SilverCrest STB 12 A1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SilverCrest STB 12 A1 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 40 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
MUG ISOTHERME ÉLECTRIQUE
STB 12 A1
IAN 102861 - 1 - - 2 - - 3 -
- 4 - - 5 -
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit maintient les boissons et soupes au chaud
ou au froid dans les véhicules à moteur mais aussi hors
de ceux-ci. Ce produit n'est pas prévu pour l'exploita-
tion commerciale ou industrielle. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages résultant d'une
utilisation non conforme de l'appareil et dans ce cas,
aucune garantie n'est accordée !
Matériel livré
Gobelet isotherme avec couvercle en plastique
Cordon d'alimentation 12 V avec adaptateur
pour allume-cigares
Ce mode d'emploi
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 12 V
Puissance absorbée max. 24 W
Capacité env. 350 ml (max. 400 ml)
Classe de protection III /
Consignes de sécurité
Les enfants à partir de 8 ans et plus
pourront utiliser cet appareil à condition
de le faire sous surveillance, ou s'ils ont
été instruits quant à l'utilisation sécurisée
de l'appareil et qu'ils aient compris les
dangers en résultant. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être con és
à des enfants, sauf s'ils sont âgés de
8ans ou plus et s'ils eff ectuent ces opé-
rations sous surveillance. Tenez l'appa-
reil et son cordon d'alimentation hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites
ou disposant de peu d'expérience et/ou
de connaissances, à condition qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient été
initiées à l'utilisation curisée de l'appa-
reil et qu'elles aient compris les dangers
en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que
celui-ci ne présente aucun dégât exté-
rieur visible. Ne mettez pas en service
un appareil endommagé ou qui a chuté.
Ne procédez pas à des transformations
ou des modifi cations sur l'appareil de
votre propre initiative.
Toute réparation de l'appareil pendant
la période de garantie doit être confi ée
exclusivement à un service après-vente
agréé par le fabricant, sinon les dom-
mages consécutifs ne seront pas couverts
par la garantie.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement expoaux rayons du soleil.
Il peut sinon se produire une surchauff e
et l'appareil risque d'être défi nitivement
endommagé.
Souvenez-vous que l'utilisation de l'appa-
reil décharge la batterie de la voiture
lorsque le moteur ne tourne pas. Si la
batterie se décharge trop, elle ne sera
plus en mesure de faire démarrer le
moteur.
Raccordez l'appareil exclusivement via
le cordon livré d'origine, à un allume-
cigares 12V de voiture.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon
d'alimentation livré d'origine ou l'appa-
reil lui-même sont endommagés. Pour
éviter des risques, faites immédiatement
remplacer le cordon défectueux par le
service après-vente.
N'ouvrez jamais l'appareil. Aucun élé-
ment de commande ne s'y trouve.
Protégez l'appareil de la projection ou
des gouttes d'eau et de la pénétration
de liquides.
Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau. Nettoyez-le uniquement avec un
chiff on légèrement humide et un liquide
vaisselle disponible dans le commerce.
Buvez prudemment le contenu du gobe-
let isotherme car les préparations ou
boissons risquent d'être très chaudes.
Ne saisissez le gobelet isotherme que
par son anse.
Placez le gobelet isotherme impérative-
ment dans un endroit suffi samment sûr
pour qu'il ne puisse pas se renverser sous
l'eff et des mouvements du véhicule ni
détourner votre attention de la conduite
de ce dernier.
Pendant le trajet, maintenez le gobelet
isotherme obturé par son couvercle afi n
que rien ne puisse en déborder.
Ne tentez jamais d'échauff er le contenu
du gobelet avec des sources de chaleur
externes!
Ne laissez pas le gobelet isotherme
sans surveillance tant qu'il se trouve
sous tension.
Ne faites jamais fonctionner le gobelet
isotherme sans contenu.
Ne versez pas de boissons gazeuses
dans le gobelet isotherme car une sur-
pression apparaîtrait à l'intérieur.
Description de l'appareil
1 Orifi ce pour boire
2 Couvercle
3 Fermeture
4 Prise 12 V
5 Cordon d'alimentation 12 V
6 LED de service
Utilisation et fonctionnement
REMARQUE
Avec un essuie-tout humecté, nettoyez le gobelet
isotherme avant sa première utilisation et après
qu'il est resté longtemps sans servir.
Ouvrez le couvercle et versez les boissons ou 2
préparations à maintenir au chaud.
Remettez le couvercle en place puis obturez 2
l'orifi ce 1, en poussant l'obturateur sur 3
l'orifi ce 1.
Raccordez la prise 12 V 4 à un allume-cigares
12 V de la voiture via le cordon d'alimentation 5
livré d'origine.
Pour savoir sur quelle position de la clé de
contact, l'allume-cigares se trouve sous tension,
reportez-vous au carnet d'entretien du véhicule.
Amenez le cas échéant la clé de contact sur la
position requise. Dès que l'allume-cigare fournit
une tension, la LED de service 6 devient rouge et
le gobelet isotherme se met à chauff er.
Déposez le gobelet isotherme dans un support
pour boisson prévu dans le véhicule.
Pour pouvoir déguster les préparations ou boissons
du gobelet, vous avez le choix entre ouvrir le
couvercle 2 ou l'orifi ce 1 refermable.
Débranchez toujours le gobelet isotherme de
l'alimentation électrique lorsqu'il est vide.
Vous pouvez aussi maintenir des boissons au froid
dans le gobelet isotherme. À cette fi n, vous devez
débrancher le gobelet isotherme de l'alimentation
électrique.
Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez en
aucun cas de débrancher l'appareil de l'allume-
cigares, faute de quoi la batterie serait trop faible
pour faire démarrer le moteur !
Nettoyage/Entreposage
ATTENTION
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
et dans la prise de 12 V 4 afi n d'éviter tous
dégâts irréparables sur l'appareil.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
Nettoyez-l'appareil uniquement avec un chif-
fon légèrement humide et un liquide vaisselle
disponible dans le commerce. Éliminez les restes
de liquide vaisselleuniquement avec un chiff on
humidifi é d'eau claire.
L'appareil ne doit jamais passer au lave-vaisselle !
Si l'appareil doit rester longtemps sans servir,
débranchez-le de l'alimentation électrique et
stockez-le dans un endroit propre, sec et à l'abri
de l'ensoleillement direct.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre d'une poubelle à
roues barrée montre que cet appareil est
soumis à la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer
cet appareil en fi n de vie avec les ordures ména-
gères, mais le rapporter aux points de collecte dési-
gnés, aux centres de recyclage ou aux entreprises de
gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respec-
tez l'environnement et mettez au rebut de
manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de l'entreprise chargée de la collecte des déchets
près de chez vous ou de l'administration de votre ville
ou commune.
FR / BE
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique unique-
ment aux vices de matière ou de fabrication,
non aux dégâts survenus pendant le transport,
aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des
pièces fragiles comme par ex. les commutateurs
ou les accumulateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et
ne répond pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas de manipulation incorrecte et inap-
propriée, d'usage de la force et en cas d'intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente
agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie. L'exercice de la garantie ne
prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s'applique également aux pièces remplacées ou
réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur
le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux
jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
expiration de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformi
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 102861
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 102861
Heures de service de notre hotline : du lundi au
vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 Bochum
GERMANY
www.kompernass.com
MUG ISOTHERME ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRO-THERMOBECHER
Bedienungsanleitung
ELECTRIC INSULATED CUP
Operating instructions
IAN 102861
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen
Last Information Update: 11 / 2014
Ident.-No.: STB12A1-082014-4
2


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: STB 12 A1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest STB 12 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret SilverCrest Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024