Siemens KI86NVU30 Manual

Siemens Køleskab KI86NVU30

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Siemens KI86NVU30 (101 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/101
de Gebrauchsanleitung .................................................................... 2
HQ 8VHUPDQXDO  
IU 1RWLFHGXWLOLVDWLRQ  
LW ,VWUX]LRQLSHUO·XVR  
QO *HEUXLNVDDQZLM]LQJ  
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI..N..
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
2
de Inhaltsverzeichnis
de Gebrauchsanleitung
(Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . .3
Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Stromschlaggefahr. . . . . . . . . . . . . . . .3
Verbrennungsgefahr durch Kälte. . . . . 3
Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gefahren durch Kältemittel . . . . . . . . . 4
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete Personen . . . . . 4
Sachschäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5Aufstellen und Anschließen . . . 6
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nischentiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Side by side Aufstellung . . . . . . . . . . . 6
Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . 8
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . 8
*Gerät kennenlernen . . . . . . . . . . 8
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . . . . .10
Gerät ausschalten und stilllegen . . . . 10
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . 10
Super-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MAlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Türalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperaturalarm . . . . . . . . . . . . . . . 11
UKühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Beim Einlagern beachten . . . . . . . . . 12
Kältezonen im Kühlfach
beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gemüsebehälter . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WGefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maximales Gefriervermögen. . . . . . . 13
Gefriervolumen vollständig
nutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiefkühlkost einkaufen . . . . . . . . . . . 14
Beim Einordnen beachten . . . . . . . . 14
Frische Lebensmittel einfrieren. . . . . 14
Gefriergut auftauen. . . . . . . . . . . . . . 15
=Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DReinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ausstattung reinigen. . . . . . . . . . . . . 17
lGerüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . .17
>Geräusche. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Normale Geräusche . . . . . . . . . . . . . 17
Geräusche vermeiden . . . . . . . . . . . 17
3Störungen, was tun? . . . . . . . . .18
4Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . .19
Geräte-Selbsttest . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reparaturauftrag und
Beratung bei Störungen . . . . . . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
de Sicherheitshinweise
4
Verletzungsgefahr
Behälter mit
kohlensäurehaltigen Getränken
können platzen.
Keine Behälter mit
kohlensäurehaltigen Getränken
im Gefrierfach lagern.
Gefahren durch Kältemittel
In den Rohren des
Kältekreislaufs befindet sich in
geringer Menge das
umweltfreundliche aber
brennbare Kältemittel R600a.
Es schädigt nicht die
Ozonschicht und erhöht nicht
den Treibhauseffekt. Wenn das
Kältemittel austritt, kann es die
Augen verletzen oder sich
entzünden.
Rohre nicht beschädigen.
Bei Beschädigung der Rohre:
Feuer und Zündquellen vom
Gerät fernhalten.
Raum lüften.
Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
Kundendienst rufen.
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete
Personen
Gefährdet sind:
Kinder,
Personen, die körperlich,
psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung
eingeschränkt sind,
Personen, die nicht
genügend Wissen über die
sichere Bedienung des
Geräts haben.
Maßnahmen:
Sicherstellen, dass Kinder
und gefährdete Personen die
Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit
verantwortliche Person muss
Kinder und gefährdete
Personen am Gerät
beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das
Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung
Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem
Gerät spielen lassen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
5
Erstickungsgefahr
Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Verpackung und deren Teile
nicht Kindern überlassen.
Sachschäden
Um Sachschäden zu
vermeiden:
Nicht auf Sockel, Auszüge
oder Türen treten oder
darauf abstützen.
Kunststoffteile und
Türdichtungen öl- und fettfrei
halten.
Am Stecker ziehen – nicht
am Anschlusskabel.
Gewicht
Beachten Sie beim Aufstellen
und Transport des Gerätes,
dass es sehr schwer sein kann.
~ "Aufstellort" auf Seite 6
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie dieses Gerät
nur zum Kühlen und Gefrieren von
Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
nur im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld.
nur gemäß dieser
Gebrauchsanleitung.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern
über dem Meeresspiegel bestimmt.
7Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung
Alle Materialien sind umweltverträglich
und wieder verwertbar:
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Informieren Sie sich über
Entsorgungswege bei Ihrem
Fachhändler oder bei der
öffentlichen Verwaltung.
Altgerät
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
:Warnung
Kinder können sich im Gerät
einschließen und ersticken!
Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.
Achtung!
Kältemittel und schädliche Gase
können austreten.
Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und
Isolierung nicht beschädigen.
1. Netzstecker ziehen.
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
de Aufstellen und Anschließen
6
5Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen
an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren
Kundendienst.
~ "Kundendienst" auf Seite 19
Die Lieferung besteht aus folgenden
Teilen:
Einbaugerät
Ausstattung (modellabhängig)
Montagematerial
Gebrauchsanleitung
Montageanleitung
Kundendienstheft
Garantiebeilage
Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich auf
dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8
Gerät aufstellen
Aufstellort
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist,
desto größer muss der Raum sein, in
dem das Gerät steht. In zu kleinen
Räumen kann bei einem Leck ein
brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum
mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge
des Kältemittels Ihres Geräts steht auf
dem Typenschild im Inneren des
Geräts.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8
Das Gewicht des Gerätes kann je nach
Modell bis zu 70 kg betragen.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt
von der Klimaklasse des Geräts ab.
Angaben zur Klimaklasse finden Sie auf
dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8
Das Gerät ist innerhalb der zulässigen
Raumtemperatur voll funktionsfähig.
Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei
kälteren Raumtemperaturen betrieben,
können Beschädigungen am Gerät bis
zu einer Raumtemperatur von +5 °C
ausgeschlossen werden.
Nischentiefe
Für das Gerät ist eine Nischentiefe von
56 cm notwendig.
Side by side Aufstellung
Eine Aufstellung der Geräte
nebeneinander ist nur mit einem
Abstand von mindestens 15 cm
möglich.
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN +10 °C ... 32 °C
N+16 °C ... 32 °C
ST +16 °C ... 38 °C
T+16 °C ... 43 °C
Aufstellen und Anschließen de
7
Energie sparen
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
--------
Gerät aufstellen
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe-
raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch
weniger Strom.
Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör-
pern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen:
3 cm zu Elektro- oder Gasherden
30 cm zu Öl- oder Kohleherden
Hinweis: Wenn das nicht möglich ist eine Isolier-
platte zwischen Gerät und Wärmequelle anbringen.
Aufstellort mit einer Raumtemperatur von ca. 20 °C
wählen.
Nischentiefe von 56 cm verwenden.
Achtung!
Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß.
Eine Berührung dieser Teile kann zu Verbrennungen
führen.
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich
nicht so stark. Das Gerät verbraucht weniger Strom,
wenn die warme Luft abziehen kann.
Nicht Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen.
Raum täglich lüften.
Gerät nutzen
Gerätetür nur kurz öffnen. Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das
Gerät muss seltener kühlen und verbraucht
dadurch weniger Strom.
Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transpor-
tieren und schnell ins Gerät legen.
Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann in ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen, um die
Kälte des Gefrierguts zu nutzen.
Zwischen den Lebensmitteln und zu der Rückwand
immer etwas Platz lassen. Die Luft kann zirkulieren und die Luftfeuchtigkeit
bleibt konstant. Das Gerät muss seltener kühlen
und verbraucht dadurch weniger Strom.
Lebensmittel luftdicht verpacken.
Geräterückseite einmal jährlich absaugen. Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich
nicht so stark. Das Gerät verbraucht weniger Strom,
wenn die warme Luft abziehen kann.
Nicht Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen.
de Gerät kennenlernen
8
Vor dem ersten Gebrauch
1. Infomaterial entnehmen und
Klebestreifen sowie Schutzfolie
entfernen.
2. Gerät reinigen.
~ "Reinigen" auf Seite 16
Elektrischer Anschluss
Achtung!
Das Gerät nicht an elektronische
Energiesparstecker anschließen.
Hinweis: Sie können das Gerät an
netzgeführte und an sinusgeführte
Wechselrichter anschließen.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen mit direktem
Anschluss an das öffentliche Stromnetz
verwendet. Bei Insellösungen müssen
Sie sinusgeführte Wechselrichter
verwenden. Insellösungen, z. B. auf
Schiffen oder Gebirgshütten, haben
keinen direkten Anschluss an das
öffentliche Stromnetz.
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit
dem Anschluss mindestens
1 Stunde warten, um Schäden am
Verdichter zu vermeiden.
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen.
Die Steckdose muss folgende Daten
erfüllen:
Außerhalb Europas: Prüfen, ob die
angegebene Stromart des Geräts
mit den Werten Ihres Stromnetzes
übereinstimmt. Die Angaben zum
Gerät stehen auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe
des Geräts anschließen.
Die Steckdose muss auch nach dem
Aufstellen des Geräts frei zugänglich
sein.
*Gerät kennenlernen
Gerät kennenlernen
Klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus. Abweichungen
zwischen Gerät und Abbildungen sind
je nach Ausstattung möglich.
Gerät
~ Bild !
Steckdose mit 220 V ... 240 V
Schutzleiter 50 Hz
Sicherung 10 A ... 16 A
#Kühlfach
+Gefrierfach
( H... Bedienelemente
PBeleuchtung
XGemüsebehälter
`Typenschild
hBeerenschale
)" Gefrierkalender
)* Gefriergutbehälter
)2 Ablage für große Flaschen
Gerät kennenlernen de
9
Bedienelemente
~ Bild "
Ausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Ablage
~ Bild #
Sie können die Ablage variieren:
Ablage herausziehen und
herausnehmen.
Behälter
~ Bild $
Sie können den Behälter
herausnehmen:
Behälter bis zum Anschlag
herausziehen, vorne anheben und
herausnehmen.
Absteller
~ Bild %
Sie können den Absteller
herausnehmen:
Absteller nach oben anheben und
herausnehmen.
Gefrierkalender
~ Bild /!)"
Der Gefrierkalender gibt die maximale
Lagerdauer in Monaten bei einer
durchgehenden Temperatur von
–18 °C an.
Eisschale
Sie können Eiswürfel bereiten:
1. Eisschale zu 3/4 mit Wasser füllen
und in das Gefrierfach stellen.
Hinweis: Festgefrorene Eisschale
nur mit stumpfem Gegenstand lösen
(z. B. Löffelstiel).
2. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale
kurz unter fließendes Wasser halten
oder leicht verwinden.
Kälteakku
Bei einem Stromausfall oder einer
Störung:
Der Kälteakku verzögert die
Erwärmung des eingelagerten
Gefrierguts.
Hinweis: Die Lagerdauer ist am
längsten, wenn Sie den Kälteakku im
obersten Fach auf die Lebensmittel
legen.
Sie können den Kälteakku zum
vorübergehenden Kühlhalten von
Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche,
herausnehmen.
(Taste %
Schaltet das Gerät ein oder aus.
0Taste super
Schaltet die Super-Funktion ein
oder aus.
8Taste Kühlfach -/+
Stellt die Temperatur des
Kühlfachs ein.
@Anzeige Temperatur Kühlfach
Zeigt die eingestellte Temperatur
in °C an.
HTaste alarm
Schaltet den Warnton ab.
de Gerät bedienen
10
1Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten
1. Taste drücken.%
Das Gerät beginnt zu kühlen.
Warnton und leuchtende
Taste zeigen an, dass das alarm
Gefrierfach noch zu warm ist.
2. Taste drücken.alarm
Der Warnton schaltet ab.
3. Die gewünschte Temperatur
einstellen.
~ "Temperatur einstellen"
auf Seite 10
Hinweise zum Betrieb
Nach dem Einschalten kann es
mehrere Stunden dauern, bis die
eingestellten Temperaturen erreicht
sind. Vor Erreichen der gewählten
Temperatur keine Lebensmittel
einlegen.
Durch das vollautomatische
NoFrost-System bleibt das
Gefrierfach eisfrei.
Abtauen ist nicht notwendig.
Die Stirnseiten des Gehäuses
werden teilweise leicht beheizt. Dies
verhindert Schwitzwasserbildung im
Bereich der Türdichtung.
Wenn sich die Gefrierfach-Tür nach
dem Schließen nicht sofort wieder
öffnen lässt: einen Moment warten,
bis sich der entstandene Unterdruck
ausgeglichen hat.
Gerät ausschalten und
stilllegen
Gerät ausschalten
Taste drücken.%
Das Gerät kühlt nicht mehr.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen:
1. Taste drücken.%
Das Gerät kühlt nicht mehr.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerät offen lassen.
Temperatur einstellen
Empfohlene Temperatur
Kühlfach
Taste so oft drücken, bis die -/+
Anzeige die gewünschte Temperatur
zeigt.
Gefrierfach
Die Temperatur im Kühlfach beeinflusst
die Temperatur im Gefrierfach. Ändern
Sie die Temperatur im Kühlfach um die
Temperatur im Gefrierfach zu ändern.
Wärmer eingestellte
Kühlfach-Temperaturen bewirken
wärmere Gefrierfach-Temperaturen.
Kühlfach: +4 °C
Alarm de
11
Aufkleber OK
(nicht bei allen Modellen)
Mit dem Aufkleber können Sie OK
prüfen, ob die Temperatur im Kühlfach
+4 °C oder kälter erreicht.
Wenn der Aufkleber nicht zeigt, OK
Temperatur schrittweise verringern.
Nach Inbetriebnahme des Geräts kann
es bis zu 12 Stunden dauern, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Korrekte Einstellung
Super-Funktion
Bei eingeschalteter Super-Funktion wird
es im Kühlfach und im Gefrierfach
kälter.
Super-Funktion einschalten z. B.:
um Lebensmittel schnell bis zum
Kern durchzufrieren
4 ... 6 Stunden vor dem Einlegen
einer Lebensmittelmenge ab 2 kg
zur Ausnutzung des max.
Gefriervermögens
Hinweis: Wenn die Super-Funktion
eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Nach ca. 2 ^ Tagen schaltet das Gerät
auf Normalbetrieb.
Super-Funktion ein-/ausschalten:
Taste drücken.super
Wenn die Super-Funktion
eingeschaltet ist, leuchtet die Taste.
MAlarm
Alarm
Türalarm
Wenn die Gerätetür länger als eine
Minute offen steht, schaltet sich der
Türalarm (Dauerton) ein.
Tür schließen oder Taste alarm
drücken.
Der Warnton wird abgeschaltet.
Temperaturalarm
Wenn es im Gefrierfach zu warm wird,
schaltet sich der Temperaturalarm
(Intervallton) ein.
Achtung!
Beim Auftauen können Bakterien
entstehen und das Gefriergut kann
verderben
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Braten
erneut einfrieren. Die maximale
Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Hinweis: Ohne Gefahr für das
Gefriergut kann sich der Alarm in
folgenden Fällen einschalten:
Das Gerät wird in Betrieb
genommen.
Große Mengen frischer Lebensmittel
werden eingelegt.
Die Gefrierfach-Tür ist zu lange
geöffnet.
de Kühlfach
12
Wärmste Temperatur anzeigen und
Warnton ausschalten:
Taste drücken.alarm
Die Anzeige zeigt kurz die wärmste
Temperatur an, die im Gefrierfach
geherrscht hat. Danach zeigt die
Anzeige wieder die eingestellte
Temperatur an.
Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt
und gespeichert.
Hinweis: Die Taste leuchtet, alarm
bis die eingestellte Temperatur
wieder erreicht ist.
UKühlfach
Kühlfach
Das Kühlfach eignet sich zum
Aufbewahren von Fleisch, Wurst, Fisch,
Milchprodukten, Eiern, fertigen Speisen
und Backwaren.
Die Temperatur ist von +2 °C ... +8 °C
einstellbar.
Durch die Kühllagerung können Sie
auch hoch verderbliche Lebensmittel
kurz- bis mittelfristig lagern. Je tiefer die
gewählte Temperatur, desto langsamer
laufen enzymatische, chemische sowie
auch der Verderb durch
Mikroorganismen ab. Eine Temperatur
von +4 °C oder darunter gewährleistet
die optimale Frischhaltung und
Sicherheit der gelagerten Lebensmittel.
Beim Einlagern beachten
Frische, unversehrte Lebensmittel
einlagern.
So bleibt Frische und Qualität länger
erhalten.
Bei Fertigprodukten und abgefüllten
Waren das vom Hersteller
angegebene Mindesthaltbarkeits-
oder Verbrauchsdatum nicht
überschreiten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten, Lebensmittel gut verpackt
oder abgedeckt einlagern.
So vermeiden Sie
Geschmacksübertragungen und
Verfärbungen der Kunststoffteile.
Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, dann in das
Kühlfach stellen.
Kältezonen im Kühlfach
beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach
entstehen Zonen unterschiedlicher
Kälte.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist zwischen dem
seitlich eingeprägten Pfeil und der
darunter liegenden Ablage.
~ Bild &
Hinweis: Lagern Sie in der kältesten
Zone empfindliche Lebensmittel,
z. B. Fisch, Wurst und Fleisch.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür ganz
oben.
Hinweis: Lagern Sie in der wärmsten
Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse
kann sein Aroma weiter entfalten, Butter
bleibt streichfähig.
de Gefrierfach
14
Gefriervolumen vollständig
nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut
unterzubringen:
Alle Ausstattungsteile entnehmen.
Lebensmittel direkt auf den Ablagen
und dem Gefrierfachboden lagern.
Tiefkühlkost einkaufen
Auf unbeschädigte Verpackung
achten.
Mindesthaltbarkeitsdatum nicht
überschreiten.
Temperatur in der Verkaufstruhe
muss –18 °C oder kälter sein.
Tiefkühlkost möglichst in einer
Isoliertasche transportieren und
schnell in das Gefrierfach legen.
Beim Einordnen beachten
Größere Mengen Lebensmittel im
obersten Fach einfrieren.
Dort werden sie besonders schnell
und schonend eingefroren.
Lebensmittel großflächig in die
Fächer oder Gefriergutbehälter
legen.
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit
gefrorenen Lebensmitteln in
Berührung bringen.
Bei Bedarf durchgefrorene
Lebensmittel in die
Gefriergutbehälter umstapeln.
Wichtig für einwandfreie
Luftzirkulation im Gerät:
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag
einschieben.
Frische Lebensmittel
einfrieren
Zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel verwenden.
Lebensmittel, die gekocht, gebraten
oder gebacken verzehrt werden, sind
geeigneter für das Einfrieren als
Lebensmittel, die roh verzehrt werden.
Vor dem Einfrieren sind je nach
Lebensmittel Vorbereitungsprozesse
durchzuführen, um Nährwert, Aroma
und Farbe bestmöglich zu erhalten:
Gemüse: waschen, zerkleinern,
blanchieren.
Obst: waschen, entkernen und
eventuell schälen, eventuell Zucker
oder Ascorbinsäurelösung zufügen.
Hinweise dazu finden Sie in
einschlägiger Literatur.
Zum Einfrieren geeignet
Backwaren
Fisch und Meeresfchte
Fleisch
Wild und Geflügel
Gemüse, Obst und Kräuter
Eier ohne Schale
Milchprodukte, z. B. Käse, Butter
und Quark
fertige Gerichte und Speisereste,
z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes
Fleisch, gegarter Fisch,
Kartoffelspeisen, Aufläufe und
Süßspeisen
Zum Einfrieren nicht geeignet
Gemüsesorten, die üblicherweise
roh verzehrt werden, z. B. Blattsalate
oder Radieschen
ungeschälte oder hartgekochte Eier
Weintrauben
ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche
Joghurt, Dickmilch, saure Sahne,
Creme Fraiche und Mayonnaise
Gefrierfach de
15
Gefriergut verpacken
Die richtige Art der Verpackung und
Materialauswahl bestimmen maßgeblich
den Erhalt der Produktqualität und
vermeidet die Entwicklung von
Gefrierbrand.
1. Lebensmittel in die Verpackung
einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung luftdicht verschließen,
damit die Lebensmittel den
Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
4. Verpackung mit Inhalt und
Einfrierdatum beschriften.
Geeignete Verpackung:
Kunststoff-Folie
Schlauch-Folie aus Polyethylen (PE)
Alu-Folie
Gefrierdosen
Geeignete Verschlüsse:
Gummiringe
Kunststoff-Klipse
Kältebeständige Klebebänder
Nicht geeignete Verpackung:
Packpapier
Pergamentpapier
Cellophan
Müllbeutel und gebrauchte
Einkaufstüten
Haltbarkeit des Gefriergutes
bei –18 °C
Gefriergut auftauen
Die Auftaumethode ist an Lebensmittel
und Verwendungszweck anzupassen,
um die Produktqualität bestmöglich zu
erhalten.
Auftaumethoden:
im Kühlfach (besonders geeignet für
tierische Lebensmittel wie Fisch,
Fleisch, Käse, Quark)
bei Raumtemperatur (Brot)
Mikrowelle (Lebensmittel zum
sofortigen Verzehr oder sofortiger
Zubereitung)
Backofen/Herd (Lebensmittel zum
sofortigen Verzehr oder sofortiger
Zubereitung)
Achtung!
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder einfrieren. Erst nach dem
Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) können Sie es
erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer des
Gefrierguts nicht mehr voll nutzen.
Fisch, Wurst, fertige Speisen,
Backwaren: bis zu 6 Monate
Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate
de Abtauen
16
=Abtauen
Abtauen
Kühlfach
Während die Kühlmaschine läuft, bilden
sich an der Rückwand
Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist
funktionsbedingt. Die Tauwassertropfen
oder den Reif müssen Sie nicht
abwischen. Die Rückwand taut
automatisch ab. Das Tauwasser läuft in
die Tauwasserrinne.
~ Bild '
Von der Tauwasserrinne läuft das
Tauwasser zur Verdunstungsschale, wo
es verdunstet.
Hinweis: Tauwasserrinne und
Ablaufloch sauber halten, damit das
Tauwasser ablaufen kann und
Geruchsbildung vermieden wird.
Gefrierfach
Durch das vollautomatische
NoFrost-System bleibt das Gefrierfach
eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr
notwendig.
DReinigen
Reinigen
Achtung!
Schäden am Gerät und den
Ausstattungsteilen vermeiden.
Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und
Lösungsmittel verwenden.
Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden.
Auf den metallischen Oberflächen
kann Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Lebensmittel herausnehmen und an
einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden: Kälteakku auf die
Lebensmittel legen.
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die
Reifschicht abgetaut ist.
5. Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmen Wasser und etwas
pH-neutralem Spülmittel reinigen.
Achtung!
Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung oder durch das
Ablaufloch in den
Verdunstungsbereich gelangen.
6. Türdichtung mit klarem Wasser
abwischen und gründlich trocken
reiben.
7. Gerät wieder anschließen,
einschalten und Lebensmittel
einlegen.
Gerüche de
17
Ausstattung reinigen
Zum Reinigen die variablen Teile aus
dem Gerät nehmen.
~ "Ausstattung" auf Seite 9
Tauwasserrinne
~ Bild '
Tauwasserrinne und Ablaufloch
regelmäßig mit Wattestäbchen oder
ähnlichem reinigen, damit das
Tauwasser ablaufen kann.
lGerüche
Gerüche
Falls Sie unangenehme Gerüche
feststellen:
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste %
ausschalten.
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät
herausnehmen.
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen"
auf Seite 16
4. Alle Verpackungen reinigen.
5. Stark riechende Lebensmittel
luftdicht verpacken, um
Geruchsbildung zu verhindern.
6. Gerät wieder einschalten.
7. Lebensmittel einordnen.
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es
erneut zu Geruchsbildung
gekommen ist.
9Beleuchtung
Beleuchtung
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien
LED-Beleuchtung ausgestattet.
Nur der Kundendienst oder autorisierte
Fachkräfte dürfen die Beleuchtung
reparieren.
>Geräusche
Geräusche
Normale Geräusche
Brummen: Ein Motor läuft,
z. B. Kälteaggregat, Ventilator.
Blubbern, Surren oder Gurgeln:
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken: Motor, Schalter oder
Magnetventile schalten ein oder aus.
Knacken: Automatische Abtauung
erfolgt.
Geräusche vermeiden
Gerät steht uneben: Gerät mit Hilfe
einer Wasserwaage ausrichten. Falls
nötig etwas unterlegen.
Behälter, Ablagen oder Absteller
wackeln oder klemmen:
Herausnehmbare Ausstattungsteile
prüfen und eventuell neu einsetzen.
Flaschen oder Gefäße berühren sich:
Flaschen oder Gefäße
auseinanderrücken.
de Störungen, was tun?
18
3Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die
Störung selbst beheben können.
--------
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
Gerät für 5 Minuten ausschalten.
~ "Gerät ausschalten und stilllegen" auf Seite 10
Wenn die Temperatur zu warm ist, Temperatur nach
ein paar Stunden erneut prüfen.
Wenn die Temperatur zu kalt ist, Temperatur am Fol-
getag erneut prüfen.
Keine Anzeige leuchtet.
Der Netzstecker sitzt nicht fest. Netzstecker anschließen.
Die Sicherung wurde ausgelöst. Sicherungen prüfen.
Der Strom ist ausgefallen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist.
Anzeige zeigt E... an.
Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Kundendienst rufen.
~ "Kundendienst" auf Seite 19
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
Ausstellungsmodus eingeschaltet. Geräte-Selbsttest starten.
~ "Geräte-Selbsttest" auf Seite 19
Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den
Normalbetrieb über.
Kundendienst de
19
4Kundendienst
Kundendienst
Sollte es Ihnen nicht gelingen die
Störung zu beheben, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst. Wir
finden immer eine passende Lösung,
auch um unnötige Technikerbesuche zu
vermeiden.
Die Kontaktdaten für den
nächstgelegenen Kundendienst finden
Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Geben Sie beim Anruf bitte die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) an, die Sie auf
dem Typenschild finden.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers. Sie stellen somit sicher,
dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die
mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
Geräte-Selbsttest
Ihr Gerät verfügt über ein
Selbsttestprogramm das Fehler anzeigt,
die Ihr Kundendienst beheben kann.
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten
warten.
2. Gerät einschalten.
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden
nach dem Einschalten die
Taste super für 3 ... 5 Sekunden
drücken und gedrückt halten.
Das Selbsttestprogramm startet.
Während der Selbsttest läuft, ertönt
zwischendurch ein langes
akustisches Signal.
Wenn nach Ende des Selbsttests
2 akustische Signale ertönen und
die eingestellte Temperatur
angezeigt wird: Ihr Gerät ist in
Ordnung..
Wenn nach Ende des Selbsttests
5 akustische Signale ertönen und
die Taste super 10 Sekunden blinkt:
Kundendienst benachrichtigen.
Nach Ablauf des Programms geht das
Gerät in den Normalbetrieb über.
Reparaturauftrag und
Beratung bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
--------
Garantie
Nähere Angaben zu Garantiezeit und
Garantiebedingungen in Ihrem Land
erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst,
Ihrem Fachhändler und auf unserer
Internetseite.
D 089 21 751 751
A 0810 550 522
CH 0848 840 040
en
20
en Table of contents
en User manual
( Safety instructions . . . . . . . . . . 21
About these instructions . . . . . . . . . .21
Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . .21
Risk of electric shock . . . . . . . . . . . .21
Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . .21
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Danger due to refrigerants. . . . . . . . .22
Avoiding placing children and
vulnerable people at risk . . . . . . . . . .22
Damage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Environmental protection . . . . 23
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5 Installation and connection . . . 24
Contents of package . . . . . . . . . . . . .24
Technical specifications. . . . . . . . . . .24
Installing the appliance . . . . . . . . . . .24
Niche depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Side by-side installation . . . . . . . . . . .24
Tips for saving energy . . . . . . . . . . . .25
Before using your appliance
for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Electrical connection . . . . . . . . . . . . .26
* Getting to know
your appliance . . . . . . . . . . . . . 26
Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interior fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1 Operating the appliance. . . . . . 27
Switching on the appliance . . . . . . . .27
Switching off and disconnecting
the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Setting the temperature . . . . . . . . . . .28
Super function . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
M Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Door opening alarm . . . . . . . . . . . . . 29
Temperature alarm. . . . . . . . . . . . . . 29
U Refrigerator compartment. . . . .30
Note when storing food . . . . . . . . . . 30
Note the chill zones in the
refrigerator compartment . . . . . . . . . 30
Vegetable container . . . . . . . . . . . . . 30
W Freezer compartment. . . . . . . . .31
Maximum freezing capacity . . . . . . . 31
Fully utilising the freezer volume . . . 32
Purchasing frozen food . . . . . . . . . . 32
Note when loading products . . . . . . 32
Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . 32
Thawing frozen food. . . . . . . . . . . . . 33
= Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Refrigerator compartment . . . . . . . . 34
Freezer compartment . . . . . . . . . . . . 34
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 35
lOdours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9 Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
> Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preventing noises. . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Faults – what to do?. . . . . . . . . .36
4 Customer service. . . . . . . . . . . .37
Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . 37
Repair order and advice
on faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Safety instructions en
21
( Safety instructions
Safety instructions
This appliance complies with
the relevant safety regulations
for electrical appliances and is
fitted with noise suppression.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
About these instructions
Read and follow the
operating and installation
instructions. They contain
important information on how
to install, use and maintain
the appliance.
The manufacturer is not
liable if you disregard the
instructions and warnings in
the operating and installation
instructions.
Retain all documents for
subsequent use or for the
next owner.
Risk of explosion
Never use electric devices
inside the appliance (e.g.
heaters or electric ice
makers).
Do not store products which
contain flammable
propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in
the appliance.
Store high-percentage
alcohol tightly closed and
standing up.
Risk of electric shock
Improper installations
and repairs may put the user at
considerable risk.
If the power cord is
damaged: Immediately
disconnect appliance from
the power supply.
Have the appliance repaired
by the manufacturer,
customer service or a
similarly qualified person
only.
Use original parts supplied
by the manufacturer only.
The manufacturer
guarantees that these parts
satisfy the safety
requirements.
Only purchase an extension
cable from customer service.
Risk of cold burns
Never put frozen food
straight from the freezer
compartment into your
mouth.
Avoid prolonged contact of
skin with frozen food, ice and
the tubes in the freezer
compartment.
Risk of injury
Containers which contain
carbonated drinks may burst.
Do not store containers which
contain carbonated drinks in
the freezer compartment.
en Safety instructions
22
Danger due to refrigerants
The tubes of the refrigeration
circuit contain a small quantity
of the environmentally friendly
but flammable refrigerant
R600a. It does not damage the
ozone layer and does not
increase the greenhouse effect.
If refrigerant escapes, it may
injure your eyes or ignite.
Do not damage the tubes
If the tubes are damaged:
Keep naked flames and
ignition sources away from
the appliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance and
pull out the mains plug.
Call the after-sales service.
Avoiding placing children and
vulnerable people at risk
At risk are:
Children,
People who have limited
physical, mental or sensory
abilities,
People who have inadequate
knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Measures:
Ensure that children and
vulnerable people have
understood the hazards.
Children or vulnerable
people must be supervised
by a responsible person
when using the appliance.
Only children from 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children while the
appliance is being cleaned
or maintained.
Never allow children to play
with the appliance.
Risk of suffocation
If the appliance features a
lock: keep the key out of the
reach of children.
Keep children away from the
packaging and its parts.
Damage
To prevent damage:
Do not stand or support
yourself on the base, runners
or doors.
Keep plastic parts and door
seals free of oil and grease.
Pull the mains plug – not the
power cord.
Installation and connection en
25
Tips for saving energy
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of
the appliance.
--------
Installing the appliance
Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low
ambient temperatures and therefore consumes less
power.
Install the appliance as far away as possible from
heating elements, cooker and other heat sources:
3 cm to electric or gas cookers.
30 cm to an oil or solid-fuel cooker.
Note: If this is not possible, attach an insulating
plate between the appliance and heat source.
Select an installation location at a room temperature
of approx. 20°C.
Use a niche depth of 56 cm.
Caution!
Risk of burns!
Individual parts of the appliance become hot during
operation. Touching these parts may result in burns.
The air on the rear panel of the appliance does not
warm up so intensely. The appliance consumes less
power if the warm air can escape.
Do not cover or block the ventilation openings.
Ventilate the room daily.
Using the appliance
Open the appliance door only briefly. The air in the appliance does not warm up so
intensely. The appliance must cool less frequently
and therefore consumes less power.
Transport purchased food in a cool bag and place
quickly in the appliance.
Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment in
order to utilise the low temperature of the frozen
food.
Always leave a space between the food and the rear
panel.
The air can circulate and the air humidity will
remain constant. The appliance must cool less fre-
quently and therefore consumes less power.
Pack food airtight.
Vacuum the back of the appliance once a year. The air on the rear panel of the appliance does not
warm up so intensely. The appliance consumes less
power if the warm air can escape.
Do not cover or block the ventilation openings.
en Getting to know your appliance
26
Before using your appliance
for the first time
1. Remove leaflets, adhesive tape and
protective film.
2. Clean the appliance.
~ "Cleaning" on page 34
Electrical connection
Caution!
Do not connect the appliance to
electronic energy saver plugs.
Note: You can connect the appliance
to mains-controlled and sine-controlled
inverters.
Mains-controlled inverters are used for
photovoltaic systems which are
connected directly to the national grid.
Sine-controlled inverters must be used
for isolated applications. Isolated
applications, e.g. on ships or in
mountain lodges, which are not
connected directly to the national grid.
1. After installing the appliance, wait at
least 1 hour before connecting it to
prevent damaging the compressor.
2. Connect the appliance via a
correctly installed socket.
The socket must comply with the
following data:
Outside Europe: Check whether the
indicated current type of the
appliance corresponds with the
values of your power supply.
Appliance specifications are on the
rating plate.
~ "Getting to know your appliance"
on page 26
3. Connect the appliance to a socket
near the appliance.
The socket must be freely
accessible even after the appliance
has been installed.
* Getting to know your
appliance
Getting to know your appliance
Fold out the last page with the
diagrams. The appliance and diagrams
may differ according to features.
Appliance
~ Fig. !
Socket with 220 V ... 240 V
Conductor 50 Hz
Fuse 10 A ... 16 A
#Refrigerator compartment
+Freezer compartment
( H... Controls
PLighting
XVegetable container
`Rating plate
hBerry tray
)" Freezer calendar
)* Frozen food container
)2 Tray for large bottles
Operating the appliance en
27
Controls
~ Fig. "
Interior fittings
(not all models)
Shelf
~ Fig. #
You can vary the shelf:
Pull out and remove the shelf.
Container
~ Fig. $
You can remove the container:
Pull out the container all the way, lift
at the front and remove.
Storage compartment
~ Fig. %
You can remove the storage
compartment:
Lift up storage compartment and
remove.
Freezer calendar
~ Fig. /! )"
The freezer calendar indicates the
maximum storage duration in months at
a constant temperature of –18 °C.
Ice cube tray
You can make ice cubes:
1. Fill the ice cube tray 3/4 full with
water and place in the freezer
compartment.
Note: If the ice cube tray is stuck to
the freezer compartment, loosen with
a blunt implement only (e.g. spoon
handle).
2. To loosen the ice cubes, twist the ice
cube tray slightly or hold briefly
under flowing water.
Ice pack
In the event of a power failure or a fault:
The ice pack delays the warming of
the stored frozen food.
Note: The longest storage time is
obtained by placing the ice pack on the
food in the top compartment.
You can take out the ice pack for
temporarily keeping food cool, e.g. in a
cool bag.
1 Operating the
appliance
Operating the appliance
Switching on the appliance
1. Press the button.%
The appliance begins to cool.
Audible warning signal and lit button
alarm indicate that the freezer
compartment is still too warm.
2. Press the button.alarm
The warning signal switches off.
3. Set the required temperature.
~ "Setting the temperature"
on page 28
(Button %
Switches the appliance on or off.
0 super button
Switches Super cooling on or off.
8Button refrigerator -/+
compartment
Sets the temperature of the
refrigerator compartment.
@Refrigerator compartment
temperature display
Indicates the set temperature
in °C.
HButton alarm
Switches the warning signal off.
en Operating the appliance
28
Operating tips
After the appliance has been
switched on, it may take several
hours until the set temperatures
have been reached. Do not put in
any food until the selected
temperature has been reached.
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer
compartment remains free of ice.
Defrosting is not required.
The sides of the housing are partly
heated slightly. This prevents
condensation in the area of the door
seal.
If the freezer compartment door
cannot be immediately re-opened
after it has been closed, wait until the
resulting low pressure has
equalised.
Switching off and
disconnecting the appliance
Switching off the appliance
Press the button.%
The appliance no longer cools.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a
prolonged period:
1. Press the button.%
The appliance no longer cools.
2. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance open.
Setting the temperature
Recommended temperature
Refrigerator compartment
Keep pressing the button -/+ until the
display indicates the required
temperature.
Freezer compartment
The temperature in the refrigerator
compartment will affect the temperature
in the freezer compartment. Change the
temperature in the refrigerator
compartment in order to change the
temperature in the freezer compartment.
Temperatures which are set higher in
the refrigerator compartment will
increase temperatures in the freezer
compartment.
Sticker OK
(not all models)
You can use sticker to check OK
whether the temperature in the
refrigerator compartment reaches
+4 °C or lower.
If the sticker does not indicate , OK
gradually reduce temperature.
When the appliance is switched on, it
may take up to 12 hours until the set
temperature is reached.
Correct setting
Refrigerator compartment: +4 °C
Alarm en
29
Super function
When the Super function is switched on,
the freezer compartment and
refrigerator compartment will become
colder.
Starting the Super function, e.g.:
to freeze food solid as quickly as
possible
4 ...6 hours before freezing food
weighing 2 kg or more
to use the max. freezing capacity
Note: When Super cooling is switched
on, increased operating noise may
occur.
After approx. 2 days the appliance ^
switches to normal operation.
Starting/ending Super function:
Press the button.super
The button is lit when the Super
function is switched on.
M Alarm
Alarm
Door opening alarm
The door opening alarm (continuous
sound) switches on if the appliance
door is open for longer than one minute.
Close the door or press button
alarm.
The warning signal is switched off.
Temperature alarm
If the freezer compartment becomes too
warm, the temperature alarm
(intermittent signal) switches on.
Caution!
During the thawing process, bacteria
may occur and spoil the frozen food
Do not refreeze thawing or thawed food.
Refreeze food only after cooking. Do
not store the frozen produce for the
max. storage period.
Note: The alarm may be actuated
without risk to the frozen food in the
following cases:
The appliance is switching on.
Large quantities of fresh food are put
in.
The freezer compartment door has
been open too long.
Indicating warmest temperature and
switching off warning signal:
Press the button.alarm
The display briefly indicates the
warmest temperature reached in the
freezer compartment. Then the
display indicates the set temperature
again.
From this time on the warmest
temperature is recalculated and
saved.
Note: The button remains lit alarm
until the set temperature has been
reached again.
Freezer compartment en
31
Notes
Fruit sensitive to cold (e.g.
pineapple, banana, papaya and
citrus fruit) and vegetables sensitive
to cold (e.g. aubergines, cucumbers,
zucchini, peppers, tomatoes and
potatoes) should be stored outside
the refrigerator at temperatures of
approx. +8 °C - +12 °C for optimum
preservation of quality and flavour.
Condensation may form in the
vegetable container depending on
the food and quantity stored.
Remove condensation with a dry
cloth.
W Freezer compartment
Freezer compartment
The freezer compartment is suitable for:
storing frozen food
making ice cubes
freezing food
The temperature in the freezer
compartment depends on the
temperature in the refrigerator
compartment.
The freezer compartment can be used
to store perishable foods long-term
almost without any noticeable reduction
in quality as the low temperatures
considerably slow down or stop
deterioration. Appearance, flavour and
all valuable ingredients are largely
retained.
The time between putting fresh food in
the freezer compartment and it freezing
solid depends on the following factors:
set temperature
type of food
amount of food in the freezer
compartment
quantity and type of storage
Maximum freezing capacity
The maximum freezing capacity
indicates the quantity of food which can
be frozen solid within 24 hours.
Information about the maximum freezing
capacity can be found on the rating
plate.
~ "Getting to know your appliance"
on page 26
To use the maximum freezer capacity,
switch on the Super function 24 hours
before placing the fresh food in the
freezer compartment.
Prerequisites for max. freezing
capacity
1. Approx. 24 hours before inserting
fresh produce: switch on the Super
function.
2. Take the container out of the freezer
compartment and stack the food
directly on the shelves and on the
floor of the freezer compartment.
3. First fill the upper compartment with
food. This is where the food will
freeze most quickly.
4. If the top compartment is
inadequate, store the remaining
quantity in the compartment
underneath starting at the front right
side.
5. Freeze fresh food as close as
possible to the side panels.
en Freezer compartment
32
Fully utilising the freezer
volume
To place the maximum quantity of
frozen food in the freezer compartment:
remove all fittings.
Store food directly on the shelves
and on the floor of the freezer
compartment.
Purchasing frozen food
Ensure the packaging is not
damaged.
Do not exceed the minimum sell-by
date.
The temperature in the supermarket
freezer must be –18 °C or lower.
If possible, transport frozen food in a
cool bag and place quickly in the
freezer compartment.
Note when loading products
Freeze large quantities of food in the
top compartment.
This is where the food will freeze
especially quickly and gently.
Distribute food in the compartments
or frozen food containers.
Do not bring food which is to be
frozen into contact with frozen food.
If required, restack frozen food in the
frozen food containers.
Important for unrestricted air
circulation in the appliance:
push in frozen food container all the
way.
Freezing fresh food
Freeze only fresh and undamaged food.
Food which is boiled, fried or baked is
more suitable for freezing than food
which is raw.
Before freezing food, make preparations
appropriate to the food in order to retain
the best possible nutritional value,
flavour and colour:
Vegetables: wash, chop, blanch.
Fruit: wash, pit and perhaps peel,
possibly add sugar or ascorbic acid
solution.
Information on how to do this can be
found in the relevant literature.
Suitable for freezing
Baked goods
Fish and seafood
Meat
Poultry and game
Vegetables, fruit and herbs
Eggs without shells
Dairy products, e.g. cheese, butter
and quark
Ready meals and leftovers, e.g.
soups, stews, cooked meat and fish,
potato dishes, soufflés and desserts
Not suitable for freezing
Types of vegetables which are
usually eaten raw, e.g. lettuce or
radishes
Unpeeled or hard boiled eggs
Grapes
Whole apples, pears and peaches
Yoghurt, soured milk, sour cream,
creme fraiche and mayonnaise
Freezer compartment en
33
Packing frozen food
The correct type of packaging and
material selection are decisive factors in
the retention of the product quality and
prevent the development of freezer
burn.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Pack food airtight to prevent it from
losing flavour and drying out.
4. Label packaging with contents and
date of freezing.
Suitable packaging:
Plastic film
Tubular film made of polyethylene
(PE)
Aluminium foil
Freezer containers
Suitable locks:
Rubber bands
Plastic clips
Cold-resistant adhesive tape
Not suitable packaging:
Wrapping paper
Greaseproof paper
Cellophane
Refuse bags and used shopping
bags
Shelf life of frozen food at –18 °C
Thawing frozen food
The thawing method must be adjusted
to the food and application in order to
retain the best possible product quality.
Thawing methods:
in the refrigerator compartment
(especially suitable for animal-based
foods such as fish, meat, cheese,
quark)
at room temperature (bread)
in the microwave (food for
immediate consumption or
immediate preparation)
in the oven/cooker (food for
immediate consumption or
immediate preparation)
Caution!
Do not refreeze thawing or thawed food.
You can only refreeze the food when it
has been used for a ready-to-eat meal
(boiled or fried).
The frozen food can no longer be stored
for the maximum duration.
Fish, sausage, ready meals
and cakes and pastries: up to 6 months
Meat, poultry: up to 8 months
Fruit, vegetables: up to 12 months
en Defrosting
34
= Defrosting
Defrosting
Refrigerator compartment
While the refrigerating unit is running,
condensation droplets or frost form on
the rear panel. This is due to functional
reasons. It is not necessary to wipe off
the condensation droplets or frost. The
rear panel defrosts automatically. The
condensation drains off into the
condensation channel.
~ Fig. '
The condensation runs from the
condensation channel to the
evaporation pan where it evaporates.
Note: Keep the condensation channel
and drainage hole clean so that the
condensation can drain and odours do
not form.
Freezer compartment
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
D Cleaning
Cleaning
Caution!
Avoid damaging the appliance and the
fittings.
Do not use abrasive, chloride or
acidic cleaning agents or solvents.
Do not use scouring or abrasive
sponges.
The metallic surfaces may corrode.
Never clean the shelves
or containers in the dishwasher.
The parts may become deformed.
Proceed as follows:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
3. Take out the food and store in a cool
location.
If present: place ice pack
on the food.
4. If present: wait until the layer of frost
has thawed.
5. Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little
pH-neutral washing-up liquid.
Caution!
The rinsing water must not run into
the light or through the drainage
hole into the evaporation area.
6. Wipe door seal with clear water and
dry thoroughly with a cloth.
7. Reconnect and switch on appliance
and put in food.
Odours en
35
Cleaning the equipment
To clean, take the variable parts out of
the appliance.
~ "Interior fittings" on page 27
Condensation channel
~ Fig. '
Regularly clean the condensation
channel and drainage hole with a cotton
bud or similar implement to ensure that
the condensation can drain.
lOdours
Odours
If you experience unpleasant odours:
1. Switch off the appliance with
the On/Off button %.
2. Take all food out of the appliance.
3. Clean the inside.~ "Cleaning"
on page 34
4. Clean all packages.
5. Seal strong smelling food in order
to avoid odours from forming.
6. Switch the appliance on again.
7. Store food in the appliance.
8. Check whether the formation of
odours is still occurring after
24 hours.
9 Lighting
Lighting
Your appliance features a
maintenance-free LED light.
Only customer service or authorised
technicians may repair the light.
> Noises
Noise
Normal noises
Droning: A motor is running, e.g.
refrigerating unit, fan.
Bubbling, buzzing or gurgling:
Refrigerant is flowing through the tubes.
Clicking: Motor, switches or solenoid
valves are switching on and off.
Cracking: Automatic thawing
successful.
Preventing noises
Appliance is not level: Align appliance
using a spirit level. If required, place a
little packing underneath.
Containers, shelves or storage
compartments wobble or stick: Check
the removable fittings and re-insert if
required.
Bottles or receptacles are touching
each other: Move bottles or receptacles
away from each other.
en Faults – what to do?
36
3 Faults – what to do?
Faults what to do?
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the
fault yourself.
--------
Temperature differs greatly from the set value.
Switch off appliance for 5 minutes.
~ "Switching off and disconnecting the appliance"
on page 28
If the temperature is too warm, check temperature
again after a couple of hours.
If the temperature is too cold, check temperature
again on the following day.
Displays do not illuminate.
The mains plug has not been inserted properly. Connect the mains plug.
The fuse has tripped. Check the fuses.
The power has failed. Check whether the power is on.
Display indicates “E…”.
Electronics have detected a fault. Call the customer service.
~ "Customer service" on page 37
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
Showroom mode switched on. Start the appliance self-test.
~ "Customer service" on page 37
When the programme has ended, the appliance
switches over to normal operation.
Customer service en
37
4 Customer service
Customer service
If you are unable to rectify the fault,
please contact our customer service.
We will always find an appropriate
solution in order to avoid unnecessary
visits by engineers.
The contact information for your nearest
customer service can be found here or
on the enclosed customer service list.
When calling, please state the product
number (E-Nr.) and the production
number (FD) which can be found on the
rating plate.
~ "Getting to know your appliance"
on page 26
Trust the expertise of the
manufacturer. You can therefore be
sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry
original spare parts for your domestic
appliances.
Appliance self-test
Your appliance features a self-test
programme which displays the fault
which your customer service can rectify.
1. Switch off the appliance and wait
5 minutes.
2. Switch on the appliance.
3. Within the first 10 seconds after
switching on, press and hold the
super button for 3- 5 seconds.
The self-test programme starts.
While the self-test is running, a long
audible signal sounds in the
meantime.
If 2 audible signals sound after the
end of the self-test and the set
temperature is displayed, your
appliance is OK.
If, at the end of the self-test,
5 audible signals sound and the
super button flashes for 10 seconds,
inform customer service.
When the programme has ended,
the appliance switches over to normal
operation.
Repair order and advice on
faults
Contact information for all countries can
be found on the enclosed customer
service list.
--------
Guarantee
Detailed information on the warranty
period and warranty conditions in your
country are available from your
customer service, your dealer and on
our website.
GB 0344 892 8999 Calls charged at local or
mobile rate.
IE 01450 2655 0.03 € per minute at
peak. Off peak 0.0088
per minute.
US 866 447 4363 toll-free
fr
38
fr Table des matières
fr Notice d'utilisation
( Consignes de sécurité . . . . . . . 40
À propos de cette notice . . . . . . . . . .40
Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . .40
Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . .40
Risque d'engelures provoquées
par le froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . .41
Risques dus au fluide frigorigène . . .41
Évitez des risques pour
les enfants et les personnes
en danger : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . .42
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire . .43
8 Conformité d'utilisation . . . . . . 43
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . 44
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5 Installation
et branchement. . . . . . . . . . . . . 44
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . .44
Données techniques . . . . . . . . . . . . .45
Installer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . .45
Profondeur de niche . . . . . . . . . . . . .45
Installation side-by-side . . . . . . . . . . .45
Economies d’énergie. . . . . . . . . . . . .46
Avant la première utilisation. . . . . . . .47
Raccordement électrique. . . . . . . . . .47
* Présentation de l’appareil . . . . 48
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Eléments de commande . . . . . . . . . .48
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . .49
Mettre l'appareil sous tension. . . . . . 49
Arrêt et remisage de l’appareil. . . . . 50
Régler la température. . . . . . . . . . . . 50
Fonction Super. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
M Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alarme de température . . . . . . . . . . 51
U Compartiment réfrigérateur . . .51
Consignes de rangement. . . . . . . . . 52
Tenez compte des différentes
zones froides dans le
compartiment réfrigérateur. . . . . . . . 52
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
W Compartiment congélateur . . . .53
Capacité de congélation
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utiliser l’intégralité du
volume de congélation. . . . . . . . . . . 54
Achats de produits surgelés. . . . . . . 54
Attention lors de rangement . . . . . . . 54
Congélation de produits frais . . . . . . 54
Décongélation des produits . . . . . . . 55
= Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . .56
Compartiment réfrigérateur . . . . . . . 56
Compartiment congélateur. . . . . . . . 56
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nettoyage des accessoires . . . . . . . 56
fr
39
lOdeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
> Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Éviter la génération de bruits . . . . . . 57
3 Dérangements, Que faire si … . 58
4 Service après-vente. . . . . . . . . . 59
Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . 59
Conseils et réparations. . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
fr Consignes de sécurité
40
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité
applicables aux appareils
électriques et il est déparasité.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le
contenu de cette notice
d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des
remarques importantes
concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de
l’appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne
tenez pas compte des
remarques et avertissements
figurant dans la notice de
montage et celle d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces
documents en vue d’une
réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Risque d'explosion
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur
de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage,
machine à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil
aucun produit contenant des
gaz propulseurs
combustibles (bombes
aérosols par exemple) et
aucune substance explosive.
Stockez les boissons
fortement alcoolisées en
position verticale dans des
récipients bien fermés.
Risque d’électrocution
Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer
des risques considérables pour
l’utilisateur.
Si le cordon d'alimentation
est endommagé :
Débranchez immédiatement
l'appareil du secteur.
Ne confiez la réparation
qu'au fabricant, au service
après-vente ou à une
personne présentant une
qualification équivalente.
Consignes de sécurité fr
41
N’utilisez que des pièces de
rechange d'origine venant du
fabricant.
Le fabricant garantit que ces
pièces d'origine remplissent
les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur
avec un prolongateur,
procurez-vous-le
exclusivement auprès du
service après-vente.
Risque d'engelures
provoquées par le froid
Ne portez jamais des
produits surgelés à la
bouche immédiatement
après les avoir sortis du
compartiment congélateur.
Évitez tout contact prolongé
de la peau avec le produit
congelé, la glace et les
tubulures présents dans le
compartiment congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des
boissons gazeuses risquent
d'éclater.
Dans le compartiment
congélateur, ne rangez jamais
de boissons gazeuses.
Risques dus au fluide
frigorigène
Dans les tubulures du circuit
frigorifique circule une petite
quantité de R600a, un fluide
frigorigène respectueux de
l'environnement mais
combustible. Il n'abîme pas
la couche d'ozone et n'accroît
pas l'effet de serre. Le fluide
frigorigène risque en fuyant de
blesser les yeux ou
de s'enflammer.
Ne pas endommager les
tubulures.
Si les tubulures ont été
endommagées :
Eloignez l’appareil de toute
flamme nue ou source
d’inflammation.
Aérez la pièce.
Éteignez l’appareil puis
débranchez-le.
Appeler le service
après-vente.
fr Consignes de sécurité
42
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en
danger :
Personnes à risques :
les enfants,
les personnes présentant un
handicap physique,
psychique ou sensoriel,
les personnes qui ne savent
pas suffisamment comment
utiliser l'appareil de manière
sûre.
Mesures :
Assurez-vous que les enfants
et les personnes à risques
ont bien compris la nature
des dangers.
Une personne responsable
de la sécurité doit surveiller
ou guider les enfants et les
personnes en danger
lorsqu’elles se trouvent près
de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants à
partir de 8 ans.
Surveillez les enfants
pendant le nettoyage et la
maintenance.
Ne jamais laisser des
enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'étouffement
Appareils équipés d’une
serrure : rangez la clé hors
de portée des enfants.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec
l’emballage et ses pièces
constitutives.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts
matériels :
Ne vous servez jamais
du socle, des glissières
ou des portes comme
marchepieds et ne vous
appuyez jamais dessus.
Veillez à ce que les pièces
en matière plastique et les
joints de porte soient
exempts d'huile et de
graisse.
Pour débrancher, ne
saisissez que la fiche mâle,
pas le cordon de
branchement.
Poids
Rappelez-vous pendant le
transport et l'installation de
l'appareil que ce dernier peut
être très lourd.
~ "Lieu d’installation"
à la page 45
Conformité d'utilisation fr
43
Prescriptions-d’hygiène-
alimentaire
Conformément
à la réglementation française
visant à empêcher la présence
de listeria dans le
compartiment réfrigérateur,
nous vous remercions de
respecter les consignes
suivantes :
Nettoyez fréquemment le
compartiment intérieur du
réfrigérateur à l’aide d’un
détergent non agressif, ne
provoquant pas d’oxydation
des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l’eau tiède
additionnée d’un peu de
produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de
l’eau additionnée de vinaigre
ou de jus de citron les
surfaces que vous avez
préalablement nettoyées, ou
utilisez un produit germicide
en vente dans le commerce
et adapté aux réfrigérateurs
(avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques,
faites un test de compatibilité
à un endroit peu visible).
Enlevez les emballages
commerciaux avant de
mettre les produits
alimentaires dans le
compartiment réfrigérateur
(par ex. le carton qui réunit
les pots de yaourt).
Pour éviter toute
contamination entre des
produits alimentaires de
nature différente, rangez-les
bien séparés les uns des
autres, bien emballés ou
rangés dans des récipients
à couvercle.
Avant de préparer des plats
et de saisir des produits
alimentaires, lavez-vous les
mains. Avant de préparer
d’autres plats, lavez-vous
à nouveau les mains.
Lavez-les encore une fois
avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles
de cuisine dont vous venez
de vous servir avant de les
réutiliser (cuillère en bois,
planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
8 Conformité
d'utilisation
Conformité d'utilisation
Utilisez cet appareil
Uniquement pour réfrigérer et
congeler des produits alimentaires,
et pour préparer de la glace.
Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique.
Uniquement en conformité avec la
présente notice d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 2 000 m.
fr Protection de l'environnement
44
7 Protection de
l'environnement
Protection de l'environnement
Emballage
Tous les matériaux sont compatibles
avec l’environnement et recyclables :
Éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les circuits
d'élimination auprès de votre
revendeur ou de l'administration
publique.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
Appareil usagé
Leur élimination dans le respect
de l’environnement permet d’en
récupérer de précieuses matières
premières.
:Mise en garde
Les enfants risque de s'enfermer dans
l'appareil et de s'asphyxier !
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l'appareil, ne retirez
pas les clayettes et les bacs.
Éloignez les enfants de l’appareil qui
a cessé de servir.
Attention !
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs
peuvent se dégager.
Veillez à ne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique et
l'isolant.
1. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
2. Tranchez le cordon
de raccordement au secteur.
3. Faites éliminer l'appareil
professionnellement.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l'appareil ou à notre
service après-vente.
~ "Service après-vente" à la page 59
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Matériel de montage
Mode d'emploi
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux
bruits
Installation et branchement fr
45
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, la contenance utile
ainsi que d'autres indications.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 48
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Plus l’appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être
la pièce dans laquelle il se trouve. Dans
les pièces trop petites, un mélange
gaz-air inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de
la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant.
La quantité de fluide présente dans
l’appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de ce
dernier.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 48
Selon le modèle, le poids de l'appareil
peut atteindre 70 kg.
Température ambiante admissible
La température ambiante admissible
dépend de la catégorie climatique de
l'appareil.
Des indications sur la classe climatique
se trouvent sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 48
L'appareil est entièrement opérationnel
dans la plage de température ambiante
admissible.
Si un appareil de la catégorie climatique
SN est utilisé à des températures
ambiantes plus basses, il n’est pas
possible d’exclure que l’appareil
s’endommage jusqu'à une température
de +5 °C.
Profondeur de niche
Une profondeur de niche de 56 cm est
recommandée pour cet appareil.
Installation side-by-side
Une installation côte-à-côte des
appareils n'est autorisée qu'avec un
écartement de 15 cm minimum.
Catégorie
climatique Température ambiante
admissible
SN +10 °C ... 32°C
N +16 °C ... 32°C
ST +16 °C ... 38 °C
T +16 °C ... 43 °C
fr Installation et branchement
46
Economies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de
courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la
consommation d’énergie de l’appareil.
Installer l'appareil
Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez
basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il
consomme donc moins de courant.
Installez l'appareil à la plus grande distance possible
d'un radiateur, d'une cuisinière et d'autres sources
de chaleur.
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à
gaz.
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Remarque : Si ce n'est pas possible, il faut instal-
ler une plaque isolante entre l'appareil et la source de
chaleur.
Choisissez un lieu d'installation où règne une tempé-
rature ambiante d'environ 20 °C.
Veillez à avoir une profondeur de niche de 56 cm.
Attention !
Risque de brûlures !
Certaines pièces de l'appareil deviennent très
chaudes en service. Le fait de toucher ces pièces
peut provoquer des brûlures.
L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne
s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil
consomme moins de courant si l'air chaud peut
s'échapper.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aéra-
tion.
Aérez quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi forte-
ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et
consomme de la sorte moins d'électricité.
Transportez les produits alimentaires achetés dans
un sac isotherme et rangez-les rapidement dans
l'appareil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de
les ranger dans le compartiment congélateur !
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans
le compartiment réfrigérateur pour profiter du froid
des produits congelés.
Installation et branchement fr
47
--------
Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative
et les rubans adhésifs ainsi que la
feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 56
Raccordement électrique
Attention !
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder
l'appareil à des onduleurs pilotés par le
réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau
s'utilisent sur les installations
photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les
solutions en îlot, vous devrez utiliser des
onduleurs pilotés en onde sinusoïdale.
Les solutions en îlot, par exemple sur
les bateaux ou les refuges de montage,
n'ont pas de raccordement direct au
réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil,
attendez au moins 1 heure avant de
le raccorder car cela empêche
d'endommager le compresseur.
2. Raccordez l'appareil via une prise
femelle réglementairement installée.
La prise doit répondre aux
spécifications suivantes :
Hors d’Europe : Vérifiez si
le paramétrage du courant indiqué
pour l'appareil correspond à celui
offert par le secteur dans votre
localité. Les indications se trouvent
sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 48
3. Raccordez l'appareil à une prise
proche de lui.
Cette prise doit rester accessible
même après avoir installé l'appareil.
Laissez toujours un peu de place entre les produits
alimentaires et la paroi arrière. L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de
l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer
plus rarement et consomme de la sorte moins
d'électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa-
reil. L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne
s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil
consomme moins de courant si l'air chaud peut
s'échapper.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aéra-
tion.
Utilisation de l'appareil
Prise avec 220 V ... 240 V
Fil de terre 50 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
fr Présentation de l’appareil
48
* Présentation de
l’appareil
Présentation de lappareil
Dépliez le volet illustré situé à la
dernière page. Selon l'équipement, des
différences sont possibles entre
l'appareil et les illustrations.
Appareil
~ Fig. !
Eléments de commande
~ Fig. "
Équipement
(selon le modèle)
Clayette
~ Fig. #
Vous pouvez varier la position des
clayettes :
Tirez la clayette à vous et sortez-la.
Récipient
~ Fig. $
Vous pouvez retirer le bac :
Tirez le bac à vous jusqu’à la butée,
soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.
Rangement
~ Fig. %
Vous pouvez retirer le rangement :
Soulevez le rangement et retirez-le.
# Compartiment réfrigérateur
+ Compartiment congélateur
( H... Eléments de commande
P Éclairage
X Bac à légumes
` Plaque signalétique
h Bac à baies
)" Calendrier de congélation
)* Bac à produits congelés
)2 Clayette à grandes bouteilles
( Touche %
Allume ou éteint l'appareil.
0 Touche super
Allume ou éteint la fonction
Super.
8 Touche compartiment -/+
réfrigérateur
Règle la température du
compartiment réfrigérateur.
@ Affichage de la température du
compartiment réfrigérateur
Affiche la température réglée en
°C.
H Touche alarm
Éteint l'alarme sonore.
fr Utilisation de l'appareil
50
Arrêt et remisage de l’appareil
Éteindre l'appareil
Appuyez sur la touche .%
L’appareil ne réfrigère plus.
Remisage de l’appareil
Si l'appareil doit rester longtemps hors
service :
1. Appuyez sur la touche .%
L’appareil ne réfrigère plus.
2. Débranchez la fiche de la prise ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez l'appareil ouvert.
Régler la température
Température recommandée
Compartiment réfrigérateur
Appuyez sur la touche -/+
répétitivement jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Congélateur
La température du compartiment
réfrigérateur influence celle du
compartiment congélateur. Pour
modifier la température du
compartiment congélateur, modifiez
celle du compartiment réfrigérateur. Si
le réglage des températures du
compartiment réfrigérateur est plus
élevé, celles-ci augmentent les
températures du compartiment
congélateur.
Autocollant OK
(selon le modèle)
Avec l'autocollant , vous pouvez OK
vérifier si la température dans
le compartiment congélateur descend
jusqu'à +4 °C ou plus bas.
Si l'autocollant n'affiche pas , OK
abaissez progressivement la
température.
Après la mise en service de l'appareil,
ce dernier peut nécessiter jusqu'à
12 heures pour atteindre la température
réglée.
Réglage correct
Fonction Super
Lorsque la fonction Super est active, il
fait plus froid dans les compartiments
congélateur et réfrigérateur.
Activer la fonction Super, par ex. :
Pour congeler les produits
alimentaires à cœur rapidement :
4 ... 6 heures avant de ranger 2 kg
ou plus de produits alimentaires
pour profiter de la capacité
de congélation maximale
Remarque : Lorsque la fonction Super
est activée, l’appareil peut fonctionner
plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et environ, ^
l'appareil revient en service normal.
Activer/désactiver la fonction Super :
Appuyez sur la touche .super
La touche est allumée si vous avez
activé la fonction Super.
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Alarme fr
51
M Alarme
Alarme
Alarme de porte
L’alarme relative à la porte (signal
sonore permanent) s’active si la porte
de l’appareil est restée ouverte plus
d’une minute.
Fermez la porte ou appuyez sur la
touche . alarm
L’alarme sonore s’éteint.
Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélateur, l'alarme de
température s'allume (sonorité
intermittente).
Attention !
Pendant la décongélation, des
bactéries peuvent apparaître et les
produits congelés s'abîmer
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement ou
entièrement décongelés.
Ne recongelez qu'après avoir les avoir
fait cuire ou rôtir. N’utilisez pas la durée
de conservation dans son intégralité.
Remarque : L’alarme peut s’activer
dans les cas suivants, sans qu'il y ait de
risque pour les produits congelés :
Pendant l'entrée en service de
l’appareil.
Rangement de grandes quantités de
produits alimentaires frais.
La porte du compartiment
congélateur est restée trop
longtemps ouverte.
Pour afficher la température la plus
élevée qui a régné et pour éteindre
l'alarme sonore :
Appuyez sur la touche .alarm
La température la plus élevée qui
a régné dans le compartiment
congélateur s'affiche brièvement.
Ensuite s'affiche à nouveau
la température qui a été réglée.
A partir de ce moment-là, l’appareil
recommence à déterminer
et enregistrer la température la plus
élevée.
Remarque : La touche alarm
s’allume jusqu'à ce que la
température réglée soit à nouveau
atteinte.
U Compartiment
réfrigérateur
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur convient
pour conserver la viande, la charcuterie,
le poisson, les produits laitiers, les
œufs, les plats précuisinés et les
pâtisseries.
La température est réglable entre
+2 °C ... +8 °C.
En raison du stockage au froid, vous
pouvez aussi ranger des denrées très
périssables à court et moyen terme.
Plus la température choisie est basse
et plus les processus enzymatiques
et chimiques ainsi que la détérioration
par des micro-organismes sont lents.
Une température de +4 °C ou inférieure
garantit un maintien au frais optimal
ainsi que la sécurité des produits
alimentaires stockés.
fr Compartiment réfrigérateur
52
Consignes de rangement
Rangez les produits alimentaires
frais et intacts.
Ils conserveront ainsi plus
longtemps leur qualité et leur
fraîcheur.
Produits tout prêts et liquides
conditionnés : respectez la date de
conservation minimum ou la date
de consommation indiquée par
le fabricant.
Pour préserver l'arôme, la teinte et la
fraîcheur, rangez les produits
alimentaires bien emballés ou
couverts.
Vous évitez ainsi les
communications d'odeurs et que les
pièces en plastique se colorent.
Attendez que les produits
alimentaires chauds et les boissons
aient refroidi avant de les mettre
dans le compartiment réfrigérateur.
Tenez compte des différentes
zones froides dans
le compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment
réfrigérateur fait que des zones
différemment froides apparaissent.
La zone la plus froide
La zone la plus froide est située entre
la flèche imprimée sur le côté et la
clayette située en dessous.
~ Fig. &
Remarque : Rangez les produits
alimentaires délicats dans la zone la
plus froide (par ex. le poisson, la
charcuterie et la viande).
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve
complètement en haut, contre la porte.
Remarque : Rangez dans la zone la
moins froide par ex. le fromage dur et le
beurre. Le fromage peut continuer
de développer son arôme et le beurre
demeure tartinable.
Bac à légumes
~ Fig. /! X
Le bac à légumes est l’endroit optimal
où stocker les fruits et légumes frais. Si
l’air est très humide, les légumes à
feuilles conservent plus longtemps leur
fraîcheur. Les fruits et légumes
requièrent, eux, une humidité un peu
moins élevée.
Remarques
Il est recommandé de ranger les
fruits (par exemple ananas, bananes,
papayes, agrumes) et légumes (par
exemple aubergines, concombres,
courgettes, poivrons, tomates et
pommes de terre) qui craignent le
froid, hors du réfrigérateur à des
températures entre +8 °C et +12 °C
pour en préserver optimalement
la qualité et l’arôme. +12 °C lagern.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peut se
condenser dans le bac à légumes.
Essuyez l'eau condensée avec un
chiffon sec.
Compartiment congélateur fr
53
W Compartiment
congélateur
Compartiment congélateur
Le compartiment congélateur convient
pour ceci :
pour stocker des produits surgelés
pour préparation de glaçons
pour congeler des produits
alimentaires
La température dans le compartiment
congélateur dépend de celle régnant
dans le compartiment réfrigérateur.
La congélation vous permet de stocker
longtemps les denrées périssables
sans pertes notables de qualité vu que
les basses températures ralentissent
fortement la détérioration ou la
stoppent. L'aspect, l'arôme et
l'ensemble des ingrédients demeurent
préservés dans leur très large majorité.
Le temps nécessaire pour permettre
aux produits frais rangés au
congélateur de congeler à cœur
dépend des facteurs suivants :
Température réglée
Nature du produit alimentaire
Degré de remplissage du
compartiment congélation
Quantité et type de stockage
Capacité de congélation
maximale
La capacité maximale de congélation
indique quelle quantité d'aliments
l'appareil peut congeler à cœur en
24 heures.
Sur la plaque signalétique, vous
trouverez des indications concernant la
capacité de congélation maximale.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 48
Pour profiter de la capacité de
congélation maximale, allumez la
fonction Super 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Conditions préalables pour une
capacité de congélation maximale
1. 24 heures environ avant de ranger
des produits frais : allumez la
fonction Super.
2. Retirez le récipient du compartiment
congélateur et déposez les produits
alimentaires directement sur les
clayettes et le fond du compartiment
congélateur.
3. Commencez par garnir le
compartiment supérieur avec des
produits alimentaires. C'est là qu'ils
seront congelés à cœur le plus
rapidement.
4. Si le compartiment supérieur ne
suffit pas, stockez la quantité
restante dans le compartiment situé
en dessous, en commençant du
côté avant droit.
5. Faites congelez les produits
alimentaires frais le plus près
possible des parois latérales.
Compartiment congélateur fr
55
Ne vont pas au congélateur
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues, par exemple les
salades ou radis
Œufs avec coque ou les œufs cuits
durs
Raisins
Pommes, poires, pêches entières
Yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise
Emballer les surgelés
La nature correcte de l'emballage et le
choix du matériau conditionnent
de manière déterminante
la préservation de la qualité du produit,
et évitent l'apparition de brûlures par le
froid.
1. Placez les aliments dans
l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Fermez hermétiquement l'emballage
afin que les produits alimentaires ne
perdent pas leur goût ou ne sèchent
pas.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballage adapté :
Feuilles en plastique
Feuilles en polyéthylène
Feuilles d’aluminium
Boîtes de congélation
Moyens de fermeture appropriés :
Caoutchoucs
Clips en plastique
Rubans adhésifs résistants au froid
Emballage non approprié :
Papier d’emballage
Papier sulfurisé
Cellophane
Sacs-poubelles et sacs d’achat déjà
utilisés
Durée de conservation du produit
congelé à –18 °C
Décongélation des produits
Il faut adapter la méthode de
décongélation au produit alimentaire
concerné et au but d'utilisation afin de
préserver au mieux la qualité du produit.
Méthodes de décongélation :
Dans le compartiment réfrigérateur
(convient particulièrement aux
denrées d'origine animale comme le
poisson, la viande, le fromage et le
fromage blanc)
À la température ambiante (pain)
Au micro-ondes (produits
alimentaires destinés à une
consommation ou une préparation
immédiate)
Four / cuisinière (produits
alimentaires destinés à une
consommation ou une préparation
immédiate)
Attention !
Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement ou
entièrement décongelés. Vous ne
pouvez recongeler qu'après avoir
transformé la denrée en plat prêt à
déguster (plat cuit au four compris).
N'utilisez plus intégralement la durée
maximale de conservation du produit
congelé.
Poisson, charcuterie, plats
pré-cuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois
Viande, volaille : jusqu’à 8 mois
Fruits, légumes : jusqu’à 12 mois
Odeurs fr
57
~ "Équipement" à la page 48
Rigole d’écoulement de l’eau de
dégivrage
~ Fig. '
Avec un bâtonnet ouaté ou un objet
similaire, nettoyez régulièrement la
rigole et le trou d’écoulement afin que
l’eau de dégivrage puisse s’écouler.
lOdeurs
Odeurs
Si des odeurs désagréables se
manifestent :
1. Éteignez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt %.
2. Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
3. Nettoyer l'intérieur de
l'appareil.~ "Nettoyage"
à la page 56
4. Nettoyer tous les emballages.
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs,
mettez sous emballage hermétique
les produits alimentaires qui
dégagent une forte odeur.
6. Rallumez l’appareil.
7. Rangez les produits alimentaires.
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de
nouveau des odeurs sont apparues.
9 Éclairage
Éclairage
Votre appareil est équipé d’un éclairage
par LED ne demandant pas d’entretien.
Seul le service après-vente ou des
spécialistes agréés sont autorisés
à réparer l'éclairage.
> Bruits
Bruits
Bruits normaux
Bourdonnement : Un moteur tourne,
par exemple le groupe frigorifique, un
ventilateur.
Gargouillis, ronflement ou clapotis :
Le fluide frigorigène circule dans les
tuyaux.
Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs
ou les électrovannes s’allument /
s’éteignent.
Craquement : le dégivrage automatique
est en cours.
Éviter la génération de bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb :
Ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau
à bulle. Si nécessaire, insérez quelque
chose sous l'appareil.
Des récipients, clayettes ou
rangements vacillent ou se coincent :
Vérifiez les pièces d'équipement
amovibles et remettez-les
éventuellement en place.
Des bouteilles ou récipients se
touchent : Éloignez les bouteilles ou
récipients les uns des autres.
fr Dérangements, Que faire si …
58
3 Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous
permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
--------
La température dévie fortement par rapport au réglage.
Éteignez l'appareil et laissez-le éteint 5 minutes.
~ "Arrêt et remisage de l’appareil" à la page 50
Si la température est trop élevée, vérifiez-la
à nouveau au bout de quelques heures.
Si la température est trop basse, vérifiez-la
à nouveau le jour suivant.
Aucun voyant ne s’allume.
Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise
de courant. Raccordez la fiche mâle.
Fusible grillé / disjoncteur disjoncté. Vérifiez les fusibles / disjoncteurs.
Une coupure de courant s'est produite. Vérifiez la présence de courant.
Affichage indique E....
L’électronique a détecté un défaut. Prévenez le service après-vente.
~ "Service après-vente" à la page 59
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
L’appareil se trouve en mode Exposition. Lancez le self-test de l’appareil.
~ "Service après-vente" à la page 59
Une fois le programme exécuté, l’appareil se remet
en service normal.
Service après-vente fr
59
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer
le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser
à notre service après-vente. Nous
trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles du technicien.
Vous trouverez ici ou dans le répertoire
du service après-vente les données
permettant de contacter le service
après-vente le plus proche.
Lors de l’appel, veuillez indiquer
le numéro de série (E-Nr) et le numéro
de fabrication (FD) que vous trouverez
sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil"
à la page 48
Faites confiance aux compétences du
fabricant. Vous vous assurerez ainsi
que les réparations soient réalisées par
des techniciens de SAV formés à cet
effet, qui disposent des pièces de
rechange d’origine adaptées à vos
appareils électroménagers.
Autodiagnostic de l’appareil
Votre appareil comprend
un programme d'autodiagnostic
affichant les défauts que votre service
après-vente peut supprimer.
1. Éteignez l’appareil et attendez
5 minutes.
2. Mettez l’appareil sous tension.
3. Au cours des premières
10 secondes après la mise en
service, appuyez sur la
touche pendant super
3 à 5 secondes et maintenez-la
enfoncée.
Le programme de self-test démarre.
Au cours du self-test, un signal
sonore long retentit.
Si, à la fin du self-test, 2 signaux
sonores retentissent et si la
température réglée s’affiche : votre
appareil fonctionne parfaitement.
Si, à la fin du self-test, 5 signaux
sonores retentissent et si la
touche clignote pendant super
10 secondes : prévenez le service
après-vente.
Une fois le programme exécuté,
l’appareil se remet en service normal.
Conseils et réparations
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente des différents pays
dans la liste ci-jointe.
--------
Garantie
Vous recevrez des renseignements
détaillés sur la durée et les conditions
de la garantie dans votre pays auprès
de votre service après-vente, de votre
revendeur et sur notre site Internet.
FR 01 40 10 12 00
B 070 222 142
CH 0848 840 040
it
60
it Indice
it Istruzioni per luso
( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . 62
Su questo libretto d'istruzioni. . . . . . .62
Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . .62
Pericolo di scarica elettrica . . . . . . . .62
Pericolo di ustioni da freddo . . . . . . .63
Pericolo di lesioni . . . . . . . . . . . . . . .63
Pericoli da refrigerante. . . . . . . . . . . .63
Evitare pericoli a bambini
e persone a rischio . . . . . . . . . . . . . .64
Danni materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
8 Uso corretto . . . . . . . . . . . . . . . 64
7 Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . 65
Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apparecchio dismesso . . . . . . . . . . .65
5 Installazione
e allacciamento. . . . . . . . . . . . . 65
Contenuto della confezione . . . . . . . .65
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Installazione dell'apparecchio . . . . . .66
Profondità della nicchia . . . . . . . . . . .66
Installazione side-by-side . . . . . . . . . .66
Risparmio energetico. . . . . . . . . . . . .67
Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . .68
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . .68
* Conoscere l'apparecchio . . . . . 69
Apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . .69
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
1 Utilizzare l'apparecchio . . . . . . .70
Accensione dell’apparecchio . . . . . . 70
Spegnere e mettere fuori
servizio l’apparecchio. . . . . . . . . . . . 71
Impostazione della temperatura . . . . 71
Funzione «super» . . . . . . . . . . . . . . . 71
M Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Allarme porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Allarme temperatura. . . . . . . . . . . . . 72
U Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Tenere presente nella
conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Considerare le zone fredde
nel frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cassetto per verdure . . . . . . . . . . . . 73
W Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . .73
Massima capaci
di congelamento. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sfruttare interamente
il volume utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Acquisto di alimenti surgelati . . . . . . 74
Tenere presente nella
sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Congelamento di alimenti freschi . . . 75
Scongelamento di
alimenti congelati . . . . . . . . . . . . . . . 76
= Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . .76
Frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
it
61
D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pulire gli elementi in
dotazione all’apparecchio. . . . . . . . . 77
lOdori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . 77
> Rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rumori normali . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Evitare i rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3 Guasti, Che fare se? . . . . . . . . . 78
4 Servizio di assistenza
clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Autotest dell’apparecchio . . . . . . . . . 79
Ordine di riparazione
e consulenza in caso di guasti . . . . . 79
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
it Uso corretto
64
Evitare pericoli a bambini
e persone a rischio
Sussiste pericolo per:
bambini,
persone con limiti fisici,
psichici o di percezione,
persone non
sufficientemente informate
sull'uso sicuro
dell'apparecchio.
Provvedimenti:
accertarsi che i bambini e le
persone a rischio abbiano
compreso i pericoli.
Una persona responsabile
della sicurezza è tenuto a
sorvegliare o istruire i
bambini e le persone a
rischio in rapporto con
l'apparecchio.
Permettere l’uso
dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o
superiore.
Sorvegliare i bambini
durante la pulizia e la
manutenzione.
Non permettere che i
bambini giochino con
l'apparecchio.
Pericolo di asfissia
Per apparecchi con serratura
della porta: conservare la
chiave fuori della portata dei
bambini.
Non abbandonare parti
dell’imballaggio che
possano essere fonte
di gioco per i bambini.
Danni materiali
Per evitare danni materiali:
Non salire su zoccolo, parti
estraibili o porte né
sostenersi sugli stessi.
Tenere le parti in materiale
plastico e le guarnizioni delle
porte sempre libere da olio
e grasso.
Evitare di esercitare trazioni
sul cavo linea,
ma impugnare correttamente
la spina.
Peso
Nell'installazione e nel trasporto
di questo apparecchio
considerare che è molto
pesante.
~ "Luogo d’installazione"
a pagina 66
8 Uso corretto
Uso corretto
Utilizzare questo apparecchio
solo per raffreddare e congelare
alimenti e per la produzione
di ghiaccio.
solo nell'uso domestico e nella sfera
privata.
solo osservando queste istruzioni
per l'uso.
Questo apparecchio è progettato solo
per l'utilizzo fino ad un'altezza di
massimo 2000 metri sul livello del
mare.
it Installazione e allacciamento
66
Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed altri
dati tecnici sono indicati sulla targhetta
porta-dati.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 69
Installazione dell'apparecchio
Luogo d’installazione
Sussiste una relazione circa la quantità
di gas refrigerante contenuto in un
apparecchio e la cubatura del locale
dove è posizionato. In ambienti troppo
piccoli, in caso di fuga si può formare
una miscela infiammabile d’aria e gas.
Ogni 8 g di refrigerante l’ambiente deve
disporre di un volume minimo di 1 m³.
La quantità di refrigerante del vostro
apparecchio è indicata sulla targhetta
d’identificazione nell’interno
dell’apparecchio.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 69
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare fino a 70 kg.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa
dipende dalla classe climatica
dell'apparecchio.
La classe climatica è indicata sulla
targhetta porta-dati.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 69
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio è pienamente
efficiente.
Se un apparecchio della classe
climatica SN viene messo in funzione
a temperature ambiente inferiori,
possono essere esclusi danni
all’apparecchio fino ad una temperatura
ambiente di +5 °C.
Profondità della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una
profondità della nicchia di 56 cm.
Installazione side-by-side
È possibile collocare gli apparecchi uno
di fianco all'altro mantenendo una
distanza minima di 15 cm.
Classe
climatica
Temperatura ambiente
ammessa
SN +10 °C ... 32 °C
N+16 °C ... 32 °C
ST +16 °C ... 38 °C
T+16 °C ... 43 °C
it Utilizzare l'apparecchio
70
Vaschetta del ghiaccio
Possono essere prodotti cubetti
di ghiaccio:
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio
per 3/4 con acqua e inserirla nel
congelatore.
Avvertenza: Staccare la vaschetta
del ghiaccio eventualmente
attaccata solo con un oggetto non
acuminato (manico di cucchiaio).
2. Per staccare i cubetti di ghiaccio
mettere brevemente la vaschetta
sotto acqua corrente oppure torcerla
leggermente.
Accumulatori del freddo
In caso di interruzione dell'energia
elettrica o di un guasto:
L'accumulatore di freddo ritarda
il riscaldamento dei surgelati
conservati nell'interno.
Avvertenza: La massima durata
di conservazione si raggiunge
deponendo l'accumulatore di freddo
sopra gli alimenti nel primo scomparto
superiore.
L'accumulatore di freddo può essere
utilizzato per la temporanea
conservazione al fresco di alimenti, ad
es. in una borsa termica.
1 Utilizzare
l'apparecchio
Utilizzare l'apparecchio
Accensione dell’apparecchio
1. Premere il tasto .%
L’apparecchio inizia a raffreddare.
Segnale acustico e tasto alarm
acceso indicano che la temperatura
nel congelatore è ancora troppo alta.
2. Premere il tasto .alarm
Il segnale acustico si disattiva.
3. Regolare la temperatura desiderata.
~ "Impostazione della temperatura"
a pagina 71
Istruzioni per il funzionamento
Dopo l’accensione possono
trascorrere diverse ore prima che le
temperature regolate vengano
raggiunte. Non introdurre alimenti
prima che sia stata raggiunta la
temperatura scelta.
Grazie al sistema NoFrost,
completamente automatico,
nel congelatore non si forma
ghiaccio.
Un intervento di sbrinamento non
è necessario.
Il lato anteriore dell’apparecchio è in
parte leggermente riscaldato, questo
impedisce la formazione
di condensa nella zona
della guarnizione della porta.
Se la porta del congelatore, dopo
averla chiusa, oppone resistenza ad
una nuova apertura, attendere un
attimo finché le pressioni interne non
si siano compensate.
it Allarme
72
M Allarme
Allarme
Allarme porta
L’allarme porta (suono continuo) si
attiva quando la porta dell’apparecchio
resta aperta per oltre un minuto.
Chiudere la porta o premere il
pulsante . alarm
Il segnale acustico viene disattivato.
Allarme temperatura
Se nel congelatore la temperatura
aumenta troppo scatta l'allarme
temperatura (segnale acustico
intermittente).
Attenzione!
Durante lo sbrinamento possono
svilupparsi batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi
Non ricongelare gli alimenti
parzialmente o completamente
decongelati.
Ricongelare solo dopo cottura
o arrosto. Non utilizzare più interamente
la durata max. di conservazione.
Avvertenza: Senza pericolo per gli
alimenti surgelati l'allarme può attivarsi
nei casi seguenti:
L'apparecchio viene messo
in funzione.
Vengono introdotte grandi quantità
di alimenti freschi.
Porta del congelatore aperta per
troppo tempo.
Visualizzare la massima temperatura
raggiunta e disattivare il segnale
acustico:
Premere il tasto .alarm
Il display indica brevemente
la massima temperatura raggiunta
nel congelatore. Dopo il display
indica di nuovo la temperatura
regolata.
Iniziando da questo momento
la massima temperatura viene
di nuovo rilevata e memorizzata.
Avvertenza: Il tasto resta alarm
acceso finché la temperatura
regolata non è stata di nuovo
raggiunta.
U Frigorifero
Frigorifero
Il frigorifero è adatto alla conservazione
di carne, insaccati di carne, pesce,
latticini, uova, alimenti pronti e prodotti
da forno.
La temperatura può essere regolata da
+2 °C ... +8 °C.
Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti altamente deperibili
possono essere conservati a breve
o medio termine. Quanto più bassa
è la temperatura selezionata, tanto più
lentamente si sviluppa il deterioramento
enzimatico, chimico o causato
da microrganismi. Una temperatura di
+4 °C o inferiore garantisce la
conservazione della freschezza ottimale
e la sicurezza degli alimenti conservati.
it Congelatore
74
Il tempo necessario per il congelamento
completo di alimenti freschi dipende dai
fattori seguenti:
temperatura regolata
genere di alimento
riempimento del congelatore
quantità e tipo di conservazione
Massima capacità
di congelamento
La massima capacità di congelamento
indica la quantità di alimenti che può
essere completamente congelata
in 24 ore.
Sulla targhetta porta-dati sono riportati i
dati della max. capacità di
congelamento.
~ "Conoscere l'apparecchio"
a pagina 69
Per sfruttare la massima capacità di
congelamento, accendere la funzione
«super» 24 ore prima di introdurre gli
alimenti freschi.
Condizioni per la max. capacità
di congelamento
1. Circa 24 ore prima di introdurre
prodotti freschi: accendere la
funzione «super».
2. Togliere i contenitori dal congelatore
e accumulare gli alimenti
direttamente sui ripiani e sul fondo
del congelatore.
3. Riempire con gli alimenti prima
il primo scomparto superiore. Qui
essi vengono completamente
congelati nel modo più rapido.
4. Se lo scomparto superiore non
è sufficiente, conservare la quantità
restante nello scomparto sottostante
iniziando da avanti a destra.
5. Congelare gli alimenti freschi
possibilmente vicino alle pareti
laterali.
Sfruttare interamente il
volume utile
Per sistemare la massima quantità
di surgelati:
Rimuovere tutte le parti
dell'attrezzatura interna.
Deporre gli alimenti direttamente sui
ripiani e sul fondo del congelatore.
Acquisto di alimenti surgelati
Prestare attenzione all'integrità delle
confezioni.
Non superare la data di scadenza
minima.
La temperatura
nell’espositore-congelatore di
vendita deve essere –18 °C
o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati
possibilmente in una borsa termica e
conservarli poi al più presto nel
congelatore.
Tenere presente nella
sistemazione
Congelare grandi quantità di alimenti
nello scomparto superiore.
In esso si congelano in modo
particolarmente rapido e delicato.
Deporre gli alimenti sparsi sulla
superficie negli scomparti o nei
cassetti surgelati.
Non mettere gli alimenti da surgelare
a contatto con gli alimenti surgelati.
Se necessario, spostare gli alimenti
surgelati nei cassetti dei surgelati.
Importante per la perfetta
circolazione dell'aria
nell'apparecchio:
Spingere nell'interno i cassetti
surgelati fino all’arresto.
Odori it
77
Procedere come segue:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione o
disinserire il dispositivo di sicurezza.
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in
un luogo fresco.
Se disponibile: mettere sugli alimenti
l'accumulatore di freddo.
4. Se presente: attendere che lo strato
di brina si sia sciolto.
5. Pulire l’apparecchio con un panno
morbido e acqua tiepida
leggermente saponata.
Attenzione!
L'acqua di lavaggio non deve
penetrare nell'illuminazione o,
attraverso il foro di scarico, nella
zona di evaporazione.
6. Strofinare la guarnizione della porta
con acqua pura e asciugarla
accuratamente.
7. Collegare di nuovo l'apparecchio,
accenderlo e introdurre gli alimenti.
Pulire gli elementi in
dotazione all’apparecchio
Per la pulizia estrarre dall'apparecchio
le parti variabili.
~ "Caratteristiche" a pagina 69
Convogliatore di drenaggio dell’acqua
di sbrinamento
~ Figura '
Per il libero deflusso dell’acqua di
sbrinamento, pulire regolarmente il
convogliatore di drenaggio dell’acqua di
sbrinamento ed il foro di scarico
utilizzando bastoncini cotonati o simili.
lOdori
Odori
Nel caso si avvertano odori sgradevoli:
1. Spegnere l’apparecchio con
il pulsante Acceso/Spento %.
2. Estrarre tutti gli alimenti
dall’apparecchio.
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia"
a pagina 76
4. Pulire tutte le confezioni.
5. Per impedire la formazione di odori,
sigillare ermeticamente gli alimenti
che emanano forte odore.
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
7. Inserire gli alimenti.
8. Dopo 24 ore controllare se si è di
nuovo sviluppato odore.
9 Illuminazione
Illuminazione
L’apparecchio è dotato di
un’illuminazione a LED esente da
manutenzione.
Solo il servizio assistenza clienti
o tecnici specializzati sono autorizzati
a riparare l'illuminazione.
> Rumori
Rumori
Rumori normali
Ronzio: un motore è in funzione, ad es.
gruppo frigorifero, ventola.
Ribollire, fruscìo o gorgoglìo:
refrigerante che scorre attraverso i tubi.
Clicchettio: Inserimento
o disinserimento del motore,
di interruttori o elettrovalvole.
Crepitio: esecuzione sbrinamento
automatico.
it Guasti, Che fare se?
78
Evitare i rumori
Appoggio non livellato
dell'apparecchio: Livellare
l'apparecchio con una livella a bolla
d'aria. Se necessario inserire sotto
spessori.
Contenitore, ripiani o balconcini
vibrano o sono bloccati: controllare le
parti di attrezzatura estraibili ed
eventualmente reinserirle.
Bottiglie o contenitori si toccano:
distanziare le bottiglie o i contenitori.
3 Guasti, Che fare se?
Guasti, Che fare se?
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella
se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
--------
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
Spegnere l'apparecchio per 5 minuti.
~ "Spegnere e mettere fuori servizio
l’apparecchio" a pagina 71
Se la temperatura è troppo elevata, controllare di
nuovo la temperatura dopo circa due ore.
Se la temperatura è troppo bassa, controllare
di nuovo la temperatura il giorno seguente.
Tutte le spie spente.
La spina d’alimentazione non è inserita corretta-
mente. Collegare la spina di alimentazione.
È intervenuto il dispositivo di sicurezza. Controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
Manca l'energia elettrica. Controllare se vi è energia elettrica.
Il display indica E….
Il sistema elettronico p78-ha riconosciuto un errore. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti aut
~ "Servizio di assistenza clienti" a pagina 79
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
Il programma «dimostrativo» è attivo. Avviare l'autotest dell'apparecchio.
~ "Servizio di assistenza clienti" a pagina 79
Alla fine del programma l'apparecchio passa al fun-
zionamento normale.


Produkt Specifikationer

Mærke: Siemens
Kategori: Køleskab
Model: KI86NVU30

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Siemens KI86NVU30 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab Siemens Manualer

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer