system. NTFS is not supported.
Electronic instruction manual
Find more useful information directly from your TV.
To launch the online manual, press the / HOME button, select Apps
from the Home menu, and select "E-instruction Manual" from the
apps list.
NOTE: An Internet connection is required to use this electronic manual.
Remote control
See in On Screen Manual in TV
5
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und off enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Wechselstrom
Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder doppelt isoliertes
elektrisches Gerät. Es wurde so entworfen, dass es keinen
Erdungsanschluss benötigt.
Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
verboten.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen
auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
Das Fernsehgerät ist ausschlilich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek-
trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf achen
und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge-
räte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signal-
übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen
und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
entfernen.
Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange-
schlossen werden.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich-
keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den
Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
TV-Betriebsbedingungen:
- Temperatur: +10 bis +35°C
- Feuchtigkeit: nicht mehr als 80% (bei einer Temperatur von 25°C)
- atmosphärischer Druck: 86 bis 106 kPa (650 bis 800 mmHg)
Warnung:
Um den Fernseher auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung
die Stand-by-Taste. Wenn Sie lange auf diese Taste drücken, schaltet sich
der Fernseher aus und wechselt in den energiesparenden Stand-by-
Modus– dies erfüllt die Anforderungen des Ökodesigns. Das ist der
Standardmodus.
Bei der Prüfung der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55035
wurde ermittelt, dass zur Wiederaufnahme des normalen Betriebs nach
der Prüfung eine manuelle Betätigung des EIN-/AUS-Schalters der Stand-
by-Taste erforderlich ist.
Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
ihn einschalten.
Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die
zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
DE
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
Die ständige Verwendung von Kopfrer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststoff en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. Sharp Consumer Electronics Poland, sein Vorstand, die
leitenden Angestellten, die Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und
Partner sind Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Ver-
sorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten
vermieden werden können, haftbar.
Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät
auf einer „wie vorhanden“ und wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt
und die Sharp Consumer Electronics Poland und seine Partner rmen ge-
ben Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie
oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für
die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für
einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
Die 'Sharp Consumer Electronics Poland' ist kein Vertreter und über-
nimmt keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung
von Inhalt- oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder
Service im Hinblick auf solche Drittanbieter.
Auf keinem Fall ist die 'Sharp Consumer Electronics Poland' und/oder
seine Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare,
besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden
haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem
Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung,
verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und
ob die Sharp Consumer Electronics Poland und/oder ihre Partner auf die
Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden.
Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen
Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder
Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne
die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugriff
Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu
schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-
geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte
mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß
durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen,
dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte
Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine
Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder
Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugri geschützt
sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung
von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie
eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei-
fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
VORSICHT:Explosionsgefahr, falls die Batterie durch
einen falschen Typ ersetzt wird.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinan-
der und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie
könnten undicht werden oder explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
Informationenltig r Deutschland
Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Alt-
geräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche
umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Cd
7
Schrauben für die TV-Wandmontagelöcher die Verwendung von längeren
Schrauben und Abstandhaltern, die im Zubehörpaket enthalten sind.
Bitte stecken Sie Abstandhalter in die TV-Wandbefestigungslöcher auf der
Rückseite des Fernsehers und befestigen Sie daran die Wandhalterungen.
Befestigen Sie die Halterungen und Abstandhalter mit längeren Schrauben
am Fernseher, wie unten dargestellt:
13
2
1. TV
2. ABSTANDHALTER
3. SCHRAUBE
HINWEIS: Der Fernseher und der in der Abbildung gezeigte
Wandhalterungstyp dienen nur zu Illustrationszwecken.
Anschlüsse
r den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Sind Teile aus Gummi oder Schaum oder ist Klebeband am Rahmen
des Fernsehers befestigt, entfernen Sie diese bitte vorsichtig.
2. Nehmen Sie ein Antennenkabel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie
das Fernsehgerät mit der Antennensteckdose.
3. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder
Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte
ein Cat5-Ethernetkabel.
4. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
5. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
6. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
7. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt.
8. Bitte wählen Sie die Sprache für das TV-Menü.
9. Stellen Sie bitte die gewünschten Einstellungen in den restlichen
Bildschirmen des Menüs der Erstinstallation ein.
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
1x Fernsehgerät 1x Fernsehständer Installationspack
1x Fernbedienung 1x Schnellstart-Handbuch
2x AAA Batterien
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
Zubehörbeutel be ndet.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Bei einigen Fernsehern werden Abstandshalter und längere Schrauben für
die Wandmontage mitgeliefert. Bei der Befestigung von Wandhalterungen
am Modell mit mitgelieferten Abstandhaltern empfehlen wir anstelle der
Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zer-
störungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen
und getrennt zu behandeln.
Informationen über geschaff ene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkei-
ten sowie die Verp ichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber
Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten  nden Sie auf
der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.
com/environment), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das
Produkt bezogen wurde.
Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die
sich auf dem zu entsorgenden Gerät be nden, liegt beim Endnutzer.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen
getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der
schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005
auf den Markt gebracht wurde.
CE-Konformitätserklärung
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden
Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
Die 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-Funktion dieses Gerätes darf nur im Innenbere-
ich genutzt werden.
Wi-Fi maximale Sendeleistung:
100 mW bei 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW bei 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW bei 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW bei 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW bei 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maximale Sendeleistung: 10 mW bei 2,402 GHz – 2,480 GHz.
DE
TV-Knöpfe*
Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts
Vol- Lautstärke ab und Menü rechts
CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf
CH- Programm/Kanal ab und Menü ab
MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an
SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an
STANDBY Standby Strom Ein/Aus
* - für TV-Geräte mit Tasten
TV Steuerknopf*
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken
unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
Langes Drücken – In Standby schalten.
Während Sie im Menü sind:
Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
Kurzes Drücken – OK/Auswahl treff en.
* - für ein TV-Gerät mit einem Kontrollstab
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/ ] - Das Quellenmenü erscheint.
2. Drücken Sie auf [ ] oder [ ], um den gewünschten Eingang ▲ ▼
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b1) Verwendung der Knöpfe* an Ihrem Fernsehgerät:
1. Drücken Sie auf [SOURCE]:
2. Scrollen Sie mit den CH+ / CH- Knöpfen auf- und abwärts zur
gewünschten Quelle/Eingang
3. Drücken Sie auf [VOL+], um den/die ausgewählte/n Eingang/Quelle
zu verändern.
b2) Nutzen des TV Steuerknopfes*:
1. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das Menü zu gelangen.
2. Steuerknopf nach unten drücken, und den Zeiger zum „SOURCES“
Menü führen.
3. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das „SOURCES“ Menü zu
gelangen.
4. Mit dem Steuerknopf das Einganssignal auswählen, welches Sie
wünschen.
5. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um die Eingansquelle zu
bestätigen.
* - optional
TV Menünavigation
Benutzen Sie die Tasten , um zu dem gewünschten Element zu ▲/▼/◄/►
kommen.
Drücken Sie die Taste OK (OK), um das aktuelle Element auszuwählen.
Drücken Sie die Taste BACK (ZURÜCK), um im Menü einen Schritt
zurückzugehen.
Drücken Sie die Taste EXIT (VERLASSEN), um das Menü zu verlassen.
Drücken Sie die Taste (STARTSEITE), um das Menü TVHome/ HOME
(TV-Startseite) aufzurufen.
Um das Menü „LiveTV“ (Live-Fernsehen) aufzurufen, drücken Sie die Taste
TV (Fernsehen) und anschließend die Taste MENU (MENÜ).
Hinweis zur USB-Medienwiedergabe
Dieses Fernsehgerät unterstützt die Wiedergabe einer breiten Vielzahl von
Dateitypen von einem USB-Laufwerk. Aus Gründen der Datensicherheit
schränkt Google allerdings die unterstützten Dateisystem-Typen ein.
Wenn Sie Medien von einem USB-Speicherlaufwerk wiedergeben
möchten, muss das USB-Laufwerk im Dateisystem FAT16 oder FAT32
formatiert sein. NTFS wird nicht unterstützt.
E-Handbuch
Lesen Sie weitere nützliche Informationen direkt auf Ihrem Fernseher.
Um das Online-Handbuch zu starten, drücken Sie die Taste /
HOME (STARTSEITE), wählen Sie Apps“ (Anwendungen) aus dem
Menü „Home“ (Startseite) und wählen Sie „E-instruction Manual“
(E-Handbuch) aus der Liste der Apps.
HINWEIS: Für die Verwendung dieses E-Handbuchs
ist eine Internetverbindung erforderlich.
Fernbedienung
Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.
9
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné:
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres  ammes nues
éloignées de ce produit.
Courant alternatif
Cet équipement est un appareil électrique de classeII ou à double
isolation. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de
connexion de sécurité à la terre.
Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ-
ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations eff ectuées par
des tiers non autorisés.
Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la  che de la prise d’alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali -
cations similaires a n d'éviter un risque.
La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran
peuvent altérer la qualité de l'image.
S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffi sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
à l'humidité.
Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans  l), les caméras de
surveillance avec transmission sans  l du signal, etc. peuvent causer de
l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauff ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un eff et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité,
demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
du secteur.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
aucun cas des dissolvants.
Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
telles que :
Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par  xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la  xation murale et les vis (les vis
sont déjà fournies dans les trous pour la  xation murale), attacher une
extrémité de la corde d'attache à la TV.
B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
Conditions de fonctionnement du téléviseur :
- température de +10 à +35°C
- humidité maximale de 80% (à une température de 25°C)
- pression atmosphérique de 86 à 106kPa (de 650 à 800mmHg)
Avertissement:
Lorsque vous éteignez le téléviseur, utilisez le bouton de veille de la
télécommande. En appuyant longuement sur cette touche, le téléviseur
s’éteindra et entrera en mode veille d’économie d’énergie pour répondre
aux exigences en matière de conception écologique. Ce mode est celui
par défaut.
Pour l'essai de décharge électrostatique (ESD) de la norme EN55035, il
a été constaté que l'actionnement manuel du bouton de veille ON/OFF
est nécessaire pour reprendre le fonctionnement normal comme prévu
après l'essai.
N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchauff e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re-
lier la  che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
externes et l'antenne!
Assurer toujours le libre accès à la  che secteur de la TV.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équi
de moniteurs.
FR
L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. Sharp Con-
sumer Electronics Poland, ses directeurs, employés, agents, prestataires
et affi liés ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre
tierce partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance,
quelle que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité.
Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous
sont fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Sharp Consumer
Electronics Poland et ses affi liés ne sauraient formuler aucune garantie
ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y
compris, mais sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation
à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de
sécurité, de titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonc-
tionnement ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services
fournis ou du contenu ou que le contenu ou les services répondront à
vos exigences et attentes.
« Sharp Consumer Electronics Poland » n'est pas un agent de tels fournis-
seurs tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de
tels fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du
contenu ou des services liés à de tels fournisseurs.
En aucun cas « Sharp Consumer Electronics Poland » et/ou ses affi liés ne
pourront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dom-
mage direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type
de dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de
la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabili
stricte ou autre et que Sharp Consumer Electronics Poland et/ou ses af-
liés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la
(les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con-
tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu-
elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé
par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient
pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con-
tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft
de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé
par PlayReady. La révocation ne doit pas a ecter le contenu non
protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès
au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander
de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu
nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres affi chages d'image  xe.
L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné
parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
Ne pas affi cher l'image  xe pendant une longue période. Éviter
l'affi chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un type incorrect.
Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les
jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries di érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
Mise au rebut
Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements élec-
triques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver
les ressources et à protéger l'environnement. Entrer en
contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus
d'information.
Déclaration CE :
Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que
cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en cliquant sur le lien suivant : www.sharpconsumer.com/documents-
of-conformity/
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l'UE.
La fonction WLAN 5 GHz (Wi-Fi) de cet équipement ne peut être utilisée
qu’en intérieur.
Puissance de transmission Wi-Fi max.:
100 mW à 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW à 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW à 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW à 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW à 5,735 GHz – 5,835 GHz
Puissance de transmission BT max. : 10 mW à 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
11
Pour commencer - mise en place initiale
1. Si des pièces en caoutchouc, des pièces en mousse ou du ruban
adhésif sont  xés au cadre du téléviseur, veuillez les retirer
délicatement.
2. À l'aide du câble d'antenne (non fourni), connectez le téléviseur à la
prise murale de l'antenne.
3. Pour raccorder à internet avec une connexion  laire, connectez un
câble Ethernet/Cat 5 (non compris) entre votre TV et votre modem/
routeur haut débit.
4. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
5. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
6. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
7. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu . Installation initiale
8. Veuillez sélectionner la langue du menu TV.
9. Veuillez dé nir les paramètres souhaités sur les écrans restants du
menu Premre installation.
Boutons* TV
Vol+ Volume vers le haut et menu de droite
Vol- Volume vers le bas et menu de gauche
CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut
CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas
MENU Affi che le Menu/OSD
SOURCE Affi che le menu de la source d'entrée
STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille
* - pour TV avec boutons
Stick* de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
pression brève - Affi che le menu
pression longue - Mise en veille
Dans le menu:
GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
pression brève - OK/Con  rmer l'élément sélection
* - pour TV avec levier de commande
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [ ] ou [ ] pour sélectionner l'entrée recherchée.▲ ▼
3. Presser [OK].
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
1x Paquet d'installation de support TV1x TV
1x Télécommande 1x Guide de démarrage rapide
2x batterie AAA
Fixation du support
Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac
d'accessoires.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement  xer le support mural sur les trous
de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Certains téléviseurs sont fournis avec des entretoises et des vis plus
longues pour le montage mural. Lorsque vous  xez les supports de xation
murale sur un modèle dont les entretoises sont fournies, nous vous recom-
mandons d'utiliser les vis plus longues et les entretoises incluses dans le
pack d'accessoires au lieu des vis fournies dans les trous de  xation murale
du téléviseur. Veuillez placer les entretoises dans les trous de  xation
murale du téléviseur, situés à l'arrière du téléviseur, puis placez les supports
muraux dessus. Fixez les supports et les entretoises au téléviseur à l'aide de
vis plus longues, comme indiqué ci-dessous :
13
2
1. TV
2. ESPACEUR
3. VIS
REMARQUE : Le téléviseur et le type de support mural représenté
sur le schéma sont uniquement à titre d'illustration.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
manuel.
FR
b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
1. Presser [SOURCE].
2. Dé ler vers le haut / bas en utilisant les boutons CH+ / CH- à la
recherche de l'entrée/source désirée.
3. Presser [VOL+] pour changer l'entrée/source vers celle sélectionnée.
b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu
SOURCES.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu
SOURCES.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez
l'entrée ou la source tel que désiré.
* - facultatif
Navigation du menu TV
Utilisez les boutons pour cibler les éléments désirés.▲/▼/◄/►
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’élément en cours de réglage.
Appuyez sur le bouton BACK pour revenir en arrière dans le menu.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton pour accéder au menu TV Home./ HOME
Pour accéder au menu TV Live, appuyez sur le bouton TV, puis sur le
bouton MENU.
Avis de lecture pour les supports USB
Ce téléviseur prend en charge la lecture d'une grande variété de types de
chiers à partir d'une clé USB. Cependant, pour des raisons de sécurité des
données, Google limite les types de systèmes de  chiers pris en charge.
Pour lire n'importe quel support à partir d'un lecteur de stockage
USB, le lecteur USB doit être formaté en système de  chiers FAT16 ou
FAT32. NTFS n'est pas pris en charge.
Manuel d'instructions électronique
Trouvez davantage d’informations utiles directement à partir de votre
téléviseur.
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche / HOME,
sélectionnez Applications dans le menu HOME, puis sélectionnez
"E-instruction Manual" (Manuel d’instruction en ligne) dans la liste des
applications.
REMARQUE: Une connexion Internet est nécessaire
pour utiliser ce manuel électronique.
Télécommande
Voir le manuel à lcran sur la TV
13
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
Corrente alternata
Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o
a doppio isolamento. È stata progettata in modo tale che non
richiede una connessione di sicurezza alla messa a terra elettrica.
I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni eff ettuate da terze parti non autorizzate.
Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto suffi cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un eff etto negativo sul raff red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore  ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro),  ssate un'estremi
al cavo oai cavi di  ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di ssaggio alla parete.
Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
Condizioni di funzionamento del televisore:
- temperatura da +10 a +35 °C
- umidità non superiore all’80% (a una temperatura di 25 °C)
- pressione atmosferica da 86 a 106 kPa (da 650 a 800 mmHg)
Avvertenza:
Per spegnere il televisore, premere il pulsante STANDBY sul telecomando.
Tenendo premuto questo pulsante più a lungo, la TV si spegne ed entra
in modalità standby con risparmio energetico per soddisfare i requisiti di
design eco-friendly. Questa è la modalità di default.
Per il test di scarico elettrostatico (ESD) di EN55035, è stato scoperto
che è necessario l'utilizzo manuale tramite pulsante di accensione/
spegnimento stand-by per riprendere il normale utilizzo come inteso
dopo il test.
Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarla.
Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
L'uso sistematico di cu e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
IT
Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat-
tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo-
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb-
bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti
potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del
mobile rendendo diffi cile, se non impossibile, la loro rimozione.
Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
ilimiti de niti dalla norma DIN.
Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
fornitore del servizio o contenuto applicabile.
Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il
proprio dispositivo. Sharp Consumer Electronics Poland, i suoi direttori,
funzionari, dipendenti, agenti, contraenti e affi liati non sono responsabili
nei confronti del cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali
inconvenienti o interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla
causa o dal fatto che possano essere evitate o meno.
Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e Sharp
Consumer Electronics Poland e le proprie affi liate non forniscono
garanzie o dichiarazioni di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse, senza
limitazione, garanzie di commercialibilità, assenza di violazione, idonei
per uno scopo speci co o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità,
accuratezza, completezza, sicurezza, titolo, utilità, assenza di negligenza
o di uso o funzionamento senza errori o interruzioni o uso del contenuto
o dei servizi forniti tali da indicare che i contenuti o i servizi soddisfar-
anno i requisiti o le aspettative.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ non è un agente e non si assume
responsabilità alcuna per gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti
o servizi di terze parti, né di alcun aspetto speci co dei contenuti o
servizi relativi a detti fornitori di terze parti.
In nessun caso ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/o le proprie
affi liate saranno responsabili nei confronti del cliente o di terze parti
per eventuali danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi,
consequenziali o di altro tipo, indipendentemente dal fatto che l'ipotesi
di responsabilità sia basata su contratto, torto, negligenza, violazione
della garanzia, responsabilità oggettiva o altro e indipendentemente dal
fatto che Sharp Consumer Electronics Poland e/o le proprie affi liate siano
state avvisate della possibilità che si veri chino tali danni.
Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft. L'utilizzo o la distribuzione di
questa tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti senza
il possesso degli appropriati permessi da parte di Microsoft.
I proprietari dei contenuti utilizzano la tecnologia di accesso ai
contenuti Microsoft PlayReady™ per proteggere la propria proprietà
intellettuale, inclusi i contenuti protetti da copyright. Questo dis-
positivo utilizza la tecnologia PlayReady per accedere a contenuti
protetti da PlayReady e/o da WMDRM. Se il dispositivo non dovesse
riuscire ad applicare effi cacemente le restrizioni all'utilizzo dei
contenuti, i proprietari di questi ultimi potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare la possibilità del dispositivo di usufruire di
contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe avere
ripercussioni su contenuti non protetti oppure protetti da altre
tecnologie di accesso a contenuti. I proprietari dei contenuti potreb-
bero richiedere all'utente di eff ettuare l'upgrade di PlayReady per
accedere ai loro contenuti. In caso di ri uto a eseguire l'upgrade,
non sarà possibile accedere ai contenuti che lo richiedono.
Informazioni importanti riguardo l'uso di
videogiochi, computer, sottotitoli e altre
visualizzazioni di immagini  sse.
L'uso intenso del programma per immagini  sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce
erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello
schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
Non visualizzate immagini  sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione
di:
» ora e tabelle televideo,
» menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD,
» modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
ATTENZIONE:Rischio di esplosione se la batteria è
sostituita con un'altra di tipo non corretto.
Rispettate la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino auna
amma oalla luce diretta del sole.
Non esponete le batterie aun eccessivo calore radiante, non gettatele
nel fuoco, non smontatele e non cercate di ricaricarle se non sono ricari-
cabili. Potrebbero avere perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
» La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
Smaltimento
Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non di erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autori
locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei.
La funzione 5 GHz WLAN(Wi-Fi) di questo apparecchio può essere
utilizzata solo in interno.
Max potenza trasmissione Wi-Fi:
100mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz
Max potenza trasmissione BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
Cd
15
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Se le parti di gomma e di gommapiuma o il nastro adesivo sono
attaccati alla cornice della TV, rimuovile delicatamente.
2. Usa il cavo antenna (non fornito), collegate il televisore alla presa a
muro dell'antenna.
3. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
4. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
6. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
7. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
installazione.
8. Seleziona una lingua per il menu TV.
9. Seleziona le impostazioni desiderate nelle schermate rimanenti del
menu della prima installazione.
Tasti* TV
Vol+ Alza il volume e menù destra
Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
CH+ Programma/Canale successivo e menù su
CH- Programma/Canale precedente e menù gi
MENU Appare il Menù/OSD
SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
STANDBY Standby accensione/spegnimento
* - per TV con pulsanti
Barra* di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
pressione rapida - visualizzazione menu
pressione prolungata - standby power o
Nel menu:
DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
* - per TV con joystick
Scelta della modalità di ingresso/
sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/ ] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [ ] o [ ] per selezionare l'ingresso che desiderate.▲ ▼
3. Premete [OK].
b1) Uso dei tasti* sul televisore:
1. Premete [SOURCE].
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
1x pacchetto di installazione 1x TV
supporto TV
1x telecomando 1x Guida di avvio rapido
2x batterie AAA
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la sta a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della staff a.
Alcuni televisori sono dotati di distanziatori e viti più lunghe per il  ssaggio
a parete. Quando viene  ssato su una parete il modello con cui sono stati
forniti dei distanziatori, consigliamo di utilizzare, invece delle viti che si
trovano nei fori per il montaggio su parete della TV, le viti più lunghe e i
distanziatori inclusi nella confezione di accessori. Inserisci i distanziatori nei
fori per il montaggio su parete della TV, posizionati sul retro del televisore,
poi posizionare sopra di essi i supporti per parete. Collega i supporti e i
distanziatori alla TV usando le viti lunghe come mostrato di seguito.
13
2
1. TV
2. DISTANZIATORE
3. VITE
NOTA: Il tipo di televisore e supporto mostrati
nell'illustrazione sono solo per scopi illustrativi.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
IT
2. Scorrete su/giù usando i tasti CH+ / CH- per l'ingresso/sorgente che
desiderate.
3. Premete [VOL+] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello
selezionato.
b2) Uso della barra* di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu
SORGENTI.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu
SORGENTI.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/
sorgente in quella selezionata.
* - opzionale
Navigazione menù TV
Usa i pulsanti per evidenziare l'elemento desiderato.▲/▼/◄/►
Premi il pulsante OK per selezionare l'elemento attualmente evidenziato.
Premi il pulsante BACK (INDIETRO) per tornare al passaggio precedente
nel menu.
Premi il pulsate EXIT (ESCI) per abbandonare il menu.
Premi il pulsante per accedere al menu Home della TV./ HOME
Per entrare nel menu Live TV, premi il pulsante TV e poi premi il pulsante
MENU.
Avviso sulla riproduzione di contenuti
multimediali su USB
Questo televisore supporta la riproduzione di una grande varietà di tipi di
le da una memoria USB. Tuttavia, per ragioni di sicurezze dei dati, Google
limita i tipi di le system supportati.
Per riprodurre qualsiasi contenuto da una memoria USB, quest'ultima
deve essere formattata con un le system FAT16 o FAT32. NTFS non è
supportato.
Manuale di istruzioni elettronico
Trovi ulteriori informazioni direttamente sulla tua TV.
Per aprire il manuale online, premi il pulsante / HOME, seleziona
App dal menu Home e seleziona "E-instruction Manual" (Manuale di
istruzioni elettronico) dall'elenco di app.
NOTA: Una connessione Internet è necessaria per
usare questo manuale elettronico.
Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
17
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Corriente alterna
Este equipo es un aparato eléctrico de ClaseII o con doble
aislamiento. Se ha diseñado de tal forma que no necesita una
conexión de seguridad eléctrica a tierra.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, p19-ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, p19-ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, p19-ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
Coloque la televisn cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Condiciones de funcionamiento del televisor:
- temperatura de +10 a +35°C
- humedad no superior al 80% (a una temperatura de 25°C)
- presión atmosférica de 86 a 106kPa (desde 650 hasta 800mmHg)
Advertencia:
Para apagar el televisor, utilice el botón en espera del mando a distancia.
Si mantiene pulsado este botón, el televisor se apagará y entrará en
modo en espera de bajo consumo en respuesta a los requisitos de dise-
ño respetuoso con el medio ambiente. Este es el modo predeterminado.
Para la prueba de descarga electroestática (ESD) del estándar EN55035,
se detectó que es necesario utilizar el interruptor de encendido del
botón en espera para reanudar el funcionamiento normal tras la prueba.
No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
ES
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisn se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su dis-
positivo. Sharp Consumer Electronics Poland y sus directivos, ejecutivos,
empleados, agentes, contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de
responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos
fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea
la causa o de si se hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y Sharp Consumer Electronics Poland y sus a liados
no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa
ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no in-
cumplimiento, idoneidad para un  n concreto o garantías de idoneidad,
disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad,
falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso
ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el
contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas.
“Sharp Consumer Electronics Poland” no es un agente y no asume ningu-
na responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de
contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o
del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
“Sharp Consumer Electronics Poland” y sus a liados no asumirán ningún
tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera
terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales,
punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que
la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia,
incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra
manera, e independientemente de que Sharp Consumer Electronics
Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la posibilidad de
dichos daños.
Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos
de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri-
bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o
licencias oportunas de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a
contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in-
telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte-
nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM.
Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre
el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft
que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido
protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no
protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso
a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que
actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera
dicha actualización.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
PRECAUCIÓN:Riesgo de explosión si la batería es
sustituida por un tipo incorrecto.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda
experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un
fuente de fuego oen contacto directo con la luz
solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, p20-ya que podrían
producirse  ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documents-
of-conformity/
Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
La función 5 GHz WLAN(Wi-Fi) del equipo solo se debe utilizar en
interiores.
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi:
100 mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz
Potencia máxima del transmisor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
19
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Si en la carcasa del televisor hay piezas de goma, piezas de espuma o
la cinta pegadas, retírelas con cuidado.
2. Con ayuda del cable de la antena (no suministrado), conecte el
televisor a la toma de pared de antena.
3. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o
router de banda ancha.
4. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
5. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
6. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
7. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación.
8. Seleccione el idioma en el menú del televisor.
9. Establezca los ajustes deseados en las siguientes pantallas del menú
de primera instalación.
Botones* de la televisión
Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el me
Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
menú
CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
el me
CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
el me
MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
* - para televisores con botón
Palanca* de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
pulsación breve - muestra el menú
pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve - permite aceptar o con  rmar el elemento seleccionado
* - para televisores con palanca de control
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
1 televisión 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
1 mando a distancia 1 Guía de inicio rápido
2 pilas AAA
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Algunos televisores incluyen espaciadores y pernos más largos para la in-
stalación en pared. Al  jar los soportes de montaje en pared en el modelo
con espaciadores suministrados, en lugar de utilizar los pernos proporcio-
nados para los ori cios de montaje en pared del televisor, se recomienda
utilizar los espaciadores y los pernos más largos suministrados en el pa-
quete de accesorios. Coloque los espaciadores en los ori cios de montaje
en pared del televisor, ubicados en la parte posterior del aparato, y coloque
los soportes en ellos. Fije los soportes y los espaciadores al televisor con
ayuda de los pernos más largos como se muestra a continuación:
13
2
1. TELEVISOR
2. TOPE
3. TORNILLO
NOTA: El televisor y tipo de soporte en pared que se muestra
en el diagrama son solo para  nes ilustrativos.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
ES
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la entrada deseada.▲ ▼
3. Pulse [OK].
b1) Uso de los botones* de la televisión:
1. Pulse [SOURCE].
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones CH+ / CH-
hasta la entrada o fuente deseada.
3. Pulse [VOL+] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta
el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú
FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de
entrada o fuente a la seleccionada.
* - opcional
Navegación por el me de la televisn
Use los botones para centrarse en el elemento deseado.▲/▼/◄/►
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento actualmente enfocado.
Pulse el botón BACK para volver un paso en el menú.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Pulse el botón para acceder al menú TV Home./ HOME
Para acceder al menú Live TV, pulse el botón TV y, a continuación, el botón
MENU.
Aviso sobre la reproducción de medios
USB
Este televisor admite la reproducción de una amplia variedad de tipos de
archivos desde una unidad USB. Sin embargo, por motivos de seguridad,
Google limita los tipos de sistemas de archivos compatibles.
Para reproducir cualquier medio desde una unidad de
almacenamiento USB, la unidad debe formatearse con un sistema de
archivos FAT16 o FAT32. No se admite NTFS.
Manual de instrucciones electrónico
Encuentre más información útil directamente en su televisor.
Para abrir el manual en línea, pulse el botón / HOME, seleccione
Apps en el menú Home y escoja E-instruction Manual (Manual de
instrucciones electrónico) en la lista de aplicaciones.
NOTA: Se necesita una conexión a Internet para utilizar el manual electrónico.
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
21
PT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
O ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
Corrente alternada
Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com
duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação
elétrica de segurança à terra.
Os aparelhos de televisao com ecrãs de 43” ou maiores devem ser levan-
tados e transportados por, pelo menos, duas pessoas.
Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
Não retire aparte traseira do aparelho.
Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
Para desligar o televisor da corrente, desligue a  cha da tomada de
parede.
Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem  os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode  car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
Para este tipo de instalação precisará de um cabo de  xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede), xe uma ponta do/scabo/sde  xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde  xação à sua parede.
Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
Condições de funcionamento do televisor:
- temperatura de +10 a +35 °C
- humididade inferior a 80% (com uma temperatura de 25 °C)
- pressão atmosférica de 86 a 106 kPa (de 650 a 800 mmHg)
Aviso:
Ao desligar o televisor, use o botão de espera (standby) no telecomando.
Ao carregar longamente neste botão, o televisor desligar-se-á e entrará
no modo de espera de poupança de energia (standby) para ir de encon-
tro às exigências de eco-design. Este modo é o prede nido.
No teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55035 descobriu-se que é
necessário usar manualmente o botão de standby (espera) do interrup-
tor ON/OFF para retomar o funcionamento normal suposto após o teste.
Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
PT
Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
Ao instalar oaparelho, não se esqua de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se
colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação
à Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A
Sharp Consumer Electronics Poland, os seus diretores, funcionários,
empregados, agentes, contratores e a liados não serão responsabiliza-
dos por si, nem por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da
manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido
evitado ou não.
Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis atras deste dis-
positivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibi-
lizados" e a Sharp Consumer Electronics Poland e os seus associados não
lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja
expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de
conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título,
utilidade, falta de neglincia, ou falta de erros, ou funcionamento sem
interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o
conteúdo ou servos cumpram os requisitos ou exigências.
A ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ não é um agente de e não assume
responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de
conteúdos ou servos, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou servo
relacionado com tais terceiros fornecedores.
Em nenhum caso a ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/ou os seus
a liados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer
danos diretos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes
ou quaisquer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada
em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade
estrita ou caso contrário, e caso a Sharp Consumer Electronics Poland e/
ou os seus a liados tenham ou não sido avisados da possibilidade de
tais danos.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos
de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s)
licença(s) da Microsoft.
Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a
conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade
intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este
dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo
protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM.
Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft
a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos
desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de
acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a
atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não
aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa
mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
Autilização prolongada de materiais de programas de imagem  xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria  ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
Não apresente aimagem  xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
ATENÇÃO:Risco de explosão caso a bateria seja
substituída por um tipo incorreto.
Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa
aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
luz solar direta.
Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não
tente carregar baterias não recarregáveis. Pode ocorrer vazamento ou
explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
Eliminação
Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE.
A função WLAN 5 GHz (Wi-Fi) deste equipamento só pode ser utilizada
em espaços interiores.
Potência máx. do transmissor Wi-Fi:
100 mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz
Potência máx. do transmissor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
23
Iniciar - de nição inicial
1. Se houver peças de borracha, espuma ou  ta presas ao televisor,
remova-as com cuidado.
2. Usando o cabo da antena (não fornecido), ligue o televisor à tomada
de parede da antena do televisor.
3. Para se ligar à Internet com uma ligação com os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda
larga.
4. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
5. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
6. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
7. Primeira Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de
instalação.
8. Selecione a língua para o menu do televisor.
9. De na as de nições desejadas nos ecrãs seguintes do menu de
Primeira Instalação.
Botões* de televisão
Vol+ Volume mais alto e menu à direita
Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
MENU Apresenta o menu/OSD
SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
* - para televisores com botões
Manípulo* de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
carregar curto – Apresenta o Menu
carregar longo – Em espera
Quando no menu:
DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
* - para televisores com controlo analógico
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [ ] ou [ ] para ▲ ▼
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
1x Televisor 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
1x Telecomando 1x Guia de início rápido
2x Pilhas AAA
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Alguns televisores vêm com espaçadores e parafusos mais compridos para
montagem à parede. Quando prender as braçadeiras de montagem à pare-
de em modelos onde forem fornecidos espaçadores, em vez dos parafusos
fornecidos para os furos de montagem à parede do televisor, recomenda-
mos a utilização de parafusos mais compridos e dos espaçadores incluídos
no pacote de acessórios. Coloque os espaçadores nos furos de montagem
à parede do televisor situados na parte de trás deste e depois coloque as
braçadeiras da parede nestes. Prenda as braçadeiras e os espaçadores ao
televisor com os parafusos compridos tal como apresentado em baixo:
13
2
1. TELEVISOR
2. ESPAÇADOR
3. PARAFUSO
NOTA: O televisor e o tipo de braçadeiras da parede apresentados
no diagrama servem apenas para efeitos de ilustração.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
PT
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+ / CH- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Menu de navegação do televisor
Use os botões para centrar-se no item desejado.▲/▼/◄/►
Carregue no botão OK para selecionar o item que lhe interessa no
momento.
Carregue no botão BACK para voltar um passo atrás no menu.
Carregue no botão EXIT para sair do menu.
Carregue no botão para entrar no menu inicial do televisor./ HOME
Para entrar no menu de televisão ao vivo, carregue no botão de TV e
depois no botão MENU.
Aviso de reprodução de USB Media
Este televisor suporta a reprodução de uma ampla variedade de tipos
de  cheiro a partir de uma unidade USB. No entanto, por motivos de
segurança de dados, a Google limita os tipos de sistemas de  cheiros.
Para reproduzir quaisquer conteúdos multimédia a partir de uma
unidade USB, a unidade USB tem de estar formatada para um sistema
de  cheiros FAT16 ou FAT32. Não é suportado NTFS.
Manual de instruções eletrónicas
Encontre mais informações úteis diretamente no seu televisor.
Para abrir o manual online carregue no botão / HOME, selecione
aplicações no menu inicial e selecione "E-instruction Manual"
(E-manual de instruções) da lista de aplicações.
NOTA: É necessária uma ligação à Internet para usar este manual eletrónico.
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
25
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Wisselstroom (AC)
Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch
apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting
op de elektrische aarde nodig is.
Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa-
brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
derden.
Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeisto en.
Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeisto en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamerasmet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief eff ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat-
regelen zoals:
Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
Gebruiksomstandigheden tv:
- temperatuur van +10 tot +35 °C
- luchtvochtigheidsgraad niet hoger dan 80% (bij een temperatuur van
25 °C)
- atmosferische druk van 86 tot 106 kPa (van 650 tot 800 mmHg)
Waarschuwing:
Gebruik de stand-byknop op de afstandsbediening om de tv uit te scha-
kelen. Door lang op deze knop te drukken, schakelt de tv uit en wordt de
energiebesparende stand-bymodus geactiveerd conform de vereisten
van het eco-ontwerp. Dit is de standaard modus.
Voor de elektrostatische ontladingstest (ESD) van EN55035 werd vast-
gesteld dat handmatige bediening met de AAN/UIT-schakelaar van de
stand-byknop nodig is om na de test de normale werking te hervatten
zoals bedoeld.
Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
NL
Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring,
de internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Sharp
Consumer Electronics Poland, haar directeuren, managers, werknemers,
agenten, aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of
enige derde met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen
voor onderhoud, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen
worden voorkomen.
Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
beschikbaar'' en Sharp Consumer Electronics Poland en haar partners
bieden geen garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook
jegens u, zowel uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking,
enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor
een bepaald doel of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid,
volledigheid, veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatig-
heid, of storingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud
of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet
komen aan uw vereisten of verwachtingen.
'Sharp Consumer Electronics Poland' is geen agentschap en neemt geen
verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten
van derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerela-
teerd aan dergelijke derde leveranciers.
In geen geval zal 'Sharp Consumer Electronics Poland' e'/of haar partners
aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe, indi-
recte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades,
of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrecht-
matigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of
anderszins en al dan niet Sharp Consumer Electronics Poland en/of haar
partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades.
Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu-
tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de
juiste licentie(s) van Microsoft.
Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie
voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher-
men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat
maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen
tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde
inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het
gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen
de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van
het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken,
intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde
inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën
voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen
dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud.
Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud
waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
LET OP: Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een exem-
plaar van een verkeerd type.
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu-
ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontploff en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
Verwijdering
Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy-
cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van
grondsto en en beschermt uhet milieu. Neem contact
op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
informatie.
CE verklaring:
Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepa-
lingen van de RED richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Dit product mag gebruikt worden in alle EU landen.
De 5GHz WLAN (Wi-Fi) functionaliteit mag alleen binnenshuis gebruikt
worden.
Wi-Fi maximum zendvermogen:
100mW bij 2,400 GHz- 2,4835 GHz
100mW bij 5,150 GHz- 5,250 GHz
100mW bij 5,250 GHz- 5,350 GHz
100mW bij 5,470 GHz- 5,730 GHz
100mW bij 5,735 GHz- 5,835 GHz
BT maximum zendvermogen: 10mW bij 2,402 GHz- 2,480 GHz.
Cd
27
Beginnen - eerste keer instellen
1. Als er rubberen onderdelen, schuimrubberen onderdelen of tape aan
het tv-frame bevestigd zijn, verwijder deze dan voorzichtig.
2. Gebruik de antennekabel (niet meegeleverd) en sluit de tv aan op de
antenne-wandcontactdoos.
3. Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit
een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw
breedband modem/router.
4. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
5. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
6. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
7. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu te
zien krijgen.
8. Selecteer de taal voor het TV-menu.
9. Stel de gewenste instellingen in de overige schermen van het Eerste
installatiemenu in.
TV knoppen*
Vol+ Volume omhoog en menu rechts
Vol- Volume omlaag en menu links
CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog
CH- Programma/kanaal omlaag en menu omlaag
MENU Toont menu/menuscherm
SOURCE Toont het input bron menu
STANDBY Stand-by Aan/Uit
* - alleen voor TV's met tv-knoppen
TV-bedieningsstick*
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Terwijl u TV kijkt:
RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
kort indrukken - Toont Menu
lang indrukken - Standby Power On
Terwijl u in het menu bent:
RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
* - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/ ] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [ ] of [ ] om de gewenste ingang te kiezen.▲ ▼
3. Druk op [OK].
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
1x installatie pakket TV-voet1x TV
1x Afstandbediening 1x Snelle startinstructies
2x AAA batterijen
Montage van de voet
Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje
accessoires) te volgen.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de
fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Sommige tv's worden geleverd met afstandhouders en langere schroeven
voor de muurbeugel. Bij het bevestigen van de muurbeugels op model-
len met bijgeleverde afstandhouders, raden wij aan om, in plaats van
de schroeven in de montagegaten van de tv, de langere schroeven en
afstandhouders te gebruiken die in het accessoirepakket zitten. Plaats de
afstandhouders in de montagegaten van de tv aan de achterkant van het
apparaat en plaats de muurbeugels er vervolgens op. Bevestig de beugels
en afstandhouders aan de tv met de langere schroeven zoals hieronder
aangegeven:
13
2
1. TV
2. AFSTANDSHOUDER
3. SCHROEF
OPMERKING: De tv en het type wandbeugel in de
afbeelding dienen uitsluitend ter illustratie.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
deze IM.
NL
b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
1. Druk op [SOURCE].
2. Navigeer omhoog / omlaag met de CH+ / CH- knoppen om de
gewenste ingang/bron te kiezen.
3. Druk op [VOL+] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
b2) Met de TV-bedieningsstick*:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu
BRONNEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron
selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
* - optioneel
TV menu navigatie
Gebruik de knoppen om het gewenste item te markeren.▲/▼/◄/►
Druk op de OK-knop om het item dat u hebt gemarkeerd te selecteren.
Druk op de BACK-knop om een stap terug te gaan in het menu.
Druk op de EXIT-knop om het menu te verlaten.
Druk op de -knop om het Home-menu van uw tv te openen./ HOME
Om het Live TV-menu te openen, drukt u op de TV-knop en vervolgens op
de MENU-knop.
Melding USB-media afspelen
Deze tv ondersteunt het afspelen van een groot aantal bestandstypen
vanaf een USB-stick. Om redenen van gegevensbeveiliging beperkt Google
echter de ondersteunde bestandssysteemtypes.
Om media af te spelen van een USB-stick, moet de USB-stick
geformatteerd zijn met een FAT16- of FAT32-bestandssysteem. NTFS
wordt niet ondersteund.
Elektronische handleiding
Op uw tv is meer nuttige informatie te vinden.
Om de online handleiding te openen, drukt u op de / HOME-
knop. Selecteer vervolgens Apps in het Home-menu en selecteert u
"E-instruction Manual" in de lijst met apps.
OPMERKING: voor het gebruik van deze elektronische
handleiding is een internetverbinding vereist.
Afstandbediening
Zie in de schermhandleiding op de TV
29
PL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Prąd zmienny
Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II,
czyli wyposażone jest w podwójną izolację. Urządzenie zostało
zaprojektowane w sposób niewymagający podłączenia do
uziemienia ochronnego.
Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które me naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami
wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
trzecie.
Nie demontuj tylnej części urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
Nie wystawiaj telewizora na dzianie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
Upewnij s, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
Upewnij s, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygn
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz-
ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie dzianie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem,
urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
nadejściem burzy należy oączyć od urządzenia wszystkie przewody
izłącza.
Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imkkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
Używać wącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgncia telewizora lub jego elementów sterujących.
Upewnij s, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Warunki pracy telewizora:
- zakres temperatur od +10°C do +35°C
- wilgotność nie większa niż 80% (przy temperaturze 25°C)
- ciśnienie atmosferyczne od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Ostrzeżenie:
Do wyłączenia telewizora użyj przycisku STANDBY na pilocie. Długie
naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie telewizora i przełączenie do
energooszczędnego trybu czuwania, aby spełnić wymagania ekoprojek-
tu. Ten tryb jest domyślny.
W przypadku testu wytrzymałości na wyładowania elektrostatyczne
(ESD) EN55035 stwierdzono, że po zakończeniu testu wznowienie
normalnego działania wymagacznego użycia przycisku STANDBY
(przełącznika ON/OFF).
Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
temperatury pokojowej.
Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
óż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
PL
Częste korzystanie zeuchawek zustawionym wysokim poziomem
ośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs-
tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych z sa-
mym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub połączenia
internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia. Firma Sharp
Consumer Electronics Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy,
pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą
odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku
wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii
oraz tego, czy można było jej uniknąć.
Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym
urządzeniu są świadczone użytkownikowi w ich biącym stanie oraz
w miarę dostępności; Sharp Consumer Electronics Poland i jej spółki
stowarzyszone nie składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani
zapewnień, wyraźnych ani dorozumianych, w tym między innymi,
choć nie wyłącznie, nie udzielają gwarancji przydatności handlowej,
nienaruszalności praw i przydatności do określonego celu ani gwarancji
adekwatności, dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa,
własności, użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub
nieprzerwanego działania lub użytkowania treści i usług świadczonych
użytkownikowi przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie
treści lub usługi będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami
użytkownika.
Sharp Consumer Electronics Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi
odpowiedzialności za dziania i zaniechania dostawców treści i uug
osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w
żadnym wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani
osobą trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczegól-
ne, karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą
odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad
gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu
na to, czy Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzys-
zone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym
prawom własności intelektualnej  rmy Microsoft. Wykorzystanie
lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest
zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji  rmy Microsoft.
Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do
zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności
intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi.
Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby
uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub
WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwow
ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele
zawartości mogą wymagać od  rmy Microsoft wycofania możliwości
wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną
zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie
dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od
użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do
zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu
do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
Nie wyświetlaj stałego obrazu przezuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nieywaj tego trybu przezugi
czas, np. podczas oglądania DVD lub  lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
OSTRZEŻENIE:Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
nieodpowiedni typ.
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
onecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciea, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Utylizacja
Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji mesz
uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że
ten telewizor LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne
normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym
linkiem: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE.
Funkcja WLAN (Wi-Fi) urządzenia w pasmie 5 GHz może być użytkowana
wyłącznie w pomieszczeniach.
Maks. moc nadawcza Wi-Fi:
100mW przy 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW przy 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW przy 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW przy 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW przy 5,735 GHz – 5,835 GHz
Maks. moc nadawcza Bluetooth: 10m W przy 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
31
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
1x telewizor 1x zestaw do instalacji
podstawy telewizora
1x pilot zdalnego sterowania 1x Skrócony opis obsługi
2x bateria AAA
Montaż podstawy
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce
technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Montaż telewizora na ścianie
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. ytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób
zalecany przez producenta wspornika.
Niektóre modele telewizorów dostarczane są z podkładkami i dłuższymi
śrubami do montażu na ścianie. W przypadku mocowania wsporników do
montażu na ścianie w modelu z dostarczonymi podkładkami zamiast śrub
wkręconych j w otwory montażowe telewizora, zalecamy zastosowanie
uższych śrub i podkładek dostarczonych w zestawie z akcesoriami. óż
podkładki do otwow montażowych w tylnej części obudowy telewizora,
a następnie załóż na nie wsporniki. Zamocuj wsporniki i podkładki do
telewizora przy dłuższych pomocy śrub, tak jak pokazano poniżej:
13
2
1. TV
2. PODADKA
3. ŚRUBA
UWAGA: Telewizor i wsporniki widoczne na rysunku są pokazane
wyłącznie w celach demonstracyjnych i mogą się różnić.
Przed uruchomieniem - początkowa
kon guracja
1. Jeśli do ramy telewizora są przymocowane elementy gumowe,
piankowe lub taśma, należy je ostrożnie usunąć.
2. Przy pomocy przewodu antenowego (spoza zestawu) podłącz
telewizor do gniazdka antenowego w ścianie.
3. Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz
kabel Cat 5/Ethernet telewizora (niezączony) do szerokopasmowego
modemu/routera.
4. óż dołączone baterie do pilota.
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
7. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji.
8. Wybierzzyk menu telewizora.
9. Skon guruj żądane ustawienia w pozostałych oknach menu pierwszej
instalacji.
Przyciski* telewizora
Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo
Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo
CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry
CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół
MENU Wyświetla menu/menu ekranowe
SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego
STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania
* - telewizory z przyciskami
Manipulator* wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
krótkie naciśncie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenieośności
GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
krótkie naciśncie – wyświetlanie menu
ugie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
krótkie naciśncie – wybór elementu OK/Zatwierdź
* - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisw pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/ ] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [ ] i [ ] wybierz żądane wejście.▲ ▼
3. Naciśnij [OK].
b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
1. Naciśnij [SOURCE].
PL
2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków CH+ / CH-, żeby
wybrać żądane wejście/źróo.
3. Naciśnij [VOL+], żeby zmienić wejścieróo na wybrane.
b2) Korzystanie z manipulatora*:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
4. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane wejście/źróo sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źróa
sygnału na wybrane.
* - Opcja
Poruszanie się po menu telewizora
Użyj przycisków , aby uaktywnić żądany element.▲/▼/◄/►
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać aktualnie aktywny element.
Naciśnij przycisk BACK, aby wrócić do poprzedniego okna w menu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.
Naciśnij przycisk , aby przejść do menu głównego telewizora./ HOME
Aby wejść do menu TV na żywo, naciśnij przycisk TV, a następnie naciśnij
przycisk MENU.
Uwagi dotyczące odtwarzania materiałów
multimedialnych z pamięci USB
Opisywany telewizor obsługuje odtwarzanie różnych typów plików
z pamięci USB. Jednak ze względów bezpieczeństwa danych Google
ogranicza obsługiwane typy systemów plików.
Aby odtworzyć materiały multimedialne z pamięci USB, należy używać
pamięci USB sformatowanych w systemie FAT16 lub FAT32. System
plików NTFS nie jest obsługiwany.
Instrukcja obsługi w wersji elektronic-
znej
Wyszukaj więcej przydatnych informacji bezpośrednio w telewizorze.
Aby uruchomić instrukcję online, naciśnij przycisk / HOME, wybierz
Aplikacje w menuównym, a następnie wybierz „E-instruction
Manual” z listy aplikacji.
UWAGA: Aby korzystać z niniejszej instrukcji elektronicznej,
wymagane jest połączenie z internetem.
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.
NO
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann-
fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net-
tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt-
tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
Det  nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. Sharp Consumer Electronics
Poland, dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og
partnere skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med
hensyn til slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt
det kunne ha vært unngått.
Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er og “som tilgjengelig“ basis og
Sharp Consumer Electronics Poland og dets partnere gir ingen garanti
eller forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert,
uten begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet
for et bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet,
nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsom-
het eller feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester
levert til deg eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller
forventninger.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ er ikke en agent, og overtar intet
ansvar for handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenes-
televerandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til
slike tredjepartsleverandører.
Ikke i noe tilfelle vil ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ og/eller dets
partnere være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen
direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straff ende, følgeskader eller andre
skader, vidt teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar,
uaktsomhet, brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Sharp
Consumer Electronics Poland og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har
blitt informert om muligheten for slike skader.
Dette produktet inneholder teknologi som er underlagt visse imma-
terielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av
denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten riktig(e)
lisens(er) fra Microsoft.
Innholdseiere bruker tilgangsteknologi i Microsoft PlayReady™-
innhold til å beskytte immaterielle rettigheter, inkludert opphavs-
rettsbeskyttet innhold. Denne enheten bruker PlayReady-teknologi
for å få tilgang til PlayReady-beskyttet innhold og/eller WMDRM-
beskyttet innhold. Hvis enheten ikke klarer å håndheve begrens-
ninger for innholdsbruk, kan innholdseiere kreve at Microsoft
tilbakekaller enhetens mulighet til å konsumere PlayReady-beskyt-
tet innhold. Tilbakekalling skal ikke påvirke ubeskyttet innhold
eller innhold beskyttet av annen tilgangsteknologi. Innholdseiere
kan kreve at du oppgraderer PlayReady for å få tilgang til innholdet
deres. Hvis du avviser en oppgradering, kan du ikke få tilgang til
innhold som krever oppgraderingen.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
FORSIKTIG:Risiko for eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil type.
Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn
batteriene.
Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De  este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Avfallshåndtering
TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante
bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Du  nner hele EU-samsvarserklæringen ved å følge koblingen www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Dette utstyret kan brukes i alle EU-land.
5 GHz WLAN (Wi-Fi)-funksjonen på dette utstyret kan kun brukes
innendørs.
Wi-Fi maks. overføringse ekt:
100 mW ved 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW ved 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW ved 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW ved 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW ved 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maks overføringseff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
35
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
1x Installasjonspakke for 1x TV
TV-stativet
1x Fjernkontroll 1x Hurtigstartveiledning
2x AAA-batterier
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de  re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Noen TV-er kommer med avstandsstykker og lengre skruer for veggmon-
tering. Når du fester veggmonteringsbrakettene til en modell med avs-
tandsstykker, anbefaler vi at du bruker lengre skruer og avstandsstykkene
som er inkludert i tilbehørspakken i stedet for skruene som kommer i
veggmonteringshullene til TV-en. Sett avstandsstykkene inn i veggmon-
teringshullene på baksiden av TV-en, sett deretter veggbrakettene i dem.
Fest brakettene og avstandsstykkene til TV-en med lange skruer, som vist
under:
13
2
1. TV
2. AVSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
MERK: TV-en og veggbrakettypen som vises i
diagrammet er kun ment som illustrasjon.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Hvis gummideler, skumdeler eller tape er festet i TV-rammen, må dette
ernes forsiktig.
2. Bruk antennekabelen (medfølger ikke) til å koble TV-en til
antennekontakten på veggen.
3. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til
bredbåndsmodemet/ruteren.
4. Sett inn batteriene i ernkontrollen.
5. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
6. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
7. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for første
gang.
8. Velg språk for TV-menyen.
9. Angi de ønskede innstillingene i de gjenstående skjermene i vinduet
for førstegangsinstallering.
TV-knapper*
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
* - for TV med knapper
Pinne* for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll  nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for  ernkontrollen for å kontrollere de  este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
OPP/NED – endrer kanal opp/ned
kort trykk – viser meny
langt trykk – standby
Mens i meny:
HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
kort trykk – OK/bekre ft valgt element
* - for TV med styrespake
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på  ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ ] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [ ] eller [ ] for å velge inngangen du trenger▲ ▼
3. Trykk på [OK].
b1) Ved å bruke knappene* på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke CH+ / CH- til inngangen/kilden du trenger.
3. Trykk på [VOL+] for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
NO
b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll:
1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny.
2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny.
3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny.
4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen.
5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort trykk på
kontrollpinnen.
* - valgfritt
TV-meny
Bruk ( ) knappene for å fokusere på det ønskede elementet.▲/▼/◄/►
Trykk på OK-knappen for å velge elementet som er i fokus.
Trykk BACK-knappen for å gå ett skritt tilbake i menyen.
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen.
Trykk på -knappen for å åpne TV Home-menyen./ HOME
Trykk på TV-knappen og så på MENU-knappen for å åpne Live TV-menyen.
Avspillingsmerknad for USB-media
Denne TV-en støtter avspilling av mange forskjellige  ltyper fra en USB-
stasjon. Av hensyn til datavern begrenser imidlertid Google de støttede
typene  lsystemer.
For å spille av media fra en USB-minneenhet, må USB-stasjonen være
formatert til et FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS støttes ikke.
Elektronisk instruksjonshåndbok
Finn mer nyttig informasjon direkte fra TVen din.
Trykk / HOME-knappen og velg Apps fra Home-menyen, og
velg så «E-instruction Manual» fra listen av apper, for å åpne den
nettbaserte manualen.
MERK: Du må være koblet til Internett for å bruke den elektroniske manualen.
Fjernkontroll
Se i skjermhåndboken TV.
SV
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator  nnas mellan utrust-
ningen och kabel-TV nätet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta-
rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran-
tören.
Det  nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i
sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans-
lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. Sharp
Consumer Electronics Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter,
entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp,
oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och Sharp Consumer Electronics Poland och dess dotterbolag
lämnar inga garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig
uttryckligen eller underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier
om säljbarhet, icke-intrång, lämplighet för ett visst ändamål eller ga-
rantier om lämplighet, tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet,
titel, användbarhet, brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift
eller användning av innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig
eller att innehållet eller tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller
förväntningar.
"Sharp Consumer Electronics Poland" är inte en agent och tar inget
ansvar för handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller
tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i
samband med sådana tredjepartsleverantörer.
Under inga omständigheter kommer "Sharp Consumer Electronics
Poland och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga,
straff bara, följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas
på kontrakt, kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på
annat sätt och om Sharp Consumer Electronics Poland och/eller dess
dotterbolag eller inte har informerats om risken för sådana skador.
Denna produkt innehåller teknik som omfattas av vissa immateri-
ella rättigheter vilka innehas av Microsoft. Användning eller distri-
bution av denna teknik utanför denna produkt utan motsvarande
licens(er) från Microsoft är förbjuden.
Innehållsägare använder Microsoft PlayReady™-åtkomstteknik för
att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrätts-
skyddat innehåll. Denna enhet använder PlayReady-teknik för
åtkomst till PlayReady-skyddat innehåll och/eller WMDRM-skyddat
innehåll. Om enheten inte kan begränsa användning av innehåll
ordentligt, kan innehållsägare kräva att Microsoft återkallar
enhetens kapacitet för behandling av PlayReady-skyddat innehåll.
Återkallande ska inte påverka oskyddat innehåll eller innehåll
skyddat av andra tekniker för innehållsåtkomst. Innehållsägare
kan kräva att du uppgraderar till PlayReady för åtkomst av deras
innehåll. Om du inte uppgraderar får du inte åtkomst till innehåll för
vilket uppgradering kvs.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,
» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
» I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
VARNING:Risk för explosion om batteriet byts ut
mot en felaktig typ.
Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller blanda nya och
gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
» De  esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Kassering
Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att
denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga
relevanta bestämmelser i RED-direktivet 2014/53/EU.
Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse nns tillgänglig via
länken www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder.
5 GHz WLAN(Wi-Fi)-funktionen på den här utrustningen får endast
användas inomhus.
Wi-Fi max sändarkraft:
100mW at 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW at 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW at 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW at 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW at 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT max sändarkraft: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
39
Vad som  nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
1x TV 1x TV-stativ installationspaket
1x Fjärrkontroll 2x AAA-batterier
1x Snabbstartsguide
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
Vissa TV-apparater levereras med distanser och längre skruvar för väg-
gmontering. När du fäster väggmonteringsfästena på modeller som
levereras med distanser, istället för skruvarna i TV:ns väggmonteringshål,
rekommenderar vi användning av de längre skruvarna och distanserna i
tillbehörspaketet. Vänligen placera distanserna i TV:ns väggmontering-
shål, placerade på baksidan av TV:n, placera sedan väggfästena på dem.
Montera fästena och distanserna på TV:n med de längre skruvarna som
visas nedan:
13
2
1. TV
2. DISTANS
3. SKRUV
OBS: TV och väggfästetyp som visas i diagrammet
är endast i illustrerande syfte.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Om gummidelar, skumdelar eller tejp är fäst vid TV-ramen, ta försiktigt
bort dem.
2. Använd antennkabeln (medföljer ej) och anslut TV:n till vägguttaget
för antenn.
3. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/
router.
4. Sätt i de medföljande batterierna i  ärrkontrollen.
5. Anslut strömkabeln till eluttaget.
6. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
7. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen.
8. Välj språk för TV-menyn.
9. Ställ in önskade inställningar i återstående skärmar i menyn Första
installation.
TV-knappar*
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
* - för TV med knappar
TV-kontrollspak*
TV-kontrollspaken nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för  ärrkontrollen för att styra de  esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
UPP/NED – byter kanal upp/ned
kort tryck – visar menyn
långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
* - för TV med kontrollspak
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på  ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ ] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja den ingång du vill ha.▲ ▼
3. Tryck på [OK].
b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
SV
2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+ / CH- till den ingång/källa
du vill ha.
3. Tryck på [VOL+] för att ändra ingång/källa till den valda.
b2) Att använda TV-kontrollspaken*:
1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn.
2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn
KÄLLOR.
3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR.
4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
5. Genom att kort trycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till
den du valt.
* - valfritt
TV-meny navigering
Använd knapparna för att fokusera på önskat alternativ.▲/▼/◄/
Tryck på OK-knappen för att välja det objekt somr närvarande är i fokus.
Tryck på BACK-knappen för att gå tillbaka ett steg i menyn.
Tryck på EXIT för att lämna menyn.
Tryck på -knappen för att gå in TV hem-menyn./ HOME
För att öppna Live TV-menyn, tryck på TV-knappen och tryck sedan på
MENU-knappen.
Meddelande om USB-mediauppspelning
Denna TV stöder uppspelning av en mängd olika  ltyper från en USB-
enhet. Av datasäkerhetsskäl begränsar Google dock de lsystemtyper som
stöds.
För att kunna spela upp media från en USB-lagringsenhet måste
USB-enheten formateras till ett FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS
stöds inte.
Elektronisk instruktionsmanual
Hitta mer användbar information direkt från TV:n.
För att starta onlinemanualen, tryck / HOME-knappen,
välj Apps från Hem-menyn och välj "E-instruction Manual"
(E-instruktionsmanual) från applistan.
OBS: En internetanslutning krävs för att använda denna elektroniska manual.
Fjärrkontroll
Se på skärmmanualen i TV:n.
41
DK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre  ammer
holdes væk fra dette produkt.
Vekselstrøm
Dette udstyr er et elektrisk apparat i klasse II eller dobbeltisoleret.
Den er konstrueret på en sådan måde, at det ikke kræver en
sikkerhedsforbindelse til den elektriske jord.
Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service-
rksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre
billedkvaliteten dårligere.
Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand-
stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
TVet. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik-
kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en  ad og stabil over ade.
Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN-
adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
inærheden af apparatet.
Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ eff ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at  erne snavs fra
apparatet.
Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, ir på børn,
kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan  ndes mellem
TVet og underlaget.
Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TVet eller
dets  ernbetjening..
Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hlp af en eller begge de øverstegmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Tv’ets driftsforhold:
- temperatur fra +10 to +35 °C
- luftfugtighed ikke over 80 % (ved en temperatur på 25 °C)
- atmosfærisk tryk fra 86 til 106 kPa (fra 650 til 800 mmHg)
Advarsel:
Når du slukker for TV'et, skal du anvende knappen Standby på ernbetje-
ningen. Ved et langt tryk på denne knap slukker TV og overgå til den
energibesparende standby for at opfylde kravene til miljøvenligt design.
Denne tilstand er standard.
I forbindelse med (ESD) testen (Electrostatic Discharge) (elektrostatisk
udledning) i EN55035 blev det konstateret, at manuel drift med standby-
knappen ON/OFF-kontakten er nødvendig for at genoptage normal drift
som tilsigtet efter testen.
Tænd ikke TV’et lige efter udpakning. Vent, indtil TV’et varmes op til
stuetemperatur, før brug.
Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik-
kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
Sørg for miljørigtig bortskaff else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika-
lierne, som  ndes idisse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets
over ade, som er vanskelige at  erne, hvis ikke umulige.
Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
DK
at  erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat-
erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafngig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved kon gurationen af din enhed. Sharp Consumer Electronics Po-
land, dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører
og associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart
i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om
det kunne haveret undgået.
Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til
rådighed" -basis og Sharp Consumer Electronics Poland og dets dat-
terselskaber fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art
over for dig, hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden
begrænsning, garantier for salgbarhed, ikke-knkelse, egnethed til et
bestemt formål eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nø-
jagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende
uagtsomhed eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold
eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenest-
eydelserne vil opfylde dine krav eller forventninger.
'Sharp Consumer Electronics Poland' er ikke en agent for og påtager sig
intet ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller
tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser
vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
Under ingen omstændigheder vil 'Sharp Consumer Electronics Poland'
og/eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller
nogen tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige,
straff ende følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar
er baseret på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud
på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om
Sharp Consumer Electronics Poland og/eller dets associerede selskaber
er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.
Dette produkt indeholder teknologi, der er omfattet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller
distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt
uden fornøden(ne) licens(er) fra Microsoft.
Indholdsejere anvender Microsoft PlayReady™ adgangsteknologi
til indhold til at beskytte deres immaterielle rettigheder, herunder
ophavsretsbeskyttet indhold. Denne enhed anvender PlayReady-
teknologi til at få adgang til PlayReady-beskyttet indhold og/eller
WMDRM-beskyttet indhold. Hvis enheden ikke på passende vis
kan håndhæve restriktionerne for brugen af indholdet, kan indhold-
sejerne kræve, at Microsoft ophæver enhedens evne til at forbruge
PlayReady-beskyttet indhold. Tilbagekaldelsen påvirker ikke
ubeskyttet indhold eller indhold beskyttet af andre adgangstekno-
logier til indhold. Indholdsejerne kræver muligvis, at du opgraderer
PlayReady for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en
opgradering, vil du ikke kunne få adgang til indhold, som kræver
opgraderingen.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
billeder.
Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.
» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
FORSIGTIG:Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert
type.
Overhold den korrekte polaritet ved itning af
batterier.
Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller
direkte sollys.
Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv
ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige
batterier. De kan lække eller eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
» De  este EU-lande regulerer bortskaff else af batterier ved lov.
Bortskaff else
Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaff ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette
apparat er i overensstemmelse med desentlige krav og andre rele-
vante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
ved at følge linket www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande.
Funktionen 5 GHz WLAN(Wi-Fi) i dette udstyr kan kun bruges indendørs.
Wi-Fi maks. sendeeff ekt:
100 mW ved 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW ved 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW ved 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW ved 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW ved 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maks. sendee ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
43
Hvad er inkluderet i kassen
Dette TV indeholder følgende dele:
1x TV 1x TV-stativ instllationspakke
1x  ernbetjening 1x Kvikstartsvejledning
2x AAA batterier
Montering af stativet
Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen
med tilbehør.
Vægmontering af TV
1. Fjern de  re skruer, som sidder i hullerne igmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Visse TV-apparater leveres med afstandsstykker og længere skruer til væg-
montering. Når vægbeslagene monteres på modeller med afstandsstykker,
der medfølger, anbefaler vi, i stedet for skruer i TV'ets vægmontering-
shuller at der anvendes længere skruer og afstandsstykker, som følger med
tilbehørspakken. Sæt afstandsstykker i TV'ets vægmonteringshuller på
bagsiden af TV'et, og sæt derefter vægbeslag på dem. Fastgør beslag og
afstandsstykker til TV'et med længere skruer som vist nedenfor:
13
2
1. TV
2. AFSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
BERK: TVet og vægbeslagstypen, der er vist
i diagrammet, er kun til illustration.
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne
enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Hvis der er monteret gummidele, skumpuder eller tape på TV-
rammen, skal du forsigtigt  erne dem.
2. Brug antennekablet (medfølger ikke) til at tilslutte TV’et til TV-
antennestikket I væggen.
3. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse
anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din
bredbåndsmodem/router.
4. Indsæt de medfølgende batterier i  ernbetjeningen.
5. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
6. Fortsæt nu med de næste trin for at kon gurere TV’et.
7. Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af
Førstegangsinstallationsmenuen.
8. Vælg sprog til TV-menuen.
9. Angiv de ønskede indstillinger i de efterfølgende skærmbilleder i den
første installationsmenu.
TV-knapper*
Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
CH+ Program/Kanal op og menu op
CH- Program/Knal ned og menu ned
MENU Viser Menu/OSD
SOURCE Viser menuen for inputkilde
STANDBY Standby Tænd/Sluk
* - tilvalg, kun til TV med TV-knapper
TV-styrepind*
Tv-styrepinden  ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et.
Du kan bruge den i stedet for  ernbetjeningen til at styre de  este
funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et
Mens du ser TV:
HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
OP/NED - skifter kanal op/ned
et kort tryk - Viser menuen
Et langt tryk - sætter TVet i stand-by tilstand O
Mens du er i Menuen:
HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
* - til TV med kontrolstav
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/ ] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [ ] eller [ ] for at vælge det ønskede input.▲ ▼
3. Tryk på [OK].
b1) Brug af knapperne* på TV'et:
1. Tryks [SOURCE].
2. Rul op/ned vha. CH+ / CH- knapperne til den input/kilde, du ønsker.
3. Tryk på knappen [VOL+] for at ændre input/kilde til den valgte.
b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*:
1. Et kort tryk på styrepinden for at gå til Menuen.
2. Tryk styrepinden ned og  yt markøren til menuen KILDER.
3. Et kort tryk på styrepinden for at åbne menuen KILDER.
4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for.
DK
5. Med et kort tryk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du
valgte.
* - Valgmuligheder
TV-menu-navigation
Brug knapperne til at fremve det ønskede punkt.▲/▼/◄/►
Tryk på OK-knappen for at vælge det punkt, der aktuelt er i fokus.
Tryk på BACK-knappen for at gå et trin tilbage i menuen.
Tryk på EXIT-knappen for at forlade menuen.
Tryk på -knappen for at åbne TV-HOME-menuen./ HOME
For at starte Live-TV skal du trykkeTV-knappen og derefter trykke på
MENU-knappen.
Meddelelse om afspilning af USB-medier
Dette TV understøtter afspilning af en lang række  ltyper fra et USB-drev.
Af hensyn til datasikkerheden begrænser Google dog de understøttede
ltyper.
Hvis du vil afspille et medie fra et USB-drev, skal USB-drevet
formateres til et FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS understøttes ikke.
Elektronisk brugervejledning
Find  ere nyttige oplysninger direkteTV’et
For at åbne online-manualen skal du trykke på / HOME-knappen,
vælge Apps i Home-menuen og vælge "E-instruction Manual”
(E-instruktionsmanual) i listen over apper.
BERK: En internetforbindelse er påkrævet for
at benytte denne elektroniske manual.
Fjernbetjening
Se i vejledningen på TV'ets skærm
45
SU
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
Vaihtovirta
Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on
suunniteltu niin, ettei se vaadi turvaliitäntää maadoitukseen.
Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
Älä irrota laitteen takaosaa.
Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat
heikentää kuvan laatua.
Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet-
tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
televisiota sopivaan tukeen.
Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
Varmistamalla, etteit lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta-
mat loukkaantumiset ja vauriot.
Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
televisioon.
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
TV:n käyttöolosuhteet:
- lämpötila +10 - +35 °C
- kosteus korkeintaan 80 % (25 °C:een lämpötilassa)
- ilmakehän paine 86 - 106 kPa (650 - 800 mmHg)
Varoitus:
Sammuta TV painamalla kaukosäätimen standby-painiketta. Kun tätä
painiketta painetaan pitkään, TV sammuu ja siirtyy energiaa säästävään
valmiustilaan täyttääkseen ekologisen suunnittelun vaatimukset. Tämä
malli on oletusmalli.
Standardin EN55035 sähköstaattista purkausta (ESD) koskevassa testissä
havaittiin, että manuaalinen käyttö valmiustila-painikkeen ON/OFF-
kytkimellä tarvitaan normaalin toiminnan jatkamiseksi tarkoitetulla
tavalla testin jälkeen.
Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu-
jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi-
in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
SU
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
raja-arvoja.
Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat-
kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Sharp
Consumer Electronics Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät,
edustajat, urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai
kenellekään kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai hu-
oltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Sharp Consumer Electron-
ics Poland tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai
vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludent-
tisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta,
loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et
myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen,
virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen,
käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palve-
luiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että
sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
Sharp Consumer Electronics Poland ei ole kolmansien osapuolien
edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai
palveluiden tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin
kolmannen osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
Sharp Consumer Electronics Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole
missään tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle
osapuolelle mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista,
rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippu-
matta siitä, perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkauk-
seen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen
tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko Sharp Consumer Electronics
Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen
mahdollisuudesta.
Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin
immateriaalioikeuksien alaista. Tämän teknologian käyttö tai
jakelumän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin
asianmukaisia lisenssejä.
Sisällön omistajat yttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata-
vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan
lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisäl. Tämä laite hyödyntää
PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM-
suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti
valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa-
tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo-
jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan
sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan
materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään
PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi-
tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkei
tietoja.
Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat-
tamalla alla olevia ohjeita:
Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
HUOMIO: Jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen,
on olemassa räjähdysvaara.
Aseta paristot oikein päin.
Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
auringonvaloon.
Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat
vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Hävitys
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin
olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä: www.sharpconsumer.com/documents-of-conform-
ity/
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa.
Laitteen 5 GHz:n WLAN(Wi-Fi)-toimintoa saa käyttää ainoastaan
sisätiloissa.
Wi-Fi:n maks. lähetinteho:
100 mW, 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW, 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW, 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW, 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW, 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT:n maks. lähetinteho: 10 mW, 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
47
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
1x TV 1x TV-telineen asennuspakkaus
1x Kaukosäädin 1x Pika-aloitusopas
2x AAA-paristoa
Jalustan kiinnittäminen
Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysreiissä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Joidenkin televisioiden mukana toimitetaan aluslevyt ja pidemmät ruuvit
seinäasennusta varten. Kun kiinnität seinäkiinnikkeet aluslevylliseen malli-
in, television seinäkiinnitysrei’issä sijaitsevien ruuvien sijaan suosittelemme
käyttämään pidempiä ruuveja ja aluslevyjä, jotka sisältyvät lisätarvikepa-
kkaukseen. Laita aluslevyt TV:n seinäasennusreikiin, jotka sijaitsevat TV:n
takana. Laita sen jälkeen seinäkiinnikkeet niihin. Kiinnitä kiinnikkeet ja
aluslevyt TV:hen pidemmillä ruuveilla alla kuvatun mukaisesti:
13
2
1. TV
2. ALUSLEVY
3. RUUVI
HUOMAA: Kaaviossa esitetyt TV ja seinäkannaketyyppi
ovat vain havainnollistamistarkoituksiin.
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Jos television runkoon on kiinnitetty kumi- tai vaahtomuoviosia tai
teippiä, poista ne varovasti.
2. Kytke televisio antennikaapelilla (ei mukana) TV-antennin
seinäpistokkeeseen.
3. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat
5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta
laajakaistamodeemiin tai reitittimeen.
4. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
5. Liitä virtajohto pistorasiaan.
6. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
7. TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi
Ensiasennus -valikkoon.
8. Valitse TV-valikon kieli.
9. Säädä haluamasi asetukset ensimmäisen asennusvalikon jäljellä
olevissa näytöissä.
TV-painikkeet*
Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
MENU (VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
* - koskee näppäimillä varustettua TV:
TV:n Hallintasauva*
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa.
Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja
televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/-
YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/-
lyhyt painallus – Avaa valikon
pitkä painallus – Valmiustila O
Valikossa:
OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
* - koskee TV:tä jossa on ohjaintikku
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/ ](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [ ] tai [ ].▲ ▼
3. Valitse [OK].
SU
b1) Paina television painikkeita*:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
2. Vieritä CH+ / CH- – painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla [VOL+].
b2) TV:n hallintasauvan* käyttö:
1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon.
2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon.
3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon.
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
* - valinnainen
TV-valikossa siirtyminen
Käytä ( ) painikkeita korostaaksesi haluamaasi kohteeseen.▲/▼/◄/►
Paina OK-painiketta valitaksesi sillä hetkellä korostetun kohteen.
Paina BACK-painiketta palataksesi yhden askeleen valikossa.
Paina EXIT-painiketta poistuaksesi valikosta.
Paina -painiketta siirtyäksesi TV Home -valikkoon./ HOME
Siirry Live TV -valikkoon painamalla TV-painiketta ja paina sen jälkeen
MENU-painiketta.
USB-median toistoilmoitus
Tämä TV tukee useiden eri tyyppisten tiedostojen toistoa USB-asemasta.
Google kuitenkin rajoittaa tuettuja tiedostojärjestelmätyyppejä
tietosuojasyistä.
Jotta mitään mediaa voidaan toistaa USB-tallennusasemalta, USB-
aseman on oltava alustettu FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmään.
NTFS:ää ei tueta.
Sähköinen käyttöohje
Löydät hdyllisiä lisätietoja suoraan televisiostasi.
Käynnistä verkkokäyttöohje painamalla / HOME-painiketta,
valitse Apps Home-valikosta ja sen jälkeen "E-instruction Manual"
luettelosta.
HUOMAUTUS: Internet-yhteys tarvitaan
sähköisen käyttöohjeen käyttämiseksi.
Kaukosäädin
Katso TV:n käyttöopas ruudulla
49
LT
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
Kad nesukeltumėte gaisro,
žvakes ar kitus atviros
liepsnos šaltinius laikykite
atokiai nuo šio gaminio.
Kintamoji srovė
Ši įranga yra II klasės arba dvigubo izoliavimo elektrinis įrenginys.
Jis suprojektuotas taip, kad jam nereikalingas apsauginis
įžeminimo jungimas.
43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
technis priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
Neardykite galinės prietaiso dalies.
Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas
specialistas.
Siūlomas atstumas HD televizijai žrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo ki
šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van-
dens). Saugokite nuo drėgmės.
Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia-
mas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvali kuotas specialistas.
Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
adapteriu.
Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
prietaiso.
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau –
tirpiklių.
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
priemonių:
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
pagrindo.
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo-
tas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Televizoriaus eksploatavimo sąlygos:
- temperatūra nuo +10 iki +35 °C
- drėgmė ne didesnė nei 80 % (esant 25 °C temperatūrai)
- atmosferos slėgis nuo 86 iki 106 kPa (nuo 650 iki 800 mmHg)
Įspėjimas:
Išjungdami televizorių, naudokite nuotolinio valdymo pulto budėjimo
režimo mygtuką. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizorius išsijungia ir
įsijungia energijos taupymo budėjimo režimu, kad atitiktų ekologinio
projektavimo reikalavimus. Šis režimas yra numatytasis.
Atlikus elektrostatinės iškrovos bandymą EN55035, nustatyta, kad norint
tęsti įprastą valdymą rankiniu būdu reikalingas budėjimo režimo mygtu-
kas ir įjungimo / išjungimo jungiklis.
Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
televizorius sušils iki kambario temperatūros.
negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun-
gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejo
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli-
ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
LT
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap-
siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukon ravimą. Sharp Consumer Electronics Poland, jos direktoriai,
pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukteris įmonės neatsako
jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba technis priežiūros
trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Sharp Consumer Electronics
Poland“ ir jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar
numanomos garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant,
bet kokias perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam
tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo,
išsamumo, saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų
nebuvimo, nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų
paslaugų naudojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba
paslaugos atitinka jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus
ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės
nėra atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netie-
sioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus
pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės
teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe
ir ar „Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukteris įmonės
buvo informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
Šiame gaminyje naudojama technologija, kuriai taikomos tam
tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šios technolo-
gijos naudojimas ar platinimas ne su šiuo gaminiu be tinkamos
„Microsoft“ licencijos yra draudžiami.
Turinio savininkai naudoja „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos
technologiją apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant ir
autorių teis saugomą turinį. Šiame įrenginyje naudojama „Play-
Ready“ technologija, norint naudoti „PlayReady“ ir (arba) WMDRM
apsaugotą turinį. Jei įrenginys tinkamai nenaudoja apribojimų turi-
nio panaudojimui, turinio savininkai gali reikalauti, kad Microsoft“
atšauktų galimybę įrenginyje naudoti PlayReady“ apsaugotą
turinį. Šis atšaukimas neturėtų paveikti nesaugomo turinio arba
turinio, saugomo kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio
savininkai gali reikalauti, kad įsigytumėte pažangesnę Play-
Ready“ versiją, kad galėtumėte naudoti jų turinį. Jei neįsigysite
pažangesnės versijos, negalėsite naudoti turinio, kuriam reikalinga
pažangesnė versija.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
» TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
» Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint  lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
ATSARGIAI:Jei įdedamas netinkamo tipo maitinimo elementas, kyla
sprogimo rizika.
Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėme
į jų polius.
Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
prieš tiesioginius saulės spindulius.
Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltin, nemeskite į ugnį,
neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio
įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų kartu ir naujų su senais.
» Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
» Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
Utilizavimas
Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
„Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų
įrangos direktyvos 2014/53/ES nuostatas.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas per šią nuorodą: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Šį gaminį galima naudoti visose ESšalyse.
Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi“) funkcija veikia tik patalpose.
Wi-Fi“ didžiausia siųstuvo galia:
100 mW esant 2,400 GHz –2,4835 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,150 GHz – 5,250 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,250 GHz – 5,350 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,470 GHz – 5,730 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,735 GHz – 5,835 GHz dažnių diapazonams
BT didžiausia siųstuvo galia: 10 mW esant 2,402 GHz – 2,480 GHz dažn
diapazonui.
Cd
LT
b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*:
1. Spauskite [SOURCE].
2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos CH+ / CH- mygtukais.
3. Spauskite [VOL+], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas:
1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI
meniu punkto.
3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite
vairalazdę.
4. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
5. Trumpu vairalazdės spustelėjimu pakeisite įvestį / šaltinį į
pasirinktąją (-į).
* - pasirenkama
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pažymėti norimą punktą, naudokite mygtukus .▲/▼/◄/►
Norėdami pasirinktį tuo metu pažymėtą punktą, paspauskite mygtuką
„OK“ (gerai).
Norėdami grįžti vienu meniu žingsniu atgal, paspauskite mygtu„BACK“
(atgal).
Norėdami išjungti meniu, paspauskite mygtuką „EXIT“ (išeiti).
Norėdami įjungti televizoriaus pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką
/ HOME (pagrindinis).
Norėdami įjungti tiesioginės transliacijos televiziją, paspauskite mygtuką
TV“, o tada mygtuką „MENU“ (meniu).
Paziņojums par USB multivides
atskaņošanu
Šis televizors atbalsta dažādu veidu failu atskaņošanu no USBzibatmiņas.
Tomēr datu drošības nolūkos Google ierobežo atbalstīto failu sistēmu
veidus.
Lai atskotu multividi no USBatmiņas ierīces, USBierīcei jābūt
formatētai FAT16 vai FAT32 failu sistēmā. NTFS failu sistēma netiek
atbalstīta.
Elektroninė naudojimo instrukcija
Sužinokite daugiau naudingos informacijos tiesiai savo televizoriuje.
Norėdami įjungti instrukciją internetu, paspauskite mygtu
/ HOME (pagrindinis), pagrindiniame meniu pasirinkite „Apps“
(programėlės), o tada programėliųraše pasirinkite „E-instruction
Manual“ (elektroninis naudojimo vadovas).
PASTABA: norint naudoti šį naudojimo vadovą, reikalingas interneto ryšys.
Nuotolinio valdymo pultas
Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.
53
LV
Svarīgi nodījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
Maiņstrāva
Šis aprīkojums ir 2.klases vai dubultas izolācijas elektriskā ierīce.
Tā konstruēta tādā veidā, ka tai nav nepieciešams drošības
savienojums ar strāvas zemējumu.
Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
Nenoņemiet ieces aizmugurējo daļu.
Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali tām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt
attēla kvalitāti.
Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīm un mēbelēm.
Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ieci vismaz 5 cm no sienas.
Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi-
zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā vei
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
Nenovietojiet ieci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvali cētai personai izt netīrumus no ieces.
Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ieces vadi un savienotāji.
Lai notītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt maits bez brīdinājuma.
Televizora darbības apstākļi
- Temperatūra no +10 līdz +35°C
- Mitrums ne vairāk par 80% (25°C temperatūrā)
- Atmosfēras gaisa spiediens no 86 līdz 106kPa (no 650 līdz 800mmHg)
Brīdinājums!
Kad izslēdzat televizoru, lietojiet tālvadības pults gaidstāves pogu.
Turot nospiestu šo pogu, televizors tiek izslēgts un pārslēgts eneijas
taupīšanas režīmā, lai atbilstu eko dizaina prasībām. Šis režīms ir
noklusējuma.
Elektrostatiskās izlādes (ESD) testā EN55035 tika konstatēts, ka manuāla
darbība ar gaidstāves pogas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi ir
nepieciešama, lai pēc testa atsāktu normālu darbību, kā paredzēts.
Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ieces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-
zdai!
Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas apkota ar monitoriem.
Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie-
ties ar vietējo varas iestādi.
Uzstādot ieci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pasv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīt.
LV
Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
sniedzējiem.
Var būt dažādi ar ierīci nesaisti iemesli, kāpēc iecē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ieci.
Sharp Consumer Electronics Poland, tā direktori, vadošie darbinieki,
aģenti, līgumslēdzēji un liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret
jums vai trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām
neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvaities.
Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā iecē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami, un Sharp
Consumer Electronics Poland un tā  liāles neuzņemas nekādu tiešu vai
netiešu atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties
ar tiešu vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma
pārkāpumu, piemērobu noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām
attiecībā uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību,
pieejamību, precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiebām,
nepiemērotību, pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem
esošu darbību un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi
būs piemēroti jūsu prasībām un paredzētajam.
Sharp Consumer Electronics Poland nav pārstāvis un neuzņemas
atbildību par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām
darbībām un izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas
trešās puses nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
Nevienā gadījumā Sharp Consumer Electronics Poland un/vai tā  liāles
nebūs atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiiem,
speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem,
neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu,
civiltiesību pārkāpumu, nolaibu, garantijas pārkāpumu, stingru
atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Sharp Consumer
Electronics Poland un/vai tā  liāles ir vai nav norādījuši par šādu
bojājumu iespējamību.
Šajā izstrādājumā ir iekļauta tehnoloģija, uz kuru attiecas
konkrētas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šīs tehnoloģijas
izmantošana vai izplašana ārpus šī izstrādājuma bez atbilstošas(-
ām) licences(m) no Microsoft ir aizliegta.
Satura īpašnieki izmanto Microsoft PlayReady™ satura piekļuves
tehnoloģiju, lai aizsargātu to intelektlo īpašumu, ietverot ar
autortiesībām aizsargāto saturu. Šī ierīce izmanto PlayReady
tehnoloģiju, lai piekļūtu PlayReady aizsargātam saturam un/vai
WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nepareizi piemēro satura
izmantošanas ierobežojumus, satura īpašniekiem nepieciešams, lai
Microsoft liedz piekļuves tiesības izmantot PlayReady aizsargātu
saturu. Aizliegums nedrīkst ietekmēt neaizsargātu saturu vai
saturu, kuru aizsargā citas satura piekļuves tehnoloģijas. Satura
īpašnieki jums pieprasa jaunināt PlayReady, lai piekļūtu to saturam.
Ja jaunināšanu noraidāt, jūs nevarēsiet piekļūt saturam, kam
nepieciešams izmantot jaunito versiju.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem  ksētā attēla rādījumiem
Ja ilgstoši tiek lietots  ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumudz minimālajam skata
leņķim.
Neatstājiet  ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV/DVD izlni, piemēram, DVD saturu,
» režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ieci, kad to nelietojat.
Baterijas
UZMANĪBU:Eksplozijas risks, ja akumulators tiek
nomaits ar nepareiza veida akumulatoru.
Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs var iztecēt, vai tas
var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Saviebas valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Likvidēšana
Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiegā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ieču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka
audio iece atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Šo aprīkojumu var izmantot visās ES valstīs.
Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi) funkciju var darbināt tikai iekštelpās.
Wi-Fi maksimālā raidītāja jauda:
100 mW pie 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW pie 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW pie 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW pie 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW pie 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maksimālā raidītāja jauda: 10 mW pie 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
55
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
1x televizors 1x televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
1x tālvadības pults 1x Īsā pamāba
2x AAA baterijas
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maiatrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos
norādījumus.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Daži televizori tiek piegādāti ar starplikām un garākām skrūvēm montāžai
pie sienas. Kad nostiprināt sienas montāžas skavas pie modeļa, kura
komplektā ietvertas starplikas, tā vietā lai stiprinātu skrūves televizora
sienas montāžas atverēs, iesakām izmantot piederumu komplektā ietvertās
garākās skrūves un starplikas. Ievietojiet starplikas televizora sienas
montāžas atverēs, kas atrodas televizora aizmugurē, pēc tam uzstādiet
skavas uz tām. Uzstādiet skavas un starplikas pie televizora, izmantojot
garākās skrūves, kā parāts tālāk.
13
2
1. TELEVIZORS
2. STARPLIKA
3. SKRŪVE
PIEME: Attēlā redzamais televizora un sienas
stiprinājuma veids ir tikai atsaucei.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Ja televizoram ir uzstādītas gumijas daļas, putu daļas vai lente,
uzmanīgi noņemiet tās.
2. Izmantojot antenas kabeli (nav iekļauts komplektācijā), pievienojiet
televizoru pie antenas sienas kontaktligzdas.
3. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas
modemu/maršrutētāju.
4. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
5. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
6. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
7. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izlne Instalēšana pirmo reizi.
8. Atlasiet televizora izvēlnes valodu.
9. Pirmās instalāciju izvēlnes atlikušajos ekrānos iestatiet vēlamos
iestatījumus.
Televizora pogas*
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izlne augšup
CH- Programma/kanāls un izlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
* - televizoriem ar pogām
TV vadības bloks*
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV irrslēgts gaidstāves režīmā:
uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatīšanās laikā:
PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlato vienumu
* - televizoriem ar vadības spraudni
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā apraksts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/ ] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [ ] vai [ ] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.▲ ▼
3. Nospiediet [OK].
b1) Televizora pogu* lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].
2. Izmantojot pogas CH+ / CH-, ritiniet augšup/lejup līdz
nepieciešamajai ievadei/avotam.
3. Nospiediet [VOL+], lai maitu ievadi/avotu uz atlasīto.
LV
b2) TV vadības bloka* lietošana
1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izlni.
2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izlni AVOTI.
3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni AVOTI.
4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu.
5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz
atlasīto.
* - izvēles
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Izmantojiet pogu , lai pārvietotos uz vēlamo vienumu./▼/◄/►
Nospiediet pogu OK, lai atlasītu izlēto vienumu.
Nospiediet pogu BACK, lai atgrieztos vienu darbību atpakaļ.
Nospiediet pogu EXIT, lai aizvērtu izlni.
Nospiediet pogu , lai atvērtu televizora sākuma izvēlni./ HOME
Lai atvērtu Live TV izvēlni, nospiediet pogu TV un pēc tam nospiediet pogu
MENU.
Paziņojums par USB multivides
atskaņošanu
Šis televizors atbalsta dažādu veidu failu atskaņošanu no USBzibatmiņas.
Tomēr datu drošības nolūkos Google ierobežo atbalstīto failu sistēmu
veidus.
Lai atskotu multividi no USBatmiņas ierīces, USBierīcei jābūt
formatētai FAT16 vai FAT32 failu sistēmā. NTFS failu sistēma netiek
atbalstīta.
Elektroniskā rokasgrāmata
Papildinformāciju meklējiet tieši televizorā.
Lai palaistu tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu, nospiediet pogu /
HOME, izvēlnē Home (Sākums) atlasiet Apps (Lietotnes) un lietotņu
sarakstā atlasiet E-instruction Manual (E-lietotāja rokasgrāmata).
PIEZĪME. Lai izmantotu elektronisko lietotāja rokasgrāmatu, nepieciešams
interneta savienojums.
Tālvadības pults
Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu.
57
ET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
Vahelduvvool
Antud seade on Klass II või kahekordse isolatsiooniga elektriseade.
Seade on loodud selliselt, et ei vaja turvalist ühendust
maandusega.
43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses-
indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven-
dada pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega allarvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht-
med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva-
hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi-
nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte võilemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Teleri kasutamise tingimused:
- temperatuur vahemikus +10 kuni +35 °C
- õhuniiskus mitte üle 80% (temperatuuril 25 °C)
- õhurõhk vahemikus 86 kuni 106 kPa (650 kuni 800 mmHg)
Hoiatus!
Kasutage teleri väljalülitamiseks puldil asuvat ooterežiiminuppu. Seda
nuppu pikalt vajutades lülitub teler välja ja läheb õkoseadme nõuetele
vastamiseks energiasäästlikku ooterežiimi. Tegemist on vaikerežiimiga.
EN55035 elektrostaatilise laengu (ESD, ik. electrostatic discharge) testi
puhul leiti, et testi järgselt ettenähtud normaalse toimimise taastamiseks
on vajalik nupu Standby ON/OFF käsitsi lülitamine.
Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasu-
tamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö-
blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
ET
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole-
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu
näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer-
imine. Sharp Consumer Electronics Poland, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol-
mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Sharp Consumer Electron-
ics Poland ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee
mingeid avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki
turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudu-
tavaid garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasu-
tamise, sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse,
kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid,
või et sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja
ja ei võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tege-
vusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud
sisu või teenuse ükskõik millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „Sharp Consumer Electronics Poland“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene-
vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel
vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Sharp Consumer Electronics
Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest
teavitatud.
Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti
teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu-
tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti
vastava loata/lubadeta keelatud.
Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää-
semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega
kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või
WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea-
dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad
sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady-
kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks
mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule
juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt
sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute
uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
ETTEVAATUST:Plahvatusoht, kui aku on asendatud valet tüüpi akuga.
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaar-
sust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et
see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja teiste
asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides.
Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi) funktsiooni võib kasutada ainult
siseruumides.
Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus:
100 mW sagedusel 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW sagedusel 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW sagedusel 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW sagedusel 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW sagedusel 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maksimaalne edastusvõimsus: 10 mW sagedusel 2,402 GHz – 2,480
GHz.
Cd
59
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
1x teler 1x telerialuse paigalduspakett
1x pult 1x Kiirjuhend
2x AAA patareid
Teleri seinale kinnitamine
Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini
tootja juhiseid.
Osad telerid on varustatud seinale kinnitamiseks seibide ja pikemate
kruvidega. Seinale kinnitamise kronsteinide kinnitamisel mudelil, mille
komplekti kuuluvad seibid, soovitame teleri seinale kinnitamise avades
olevate kruvide asemel kasutada tarvikutepakis leiduvaid pikki kruvisid
ja seibe. Asetage seibid teleri tagaküljel asuvatesse seinale kinnitamise
avadesse ja pange seejärel seibide peale kronsteinid. Kinnitage kronsteinid
ja seibid pikkade kruvidega teleri külge, nagu on näidatud all:
13
2
1. TELER
2. ÜBEL
3. KRUVI
RKUS: Joonisel näidatud teler ja seinakronsteini
tüüp on illustreeriva iseloomuga.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kui teleri raamile on kinnitatud kummist detailid, vahtdetailid või teip,
eemaldage need ettevaatlikult.
2. Antennikaablit (pole komplekti) kasutades ühendage teler antenni
seinapistmikuga.
3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/
ruuterisse.
4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
5. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
6. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
7. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga Esmane
installimine.
8. Valige telerimenüü keel.
9. Valige esimese installimise menüü järelejäänud kuvadel soovitud
seadistused.
Telerinupud*
Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
CH- programm/kanal alla ja menüü alla
MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
SOURCE sisendallika menüü kuvamine
STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas
* - nuppudega teleri puhul
Teleri juhthoob*
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
lühike vajutus – kuvab menüü
pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
* - juhtlülitiga teleri puhul
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/ ] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [ ] või [ ], et valida soovitud sisend.▲ ▼
3. Vajutage [OK].
b1) Kasutades telerinuppe*
1. Vajutage [SOURCE].
2. Kerige nuppudega CH+ / CH- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
3. Vajutage [VOL+], et muuta sisend/allikas teile vajalikule.
b2) Teleri juhthoova* kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES
(Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES
(Allikad).
ET
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
* - valikuline
Telerimenüüs navigeerimine
Kasutage soovitud elemendile keskendumiseks nuppe .▲/▼/◄/►
Hetkel keskendatud elemendi valimiseks vajutage nuppu OK.
Menüüs sammu võrra tagasi liikumiseks vajutage nuppu BACK.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EXIT.
Teleri avamenüüsse sisenemiseks vajutage nuppu ./ HOME
Menüü Live TV avamiseks vajutage nuppu TV ja vajutage seejärel nuppu
MENU.
USB-meediumi taasesituse teatis
See teler toetab USB-mäluseadmelt väga erinevate failitüüpide
taasesitamist. Andmete turvalisuse huvides on Google aga piiranud
toetavate failisüsteemide tüüpe.
USB-mäluseadmelt mistahes meedia taasesitamiseks peab USB-
mäluseade olema vormindatud failisüsteemile FAT16 või FAT32.
NTFS-i ei toetata.
Elektrooniline kasutusjuhend
Veelgi rohkem kasulikku teavet on võimalik leida otse oma telerist.
Veebijuhendi avamiseks vajutage nuppu / HOME, valige
menüüst Home jaotis Apps ja valige avanevast rakenduste loendist
„E-instruction Manual”.
RKUS: Elektroonilise juhendi kasutamiseks
on vajalik veebiühenduse olemasolu.
Kaugjuhtimine
Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit
CZ
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
obsahu nebo poskytovatele služeb.
Existuje řada důvodů, proč nežete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale
nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu-
race vašeho zařízení. Společnost Sharp Consumer Electronics Poland, její
ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou
odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového selhání
nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo
možné předejít.
Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou
vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Sharp Consumer
Electronics Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku,
včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení,
vhodnosti k určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostup-
nosti, přesnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku
nedbalosti nebo bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu
nebo použití obsahu či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či
služby, které vám budou poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
"Sharp Consumer Electronics Poland" není zástupce a nenese
odpovědnost za jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu
nebo služeb třetí strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s
takovými třetími stranami.
"Sharp Consumer Electronics Poland" a/nebo její pobočky nejsou v
žádné případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé,
nepřímé, speciální, náhodné, trestní, následné nebo ji škody, bez
ohledu na to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu,
nedbalosti, porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda
byla společnost Sharp Consumer Electronics Poland a/nebo její pobočky
byly o možnosti takových škod informovány.
Tento produkt obsahuje technologii, na nse vztahují některá
práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis-
tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez přísl
licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™
určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast-
nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským prám.
Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu
chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chněnému
pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat
omeze použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti
Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah
chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na
nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro
přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků
obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo-
vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete
mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
UPOZORNĚNÍ:Při použití nesprávného typu baterie
hrozí výbuch.
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle
zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte
se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
Společnost Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o. o.
tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům a
ostatním relevantním ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
Funkci 5 GHz sítě WLAN (Wi-Fi) tohoto zařízení je dovoleno používat
pouze vinteriérech.
Maximální výkon vysílače Wi-Fi:
100mW při 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW při 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW při 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW při 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW při 5,735 GHz – 5,835 GHz
Maximální výkon vysílače BT: 10 mW při 2,402 GHz – 2,480 GHz
Cd
63
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
1 x instalační sada pro stojan1 x TV
1 x dálkové ovládání 1x Stručný návod k použití
2 x baterie AAA
Montáž stojanu
Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s
příslušenstvím.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno
výrobcem.
Některé televize jsou dodávány s rozpěrkami a delšími šrouby pro
montáž na zeď. Když se na zeď montují konzole pro modely, s nim byly
dodány rozpěrky, doporučujeme namísto šroubů umístěch v otvorech
pro montáž na zeď použít delší šrouby a rozpěrky obsažené v balíčku s
příslušenstvím. Vložte rozpěrky do otvorů pro montáž televize na zeď. Ty
se nachází na zadní straně televize. Poté na ně dejte nástěnné konzole.
Připevněte konzole a rozpěrky k televizi pomocí dlouhých šroubků, jak
vidíte níže:
13
2
1. TV
2. ROZPĚRKA
3. ŠROUBEK
POZNÁMKA: Typ TV a konzole zobrazený v nákresu je pouze ilustrační.
Připoje
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto
vodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Pokud jsou k rámu televize upevněny gumové části, pěnové části nebo
páska, opatrně je odstraňte.
2. S pomocí kabelu k anténě (prodává se samostatně) připojte televizi do
nástěnné zásuvky s TV anténou.
3. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet
(není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/
routeru.
4. Vložte baterie do dálkového ovládání.
5. Napájecí kabel zapojte do zásuvky.
6. Nyní přejděte k dalším krokům kon gurace TV.
7. Po zapnutí TV vás uvítá menu .Prvinstalace
8. Zvolte prosím jazyk nabídky televize.
9. Na zbývajících obrazovkách zvolte požadované nastavení První
instalační nabídky.
TV tlačítka*
Vol+ Zvýšení hlasitosti a nabídka doprava
Vol- Snížení hlasitosti a nabídka doleva
CH+ Program/Kanál nahoru a nabídka nahoru
CH- Program/Kanál dolů a nabídka dolů
MENU Zobrazí nabídku/OSD
SOURCE Zobrazí vstupní zdroj nabídky
STANDBY Pohotovostní zapnutí / vypnutí
* - pro TV s tlačítky
TV ovladač*
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete
ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
Během sledování TV:
DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti
NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/do
krátké stisknutí - zobrazí se Menu
dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O
V menu:
DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
* - pro TV s TV stick
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/ ] – Zobrazí se zdrojo nabídka
2. Stisknutím [ ] nebo [ ] vyberte požadovaný vstup.▲ ▼
3. Stiskněte [OK]
b1) Použitím tlačítek* na televizoru:
1. Stiskněte [SOURCE]
2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek CH+ / CH- na požadovaný
vstup/zdroj
3. Stisknutím [VOL+] změňte na požadovaný vstup/zdroj.
CZ
b2) Použití TV ovladače*:
1. Krátkým stisknutím přejdete do menu.
2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE.
3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu ZDROJE.
4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje
* - volitelné
Navigace v TV nabídce
Pomocí tlačítek najeďte na požadovanou položku.▲/▼/◄/►
Stisknutím tlačítka OK vyberte položku, na které se zrovna nacházíte.
Stisknutím tlačítka BACK (ZPĚT) se v nabídce vrátíte o jeden krok zpět.
Stisknutím tlačítka EXIT opustíte nabídku.
Stisknutím tlačítka (DOMŮ) vstoupíte do výchozí nabídky / HOME
televizoru (Home menu).
Pokud chcete vstoupit do nabídky Live TV, stiskněte tlačítko TV a poté
tlačítko MENU.
Poznámka k přehrávání USB média
Tato televize podporuje přehrávání široké škály souborů z USB jednotky.
Ovšem z důvodů zabezpečení Google omezuje typy podporovaných
systémových souborů.
Pro přehrávání jakéhokoli média z úložné jednotky USB mu být USB
jednotka naformátova na souborový systém FAT16 nebo FAT32.
NTFS není podporováno.
Elektronický návod k použití
Více užitečných informací přímo ve vašem televizoru.
Online návod k použití spustíte tak, že stisknete tlačítko / HOME
(DOMŮ), zvolíte z výchozí nabídky (Home menu) možnost Aplikace
(Apps), a poté ze seznamu aplikací vyberete „E-instruction Manual
(E-návod k použití).
POZNÁMKA: Abyste mohli elektronický návod
použít, musíte být připojeni k internetu.
Dálkové ovládání
Viz Návod na obrazovce v TV.
65
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
nikdy sa k tomuto výrobku
nepribližujte so sviečkou alebo
iným otvoreným ohňom.
Striedavý prúd
Toto zariadenie je elektrické zariadenie triedy II alebo zariadenie
sdvojitou izoláciou. Bolo navrhnuté takým spôsobom, že
nevyžaduje bezpečné pripojenie kelektrickému uzemneniu.
Televízory s uhlopriečkou 43” alebo viac musia zdvíhať aspoň dvaja ľudia.
Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika.
Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby
nedošlo kúrazu.
Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku zich zdrojov
svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným
zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti
(dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali-
nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa
mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na
rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny
alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade-
nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže
vážne zníž jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja,
požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra
(ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou
priloženého sieťového kábla / adaptéra.
Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi-
ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôj
kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť
všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty
arozpúšťadlá.
Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým
poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno-
duchých opatrení, ako napríklad:
Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým
sa zabráni možmu zraneniu ajeho poškodeniu.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať  xačný drôt.
A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre
montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych
otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor.
B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Prevádzkové podmienky televízora:
- teplota od +10 do +35°C
- vlhkosť najviac 80% (pri teplote 25°C)
- atmosférický tlak od 86 do 106kPa (od 650 do 800mmHg)
Upozornenie:
Pri vypínaní televízora použite tlačidlo pohotovostného režimu na
diaľkovom ovládači. Dlhým stlačením tohto tlačidla sa televízor vypne
a prejde do pohotovostného režimu šetriaceho energiou, aby splnil
požiadavky na ekologický dizajn. Tento režim je predvolený.
Pri teste elektrostatického výboja (ESD) podľa normy EN55035 sa zistilo,
že na obnovenie normálnej prevádzky v súlade s testom je potrebná
manuálna obsluha pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia pohotovost-
ného režimu.
Nepoužívajte televízor priamo po vybalení. Pred jeho použitím počkajte,
kým sa televízor zahreje na izbovú teplotu.
Nikdy nepripájajte externé zariadenie kzapnutému spotrebiču. Vypnite
nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú knemu pripojené! Zapojte
zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení aantény!
Zaistite voľný prístup ksieťovej zástrčke zariadenia
Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
pracovisku.
Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
knevratnému poškodeniu sluchu.
Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia avšetkých komponentov
vrátane batérií sohľadom na životné prostredie. Vprípade pochyb-
ností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom
recyklácie.
Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky
obsiahnuté vtýchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu sto-
jana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu
nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu abola
niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov.
Vzhľadom ktechnologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je
možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke
na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pix-
SK
ely nie sú považované za chybu zariadenia vzmysle záručných podmie-
nok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so
zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán.
Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom
týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo
poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo
službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane
(ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri
kon gurácii zariadenia. Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland,
jej riaditelia, úradníci, zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky
nenesú zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na
takéto chyby alebo výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa
tomu dalo predísť.
Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa
poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť Sharp
Consumer Electronics Poland a jej dcérske spoločnostim nedávajú
žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslov
alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk
obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo
vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti,
bezpečnosti, názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie
chýb, určenia na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo
služieb poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať
vaše požiadavky alebo očakávania.
Spoločno„Sharp Consumer Electronics Poland“ nie je zástupcom
a nenesie žiadnu zodpovednosť za konanie alebo opomenutia
prevádzkovateľov obsahu alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek
aspektu obsahu alebo služby súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej
strany.
V žiadnom prípade nebude spoločnosť „Sharp Consumer Electronics
Poland“ a/alebo jej dcérske spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám
ani žiadnej tretej strane za žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné,
trestné, následné alebo iné škody, bez ohľadu na to, či teória zodpoved-
nosti je založená na zmluve, delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej
zodpovednosti alebo inak, a či spoločnosť Sharp Consumer Electronics
Poland a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možno
vzniku takýchto škôd.
Tento produkt obsahuje technológiu, ktorá podlieha určitým
právam duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft. Používanie
alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto produktu bez
príslušných licencií od spoločnosti Microsoft zakázané.
Vlastníci obsahu používajú technológiu prístupu k obsahu
Microsoft PlayReady™ na ochranu svojho duševného vlastníctva
vrátane obsahu chráneného autorskými právami. Toto zariadenie
využíva technológiu PlayReady na prístup k obsahu chránenému
technológiou PlayReady a/alebo obsahu chnenému WMDRM.
Ak zariadenie nedokáže správne presadiť obmedzenia týkajúce sa
používania obsahu, vlastníci obsahu môžu od spoločnosti Microsoft
vyžadovať, aby zrušila schopnosť zariadenia konzumovať obsah
chránený technológiou PlayReady. Zrenie by nemalo mať vplyv
na nechránený obsah ani obsah chránený inými technológiami
prístupu k obsahu. Vlastníci obsahu môžu vyžadovať, aby ste
inovovali technológiu PlayReady na to, aby ste získali prístup k ich
obsahu. Ak odmietnete inováciu, nebudete mať prístup k obsahu,
ktorý vyžaduje inováciu.
Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier,
počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného
zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým
obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli
(niekedy nesprávne označovaný ako “vypálený obraz”). Tento obrázok na
pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho
nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED
panelu sa dá obmedz dodržaním nasledovných krokov:
Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
zobrazovaniu:
» Zobrazenie času astacionárnych stránok Teletextu
» TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
» Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate
Batérie
UPOZORNENIE:Nebezpečenstvo výbuchu, ak je
batéria nahradená nesprávnym typom.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
Nevystavujte batérie vysokým teplotám anene-
chávajte ich na miestach, kde by teplota mohla
prudko vzrásť, napr. vblízkosti ohňa alebo na
priamom slnku.
Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich,
anepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie. Mohli by vytiecť alebo
explodovať.
» Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie
snovými.
» Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému prostrediu.
» Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.
Likvidácia
Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa
nesmú likvidovať sdomácim odpadom. Vráťte ich na
určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispe-
jete kšetreniu zdrojov aochrane životného prostredia.
Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac
informácií.
Prehlásenie CE:
Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. týmto
prehlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky ainé dôleži
ustanovenia smernice RED č. 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Toto zariadenie možno používať vo všetkých krajinách EÚ.
Funkcia tohto zariadenia na pripojenie kbezdrôtovej sieti 5 GHz WLAN
(Wi-Fi) sa môže používať len vinteriéri.
Maximálny výkon vysielača Wi-Fi:
100mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz
Maximálny výkon vysielača BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
67
Čo sa nachádza v balení
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
1x Inštalačná sada stojanu TV1x TV
1x Diaľkové ovládanie 1x Stručná príručka
2x AAA batérie
Montáž stojanu
Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo
vrecku s príslenstvom.
Montáž televízora na stenu
1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu.
2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
otvorom na montáž v zadnej časti televízora.
3. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
odporúča výrobca držiaka.
Niektoré televízory sa dodávajú s dištančnými podložkami a dlhšími
skrutkami na montáž na stenu. Pri upevňovaní konzol na upevnenie na
stenu na modeli, ktorý má dodané dištančné podložky, odporúčame
namiesto skrutiek dodaných do montážnych otvorov na stene televízora
použ dlhšie skrutky a dištančné podložky, ktoré sú súčasťou balenia
príslušenstva. Do otvorov na montáž televízora na stenu, ktoré sa
nachádzajú na zadnej strane televízora, vložte dištančné podložky a potom
na ne nasaďte nástenné konzoly. Pripevnite držiaky a dištančné podložky k
televízoru pomocou dlhších skrutiek, ako je znázornené nšie:
13
2
1. TV
2. ROZPERA
3. SKRUTKA
POZNÁMKA: TV a typ nástennej konzoly zobrazené
na diagrame slúžia len na ilustráciu.
Pripojenia
Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto
vode.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Ak sú k rámu televízora pripevnené gumové časti, penové časti alebo
páska, opatrne ich odstráňte.
2. Pomocou kábla antény (nie je súčasťou dodávky) pripojte televízor k
zásuvke antény.
3. Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte
ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k
širokopásmovému modemu/smerovaču.
4. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.
5. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke.
6. Potom pokračujte ďalšími krokmi na kon guráciu televízora.
7. Po zapnutí televízora vás privíta ponuka .Prvá inštalácia
8. Vyberte jazyk ponuky televízora.
9. Nastavte požadované nastavenia na zvyšných obrazovkách prvej
ponuky pri inštalácii.
TV tlačidlá*
Vol+ Zvýšenie hlasitosti a menu doprava
Vol- Zníženie hlasitosti a menu doľava
CH+ Program/Kanál nahor a menu nahor
CH- Program/Kanál nadol a menu nadol
MENU Zobrazenie Menu/OSD
SOURCE Zobrazí menu vstupov
STANDBY Pohotovostné zapnutie / vypnutie
* - pre televízor s tlačidlami
Tyčka* ovládania telezora
Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej
strane televízora. Môžete ju použ namiesto diaľkového ovládača na
ovládanie väčšiny funkcií televízora.
Keď je televízor v pohotovostnom režime:
krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie
Počas sledovania televízora:
DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
krátke stlačenie – zobrazenie ponuky
dlhé stlačenie – zapnutie pohotovostného režimu
Keď ste v ponuke:
DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
obrazovke
krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
* - pre televízor s tyčkou ovládania
Voľba režimu vstup/zdroj
Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
1. Stlačte [SOURCE/ ] – Zobrazí sa menu vstupov.
2. Stlačením [ ] alebo [ ] si vyberte požadovaný vstup.▲ ▼
3. Stlačte [OK].
SK
b1) Použitím tlačidiel* na televízore:
1. Stlačte [SOURCE].
2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel CH+ / CH- na
požadovaný vstup/zdroj
3. Stlačením [VOL+] zmeníte vstup/zdroj na zvolený.
b2) Používanie tyčky* ovládania televízora:
1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky.
2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku
SOURCES (ZDROJE).
3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES
(ZDROJE).
4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkym stlačením tyčky ovládania zmeníte vstup/zdroj na vybraný
vstup/zdroj.
* - voliteľné
TV menu navigácia
Pomocou tlačidiel sa zamerajte na požadovanú položku.▲/▼/◄/►
Stlačením tlačidla OK vyberte aktuálne zameranú položku.
Stlačením tlačidla BACK (SPÄŤ) prejdete v ponuke späť o jeden krok.
Stlačením tlačidla EXIT (UKONČIŤ) odídete z ponuky.
Stlačením tlačidla (DOMOV) vstúpite do ponuky televízora / HOME
Domov.
Ak chcete prejsť do ponuky Live TV (Živé televízne vysielanie), stlačte
tlačidlo TV a potom stlačte tlačidlo MENU (PONUKA).
Oznámenie o prehrávaní médií cez USB
Tento televízor podporuje prehrávanie rôznych typov súborov z jednotky
USB. Spoločnosť Google však z dôvodu bezpečnosti údajov obmedzuje
podporované typy súborového systému.
Ak chcete prehrávať akékoľvek médiá z pamäťovej jednotky USB,
jednotka USB musí byť naformátova na súborový systém FAT16
alebo FAT32. Systém NTFS nie je podporovaný.
Elektronický návod s pokynmi
Nájdite ďalšie užitočné informácie priamo z vášho televízora.
Ak chcete spustiť on-line návod, stlačte tlačidlo / HOME (DOMOV),
vyberte z ponuky Home (Domov) položku Apps (Aplikácie) a zo
zoznamu aplikácií vyberte „E-instruction Manual“ (elektronický
vod).
POZNÁMKA: Na použitie tohto elektronického
návodu je potrebné internetové pripojenie.
Diaľkový ovládač
Pozrite si návod na obrazovke v televízore.
69
HU
Fontos biztonsági óvintézkesek
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
Kérjük, olvassa el ezeket abiztonsági utasításokat!
Akészülék használata során tartsa tiszteletben
akövetkező  gyelmeztetéseket:
Tűzesetek megelőzése
érdekében soha ne helyezzen
gyertyákat vagy más nyílt
lángot a termék közelébe.
Váltóáram
Ez a berendezés egy II. kategóriájú, azaz kettős szigetelésű
elektromos készülék. Úgy lett kialakítva, hogy nem igényel
biztonságos csatlakozást az elektromos földeléssel.
A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
embernek kell megemelnie és hordoznia.
ATV nem rendelkezik afelhasználó által javítható részegységekkel.
Meghibásodás esetén forduljon agyártóhoz, vagy ahivatalos márkasz-
ervizhez. ATV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes le-
het. Agarancia nem terjed ki ajogosulatlan harmadik felek által végzett
szervizelésekből eredő hibákra.
Ne távolítsa el akészülék hátsó borítását!
Ezt akészüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
Ne érje aTV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatla-
kozót a konnektorból.
Ha atápkábel sérült, abalesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
azt agyártóval, aszervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
A HD TV-k ajánlott tévénézésivolsága kb. a képernyő magasságának
ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja
aképminőséget.
Győződjön meg róla, hogy aTV megfelelő szellőse biztosított, és nincs
túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
Amegfelelő szellős érdekében helyezze akészüléket legalább 5 cm-re
afaltól.
Győződjön meg róla, hogy akészülék szellőző nyílásait nem takarja le
semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
ATV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
ATV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
aTV-t aszabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne
érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) akészüléket. Soha ne érje nedvesség
akészüléket!
Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos
biztonságot. ATV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen
semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót aTV- készülék alá
vagy rá.
Ellenőrizze, hogy akészülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
Avezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli
jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, meg gye
kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket
aTV-készülék közelébe.
Ne helyezze akészüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van akészülék
hűtésére. Atúlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti
akészülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez,
aki eltávolítja akészülékben lerakódott szennyeződéseket.
Ügyeljen rá, hogy akészülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
sérüljön meg. Akészüléket csak amellékelt hálózati kábellel / adapterrel
csatlakoztatható.
Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil-
lámcsapás éri ahálózati kábelt vagy az antennát, akészülék kikapcsolt
állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki akészülék minden
kábelét és csatlakozóját.
Akészülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon
tisztítószereket vagy oldószereket!
ATV-t helyezze közel afalhoz, megelőzve így avéletlen lelökés okozta
leesését.
FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos
sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egysze
óvintézkedések megtételével:
A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
használt bútor szélein.
Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyve-
spolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené
egy stabil ponthoz.
Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
használt bútor közötti anyagra.
Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
történő bútorra mászás veszélyeire.
Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
lógjanak róla.
Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
ATV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
megoldás, és ezáltal elkerülhetők akészülék előre történő leesése miatt
okozott sérülések és károk.
Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat
(acsavarok már afalra szerelésre készített lyukakban vannak) használva
rögzítse arögzítő kábel egyik végét aTV-hez.
B) Arögzítő kábel másik végét erősítse afalhoz.
TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
megváltoztatható.
A TV működési feltételei:
- a hőmérséklet +10°C és +35°C között van
- legfeljebb 80%-os páratartalom (25°C hőmérsékleten)
- a légköri nyomás 86 és 106 kPa (650–800 mmHg) közötti
Figyelmeztetés:
A TV kikapcsolásához használja a távirányító készenlét gombját. E gomb
hosszú megnyomásával a TV kikapcsol és energiatakarékos készenléti
módba lép, megfelelve ezzel az öko-kivitelezési követelményeknek. Ez az
üzemmód alapértelmezett.
Az EN55035 szabvány szerinti elektrosztatikus kisülés (ESD) vizs-
gálat során megállapították, hogy a teszt után a normál működés
rendeltetésszerű folytatásához a készenléti kapcsoló ON/OFF kapc-
solójának kézi működtetése szükséges.
Ne használja a TV-t közvetlenül a kicsomagolás után. Használat előtt
várja meg, amíg a TV átveszi a szoba hőmérsékletét.
Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket abekapcsolt készülékhez! Kapc-
solja ki aTV-t és acsatlakoztatni kívánt külső eszközt is! Akülső eszközök
és az antenna csatlakoztatása után dugja aTV hálózati csatlakozóját
afali aljzatba!
Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér aTV hálózati csatla-
kozójához.
Akészülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen törté
használatra.
HU
Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban
kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az
újrahasznosítás helyidját illetően.
Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el
őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any-
agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy
az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket
nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
ATV-készüléke képernyőt csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás
pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem
lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban
történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő
gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem misülnek garanciális
szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában
meghatározott értéknél.
A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához
vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy
szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést
közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell
címezni.
Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az
áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfele
beállítása. A Sharp Consumer Electronics Poland vállalat, a vállalat
vezetői, alkalmazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak
felelősséget önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karban-
tartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy
ezek elkerülhetők lettek volna.
Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást “ahogy van és “amikor van alapon szolgáltatnak, és
az Sharp Consumer Electronics Poland és partnerei semmilyen közvetett
vagy közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői
jogok betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre
állásra, pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra,
hanyag kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes
vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan,
feltételezve azt, hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követ-
elményeinek vagy elvárásainak.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ nem egy ügynök és nem vállal
felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgálta-
tásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen
vonatkozásáért.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ és/vagy partnerei semmilyen
esetben sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben
valamilyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi,
eredő vagy egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege
szerződésen, hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen
vagy máson alapul-e, és hogy az Sharp Consumer Electronics Poland
és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről
vagy nem.
Ez a termék olyan technológiát tartalmaz, ami a Microsoft szellemi
tulajdonjogát képezi. A technológia jelen terméken kívüli használa-
ta vagy terjesztése tilos a Microsoft megfelelő licence(i) nélkül.
A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady™ tartalomelérési
technológiájával védik szellemi tulajdonukat, beleértve a szerzői
joggal védett tartalmakat. Ez a készülék a PlayReady technológiát
használja a PlayReady által védett tartalom és/vagy WMDRM által
védett tartalmak eléréséhez. Ha az eszköz nem képes megfelelően
érvényesíteni a tartalom használatára vonatkozó korlátozásokat, a
tartalomtulajdonosok kérhetik a Microsoft-ot, hogy vonja vissza a
készülékbe épített PlayReady védelmű tartalom lejátszhatóságát.
A visszavonás nem érintheti a nem tartalomvédett, illetve a más
tartalomvédelmi technológiával védett tartalmakat. A tartalomtula-
jdonosok igényelhetik Öntől, hogy frissítse a PlayReady-t tartalmaik
eléréséhez. Ha elutasítja a frissítést, akkor nem lesz képes elérni a
frissítést igénylő tartalmakat.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek,
feliratok és más rögzített képek megjelenítésére
alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt
ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép
atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy
maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi
utasítások követésével:
Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok,
» TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék,
» „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
VIGYÁZAT:Robbanásveszélyt okozhat, ha az akku-
mulátort nem megfelelő típusúra cserélik ki.
Az elemek behelyesekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy-
orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen
napsütésen.
Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni
anem újratölthető elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrob-
banhatnak.
» Soha ne használjon különbö elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
Ártalmatlanítás
Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító
gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és
akörnyezet védelmét. Bővebb információért forduljon
aforgalmazóhoz vagy ahelyi haságokhoz.
CE nyilatkozat:
Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti,
hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken keresztül
érhető el: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Jelen berendezés az EU összes országában működtethe.
A berendes 5 GHz-es WLAN (Wi-Fi) funkciója csak épületen belül
működtethető.
Wi-Fi maximális adóteljesítmény:
100mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz tartományban
100mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz tartományban
100mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz tartományban
100mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz tartományban
100mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz tartományban
BT maximális adóteljesítmény: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz tar-
tományban.
Cd
71
Kezdeti lépések - az első beállítás
1. Ha gumi, habszivacs vagy ragasztószalag van a TV-kerethez rögzítve,
óvatosan távolítsa el azokat.
2. Az antennakábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a TV-t az
antenna fali aljzatához.
3. Az Internethez való vezetékes kapcsolathoz csatlakoztasson egy Cat 5/
Ethernet vezetéket (nem tartozék) a TV-készülék és a nagysebességű
modem vagy router közé.
4. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.
5. Dugja be a tápvezetéket az elektromos csatlakoba.
6. Most folytassa a következő lépésekkel a TV további beállításaihoz.
7. Első beüzemelésMiután bekapcsolta a TV-t, a menü köszönti Önt.
8. Válassza ki a TV menüjének nyelvét.
9. Állítsa be a kívánt beállításokat az Első telepítés menü további
oldalain.
TV gombok*
Vol+ Hangerő növelés és menüben jobbra
Vol- Hangerő csökkentés és menüben balra
CH+ Program/Csatorna fel és menüben fel
CH- Program/Csatorna le és menü le
MENU Menü/OSD megjelenítése
SOURCE A jelforrás menü megjelenítése
STANDBY Készenlétid Ki/bekapcsolás
* - gombokkal rendelkező TV esetén
TV vezérlő*
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett
használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
TV nézés közben:
JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
FEL/LE – csatornaváltás fel/le
rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás
Menüben:
JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása apernyő menüben
rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
* - vezérlővel rendelkező TV esetén
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE/ ] gombot
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [ ] vagy a [ ] gombot ▲ ▼
a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b1) A televízión található gombok* használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot.
2. Lépegessen fel / le a CH+ / CH- gombokat használva a kívánt
bemeneti jelforrás kiválasztásához.
A doboz tartalma
A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:
1x TV állvány szerelő csomag1x TV
1x Távirányító 1x Gyors üzembe helyezési
útmutató
2x AAA méretű elemek
Az állvány rögzítése
Kérjük, kövesse a tartozékok tasakban található műszaki leírás
útmutatásait.
A TV falra szerelése
1. Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy csavart.
2. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található rögzítő
lyukakhoz.
3. Erősítse a fali konzolt a televíz hátuljára a konzol gyártójának
utasításai szerint.
Egyes televízkészülékekhez távtartók és hosszabb csavarok tartoznak
a falra szereléshez. A fali tartókonzolok rögzítésekor a távtartókkal el-
látott modellen a TV fali rögzítőfurataiban található csavarok helyett a
tartozékcsomagban található hosszabb csavarok és távtartók használatát
javasoljuk. Helyezzen távtartókat a TV hátulján található fali rögzítőfuratba,
majd helyezze rájuk a fali konzolt. Az alábbi ábrán látható módon erősítse a
konzolokat és a távtartókat a TV-hez a hosszabb csavarok segítségével:
13
2
1. TV
2. TÁVTARTÓ
3. CSAVAR
MEGJEGYZÉS: Az ábrán látható TV és fali konzol
típus kizárólag szemléltetésre szolgál.
Csatlakoztatások
lső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó
oldalán.
HU
3. Nyomja meg a [VOL+] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra
történő cserére.
b2) A TV vezérlő* használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez.
2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK
menüre.
3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a BEMENETEK menübe való
belépéshez.
4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást.
5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt
bemenetre/forrásra.
* - opcionális
Navigáció a TV menüjében
Használja a gombokat a kívánt elem kijelöléséhez./▼/◄/►
Nyomja meg az OK gombot a kijelölt elem kiválasztásához.
Nyomja meg a BACK (VISSZA) gombot a menüben egy lépéssel való
visszalépéshez.
Nyomja meg az EXIT gombot a menüből való kilépéshez.
Nyomja meg a gombot a TV kezdő menüjébe való belépéshez./ HOME
Az Élő TV menübe való belépéshez nyomja meg a TV gombot, majd a
MENU gombot.
Megjegyzés az USB média lejátszáshoz
Ez a TV támogatja a legkülönböbb fájltípusok lejátszását USB
meghajtókról. Adatbiztonsági okokból azonban a Google korlátozza a
támogatott fájlrendszer-típusokat.
Bármilyen média USB-meghajtóról történő lejátszásához, az USB
meghajtót FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerre kell formázni. Az NTFS
formátum nem támogatott.
Elektronikus használati útmutató
További hasznos információkat érhet el közvetlenül a TV-jéről.
Az online útmutató elindításához nyomja meg a / HOME gombot,
válassza ki a Kezdőképernyő menüjéből az Alkalmazások lehetőséget,
majd az alkalmazások listájából válassza az E-instruction Manual”
(E-használati útmutató) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Internet kapcsolat szükséges az
elektronikus útmutató használatához.
Távvezérlő
Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sharp
Kategori: televisión
Model: 43FN4EA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sharp 43FN4EA stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




televisión Sharp Manualer

Sharp

Sharp 32CF4E Manual

13 Januar 2025
Sharp

Sharp 32CF5E Manual

13 Januar 2025
Sharp

Sharp 40BJ5E Manual

13 Januar 2025
Sharp

Sharp 40CF3E Manual

12 Januar 2025
Sharp

Sharp 42EE7E Manual

12 Januar 2025
Sharp

Sharp 55EQ3KA Manual

11 Januar 2025
Sharp

Sharp LC-32LX705 Manual

11 Januar 2025
Sharp

Sharp Aquos 45US40 Manual

29 December 2024
Sharp

Sharp LC70LE741E Manual

15 Oktober 2024
Sharp

Sharp LC-37D7U Manual

13 Oktober 2024

televisión Manualer

Nyeste televisión Manualer