SilverCrest SGP 440 A1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SilverCrest SGP 440 A1 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 52 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IAN 306131
GB/IE/NI/MT/CY
NL/BE
FR/BE/CH
CZ
FR/BE/CH
CZ
NL/BE
ES
GB/IE/NI/MT/CYDE/AT/CH DE/AT/CH
GAMING-MOUSEPAD/
GAMING MOUSEPAD
SGP 440 A1
GAMING-MOUSEPAD
PEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damitr ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Sicherheitshinweise ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
ufig die Gefahren.
Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
WARNUNG! Erstickungsgefahr! Zum Lieferumfang gehören Kleinteile.
Diese können von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Dieses Produkt
ist NICHT für Kinder geeignet.
P Vor der Inbetriebnahme
1. Nehmen Sie das Mauspad aus der Verpackung.
2. Legen Sie das Mauspad auf einen flachen, robusten Untergrund.
3. Platzieren Sie Ihre Gaming-Maus in der Mitte des Mauspads.
PTechnische Daten
Breite: 440 mm, Tiefe: 350 mm, Dicke: 3 mm, Gewicht: 350 g
P Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 2022: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
r Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
GAMING MOUSEPAD
PIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a
high quality product. The safety instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Safety notices
DANGER! Risk of suffocation! Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers.
The packaging material is not a toy.
DANGER! Risk of suffocation! In the content of delivery, there are small
parts that can be swallowed, choking hazard and NOT for children.
PBefore use
1. Take the the mouse pad out the packaging.
2. Place the mouse pad on a flat rigid surface.
3. Put your gaming mouse in the middle of the mouse pad.
PTechnical data
Width: 440mm, Depth: 350mm,. Thickness: 3mm, Weight: 350g
P Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at
local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation,
which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it
separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France
only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
PWarranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
TAPIS DE SOURIS GAMING
P Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Les instructions de sécurité pour l’utilisation font partie
du produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et
de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Avis de sécurité
DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION! Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance avec le matériau d’emballage. Les éléments d’emballage
présentent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les
dangers.
Le matériau d’emballage n’est pas un jouet.
DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION! La livraison contient des petites
pièces qui peuvent être avalées, constituant des risques d’étouffement, et qui ne
sont PAS destinées aux enfants.
PAvant utilisation
1. Retirez le tapis de souris de l’emballage.
2. Placez le tapis de souris sur une surface rigide et plane.
3. Mettez votre souris de jeu au milieu du tapis de souris.
PDonnées techniques
Largeur : 440 mm, Profondeur : 350 mm, Épaisseur : 3 mm, Poids : 350 g
PMise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans
les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b)
ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
PGarantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produitnéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La
durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la
date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou
le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
GAMING-MOUSEPAD
PInleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een
hoogwaardig product gekozen. De veiligheidsinstructies voor gebruik maken deel
uit van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Veiligheidsrichtlijnen
GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht
achter met het verpakkingsmateriaal. De verpakkingsmaterialen vormen gevaar
voor verstikking. Kinderen onderschatten deze gevaren.
Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.
GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! De levering bevat kleine ondedelen
die kunnen worden ingeslikt, wat gevaar voor verstikking vormt; deze zijn NIET
voor kinderen.
PVoor het gebruik
1. Haal de muispad uit de verpakking.
2. Leg de muispad op een vlak vast oppervlak.
3. Plaats de gaming-muis in het midden van de muispad.
PTechnische gegevens
Breedte: 440 mm, diepte: 350 mm, dikte: 3 mm, gewicht: 350 g
GAMING-MOUSEPAD
Sicherheits- und Entsorgungshinweise
GAMING MOUSEPAD
Safety and Disposal Notes
TAPIS DE SOURIS GAMING
Remarques de sécurité et de mise au rebut
GAMING-MOUSEPAD
Opmerkingen betreffende veiligheid en
verwijdering
HERNÍ PODLOŽKA POD MYŠ
Poznámky k bezpečnosti a likvidaci
ALFOMBRILLA PARA GAMING
Notas de seguridad y eliminación
TAPETE PARA RATO GAMING
Notas sobre segurança e eliminação
PELIHIIRIMATTO
Huomautuksia turvallisuudesta ja hävittämi-
sestä
GAMING-MUSMATTA
Säkerhets- och kasseringsanvisningar
GAMING-MUSEMÅTTE
Bemærkninger om sikkerhed og bortskaffelse
PAfvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortin-gen (a) en een cijfers (b) met
de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten
/ 80–98: com-posietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze
afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt
alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
PGarantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product
beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of
dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
HER PODLOŽKA POD M
P Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt.
Součástí produktu jsou bezpečnostní pokyny. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, použití a likvidaci. Před použim výrobku se seznamte se všemi pokyny
k obsluze a bezpečnostmi pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a
na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Zásadně neponechávejte malé děti
bez dozoru s obalovým materiálem. Obalové materiály představují nebezpečí
udušení. Děti si často neuvědomu rizika.
Obalový materiál není na hraní.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Dodávka obsahuje malé díly, u kterých
hrozí nebezpečí spolknutí a udušení; tyto NEJSOU určeny dětem.
PPřed použitím
1. Vyjměte podložku pod myš z obalu.
2. Umístěte podložku pod myš na rovný a pevný povrch.
3. Umístěte svoji herní myš doprostřed podložky.
PTechnické údaje
Šířka: 440 mm, hloubka: 350 mm, tloušťka: 3 mm, hmotnost: 350 g
PZlikvidová
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím
stních sběren recyklovatelných materiá.
i třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiá zkratkami
(a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22:
papír a lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalomateriály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně
pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
P Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál poklad stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo
výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnu – bezplatně opravíme nebo
vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka pla na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
ALFOMBRILLA PARA GAMING
P Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto
de alta calidad. Las instrucciones de seguridad de uso son parte del producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de
entregar el producto a terceros.
Avisos de seguridad
¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a los niños desatendidos con
los materiales de embalaje. Los materiales de embalaje suponen peligro de
asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros.
El material de embalaje no es un juguete.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! En el contenido de la entrega, hay piezas
pequeñas que se pueden tragar, lo que supone peligros de asfixia y NO son
para niños.
PAntes de usar el producto
1. Saque la alfombrilla del ratón del paquete.
2. Coloque la alfombrilla del ratón en una superficie rígida y plana.
3. Coloque el ratón para juegos en el medio de su alfombrilla.
PDatos técnicos
Anchura: 440 mm. Profundidad: 350 mm. Grosor: 3 mm. Peso: 350 g


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: SGP 440 A1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SGP 440 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret SilverCrest Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024