Sigma Activo Manual

Sigma Sportsure Activo

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sigma Activo (2 sider) i kategorien Sportsure. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Basisfunktionen:
Durch einen erscheint der kurzen Tastendruck
aktuell ausgewählte Wert, danach erlischt die
Anzeige automatisch. Möchten Sie einen anderen
Wert sehen, so navigieren Sie mit der Funktions-
taste durch erneutes Drücken bis zur genschten
Funktion.
zeigt die Uhrzeit, die bei
jeder Synchronisierung
mit der APP aus der
Systemzeit der Uhr
automatisch gestellt wird
zeigt die Anzahl der
Schritte und den Grad
der Zielerreichung in
Bezug auf die Zwischen-
ziele Bronze ( ), Silber (B S)
und das Tagesziel Gold (G)
zeigt die verbrannten
Gesamtkalorien des
aktuellen Tages
zeigt die zurückgelegte
Strecke des Tages in
Kilometer
zeigt die Zeit in den
Intensitätsbereichen
des aktuellen Tages
aufgeteilt in LOW, MID
und HIGH
Hinweis Intensitsbereiche:
LOW MID HIGH/ /
Der ACTIVO zeichnet die aktive Zeit des
Tages auf und unterscheidet dabei verschie-
dene Intensitätsstufen:
HIGH erfasst jede kontinuierliche Bewegung
mit mindestens 20 Schritten und einer
Schrittfrequenz oberhalb von 140 Schritten
pro Minute (z.B: Jogging oder lockeres
Laufen).
MID erfasst jede kontinuierliche Bewegung
mit mindestens 20 Schritten und einer
Schrittfrequenz unterhalb von 140 Schritten
pro Minute (normales Gehen).
LOW erfasst alle übrigen Zeiten in Bewegung.
Menüfunktionen:
Um ins Menü zu gelangen, halten Sie die
Funktionstaste eine Sekunde lange gedrückt.
Es erscheint MENU im Display und die Menü-
funktionen laufen automatisch durch.
Durch einmaliges Drücken der Funktionstaste,
wenn SLEEP im Display erscheint, versetzen Sie
Ihren ACTIVO in den Schlafzustand:
Ein kurzer Tastendruck zeigt das Schlafsymbol und
die Uhrzeit an. Ein langer Tastendruck beendet den
Schlafmodus.
Es erscheint „GOOD MORNING im Display:
Hier können Sie den aktuellen Stand der Batterie
einsehen, dieser bleibt für 2 Sek. eingeblendet:
Durch einmaliges Drücken der Taste versucht sich
Ihr ACTIVO mit der ACTIV App zu verbinden. Die
Anzeige blinkt für 20 Sekunden:
Zum Pairing mit der ACTIV App navigieren Sie im
Menü der App auf „Pairing und drücken Sie die
Schaltfläche „Start Pairing. Bei erfolg-reichem
Pairing erscheint „OK“.
Um den Sie die ACTIVO auszuschalten dcken,
Funktionstaste einmalig. erscheint im GOODBYE
Display.
Schalten langen Sie Ihren mit einem ACTIVO
Tastendruck wieder an.
Shows the time, which is
automatically set from
your phone each time the
ACTIVO syncs with the
ACTIV app.
Shows the number of
steps and the current
level of achievement
towards the days targets:
Bronze ( ), Silver (B S),
or Gold (G).
Shows the total number
of calories burned during
the current day.
Shows the distance that
has been covered during
the current day in
kilometers or miles.
Shows the time spent in
the intensity zones on the
current day, catergorized
as LOW, MID, and HIGH.
Note on intensity zones:
LOW MID HIGH/ /
The ACTIVO records the active time for the cur-
rent day, differentiating between three intensity
levels:
HIGH records every movement with at
least 20 continuous steps and a step
frequency of more than 140 steps per minute
(e.g. jogging or casual running).
MID records every movement with at
least 20 continuous steps and a step
frequency of less than 140 steps per minute
(normal walking).
LOW records all other periods of movement.
Menu functions:
To access the menu, press and hold the
function button for two seconds.
MENU appears on the display and the menu
functions scroll through automatically.
SLEEP: By pressing the function button once while
SLEEP appears on the display, you switch your
ACTIVO into sleep mode:
When in sleep mode, to display press the button
the sleep icon and the time. To exit the sleep
mode, press and hold the button.
“GOOD MORNING” appears on the display:
BATTERY: The battery icon shows the current
battery status and remains visible for 2 seconds:
PAIR: Press the button once, your ACTIVO will try
to connect to the ACTIV app. The display will flash
for 20 seconds:
To pair the ACTIVO with the ACTIV app,
navigate to Pairingin the app menu and
press theStart Pairingbutton. If pairing is
successful,OK” appears.
OFF: To the ACTIVO turn off, press the function
button once. GOODBYE“ will appear on the
display:
Press and hold the button to turn your ACTIVO
back on.
Personal settings:
Date of birth, gender, height, weight and stride
length. Enter your personal settings for the
ACTIVO in the . In the app menu, go to ACTIV app
settings-> Profileand enter your personal
details.
Note:
The ACTIVO is suitable for temperatures
between -1C and 60°C (14˚ - 14 F).
Watertight: IPX7
All values (steps, total calories, distance, time
in the intensity zones) are automatically reset at
0:00 (12:00 am).
Fonctions de base :
Une brève affiche la valeur pression sur la touche
actuellement sélectionnée ; l‘affichage séteint
ensuite automatiquement. Si vous souhaitez
consulter une autre valeur, naviguez jusqu‘à la
fonction souhaie en appuyant à nouveau sur la
touche de fonction.
indique lheure
automatiquement rége
sur lheure du système
de la montre lors de
chaque synchronisation
de l‘application.
indique le nombre de pas
et le niveau atteint par
rapport aux objectifs inter-
diaires Bronze ( ) et B
Argent ( ) et à l‘objectif S
quotidien Or (G).
indique les calories
totales brûes pendant
la journée en cours.
indique la distance
parcourue pendant la
joure, en kilomètres.
indique la durée passée
dans chaque zone
d‘intensité (LOW, MID et
HIGH) pendant la journée
en cours.
Remarque relative aux zones dintensité :
LOW MID HIGH/ /
L‘ACTIVO enregistre la durée d‘activi de la
joure en cours et fait ici la différence entre
difrents niveaux d‘intensi:
HIGH indique chaque mouvement continu d‘au
moins 20 pas, avec une cadence surieure
à 140 pas par minute (p.ex. jogging ou course
lente).
MID indique chaque mouvement continu d‘au
moins 20 pas, avec une cadence inférieure
à 140 pas par minute (marche normale).
LOW indique toutes les autres riodes de
mouvement.
Fonctions du menu :
Pour accéder au menu, maintenez la touche de
fonction enfone pendant une seconde.
MENU apparaît à lécran et les fonctions du menu
filent automatiquement.
Une pression courte sur la touche de fonction
lorsque SLEEP apparaît permet de faire passer
votre ACTIVO en mode de veille :
Une pression courte symbole de veille affiche le et
l‘heure. Une permet de pression longue quitter le
mode de veille.
“GOOD MORNING” apparaît à lécran:
Vous pouvez consulter ici le statut actuel de la
batterie ; celui-ci reste affiché pendant 2 sec. :
Une pression courte sur la touche lance une
tentative de connexion de votre ACTIVO avec
l‘application ACTIV. L‘affichage clignote pendant
20 secondes :
Pour le couplage avec l‘application ACTIV,
naviguez dans le menuCouplagede l‘application
et appuyez sur le boutonDémarrer le couplage”.
OK” apparaît lorsque le couplage a réussi.
Pour éteindre l‘ACTIVO, appuyez une fois sur la
touche de fonction. apparaît à l‘écran.GOODBYE
marrez une votre ACTIVO en effectuant
pression longue sur la touche.
ACTIVO
MORE INFORMATION:
www.sigma-qr.com
Inhalt:
Contents: Contenu:
So starten Sie Ihren ACTIVO:
Zunächst schalten Sie das Gerät mit einem
langen Tastendruck an. Es erscheint ON auf
dem Display.
Bitte laden Sie das Gerät vollsndig auf.
Die Ladedauer beträgt maximal 2 Stunden.
Hierzu benutzen Sie bitte nur das dafür
vorgesehene Ladeget.
Befestigen Sie die Klammer folgendermaßen:
How to start your ACTIVO:
First, press and hold the button to turn on the
ACTIVO. ON appears on the display.
Please fully charge the ACTIVO.
The charging process takes a maximum
of 2 hours.
Please only use the ACTIVO charger.
Attach the clip as follows:
(note, charger is not symmetrical. When holding
ACTIVO with button on left as shown in photo,
USB cable should be down.)
Comment démarrer votre ACTIVO ?
Allumez tout d‘abord lappareil en effectuant une
pression longue sur la touche. ON apparaît à
l‘écran.
Veuillez charger totalement l‘appareil.
La durée de chargement est de max. 2 heures.
Utilisez exclusivement le chargeur pvu à cet
effet.
Fixez la pince comme suit :
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
1
1 1
A
A
A
B
B
B
Funktions-
taste
Function
button
Touche de
fonctions
KLICK
KLICK
KLICK
r 30 Sekunden wird eine ladende Batterie
angezeigt:
Danach wird der Ladevorgang durch eine
blinkende LED angezeigt:
Während des Ladens ist Ihr deaktiviert. ACTIVO
Wenn Ihr vollständig aufgeladen ist, ACTIVO
leuchtet die LED permanent:
Anhand der Symbolik im Display, können Sie den
Batteriestatus ablesen:
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Hinweis Batteriekapazität:
Wenn Ihr ACTIVO weniger als 20 % Batterie-
kapazität hat, blinkt die Batterieanzeige 5 mal.
Der Warnhinweis erscheint einmal pro Stunde in
Ihrem Display.
Hinweis ACTIV App:
Die ACTIV App wird benötigt, um den ACTIVO
benutzen zu nnen.
Wo ist die App erltlich?
– Für iOS ab iPhone 4S: Die APP ist im
Apple App Store als SIGMA ACTIV App frei
verfügbar.
– Für ANDROID ab der Version 4.3 mit
Bluetooth® 4.0: Die APP ist im Google Play
Store als SIGMA ACTIV App frei verfügbar.
Hinweis Tagesziele:
10.000 Schritte gelten als ein guter Wert für die
langfristige und nachhaltige Verbesserung der
Gesundheit eines Menschen.
Der ACTIVO setzt standardmäßig als Tagesziel
die Erreichung der und belohnt 10.000 Schritte
dies mit . Auf dem Weg zum Ziel motiviert Gold
der ACTIVO über Zwischenziele:
– bei 50 % = 5.000 Schritte mit „Bronze und
– bei 75 % = 7.500 Schritte mit „Silber.
Der ACTIVO erkennt aus bestimmten Bewegungs-
mustern über einen integrierten 3-achsigen
Beschleunigungssensor die Schritte des Nutzers.
Im Schlafmodus zeichnet der ACTIVO das Schlaf-
verhalten auf. Über die SIGMA ACTIV App kann
man sich sehr übersichtlich die Schlafphasen
(tief, leicht, wach) der Nacht anzeigen lassen.
An icon of a battery is displayed for 30 seconds:
A flashing LED indicates that the battery is
charging.
Your ACTIVO is deactivated while it is being
charged. Once your ACTIVO is fully charged,
the LED illuminates permanently:
The battery status can be seen from the icon
on the display:
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Note on battery capacity:
If your ACTIVOs battery capacity is less than
20 %, the battery indicator will flash 5 times.
The warning appears on your display once an
hour.
Note on the ACTIV app:
The ACTIV app is required to use the ACTIVO.
Where do you find the app?
– For iOS (iPhones 4s and newer):
The SIGMA ACTIV app is a free download on
the Apple App Store.
– For Android (version 4.3 and newer AND with
Bluetooth 4.0): The SIGMA ACTIV app is a free
download on the Google Play Store.
Note on daily targets:
10,000 steps is a good target value for
long-term and sustainable improvements to
your health.
The ACTIVO uses as the default 10,000 steps
daily target and rewards this achievement with
gold status.
The ACTIVO also uses interim targets to
motivate you to reach the main target:
“bronze at 50 % = 5,000 steps
“silver at 75 % = 7,500 steps.
The ACTIVO detects your steps based on certain
movement patterns using an integrated 3 axis
acceleration sensor. In sleep mode, the ACTIVO
records your sleep behavior. The SIGMA ACTIV
app enables you to clearly see your sleep phases
(deep, light, awake) throughout the night.
Basic functions:
Briefly press the button to display the current
function. The displayed value will automatically
disappear. If you want to view a different value,
press the function button again to navigate to the
desired function.
La batterie en cours de chargement affiche ce
symbole pendant 30 secondes :
Le chargement est ensuite indiqué par une
LED clignotante :
Votre ACTIVO est désactivé pendant le
chargement. La LED reste allue en
permanence lorsque votre ACTIVO est
totalement chargé :
Le symbole à l‘écran vous indique le statut de
chargement de la batterie :
0 - 20 %
41 - 60 %
81 - 100 %
21 - 40 %
61 - 80 %
Remarque relative à la capacité de la batterie :
L‘affichage de la batterie de votre ACTIVO
clignote 5 fois lorsque sa capacité est inférieure
à 20%. Cet avertissement apparaît à lécran
toutes les heures.
Remarque relative à lapplication ACTIV :
L‘application ACTIV est requise pour pouvoir
utiliser lACTIVO.
l‘application est-elle disponible ?
– Pour iOS à partir de l‘iPhone 4S: l‘application
est disponible gratuitement dans l‘App Store
d‘Apple, sous le nom SIGMA ACTIV App.
– Pour ANDROID à partir de la version 4.3,
avec Bluetooth® 4.0 : l‘application est
disponible gratuitement dans le Play Store de
Google, sous le nom SIGMA ACTIV App.
Remarque relative aux objectifs quotidiens :
10000 pas sont considés comme une valeur
appropriée pour aliorer durablement l‘état de
santé.
L‘ACTIVO finit par défaut comme 10000 pas
objectif quotidien et récompense les personnes
atteignant cet objectif en leur octroyant une
daille dor. Pour vous aider à atteindre cet
objectif, l‘ACTIVO vous motive avec des objectifs
interdiaires :
– à partir de , soit 50 % 5000 pas :
daille de bronze et
à partir de , soit 75 % 7500 pas :
daille dargent.
Le capteur d‘aclération 3D ingré à l‘ACTIVO
tecte les pas de l‘utilisateur en se basant sur
des moles de mouvement finis. En mode
de veille, l‘ACTIVO enregistre votre sommeil.
L‘application SIGMA ACTIV permet d‘afficher très
clairement les différentes phases de sommeil
(sommeil profond, sommeil ger, éveil) de la
nuit.
2
2
2
3
3
3
Persönliche Einstellungen vornehmen:
Geburtsdatum, Geschlecht, Größe, Gewicht,
Schrittlänge.
Bitte nehmen Sie Ihre persönlichen Einstellungen
für den ACTIVO in der vor. Gehen Sie ACTIV App
im Menü der APP auf „Einstellungen „Profil und
geben Sie Ihre persönlichen Daten ein.
Hinweis:
Der ACTIVO ist für Temperaturen zwischen -10 °C
bis 60 °C geeignet.
Wasserdicht: IPX7
Alle Werte (Schritte, Gesamtkalorien, Distanz,
Zeit in den Intensitsbereichen) werden
automatisch um 0:00 Uhr zurückgesetzt.
Garantiebestimmungen:
Wir haften gegeber unserem jeweiligen
Vertragspartner für ngel nach den gesetzlichen
Vorschriften. Im Falle der Gewährleistung wenden
Sie sich bitte an den ndler, bei dem Sie Ihren
ACTIVO gekauft haben. Sie können den ACTIVO
mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zubehörteilen auch
an die nachfolgende Adresse senden. Bitte achten
Sie auf ausreichende Frankierung. Ein Anspruch
auf Garantie besteht bei Material- und Verarbei-
tungsfehlern. Von der Garantie ausgenommen sind
Batterien, Verschleißteile und Verschleiß durch
gewerbliche Nutzung oder Unfälle. Der Anspruch
auf Garantie besteht nur, wenn das eigentliche
SIGMA Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde
und der Kaufbeleg beigefügt ist.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gehrleistung
erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur
Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle
Modell.
Der Hersteller behält sich technische
Änderungen vor.
Hiermit erkrt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich
der ACTIVO in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Sie finden die CE-Erklärung unter
folgendem Link: www.sigmasport.com
Entsorgung:
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben
Sie die Batterien an einer benannten Übergabe-
stelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie das
Gerät an einer benannten Entsorgungsstelle ab.
Warranty conditions:
We are liable to our contracting partners for
defects in line with legal provisions. In the event
of a warranty claim, please contact the retailer
from whom you purchased your ACTIVO. You can
also send your ACTIVO, together with your receipt
and all accessories, to the address below. Please
ensure you pay sufficient postage. Warranty
claims can be made in the event of material and
workmanship errors. The warranty does not cover
batteries, wear and tear parts, or wear caused by
commercial use or accidents. Warranty claims
shall only be valid if the SIGMA product has
not been opened without authorization and the
purchase receipt is provided.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-Mail: service@sigmasport.com
North/Central America:
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630-761-1106
Fax. +1 630-761-1107
South America/Africa/Asia/Australia:
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
In the event of justified warranty claims, you
will receive a replacement device. You will only
be entitled to the model available at the time of
replacement. The manufacturer retains the right
to make technical modifications.
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the
ACTIVO complies with the essential requirements
and other relevant provisions established in Direc-
tive 1999/5/EC.
The CE declaration can be found at the
following link: www.sigmasport.com
Disposal:
Batteries must not be disposed of in household
waste (European Battery Law)! Please take
the batteries to an official collection point for
disposal.
Electronic devices must not be disposed of in
household waste. Please take the device to an
official waste collection point.
FCC Addendum:
This device complies with part 15.247 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15.247 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
IC Addendum:
This device complies with Industry Canada
licence-RSS 210 standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class digital apparatus complies with
Canadian RSS-210.
glages personnels :
date de naissance, sexe, taille, poids, longueur
des pas.
Veuillez régler vos données personnelles pour
votre ACTIVO dans lapplication ACTIV.
Accédez au menu “Réglages”, puis “Profilet
saisissez vos données personnelles.
Remarque:
L‘ACTIVO a été cou pour des temratures
entre -10 et 60 °C.
Etancité : IPX7
Toutes les valeurs (pas, calories totales,
distance, dues dans les zones d‘intensité) sont
réinitialisées automatiquement à 0h00.
Conditions de garantie :
En cas de vice, nous garantissons nos produits
conforment aux prescriptions gales. Si vous
souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez
vous adresser au revendeur auprès duquel vous
avez acheté votre ACTIVO. Vous pouvez renvoyer
votre ACTIVO, accompagné de la preuve d‘achat
et de tous ses accessoires, à ladresse suivante :
Veillez à correctement affranchir votre envoi.
L‘exercice de la garantie est possible pour les
fauts matériels et de fabrication. Sont exclues
de la garantie les piles et pces d‘usure, ainsi que
l‘usure causée par une utilisation professionnelle
ou des accidents. L‘exercice de la garantie nest
possible que lorsque le produit SIGMA na pas
é ouvert sans autorisation et lorsque la preuve
d‘achat lui est jointe.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt/Weinstre
Tél.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18,
Fax: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envo
si votre requête est justifiée. Les demandes en
garantie ne peuvent concerner que les moles
actuels.
Sous réserve de modifications techniques par le
fabricant.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH clare
que l‘ACTIVO satisfait aux exigences fondamen-
tales et autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
La claration CE est disponible à l‘adresse
suivante : www.sigmasport.com
Elimination:
Ne pas jeter les piles aux ordures
ménagères (loi relative aux piles et
accumulateurs). Veuillez rapporter vos piles
usagées dans un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas
être jetés dans les ordures ménagères.
Veuillez rapporter votre appareil dans un
centre de collecte agréé.
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI


Produkt Specifikationer

Mærke: Sigma
Kategori: Sportsure
Model: Activo

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sigma Activo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig